Sony WM-GX552, WM-GX550 User Manual

3-858-911-11(1)
English
Italiano
Radio Cassette-Corder
Operating Instructions Istruzioni per l’uso
WALKMAN is a registered trademark of Sony
WM-GX552/GX550
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
The instructions in this manual are for WM-GX552 and WM-GX550. Before you start reading, check your model number. WM-GX552 is the model used for illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “GX552 only”.
Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-GX552 e il WM-GX550. Prima di iniziare la lettura controllare il numero del modello acquistato. Il WM-GX552 è il modello usato per le illustrazioni. Eventuali differenze nel funzionamento sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con “solo GX552”.
A
c
B
a
b
C
GX552
GX550
GX552
Corporation.
WALKMAN è un marchio registrato della Sony
Corporation.
ba
2REMOTE
2REMOTE
BATT lamp Spia BATT
GX552
HOLD indicator Indicatore HOLD
D
b
REW•AMS
c
E
a
b
a
œ
FF•AMS œ
c
VOLUME
p
(PB)
SOUND AVLS FM MODE
NRMODE
BATTMENU SET
MENU SET
MIC
REC
p
OPEN
œ
VOL
FF
REW
ISS
REC
Side A Facciata A
Tab for side A Linguetta della facciata A
œ
p
House Current (mains)
(see Fig. A-c)
Connect the AC power adaptor AC­E15HG (not supplied) to the DC IN
1.5 V jack and to the mains. Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Connecting the Earphones
(see Fig. B-a)
1 Connect the earphones to
2REMOTE. You can put the longer earphone cord behind your neck.
To use the supplied clip (GX552 only) (see Fig. B-b)
Position the earphones cord through the guides on the supplied clip as shown. Fasten the clip to your clothes.
GX552
GX552
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony WM-GX552/GX550 Radio Cassette­Corder. Some features are:
• You can enjoy low bass sounds by the powerful earphone.
• You can choose from 2 different emphasizing tones: MB (MEGA BASS) and GRV (GROOVE) to adjust to your favorite sound.
• LCD menu function that lets you select and switch functions in the display window of the main unit.
• Auto Memory Scanning function that lets you store and recall up to 16 stations for FM and 8 stations for AM automatically.
• AMS (Automatic Music Sensor) function that searches the beginning of the current and 2 previous tracks, and succeeding 3 tracks at high speed.
• Useful remote control (GX552 only).
zGetting Started
Preparing a Power Source
Choose either dry battery or house current as the power source.
Dry Battery (see Fig. A-a)
1 Open the battery compartment
lid, and insert an R6 (size AA) dry battery (not supplied) like the illustration in this manual.
When to replace the battery (see Fig. A-b)
Replace the battery with a new one when the BATT lamp dims.
Battery life (Approx. hours)
Sony Sony alkaline R6P
LR6 (SG) (SR) Tape playback 29 8 Radio reception 30 8 MIC recording 10 3.5
GX552
p
Radio recording 6.5 2
Note
• The battery life may shorten
depending on the operation of the unit.
For maximum performance we recommend that you use an alkaline battery.
Notes
• Do not charge a dry battery.
• When you do not use the Walkman
for a long time, remove the battery to avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
• When the battery becomes weak, the
Walkman may not operate normally. Replace the battery with a new one.
Releasing HOLD
(see Fig. C)
The HOLD function locks the Walkman and the remote control separately to prevent them from operating when you accidentally press a button. Unlock it before operating.
1 Slide HOLD to the opposite
direction of the arrow on the Walkman. Slide HOLD on the remote control so that the yellow mark is hidden (GX552 only).
To lock the Walkman
Slide HOLD to the direction of the arrow.
To lock the remote control (GX552 only)
Slide HOLD so that the yellow mark appears.
zOperating the
Walkman
Playing a Tape
(see Fig. D-a)
The Auto Tape Selector automatically selects the tape (normal (TYPE I), CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV)) for playback.
1 Insert a cassette. 2 Press œ to start playing then
adjust the volume. If the earphones do not fit to your ears or the sound is unbalanced, turn round the earphones a little to fit to your ears firmly.
When adjusting the volume on the Walkman (GX552 only)
Set the VOL control on the remote control at maximum.
When adjusting the volume on the remote control (GX552 only)
Set the VOLUME control on the Walkman to around 6.
To Press (see
play the other side œ
stop playback p(stop) fast forward FF•AMS
rewind REW•AMS
find the beginning FF•AMS once/ of the next track/ repeatedly succeeding 3 tracks during (AMS*) playback
find the beginning REW•AMS of the current track/ once/ previous 2 tracks repeatedly (AMS) during
play the same side REW•AMS from the beginning for two (Rewind Auto seconds or Play function) more during
play the other side FF•AMS for two from the beginning seconds or (Skip Reverse more during function) stop
* Automatic Music Sensor
Notes on AMS
•The beeps differ in relation to the track number being searched. When finding the beginning of the next 3 tracks during AMS operations, beeps “• – – –” (beep followed by three long beeps) are emitted repeatedly. Likewise, when finding the beginning of the previous 2 tracks, beeps “•• – – –” are emitted repeatedly. While the remaining tracks are reduced, the number of long beeps are reduced accordingly.
•To operate the AMS, you need a blank of 4 seconds or longer between the tracks. Therefore, if there is noise between the tracks, this function will not detect the blank and will not operate. Likewise, if the recording level is moderately low within a track, this function may inaccurately operate.
Fig. D-b)
during
playback
during stop
during stop
playback
stop
To select playback mode (PB) (see Fig. D-c)
Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to MODE (PB) in the display. Then press SET to select the desired mode.
To play Select
both sides repeatedly a both sides once Å
from the side facing the cassette holder
To play a tape recorded with Dolby* NR (PB) system (see Fig. D-c)
Press MENU repeatedly in the playback or stop mode to set the cursor to a NR (PB) (Dolby noise reduction) in the display. Then press SET to show “ON”.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY”and the double-D symbol a are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Recording
(see Fig. E-a)
You can record radio programmes from the built-in radio, or record with the supplied microphone. In either case, use a new battery.
1 Insert a normal (TYPE I) tape
with the side you want to record facing the tape holder. When you open the cassette holder, “FWD” will appear in the display window.
If “REV” is displayed, open and close the cassette holder so that “FWD” appears.
2 Select a recording source:
To record from the radio
Tune in to a station you want to record (see “Listening to the Radio”). When recording FM programmes, make sure the earphones are plugged in as they serve as an aerial.
To record with the microphone
Connect the supplied microphone to the MIC (PLUG IN POWER) jack. You can use the supplied microphone stand as illustrated. (see Fig. E-b).
3 Slide REC.
“REC” appears in the display and recording starts after about two seconds. Recording stops at the end of the side.
To stop recording
Press p.
To reduce noise while recording AM programmes
Set the ISS (Interference Suppress Switch) to the position that reduces noise the most.
To prevent a tape from being accidentally recorded over (see Fig. E-c)
Break off the tabs from side A and/ or B. To reuse the tape for recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Notes
• Do not use a CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape for recording, otherwise the sound may be distorted when you play back the tape, or the previous recording may not be erased completely.
• Do not connect or disconnect the headphones to 2REMOTE while recording from the radio. The recording mode may change abruptly, or noise may be recorded.
• When recording with the microphone, do not place it near a lamp cord or a fluorescent lamp to avoid noise interference.
• If a howling effect occurs, turn down the volume.
• While recording, only the p (stop) operation functions.
• MB/GRV mode does not affect recording.
• During recording, the LCD menu function is inoperable.
(turn over)
Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.
548.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato il registratore di nastri con radio Sony WM-GX552/GX550. Alcune caratteristiche sono:
• Possibilità di ascoltare suoni dei bassi a basso volume con gli auricolari potenti.
• Possibilità di scegliere tra due diversi tipi di enfatizzazione: MB (MEGA BASS) e GRV (GROOVE) per ottenere il suono preferito.
• Funzione di menu LCD che permette di selezionare e commutare funzioni sul display dell’apparecchio.
• Funzione di ricerca con memorizzazione automatica che permette di memorizzare e richiamare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM automaticamente.
• Funzione AMS (sensore musicale automatico) che cerca l’inizio del brano attuale e dei 2 brani precedenti o dei 3 brani successivi ad alta velocità.
• Utile telecomando (solo GX552).
zPreparativi
Preparazione della fonte di alimentazione
Scegliere tra pila a secco e corrente domestica come fonte di alimentazione.
Pila a secco
(vedere la fig. A-a)
1 Aprire il coperchio del
comparto pila e inserire una pila a secco tipo R6 (formato AA) (non in dotazione) come nell’illustrazione del manuale.
Quando sostituire la pila (vedere la fig. A-b)
Sostituire la pila con un’altra nuova quando la spia BATT si affievolisce.
Durata della pila (ore circa)
Alcalina Sony LR6 (SG)
Riproduzione di nastri
Ricezione radio Registrazione
con il microfono Registrazione
dalla radio
Nota
• La durata della pila può essere minore a seconda del modo di impiego dell’apparecchio.
Per il massimo delle prestazioni consigliamo l’impiego di una pila alcalina.
29
30 10
6,5
Sony R6P (SR)
8
8 3,5
2
Note
•Non caricare la pila a secco.
•Quando si prevede di non usare il Walkman per un lungo periodo, estrarre la pila per evitare danni causati da perdite di fluido della pila e la risultante corrosione.
•Quando la pila si indebolisce, il Walkman può non funzionare normalmente. Sostituire la pila con un’altra nuova.
Corrente domestica
(vedere la fig. A-c)
Collegare il trasformatore CA AC­E15HG (non in dotazione) alla presa DC IN 1.5V e alla presa di corrente. Non usare altri trasformatori CA.
Polarità della spina
Collegamento degli auricolari
(vedere la fig. B-a)
1 Collegare gli auricolari a
2REMOTE. È possibile far passare il filo auricolari più lungo dietro il collo.
Uso del fermaglio in dotazione (solo GX552) (vedere la fig. B-b)
Far passare il filo degli auricolari nelle guide sul fermaglio in dotazione come illustrato. Fissare il fermaglio agli abiti.
Rilascio di HOLD
(vedere la fig. C)
La funzione HOLD blocca separatamente il Walkman e il telecomando per evitare che siano attivati quando si preme accidentalmente un tasto. Sbloccarla prima di usare l'apparecchio.
1 Spostare HOLD in direzione
opposta alla freccia sul Walkman. Spostare HOLD sul telecomando in modo che il segno giallo sia coperto (solo GX552).
Per bloccare il Walkman
Spostare HOLD in direzione della freccia.
Per bloccare il telecomando (solo GX552)
Spostare HOLD in modo che appaia il segno giallo.
z Uso del Walkman
Riproduzione di nastri
(vedere la fig. D-a)
Il selettore del tipo di nastro sceglie automaticamente il nastro (normale (tipo I), al cromo (tipo II) o al metallo (tipo IV)) per la riproduzione.
1 Inserire una cassetta. 2 Premere œ per avviare la
riproduzione e quindi regolare il volume. Se gli auricolari non si adattano bene alle orecchie o se il suono è sbilanciato, girare leggermente gli auricolari in modo che entrino bene nelle orecchie.
Quando si regola il volume sul Walkman (solo GX552)
Regolare il comando telecomando sul massimo.
Quando si regola il volume sul telecomando (solo GX552)
Regolare il comando del Walkman su 6 circa.
Per
riprodurre l’altra facciata
interrompere la riproduzione
far avanzare rapidamente il nastro
riavvolgere il nastro
trovare l’inizio del brano successivo/di 3 brani successivi (AMS*)
trovare l’inizio del brano attuale/ di 2 brani precedenti (AMS)
riprodurre la stessa facciata dall’inizio (funzione di riproduzione con riavvolgimento automatico)
riprodurre l’altra facciata dall’inizio (funzione di inversione con salto)
* Sensore musicale automatico
Note sull'AMS
• I segnali acustici differiscono a seconda del numero di brani cercato. Mentre viene localizzato l’inizio dei 3 brani successivi con le operazioni AMS, sono emessi ripetutamente segnali acustici “• – – –” (un bip seguito da tre bip lunghi). In modo analogo, mentre viene localizzato l’inizio dei 2 brani precedenti, sono emessi ripetutamente segnali acustici “•• – – –”. Via via che il numero di brani rimanenti cala, il numero di bip lunghi cala in modo corrispondente.
• Per usare l’AMS, sono necessari spazi vuoti di 4 secondi o più tra i brani. Se quindi c’è rumore nello spazio tra i brani questa funzione non individua lo spazio vuoto e non si attiva. In modo analogo, se il livello di registrazione è relativamente basso all’interno di un brano, questa funzione può attivarsi erroneamente.
VOL del
VOLUME
Premere (vedere la fig. D-b)
œ durante la riproduzione
p(arresto)
FF•AMS in modo di arresto
REW•AMS in modo di arresto
FF•AMS una volta/ ripetutamente durante la riproduzione
REW•AMS una volta/ ripetutamente durante la riproduzione
REW•AMS per due secondi o più in modo di arresto
FF•AMS per due secondi o più in modo di arresto
Selezione del modo di riproduzione (PB) (vedere la fig. D-c)
Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su MODE (PB) sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre
entrambe le facciate ripetutamente
entrambe le facciate una volta a partire dalla facciata rivolta verso il comparto cassetta
Selezionare
a
Å
Per riprodurre nastri registrati con il sistema Dolby* NR (PB) (vedere la fig. D-c)
Premere ripetutamente MENU nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su a NR (PB) (riduzione del rumore Dolby) sul display. Quindi premere SET per visualizzare “ON”.
* Dispositivo Dolby di riduzione del
rumore fabbricato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY e il simbolo della doppia D a sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Registrazione
(vedere la fig. E-a)
È possibile registrare programmi radio dalla radio incorporata, o registrare con il microfono in dotazione. In entrambi i casi, usare una pila nuova.
1 Inserire un nastro normale (tipo
I) con la facciata da registrare rivolta verso il comparto cassetta. Quando si apre il comparto cassetta, “FWD” appare sul display.
Se è visualizzato “REV”, aprire e chiudere il comparto cassetta in modo che appaia “FWD”.
2 Selezionare la fonte di
registrazione:
Per registrare dalla radio
Sintonizzare la stazione che si desidera registrare (fare riferimento a “Ascolto della radio”). Quando si registrano programmi FM, assicurarsi che siano collegati gli auricolari, perché il filo degli auricolari funge da antenna.
Per registrare con il microfono
Collegare il microfono in dotazione alla presa MIC (PLUG IN POWER). È possibile usare il supporto per microfono in dotazione come mostrato nell'illustrazione (vedere la fig. E-b).
3 Spostare REC.
“REC” appare sul display e la registrazione inizia dopo due secondi circa. La registrazione si interrompe quando il nastro giunge alla fine di quella facciata.
Per interrompere la registrazione
Premere p.
Per ridurre i disturbi durante la registrazione di programmi AM
Regolare l'interruttore ISS (interruttore di soppressione interferenze) nella posizione che meglio riduce il rumore.
Per evitare di registrare accidentalmente su un nastro già registrato (vedere la fig. E-c)
Staccare la linguetta dalla facciata A e/o B. Per registrare di nuovo su quel nastro, coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.
Note
•Non usare nastri al cromo (tipo II) o al metallo (tipo IV) per la registrazione, perché il suono potrebbe essere distorto quando si riproduce il nastro, o la registrazione precedente potrebbe non essere cancellata completamente.
•Non collegare o scollegare gli auricolari dalla presa 2REMOTE durante la registrazione dalla radio. Il modo di registrazione potrebbe cambiare bruscamente, o potrebbe essere registrato del rumore.
•Quando si registra con il microfono, per evitare interferenze non collocare il microfono vicino al cavo di una lampada o vicino ad una lampada fluorescente.
•Se si verifica l'effetto di ululato, abbassare il volume.
•Durante la registrazione, funziona solo il tasto p (arresto).
•Il modo MB/GRV non ha effetto sulla registrazione.
•Durante la registrazione non è possibile usare la funzione di menu LCD.
(girare)
English
Italiano
F
a
b
c
d
G
GX552
GX550
TUNING +/– RADIO ON/BAND
VOLUME
p•RADIO OFF
(PB)
SOUND AVLS FM MODE
NRMODE
BATTMENU SET
MENU SET
PRESET +/–
RADIO ON/ BAND
ENTER
TUNING +/– PRESET +/– RADIO ON/
BAND
ENTER
(PB)
SOUND AVLS FM MODE
NRMODE
BATT
MENU SET
MENU SET
SET MENU
SET MENU
p•RADIO OFFVOL
BAND (RADIO ON/ BAND)
PRESET +/–
BAND (RADIO ON/BAND)
PRESET +/–
BAND (RADIO ON/BAND)
GX552
GX552
GX552
Listening to the Radio
(see Fig. F-a)
1 Press RADIO ON/BAND to
turn on the radio.
2 Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or FM.
3 Press TUNING+/– to tune in to
the desired station. If you keep pressing TUNING+/– for a few seconds, the Walkman will start tuning to the stations automatically.
To turn off the radio
Press p•RADIO OFF .
To improve the broadcast reception
For AM: The Walkman has a
built-in antenna. Reorient the Walkman horizontally to obtain optimum AM reception.
For FM (see Fig. F-b): Extend
the cord of the remote control, the aerial (GX552 only). Extend the earphones cord, the aerial (GX550 only). If the reception is still not good, press MENU repeatedly to set the cursor to FM MODE in the display. Then press SET to choose from “MONO” (monaural), “LOCAL” or none (stereo) mode for best reception.
Note
• Do not remove the power sources while listening to the radio, or the received stations may not be stored.
Presetting Radio Stations
Once you store your favorite stations in memory, you can tune them easily. You can preset up to 16 stations for FM and 8 stations for AM of each mode.
Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto­Memory Scanning function)
1 Press RADIO ON/BAND to
turn on the radio.
2 Press RADIO ON/BAND
repeatedly to select AM or FM.
3 Press ENTER until “A” appears
in the display. The Walkman starts searching and storing stations.
4 After the preset number
appears, tune in to a station using PRESET+/–.
(see Fig. F-c)
Storing Radio Stations Manually (Manual­Memory function)
(see Fig. F-d)
You can preset the stations in any order.
1 Turn on the radio and select the
desired band.
2 Press ENTER. The frequency
digits and a preset number flash in the display.
3 While the frequency digits and
the preset number are flashing, tune in to a station you wish to store using TUNING+/–, and select a preset number using PRESET+/–.
4 While the frequency digits and
the preset number are flashing, press ENTER.
5 Tune in to a station using
PRESET+/–.
Notes
•If you cannot complete step 3 or 4 while the indications are flashing, repeat from step 2.
•If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased .
To cancel the stored station
Follow the procedure above and in step 3, instead of tuning in to a station, press and hold TUNING +/– until “– – – –” is displayed. Press ENTER while “– – – –” is flashing.
Using Other Functions
Emphasizing Bass
1 Press MENU repeatedly in the
playback or stop mode to set the cursor to SOUND in the display. Then, press SET to select the desired mode. With each press, the indications change as follows. MB (MEGA BASS) : emphasizes
bass sound
GRV (GROOVE): emphasizes
deeper bass sound
No message: off (normal)
Note
•If the sound is distorted with the mode “GRV”, select the mode “MB” or no message.
(see Fig. G)
Protecting Your Hearing (AVLS)
When you set the AVLS (Automatic Volume Limiter System) function to active, the maximum volume is kept down to protect your ears.
1 Press MENU repeatedly in the
playback, stop or radio mode to set the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “ ”.
To cancel the AVLS function
Press SET so that “ ” disappears.
Notes
• If the sound is distorted when you listen to the bass-boosted sound with the AVLS function, turn down the volume.
• The setting is stored as long as the battery is not replaced.
z Additional
Information
Precautions
On dry batteries
Do not carry the dry batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
On the unit
• Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.
• Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
• The LCD display may become hard to see or slow down when using the unit at high temperatures (above 40˚C/104˚F) or at low temperatures (below 0˚C/32˚F). At room temperature, the display will return to its normal operating condition.
• If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a tape.
On tapes longer than 90 minutes
We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous recording or playback. They are very thin and tend to be stretched easily.
On the remote control (GX552 only)
Use the supplied remote control only with this unit.
On headphones/earphones
Road safety
Do not use headphones/earphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones/earphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the tape head and path
Use the cleaning cassette CHK-1 (not supplied) every 10 hours of use.
Note
•Use only the recommended cleaning cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened with water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Note
•Clean the headphones/earphones plug and microphone plug periodically.
Troubleshooting
The cassette holder does not open.
•If the tape is playing, stop and then slide OPEN.
•This condition may occur when you remove the power sources during playback, or when you use exhausted dry battery. Set the power sources again or replace the exhausted battery with a new one.
The volume is not turned up.
If “ ” appears for AVLS display, press SET so that “
A beep sounds and recording is not possible when REC is slid.
•If the tab of the tape is broken off, cover the tab hole with adhesive tape.
•If “REV” appears, open the cassette holder then close it so that “FWD” appears.
” disappears.
The radio and playback operates but recording is not possible.
This condition may occur when the batteries become weak. Replace the battery with a new one.
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5–108 MHz AM: 531–1,602 kHz
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 20–18,000 Hz Recording/playback: 100–8,000 Hz
Output
Headphones (2REMOTE jack) Load impedance 8–300 ohms
Power output
4 mW + 4 mW (16 ohms)
General
Power requirements
1.5 V One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109 x 78.6 x 29.4 mm
3
8 x 31⁄8
(4 projecting parts and controls
Mass
Approx. 150 g GX552: Approx. 235 g (8.3 oz) incl.
battery, earphones with remote control and cassette
GX550: Approx. 235 g (8.3 oz) incl.
battery, earphones and cassette
Supplied accessories
Stereo earphones with remote
control (1) (GX552 only) Stereo earphones (1) (GX550 only) Clip (1) (GX552 only) Carrying pouch (1) Stereo microphone (1) Microphone stand (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
3
x 1
16 inches) incl.
Ascolto della radio
(vedere la fig. F-a)
1 Premere RADIO ON/BAND
per accendere la radio.
2 Premere ripetutamente RADIO
ON/BAND per selezionare AM o FM.
3 Premere TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata. Se si tiene premuto TUNING +/– per qualche secondo, il Walkman inizia a sintonizzare automaticamente le stazioni.
Per spegnere la radio
Premere p•RADIO OFF.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni
Per AM: Il Walkman ha
un’antenna incorporata. Riorientare orizzontalmente il Walkman per ottenere la ricezione AM ottimale.
Per FM (vedere la fig. F-b):
Estendere il filo del telecomando, che funge da antenna (solo GX552). Estendere il filo degli auricolari, che funge da antenna (solo GX550). Se la ricezione è ancora scadente, premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su FM MODE sul display. Quindi premere SET per scegliere tra “MONO” (monoaurale), “LOCAL” (stazioni forti) o nessuna indicazione (modo stereo) per ottenere la ricezione migliore.
Nota
• Non scollegare la fonte di alimentazione durante l’ascolto della radio altrimenti le stazioni ricevute possono non essere memorizzate.
Preselezione delle stazioni radio
Una volta memorizzate le stazioni preferite, è possibile riceverle facilmente. È possibile preselezionare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM.
Sintonizzazione e memorizzazione automatica delle stazioni (funzione di ricerca con memorizzazione automatica)
(vedere la fig. F-c)
1 Premere RADIO ON/BAND
per accendere la radio.
2 Premere ripetutamente RADIO
ON/BAND per selezionare AM o FM.
3 Premere ENTER fino a quando
“A” appare sul display. Il Walkman inizia a cercare e memorizzare le stazioni.
4 Dopo che è apparso il numero
di preselezione, sintonizzare le stazioni usando PRESET+/–.
Memorizzazione manuale delle stazioni (funzione di memorizzazione manuale)
(vedere la fig. F-d)
È possibile preselezionare le stazioni in qualsiasi ordine.
1 Accendere la radio e
selezionare la banda desiderata.
2 Premere ENTER.
Le cifre della frequenza e un numero di preselezione lampeggiano sul display.
3 Mentre le cifre della frequenza
e il numero di preselezione lampeggiano, sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare usando TUNING +/– e selezionare il numero di preselezione usando PRESET +/–.
4 Mentre le cifre della frequenza
e il numero di preselezione lampeggiano, premere ENTER.
5 Sintonizzare la stazione usando
PRESET+/–.
Note
•Se non è possibile completare i punti 3 o 4 mentre le indicazioni lampeggiano, ricominciare dal punto
2.
•Se si preseleziona una nuova stazione su un numero di preselezione già usato, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata.
Per cancellare una stazione memorizzata
Seguire il procedimento riportato sopra e al punto 3, invece di sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING+/– fino a quando è visualizzato “– – – –”. Premere il tasto ENTER mentre “– – – –” lampeggia.
Uso delle altre funzioni
(vedere la fig. G)
Enfatizzazione dei bassi
1 Premere ripetutamente MENU
nel modo di riproduzione o di arresto per spostare il cursore su SOUND sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue: MB (MEGA BASS): enfatizza il
suono dei bassi
GRV (GROOVE): enfatizza il
suono dei bassi più profondi
Nessuna indicazione:
disattivato (normale)
Nota
•Se il suono è distorto nel modo “GRV”, selezionare il modo “MB” o nessuna indicazione.
Protezione dell’udito (AVLS)
Quando si attiva la funzione AVLS (sistema di limitazione automatica del volume), il volume massimo viene contenuto per proteggere l’udito.
1 Premere ripetutamente MENU
nel modo di riproduzione, di arresto o radio per spostare il cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET per
visualizzare “
”.
Per disattivare la funzione AVLS
Premere SET in modo che “ ” scompaia.
Note
•Se il suono è distorto quando si ascolta il suono con i bassi enfatizzati con la funzione AVLS, abbassare il volume.
•La regolazione rimane memorizzata fintanto che non si sostituisce la pila.
zAltre informazioni
Precauzioni
Pile a secco
Non tenere le pile a secco insieme a monete o altri oggetti metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo della pila vengono accidentalmente a contatto con oggetti metallici.
Apparecchio
•Non lasciar cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti, perché ciò potrebbe causare malfunzionamenti.
•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’automobile con i finestrini chiusi.
•Il display LCD può essere difficile da leggere o può rallentare quando si usa l’apparecchio a temperature elevate (oltre 40˚C/ 104˚F) o molto basse (meno di 0˚C/32˚F). A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di funzionamento normali.
•Se l’apparecchio non è stato usato per un lungo periodo, regolarlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per qualche minuto prima di inserire una cassetta.
Nastri di durata superiore a 90 minuti
Non consigliamo l’impiego di nastri di durata superiore a 90 minuti se non per lunghe registrazioni o riproduzioni ininterrotte. Tali nastri sono molto sottili e tendono a stirarsi facilmente.
Telecomando (solo GX552)
Usare il telecomando in dotazione solo con questo apparecchio.
Cuffie/Auricolari
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie/auricolari durante la guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare pericoli per il traffico ed è illegale in molte aree. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie/auricolari ad alto volume mentre si cammina, in particolare vicino a passaggi pedonali. Prestare la massima attenzione o sospendere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Prevenzione di danni all’udito
Non usare le cuffie/auricolari ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l’ascolto continuo ad alto volume per periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o sospendere l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume a livello moderato. Questo permette di udire i suoni esterni e di non disturbare le persone vicine.
Manutenzione
Pulizia della testina e del percorso del nastro
Usare la cassetta di pulizia CHK-1 (non in dotazione) ogni 10 ore di impiego.
Nota
• Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.
Pulizia del rivestimento
Usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o solventi.
Nota
• Pulire periodicamente la spina delle cuffie/auricolari e la spina del microfono.
Soluzione di problemi
Il comparto cassetta non si apre.
• Se il nastro sta scorrendo, fermarlo e quindi premere OPEN.
• Questa condizione può verificarsi quando si scollega la fonte di alimentazione durante la riproduzione o quando si usa una pila a secco scarica. Ricollegare la fonte di alimentazione o sostituire la pila scarica con un’altra nuova.
Il volume non può essere alzato.
Se è visualizzato “ ” per AVLS, premere SET in modo da far scomparire “ ”.
Un segnale acustico suona e la registrazione non è possibile quando REC viene spostato.
• Se la linguetta della cassetta è stata rimossa, coprire il foro lasciato dalla linguetta con del nastro adesivo.
• Se è visualizzato “REV”, aprire e chiudere il comparto cassetta in modo che appaia “FWD”.
La radio e la riproduzione funzionano, ma la registrazione è impossibile.
Questa condizione può verificarsi quando la pila è debole. Sostituire la pila con un’altra nuova.
Caratteristiche tecniche
Sezione radio
Campo di frequenza
FM: 87,5–108 MHz AM: 531–1.602 kHz
Frequenza intermedia
FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz
Sezione nastri
Risposta in frequenza (Dolby NR disattivato)
Riproduzione: 20–18.000 Hz Registrazione/riproduzione: 100 –8.000 Hz
Uscita
Cuffie (presa 2REMOTE) Impedenza di carico 8–300 ohm
Potenza di uscita
4 mW + 4 mW (16 ohm)
Generali
Alimentazione
1,5 V Una pila tipo R6 (formato AA)
Dimensioni (l/a/p)
Circa 109 x 78,6 x 29,4 mm inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 150 g GX552: Circa 235 g, inclusi pila,
auricolari con telecomando e cassetta
GX550: Circa 235 g, incluse pila,
auricolari e cassetta
Accessori in dotazione
Auricolari stereo con telecomando
(1) (solo GX552) Auricolari stereo (1) (solo GX550) Fermaglio (1) (solo GX552) Borsa di trasporto (1) Microfono stereo (1) Supporto per microfono (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA*
1. Bande di frequenza: FM: 87,5 MHz – 108 MHz OM: 531 kHz – 1.602 kHz
2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale
superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al
D.M. 25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Loading...