Sony WM-FX675 User Manual [nl]

3-224-776-72(1)
Radio Cassette Player
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet
WM-FX675
Sony Corporation ©2000 Printed in Malaysia
A
B
D
FF (AMS)
REW (AMS)
iREMOTE
VOL
E
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
RADIO OFF
Y•REPEAT
MENU SET
x
BAND• RADIO ON
ENTER
FWD voorkant Kassettens framsida (FWD) Etupuoli (FWD)
REV achterkant Kassettens baksida (REV) Kääntöpuoli (REV)
TUNE FM
SOUND MODE MODE AVLS MODEaNR
HOLD
TUNE FM
SOUND MODE MODE AVLS MODEaNR
SETMENU
Het CE merkteken op dit toestel is enkel geldig voor producten die binnen de Europese Unie worden verkocht.
CE-märket på enheten gäller endast för produkter som säljs inom EU.
Yksikössä oleva CE-merkintä koskee vain EU:n alueella myynnissä olevia tuotteita.
C
BL
SKIP
Yx
Stevig aansluiten. Se till att anslutningen sitter stadigt. Liitä pitävästi.
HOLD
FF
REW
PRESET +
BL
SKIP
VOL
RADIO ON/ BAND•OFF
PRESET –
Nederlands
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
Installeer het apparaat niet in een krappe, omsloten ruimte zoals een boekenrek of een inbouwkast.
• Om oververhitting en brandgevaar te vermijden, mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet afdekken met kranten, een tafelkleed, gordijnen e.d. Plaats nooit een brandende kaars bovenop het apparaat.
• Om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u nooit een met vloeistof gevuld voorwerp, zoals een vaas, een glas of beker op het apparaat zetten.
• In sommige landen gelden wettelijke voorschriften met betrekking tot de afvoer van de batterij waarmee dit toestel wordt gevoed. Raadpleeg hiervoor de lokale instanties.
Voorbereidingen
Maak een gewone staafbatterij (niet meegeleverd) of de oplaadbare batterij (meegeleverd) klaar.
Gewone staafbatterij A
Bevestig de bijgeleverde batterijhouder en plaats hierin een R6 (AA-formaat) batterij, met de plus- en min-polen in de juiste richting.
Opmerking
•Voor de beste prestaties is het gebruik van een Sony
alkaline-batterij aanbevolen.
Oplaadbare batterij B
1 Plaats de bijgeleverde oplaadbare batterij (NC-
6WM) in de batterijlader, met de plus- en min­polen in de juiste richting. Hou rekening met de 3 en # aanduidingen op uw lader.
2 Sluit de batterijlader aan op het stopcontact.
Volledig laden neemt ongeveer 2,5 uur in beslag.
3 Plaats de volledig opgeladen batterij in het vak
voor de oplaadbare batterij.
De oplaadbare batterij kan ongeveer 300 maal worden opgeladen.
Wanneer de batterij te vervangen/ op te laden C
Vervang de batterij of laad de oplaadbare batterij op wanneer de “e” batterij-leeg aanduiding in het uitleesvenster gaat knipperen.
Afspelen van een cassette
1 Breng een cassette in en als de HOLD
functie is geactiveerd, schuif dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen.
2 Druk op Y(weergave)•x(stop) op de
afstandsbediening en regel het volume met VOL. (Druk op Y•REPEAT op het hoofdtoestel.)
Voor regelen van de geluidssterkte met de afstandsbediening
Stel op het apparaat zelf de VOL regelaar in op ongeveer
6.
Voor regelen van de geluidssterkte op het apparaat zelf
Zet de VOL regelaar op de afstandsbediening in de maximumstand.
Gebruik van de afstandsbediening
Voor het
Overschakelen van de weergave naar de andere kant
Stoppen met afspelen
Herhalen van het weergegeven muziekstuk (enkel­nummer herhaalfunctie)
Bediening op het apparaat zelf
Voor het
Overschakelen van de weergave naar de andere kant
Stoppen met afspelen Herhalen van het
weergegeven muziekstuk (enkel­nummer herhaalfunctie)
Andere bandloopfuncties
Voor het
Vooruitspoelen* Terugspoelen*
D
Drukt u op toets
Yx 2 seconden of langer indrukken tijdens afspelen
Yx eenmaal indrukken tijdens afspelen
Yx tweemaal indrukken tijdens weergave
Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal op Yx drukken.
Drukt u op toets
Y•REPEAT tijdens weergave
x (stop) Y•REPEAT, 2 seconden
of langer indrukken tijdens afspelen
Om de herhaalfunctie te stoppen, nog eenmaal drukken.
Drukt u op toets
FF REW
Voor het
Afspelen vanaf het begin van het volgende muziekstuk/ volgende muziekstukken, tot 9 nummers verder (AMS**)
Afspelen vanaf het begin van het huidige muziekstuk/vorige muziekstukken, tot 8 nummers terug (AMS**)
Afspelen vanaf het begin van de andere cassettekant (Vooruitspoelen met automatische weergavestart)
Afspelen vanaf het begin van de weer-gegeven cassettekant (Terugspoelen met automatische weergavestart)
* Wanneer u op de Y•x toets van de
afstandsbediening drukt tijdens snel vooruit- of terugspoelen, schakelt de Walkman over op weergave.
**Automatische Muziek Sensor
Drukt u op toets
FF eenmaal/ meermalen indrukken tijdens weergave
REW eenmaal/ meermalen indrukken tijdens weergave
FF 2 seconden of langer indrukken in de stopstand
REW 2 seconden of langer indrukken in de stopstand
Keuze van de afspeelfuncties
Instellen van de omkeerfunctie
Druk enkele malen op de MENU toets om de cursor in het uitleesvenster op MODE te zetten. Vervolgens drukt u op de SET toets om de gewenste omkeerfunctie te kiezen.
Voor afspelen van Stelt u in op
Beide cassettekanten meermalen s achtereen
Beide cassettekanten eenmaal, met d de FWD voorkant eerst
Een lange blanco ruimte tussen muziekstukken overslaan (BL SKIP* functie)
Druk herhaaldelijk op MENU om de cursor in het uitleesvenster naar BL te brengen. Druk dan op SET om “ ” te laten verschijnen.
* Bij een blanco ruimte van meer dan 12 seconden wordt
de band snel naar het volgende muziekstuk gespoeld.
Afspelen van een cassette die is opgenomen met Dolby* B NR System ruisonderdrukking
Druk enkele malen op de MENU toets om de cursor in het uitleesvenster op ; NR te zetten (voor Dolby ruisonderdrukking). Vervolgens drukt u op de SET toets zodat er “ ” verschijnt.
* Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories.
“Dolby” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories.
Luisteren naar de radio E
1 Druk op de BAND•RADIO ON toets om de
radio in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de BAND•
RADIO ON toets om te kiezen voor de AM, FM1 of FM2 afstemband.
3 Druk enkele malen op de MENU toets op
het apparaat zelf om de cursor (het “__” streepje) in het uitleesvenster op TUNE MODE te zetten.
4 Handmatig afstemmen
1 Druk op de SET toets om in te stellen op
MANUAL.
2 Druk enkele malen op de TUNE/PRESET
+ of – toets om af te stemmen op de gewenste radiozender. Hou TUNE/PRESET + of – enkele seconden ingedrukt om zenders te zoeken.
Geheugenafstemming
1 Druk op de SET toets om in te stellen op
PRESET.
2
Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of – toets om de gewenste voorkeurzender te kiezen. Voor het gebruik van de geheugenafstemming zult u eerst de gewenste radiozenders vast moeten leggen als voorkeurzenders (zie “Voorinstellen van radiozenders”).
Uitschakelen van de radio
Druk op de RADIO OFF toets.
Verbeteren van de radio-ontvangst
Voor AM: richt het gehele apparaat.
Voor FM: strek het afstandsbedieningssnoer
(antenne). Als de ontvangst nog steeds te wensen overlaat, drukt u enkele malen achtereen op de MENU toets om de cursor in het uitleesvenster in te stellen op FM MODE. Druk vervolgens op de SET toets om in te stellen op “MONO” of “LOCAL” of stereo (geen aanduiding), afhankelijk van wat de beste FM ontvangst oplevert.
Gebruik van de afstandsbediening voor de radio-ontvangst
Om de radio in te schakelen, houdt u de RADIO ON/BAND•OFF toets langer dan een seconde ingedrukt (alleen terwijl de cassetteband gestopt is). Om de frequentieband te kiezen, houdt u de RADIO ON/BAND•OFF toets langer dan een seconde ingedrukt met de radio aan. Om af te stemmen op een radiozender of een vastgelegde voorkeurzender, drukt u op de PRESET + of – toets. Om de radio uit te schakelen, drukt u op de RADIO ON/BAND•OFF
toets.
(zie volgende pagina)
Svenska
VARNING
Utsätt inte kassettspelaren för regn och fukt, för att undvika risken för brand och/eller elektriska stötar.
Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp.
• Täck inte över ventilationsöppningarna på stereon med tidningar, dukar, gardiner e.dyl., eftersom det kan förorsaka brand. Placera heller aldrig levande ljus ovanpå stereon.
• Placera inte föremål fyllda med vätska, som till exempel vaser, ovanpå stereon, för att undvika risk för brand eller elektriska stötar.
• I vissa länder finns system för insamling av kasserade batterier som används till den här produkten. Ta reda på vart du ska vända dig.
Förberedelser
Gör i ordning ett torrbatteri (medföljer ej) eller det laddningsbara batteriet (medföljer).
Drift med torrbatteri A
Montera den medföljande batteriackumulatorn och sätt i ett R6-batteri (storlek AA) med batteripolerna vända åt korrekt håll.
OBS!
•Vi rekommenderar användning av Sonys alkaliska
batterier för att uppnå bästa möjliga prestanda.
Drift med laddningsbart batteri B
1 Sätt i det medföljande laddningsbara batteriet
(NC-6WM) i batteriladdaren med batteripolerna vända åt korrekt håll. Ta ledning av markeringarna för plus 3 och minus # på laddaren.
2 Anslut batteriladdaren till ett nätuttag.
Full uppladdning tar ungefär 2,5 timmar.
3 Sätt i det fulladdade batteriet i det laddningsbara
batteriets batterifack.
Det laddningsbara batteriet kan laddas ca 300 gånger.
När måste batteriet bytas ut/ laddas? C
Byt ut eller ladda batteriet när indikeringen “e” blinkar i teckenfönstret.
Bandavspelning D
1 Sätt in en kassett och om du har aktiverat
HOLD-funktionen skjuter du HOLD­omkopplaren åt motsatt håll så att kontrollerna frigörs.
2
Tryck på Y(uppspelning)•x(stopp) på fjärrkontrollen och ställ in volymen med VOL. (Tryck på Y•REPEAT på huvudenheten.)
Volymreglering på fjärrkontrollen
Vrid reglaget VOL på kassettradion till ett läge omkring 6.
Volymreglering på kassettradion
Vrid reglaget VOL på fjärrkontrollen till läget för maximal volymnivå.
Styrning med fjärrkontrollen
För att
Spela av kassettens motsatta sida
Avbryta bandavspelning
Upprepa det aktuella spåret (Repeat Single Track)
Styrning på kassettradion
För att
Växla uppspelningen till den andra bandsidan
Avbryta bandavspelning Upprepa det aktuella
spåret (Repeat Single Track)
Övrigt vid bandavspelning
För att
Snabbspola bandet framåt* Snabbspola bandet bakåt* Spela av nästa melodi/någon
av följande 9 melodier från början (AMS**)
Spela av nuvarande melodi/ någon av föregående 8 melodier från början (AMS**)
* Om Yx på fjärrkontrollen trycks in under
pågående snabbspolning, kopplas bandavspelning in.
**AMS är en förkortning av de engelska orden
Automatic Music Sensor, som i den svenska versionen kallas för musiksökning.
Tryck
in Yx i minst 2 sekunder under pågående bandavspelning.
en gång på Y•x under pågående bandavspelning.
två gånger på Yx under pågående bandavspelning.
Tryck en gång till på Yx för att avbryta repeteringen.
Tryck
Y•REPEAT under pågående bandavspelning.
x (stop) in Y•REPEAT i minst 2
sekunder under pågående bandavspelning.
Tryck en gång till för att avbryta repeteringen.
Tryck
på FF på REW en gång/flera gånger
på FF under pågående bandavspelning.
en gång/flera gånger på REW under pågående bandavspelning.
För att
spela av kassettens motsatta sida från början (automatisk bandvändnings-automatik efter snabbspolning framåt)
spela av samma sida på kassetten från början (automatisk bandavspelnings-start efter snabbspolning bakåt)
Tryck
in FF i minst 2 sekunder medan bandet står stilla.
in REW i minst 2 sekunder medan bandet står stilla.
Inställningar av bandavspelningssätt
Bandriktningsval
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta markören i teckenfönstret till MODE. Tryck därefter lämpligt antal gånger på SET för att välja önskat läge.
För att spela av Välj läget
båda sidor flera gånger i följd s båda sidor en gång, med början på d
kassettens framsida (FWD)
Om du vill hoppa över ett långt oinspelat parti mellan spåren (funktionen BL SKIP*)
Placera teckenfönstrets markör på BL genom att trycka flera gånger på MENU. Tryck sedan på SET så att “ ” visas.
* Bandet snabbspolas fram till nästa spår när det
oinspelade utrymmet är längre än 12 sekunder.
Avspelning av band som spelats in med Dolby* B brusreducering
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta markören i teckenfönstret till ; NR (Dolby brusreducering). Tryck därefter lämpligt antal gånger på SET tills “ ” visas i teckenfönstret.
* Tillverkad på Dolby Laboratories.
“Dolby” och dubbel-D-symbolen är registrerade varumärken som tillhör Dolby Laboratories.
Radiomottagning E
1 Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på
radion.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND•
RADIO ON för att välja önskad våglängd, AM, FM1 eller FM2.
3 Tryck lämpligt antal gånger på MENU på
kassettradion för att flytta markören (“__”) i teckenfönstret till TUNE MODE.
4 Manuell stationsinställning
1 Tryck lämpligt antal gånger på SET för
att välja läget MANUAL.
2 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
PRESET + eller – för att ställa in önskad station. Om du vill söka efter radiostationer håller du TUNE/PRESET + eller – intryckt under några sekunder.
Snabbval av önskad förvalsstation
1 Tryck lämpligt antal gånger på SET för
att välja läget PRESET.
2 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/
PRESET + eller – för att ställa in önskad förvalsstation. För att kunna snabbvälja en förvalsstation måste förvalsstationer först lagras i minnet (vi hänvisar till “Lagring av förvalsstationer i minnet”).
Hur radion slås av
Tryck på RADIO OFF.
Tydligare radiomottagning
Vid AM-mottagning: Vrid på själva kassettradion.
Vid FM-mottagning: Sträck sladden till
fjärrkontrollen. Om mottagningskvaliteten fortfarande är otillfredsställande: tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta markören i teckenfönstret till FM MODE och tryck därefter lämpligt antal gånger på SET för att välja den indikering för mottagningssätt som ger bäst mottagningskvalitet, “MONO” (enkanalig mottagning), “LOCAL” (lokal mottagning) eller ingen indikering (stereomottagning).
Styrning med hjälp av fjärrkontrollen
Tryck in och håll RADIO ON/BAND•OFF intryckt i över en sekund för att slå på radion (gäller endast medan kassettspelaren är i stoppläge). Tryck på RADIO ON/BAND•OFF i mer än en sekund medan radion är påslagen, för att välja våglängdsband. Tryck på PRESET + eller – för att ställa in en förvalsstation. Tryck på RADIO ON/BAND•OFF för att slå av radion.
(vg vänd)
Suomi
VAROITUS
Tulipalo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitetta ei saa altistaa sateelle tai kosteudelle.
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten kirjakaappiin tms.
• Tulipalovaaran estämiseksi laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei saa peittää esim. sanomalehdillä, liinalla, verhoilla jne. Laitteen päälle ei myöskään saa asettaa palavia kynttilöitä.
• Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitteen päälle ei saa asettaa nestettä sisältäviä astioita kuten esimerkiksi kukkamaljakoita.
• Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta.
Valmistelevat toimet
Valmistele kuivaparisto (ei sisälly vakiovarusteisiin) tai ladattava akku (sisältyy vakiovarusteisiin) käyttöä varten.
Kuivaparisto A
Kiinnitä varusteisiin kuuluva paristokotelo ja aseta paikalleen yksi R6 (AA) kokoinen paristo niin, että napaisuus tulee oikein päin.
Huomautus
•Jotta laite toimisi parhaalla mahdollisella tavalla,
suosittelemme Sony-alkalipariston käyttämistä.
Ladattava paristo B
1 Aseta varusteisiin kuuluva ladattava paristo (NC-
6WM) lataajaan niin, että napaisuus tulee oikein päin. Noudata laturissa olevia merkintöjä 3 ja #.
2 Kytke lataaja pistorasiaan (verkkoon).
Täysi lataaminen kestää noin 2,5 tuntia.
3 Aseta kokonaan ladattu paristo ladattavan
pariston koteloon.
Paristo voidaan ladata noin 300 kertaa.
Milloin paristo tulee vaihtaa/ladata
C
Vaihda tai lataa paristo, kun “e” vilkkuu näytössä.
Nauhan toisto D
1 Aseta soittimeen kasetti ja jos HOLD-
toiminto on käytössä, vapauta säätimet liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suhteen vastakkaiseen suuntaan.
2 Paina kaukosäätimestä Y(toisto)•
x(pysäytys) ja säädä äänenvoimakkuutta
VOL-säätimellä. (Paina laitteen Y•REPEAT -painiketta.)
Säädettäessä äänenvoimakkuutta kauko-ohjaimella
Aseta päälaitteen VOL-säädin asentoon 6.
Säädettäessä äänenvoimakkuutta päälaitteella
Aseta kauko-ohjaimen VOL-säädin maksimiasentoon.
Käyttö kauko-ohjaimella
Kun haluat
toistaa toisen puolen
pysäyttää toiston toistaa parhaillaan
soivan raidan uudelleen (yhden raidan uudelleentoisto)
Käyttö päälaitteella
Kun haluat
soitettavan puolen vaihtaminen
pysäyttää toiston toistaa parhaillaan
soivan raidan uudelleen (yhden raidan uudelleentoisto)
Muut nauhatoiminnot
Kun haluat
kelata nopeasti eteenpäin* kelata taaksepäin* toistaa seuraavan raidan/
seuraavat 9 raitaa alusta (AMS**)
toistaa parhaillaan soivan raidan/edelliset 8 raitaa alusta (AMS**)
* Jos kauko-ohjaimen painiketta Y•x painetaan
nopean eteen- tai taaksepäin tapahtuvan kelauksen aikana, Walkman kytkeytyy toistolle.
**Automaattinen musiikin tunnistin
Paina
Yx 2 sekuntia tai kauemmin toiston aikana
Yx kerran toiston aikana Yx 2 kaksi kertaa toiston
aikana
Yhden raidan uudelleentoisto pysäytetään painamalla painiketta Yx kerran.
Paina
Y•REPEAT toiston aikana
x (pysäytys) Y•REPEAT 2 sekuntia tai
kauemmin toiston aikana
Yhden raidan uudelleentoisto pysäytetään painamalla painiketta vielä kerran.
Paina
FF REW FF kerran/toistuvasti
toiston aikana
REW kerran/ toistuvasti toiston aikana
Kun haluat
toistaa toisen puolen alusta (taaksepäin ohitus)
toistaa saman puolen alusta (takaisinkelaus ja automaattinen toisto)
Paina
FF 2 sekuntia tai kauemmin pysäytystilan aikana
REW 2 sekuntia tai kauemmin pysäytystilan aikana
Toistomuotojen säätö
Toiston suuntamuodon valinta
Painele painiketta MENU toistuvasti ja aseta näytön kohdistin asentoon MODE. Valitse sitten haluttu muoto painamalla painiketta SET.
Kun haluat toistaa Valitse
kummankin puolen toistuvasti s kummankin puolen kerran alkaen d
etupuolelta (FWD)
Raitojen välisen pitkän tyhjän tilan ohittaminen (BL SKIP* -toiminto)
Paina MENU-painiketta toistuvasti, kunnes kohdistin on näytön kohdassa BL. Paina sitten SET­painiketta, kunnes “ ” näkyy näytössä.
* Nauha kelautuu eteenpäin seuraavaan raitaan, jos
nauhalla on yli 12 sekunnin tauko.
Dolby* B NR kohinanvaimennuksella nauhoitetun nauhan toistaminen
Aseta näytön kohdistin painiketta MENU toistuvasti painelemalla kohtaan ; NR (Dolby­kohinanvaimennus). Paina sitten painiketta SET niin, että “ ” tulee näkyviin.
* Valmistettu Dolby Laboratories: in myöntämällä
lisenssillä. “Dolby” ja kaksois-D-symboli ovat Dolby Laboratories tavaramerkkejä.
Radion kuunteleminen E
1 Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2 Valitse AM, FM1 tai FM2 painamalla
painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti.
3 Paina päälaitteen painiketta MENU
toistuvasti ja aseta “__” (kohdistin) viritysmuodon kohtaan TUNE MODE.
4 Käsiviritys
1 Valitse painiketta SET painamalla
MANUAL.
2 Viritä halutulle asemalle painamalla
painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti. Voit selata asemia pitämällä painiketta TUNE/PRESET + tai – muutaman sekunnin alas painettuna.
Esiviritetyn aseman haku
1 Valitse painiketta SET painamalla
PRESET.
2 Ota esille haluttu esiviritetty asema
painelemalla painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti. Esiviritettyjen asemien hakua varten asemat on esiviritettävä laitteen muistiin etukäteen (katso kohtaa “Radioasemien esiviritys”).
Radion sammuttaminen
Paina painiketta RADIO OFF.
Lähetyksen vastaanoton parantaminen
AM: Suuntaa antenni uudelleen.
FM (ULA): Avaa kaukosäätimen johto (antenni).
Jos kuuluvuus ei ole vieläkään tyydyttävä, painele painiketta MENU toistuvasti ja aseta näytön kohdistin kohtaan FM MODE. Valitse sitten painiketta SET painamalla joko asento “MONO” (monofoninen), “LOCAL” (paikallinen) tai asento, jossa ei ole merkintää sen mukaisesti, mistä saadaan paras kuuluvuus.
Käyttö kauko-ohjaimella
Kytke virta radioon painamalla painiketta RADIO ON/BAND•OFF yli sekunnin (vain silloin, kun nauha on pysäytetty). Valitse kaista painamalla painiketta RADIO ON/ BAND•OFF yli sekunnin radion ollessa kytkettynä. Viritä asemalle tai ota esille esiviritetty asema painamalla painiketta PRESET + tai –. Sammuta radio painamalla painiketta RADIO ON/ BAND•OFF .
(käännä)
E
TUNE/PRESET +
TUNE/PRESET –
RADIO OFF
BAND• RADIO ON
ENTER
SOUND MODE MODE AVLS MODEaNR
SETMENU
F
SOUND MODE MODE AVLS MODEaNR
HOLD
SET
MENU
G
Aansluitingen Kontaktdelar Liittimet
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz AM: 531 - 1 602 kHz
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 40 - 15 000 Hz
Output
Headphones (iREMOTE) jack Load impedance 8 - 300
General
Power requirements
1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 108.4 × 77.7 × 23.9 mm (4
Mass
Approx. 145 g (5.2 oz)
Supplied accessories
• Battery case (1)
• Stereo headphones or earphones with remote control (1)
• Battery charger (1)
• Rechargeable battery (NC-6WM, 1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
• Rechargeable battery carrying case (1)
• Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
3
⁄8 × 31⁄8 × 31⁄32 inches)
Aansluitingen Kontaktdelar Liittimet
TUNE FM
TUNE FM
BL
SKIP
BL
SKIP
Aansluitingen Kontaktdelar Liittimet
Battery life (Approx. hours) (EIAJ*)
Sony alkaline LR6 (SG)** 36 32 Rechargeable battery 10 10
(NC-6WM) Sony alkaline LR6 (SG)** 45 42
and Rechargeable NC-6WM
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic
Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6 (SG) “STAMINA” alkaline dry
battery (produced in Japan).
Note
•The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.
RADIO ON/ BAND•OFF
PRESET +
PRESET –
HOLD
Aansluitingen Kontaktdelar Liittimet
Tape playback Radio reception
Nederlands
Voorinstellen van radiozenders
U kunt uw favoriete radiozenders in het afstemgeheugen vastleggen als voorkeurzenders. Het geheugen biedt ruimte aan 32 radiozenders — 12 elk voor de FM1 en FM2 en 8 voor de AM afstemband.
Automatisch afstemmen op en vastleggen van radiozenders (Automatische geheugenopslag)
1 Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM, FM1 of FM2 afstemband.
3 Druk op de ENTER toets tot er “A” in het
uitleesvenster verschijnt. De Walkman gaat dan op zoek naar de beschikbare radiozenders om vast te leggen. Bij vastleggen van een zender wordt het voorinstelnummer aangegeven.
Opmerking
•Verbreek de stroomaansluiting niet totdat alle geheugenzenders zijn vastgelegd.
Handmatig vastleggen van radiozenders (Handmatige geheugenopslag)
Voor elk van beide afstembanden kunt u radiozenders naar keuze vastleggen, in elke gewenste volgorde.
1 Druk op de BAND•RADIO ON toets om de radio
in te schakelen.
2 Druk enkele malen op de BAND•RADIO ON toets
om te kiezen voor de AM, FM1 of FM2 afstemband.
3 Druk op de ENTER toets.
In het uitleesvenster gaan de frequentiecijfers knipperen.
4 Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om af te stemmen op de gewenste radiozender en druk dan op de ENTER toets om uw keuze te bevestigen. In het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer knipperen.
5 Druk enkele malen op de TUNE/PRESET + of –
toets om in te stellen op het gewenste voorinstelnummer en druk dan op de ENTER toets om de zender vast te leggen. De ontvangen radiozender wordt dan vastgelegd onder het gekozen nummer.
Opmerkingen
•Als u stap 4 of 5 niet kunt voltooien terwijl de aanduidingen nog knipperen, herhaalt u de werkwijze vanaf stap 3.
•Als u een nieuwe radiozender vastlegt onder een reeds eerder gebruikt zendernummer, zal de eerder vastgelegde zender komen te vervallen.
Wissen van een vastgelegde radiozender
Volg de aanwijzingen hierboven, maar stem nu bij stap 4 niet af op een zender, maar houd de TUNE/ PRESET + of – toets ingedrukt totdat er “– – – –” wordt aangegeven. Druk vervolgens op de ENTER toets terwijl de “– – – –” streepjes nog knipperen. In het uitleesvenster gaat een voorinstelnummer knipperen. Druk op de TUNE/PRESET + of – toets om in te stellen op het voorinstelnummer waarvan u de zender wilt wissen en druk dan op de ENTER toets.
E
Andere handige functies
F
De bedieningselementen vergrendelen — HOLD functie
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van het pijltje om de bedieningselementen van de Walkman of de afstandsbediening te ontgrendelen.
Extra versterken van de bassen of hoge tonen
1 Druk enkele malen op de MENU toets om de
cursor in het uitleesvenster op SOUND te zetten.
2 Vervolgens drukt u enkele malen op de SET toets
om de gewenste versterkingsfunctie te kiezen. RV : Sound Revitalizer.
Zorgt voor extra versterking van de hoge tonen.
MB : Mega Bass.
Voor extra versterking van de bassen (iets krachtiger).
GRV : Groove.
Voor extra versterking van de allerlaagste bassen (veel krachtiger).
geen aanduiding: normale weergave (zonder extra
versterking).
Opmerking
•Indien het geluid is vervormd in de “GRV” stand, moet u het volume op het toestel verlagen of een andere stand kiezen.
Beschermen van uw gehoor — AVLS (Automatic Volume Limiter System)
Druk op de MENU toets om de cursor in het uitleesvenster op AVLS te zetten. Vervolgens drukt u op de SET toets tot er “
” verschijnt.
Uitschakelen van de AVLS volumebegrenzing
Druk op de SET toets zodat de “ ” aanduiding verdwijnt.
Opmerking
•De AVLS volumebegrenzing kan worden uitgeschakeld wanneer u de batterijen vervangt.
Voorzorgsmaatregelen
Betreffende de oplaadbare batterij en de batterijlader
• Trek de stekker van de batterijlader uit het stopcontact zodra de oplaadbare batterij volledig is opgeladen, althans zo snel mogelijk; overladen kan de batterij beschadigen.
• De batterijlader en de oplaadbare batterij kunnen tijdens het opladen warm worden, maar dit is een normaal verschijnsel.
• Verwijder nooit de plastic beschermlaag van de oplaadbare batterij.
• Gebruik alleen de bijgeleverde batterijlader voor het opladen van de bijgeleverde oplaadbare batterij.
• Pas op voor kortsluiting van de batterij. Gebruik voor meenemen het bijgeleverde batterij-draagetui. Hebt u dit niet bij de hand, stop de batterij dan vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d.
• Als de oplaadbare batterij nieuw is of geruime tijd niet is gebruikt, kan deze pas na enkele malen opladen de volledige capaciteit bereiken.
Voorzichtig met batterijen
• Probeer niet om een gewone staafbatterij op te laden.
• Stop een gewone of oplaadbare batterij niet los in uw zak of tas samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Wanneer de plus- en min- polen van een batterij per ongeluk door metalen voorwerpen worden kortgesloten, kan dit gevaarlijke oververhitting veroorzaken.
• Wanneer u de Walkman voorlopig niet meer gebruikt, kunt u beter de batterij er uit verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Voorzichtig met het apparaat
• Laat het apparaat niet vallen en behoed het tegen heftige schokken, om storingen in de werking te vermijden.
• Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron en stel het niet bloot aan direct zonlicht, veel stof of zand, vocht, regen of mechanische schokken. Laat het apparaat niet liggen in een afgesloten auto die in de zon geparkeerd staat.
• De aanduidingen in het LCD uitleesvenster kunnen wel eens traag veranderen of slecht leesbaar zijn bij erg hoge temperaturen (boven 40°C) of onder het vriespunt (onder 0°C). Zodra het apparaat weer op kamertemperatuur komt, zal het uitleesvenster weer helder oplichten en normaal reageren.
• Is het apparaat geruime tijd niet gebruikt, zet het dan eerst in de weergavestand en laat het zonder cassette enkele minuten warm draaien alvorens het weer in gebruik te nemen.
Over cassettes die langer zijn dan 90 minuten
Het gebruik van cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten wordt niet aanbevolen, tenzij u langdurig achtereen muziek wilt opnemen of weergeven. De uiterst dunne band van dergelijke cassettes kan gemakkelijk uitrekken en verstrikt raken in het bandloopwerk.
Betreffende de afstandsbediening
Gebruik voor dit apparaat uitsluitend de bijgeleverde afstandsbediening.
Opmerkingen over hoofdtelefoons/ oortelefoons
Verkeersveiligheid
Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoons tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u gewoon over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoons af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
Denk om uw oren
Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid spelende hoofdtelefoon/oortelefoons. Deskundigen waarschuwen tegen langdurige blootstelling aan harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon af wanneer uw oren suizen.
Houd rekening met anderen
Houd de geluidssterkte altijd binnen redelijke grenzen, zodat u geluid van buitenaf kunt horen en geen overlast veroorzaakt aan omstanders.
Onderhoud
Reinigen van de bandkop en het bandloopwerk
Reinig de weergavekop om de 10 gebruiksuren met behulp van de CHK-1W reinigingscassette (niet bijgeleverd). Gebruik uitsluitend de aanbevolen reinigingscassette.
Reinigen van de buitenkant
Veeg het apparaat schoon met een zacht doekje, licht bevochtigd met water of een mild sopje. Gebruik voor het reinigen geen spiritus, tri of wasbenzine. Maak de stekker van de hoofdtelefoon/oortelefoons en de afstandsbediening en de aansluitcontacten regelmatig schoon met een wattenstaafje of een zacht doekje zoals aangegeven in de afbeelding.
G
Svenska
Lagring av förvalsstationer i minnet
E
Du kan lagra stationsinställningar i kassettradions minne. Upp till 32 stationer — 12 på vardera FM1 och FM2 samt 8 på AM — kan lagras i förvalsminnet.
Automatisk stationssökning och lagring i minnet (automatisk lagring av förvalsstationer)
1 Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion. 2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM, FM1 eller FM2.
3 Tryck lämpligt antal gånger på ENTER tills “A”
visas i teckenfönstret. Radion söker automatiskt upp och lagrar stationer i minnet för vald våglängd. Ett förvalsnummer visas i teckenfönstret när lagringen är klar.
OBS!
•Koppla inte från strömförsörjningen förrän samtliga stationer lagrats i minnet.
Manuell stationsinställning och lagring i minnet (manuell lagring av förvalsstationer)
Önskade stationer kan lagras i valfri följd i stationsförvalet.
1 Tryck på BAND•RADIO ON för att slå på radion. 2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND•RADIO
ON för att välja önskad våglängd, AM, FM1 eller FM2.
3 Tryck på ENTER.
En frekvens blinkar i teckenfönstret.
4 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att ställa in önskad station och tryck därefter på ENTER. Ett förvalsnummer blinkar i teckenfönstret.
5 Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET +
eller – för att välja önskat förvalsnummer och tryck därefter på ENTER. Den inställda stationen har lagrats under valt förvalsnummer.
OBS!
• Börja om fr.o.m. punkt 3, om punkt 4 eller 5 inte hinner avslutas medan indikeringen i teckenfönstret blinkar.
• Om en ny station lagras under ett förvalsnummer med en redan existerande förvalsstation, raderas den tidigare stationen ur minnet.
Radering av en förvalsstation ur minnet
Följ ovanstående anvisningar, men håll i punkt 4 TUNE/PRESET + eller – intryckt tills “– – – –” visas i teckenfönstret istället för att ställa in en station. Tryck därefter på ENTER medan indikeringen “– – – –” blinkar, så att ett förvalsnummer börjar blinka i teckenfönstret. Tryck lämpligt antal gånger på TUNE/PRESET + eller – för att välja förvalsnumret vars förvalsstation ska raderas och tryck därefter på ENTER.
Användbara egenskaper
F
Låsa kontrollerna — funktionen HOLD
Skjut HOLD-omkopplaren i pilens riktning för att låsa kontrollerna på Walkman eller på fjärrkontrollen.
Ljudförstärkning
1 Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta
markören i teckenfönstret till SOUND.
2 Tryck lämpligt antal gånger på SET för att välja
önskat läge för ljudförstärkning. RV: Sound Revitalizer.
Läge för förstärkning av diskanttoner.
MB: Mega Bass.
Läge för förstärkning av bastoner (måttlig förstärkning).
GRV: Groove.
Läge för förstärkning av bastoner (kraftfull förstärkning).
ingen indikering: normal ljudåtergivning (utan
ljudförstärkning).
OBS!
•Om ljudet blir orent (distorderat) i läget “GRV” vrider du ned ljudet på huvudenheten eller väljer ett annat läge.
Skydd mot hörselskador — AVLS (system för automatisk volymkontroll)
Tryck lämpligt antal gånger på MENU för att flytta markören i teckenfönstret till AVLS. Tryck därefter på SET, så att “ ” visas i teckenfönstret.
Hur automatisk volymbegränsning (AVLS) kopplas ur
Tryck på SET, så att indikeringen “ ” slocknar.
Att observera
Angående laddningsbart batteri och batteriladdare
• Koppla ur batteriladdaren ur nätuttaget så snart som möjligt efter att batteriet laddats klart. Överladdning kan skada det laddningsbara batteriet.
• Det kan hända att batteriladdaren och det laddningsbara batteriet blir varma vid laddning. Detta innebär dock inget fel.
• Ta inte loss skyddsfilmen från det laddningsbara batteriet.
• Använd endast den medföljande batteriladdaren till att ladda det medföljande, laddningsbara batteriet.
• Var noga med att batteriet inte kortsluts. Förvara det laddningsbara batteriet i den medföljande asken när batteriet förflyttas. Bär inte batteriet i fickan tillsammans med nycklar eller andra metallföremål, utan att det förvaras i asken.
• När det laddningsbara batteriet är nytt eller inte har använts under en längre tidsperiod, kan det hända att det inte kan laddas upp helt förrän det använts ett antal gånger.
Angående batterier
• Ladda aldrig ett torrbatteri.
• Stoppa varken ett torrbatteri eller ett laddningsbart batteri i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via metallföremål.
• Ta ur batteriet ur kassettradion för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion, när kassettradion inte ska användas på ett bra tag.
Angående kassettradion
• Se till att inte tappa kassettradion eller utsätta den för hårda stötar, eftersom det kan skada kassettradion.
• Lämna inte kassettradion i närheten av en värmekälla och utsätt den inte för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna inte heller kassettradion i en bil med stängda fönster.
• Det kan hända att indikeringarna i teckenfönstret börjar bli otydliga eller ändras långsamt, när kassettradion används på en plats där det är mycket varmt (över 40°C) eller kallt (under 0°C). Teckenfönstret återgår dock till normal visning när kassettradion används i rumstemperatur.
• Om du inte har använt kassettradion under en längre tid bör du, innan du använder den igen, först värma upp den genom att låta den gå i uppspelningsläge några minuter.
Angående kassetter, vilkas bandlängd överstiger 90 minuter
Vi rekommenderar inte användandet av kassetter, vilkas bandlängd överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för inspelningar eller bandavspelningar som tar längre tid i anspråk. Banden i sådana kassetter är mycket tunna och töjs därför lätt.
Angående fjärrkontrollen
Använd den medföljande fjärrkontrollen endast till denna kassettsradio.
Angående hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att promenera och samtidigt lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurar/öronsnäckor, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/öronsnäckorna, i farliga situationer.
Skydd mot hörselskador
Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
Visa hänsyn
Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.
Underhåll
Rengöring av bandhuvud och bandbana
Använd rengöringskassetten CHK-1W (tillval) efter var 10 timmas användning. Använd endast den rekommenderade rengöringskassetten.
Rengöring av kassettradions hölje
Använd en mjuk trasa som fuktats i vatten. Använd varken sprit, bensin eller lösningsmedel. Rengör regelbundet hörlurarnas/öronsnäckornas och fjärrkontrollens kontakter, samt anslutningskontakterna, med en bomullspinne eller en mjuk duk enligt illustrationen.
G
Suomi
Radioasemien esiviritys
E
Voit tallentaa radioasemia laitteen muistiin. Voit esivirittää 32 asemaa –12 kultakin FM1:ltä ja FM2:lta ja 8 AM:lta.
Radioasemien viritys ja tallennus automaattisesti (automaattinen muistiselaus)
1 Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2 Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM, FM1 tai FM2.
3 Paina painiketta ENTER, kunnes “A” tulee
näkyviin näyttöön. Walkman aloittaa asemien etsinnän ja tallennuksen. Esiviritysnumero tulee sitten näkyviin.
Huomautus
•Älä irrota virtalähdettä ennen kuin kaikki asemat on tallennettu.
Radioasemien tallennus käsin (käsimuistitoiminto)
Asemat voidaan esivirittää halutussa järjestyksessä.
1 Kytke virta radioon painamalla painiketta
BAND•RADIO ON.
2 Valitse painiketta BAND•RADIO ON toistuvasti
painelemalla AM, FM1 tai FM2.
3 Paina painiketta ENTER.
Taajuuslukema vilkkuu näytössä.
4 Viritä painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti
painelemalla halutulle asemalle ja paina painiketta ENTER. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä.
5 Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai –
toistuvasti painelemalla haluttu esiviritysnumero ja paina painiketta ENTER. Asema on esiviritetty valitulle numerolle.
Huomautus
•Jos et voi lopettaa vaihetta 4 tai 5 merkintöjen vilkkuessa, aloita uudelleen vaiheesta 3.
•Jos esivirityspainikkeelle on jo esiviritetty asema, se pyyhkiytyy pois, kun samalle numerolle esiviritetään uusi asema.
Tallennetun aseman poistaminen
Suorita edellä mainitut vaiheet ja paina vaiheessa 4 aseman virityksen asemesta painiketta TUNE/ PRESET + tai – kunnes “– – – –” tulee näkyviin. Paina painiketta ENTER merkinnän “– – – –” vilkkuessa. Esiviritysnumero vilkkuu näytössä. Valitse painiketta TUNE/PRESET + tai – toistuvasti painelemalla se esiviritysnumero, jonka asema halutaan poistaa, ja paina painiketta ENTER.
Muiden toimintojen käyttö
Painikkeiden lukitseminen — HOLD­toiminto
Lukitse Walkmanin tai kaukosäätimen painikkeet liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suuntaisesti.
Äänen korostaminen
1 Siirrä painiketta MENU toistuvasti painelemalla
näytön kohdistin asentoon SOUND.
2 Valitse haluamasi äänikorostus painelemalla
painiketta SET toistuvasti. RV : Sound Revitalizer.
Korostaa diskanttia.
MB : Mega Bass.
Korostaa bassoa (keskitasoinen tehoste).
GRV : Groove.
Korostaa matalampaa bassoa (voimakas tehoste).
ei viestiä: tavallinen (ei tehostetta).
Huomautus
•Jos äänessä on säröä “GRV”-tilan ollessa käytössä, pienennä äänenvoimakkuutta laitteen säätimellä tai valitse muu tila.
Kuulon suojaaminen (AVLS) (Automatic Volume Limiter System, automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin)
Painele painiketta MENU toistuvasti toistolla, näin näytön kohtaan AVLS. Paina sitten painiketta SET niin, että “ ” tulee näkyviin.
AVLS-toiminnon lopettaminen
Paina painiketta SET niin, että “ ” katoaa.
Huomautus
•AVLS-toiminnon asetus peruuntuu, kun vaihdat paristot.
F
Huomautuksia
Ladattavasta paristosta ja lataajasta
• Irrota latauslaite seinäpistorasiasta mahdollisimman nopeasti ladattavan pariston lataamisen jälkeen. Ylilataaminen saattaa vahingoittaa ladattavaa paristoa.
• Pariston lataaja ja ladattava paristo saattavat kuumentua latauksen aikana, mutta siitä ei aiheudu mitään erityistä ongelmaa.
• Älä revi pois ladattavan pariston kelmua.
• Käytä laitteen mukana toimitetun ladattavan pariston lataamiseen ainoastaan varusteisiin kuuluvaa lataajaa.
• Älä saata paristoa oikosulkuun. Kun pidät paristoa mukanasi, käytä varusteisiin kuuluvaa kantokoteloa. Jos et käytä tätä kantokoteloa, älä pidä paristoa paikassa, jossa on muita metalliesineitä, esim. taskussa yhdessä avainten kanssa.
• Kun ladattava paristo on uusi tai kun sitä ei ole käytetty pitkään aikaan, se ei kenties lataudu kokonaan ennen kuin lataus toistetaan muutaman kerran.
Paristoista
• Älä lataa kuivaparistoa.
• Älä kanna kuivaparistoa tai ladattavaa paristoa sellaisessa paikassa, jossa on kolikoita tai metalliesineitä. Jos paristojen positiivinen ja negatiivinen pää koskettavat metalliesinettä, saattaa syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman laitetta ei käytetä pitkään aikaan, ota paristo pois mahdollisen paristovuodon aiheuttamien vaurioiden ja syöpymisen välttämiseksi.
Laitteesta
• Älä pudota laitetta äläkä kolhi sitä, sillä se voi joutua epäkuntoon.
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden läheisyyteen tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on huomattavasti pölyä tai hiekkaa, kosteutta, johon sataa tai välittyy mekaanista värinää tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
• Nestekidenäyttö saattaa olla huonosti nähtävissä tai sen merkinnät hitaita, kun laitetta käytetään kuumassa (yli 40˚C) tai kylmässä (alle 0˚C) lämpötilassa. Huoneen lämmössä näyttö palaa normaaliin toimintakuntoon.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle ja anna sen lämmetä muutaman minuutin ajan ennen kuin aloitat käytön uudelleen.
Yli 90 minuutin pituisista nauhoista
Emme suosittele yli 90 minuutin pituisten nauhojen käyttöä muuhun kuin pitkään kestävään jatkuvaan nauhoitukseen tai toistoon. Tällaiset nauhat ovat hyvin ohuita ja ne venyvät helposti.
Kauko-ohjaimesta
Käytä varusteisiin kuuluvaa kauko-ohjainta vain tämän laitteen kanssa.
Kuulokkeista/korvakuulokkeista
Liikenneturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden käyttö vaarantaa liikennettä ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista kuunnella kuulokkeilla/korvakuulokkeilla kovalla äänenvoimakkuudella käveltäessä, erityisesti risteyksissä. Ole erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden/korvakuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovammojen estäminen
Älä käytä kuulokkeita/korvakuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden/ korvakuulokkeiden käyttö.
Ota huomioon ympärillä olevat
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia kohtaan.
Hoito
Nauhapään ja nauhatien puhdistaminen
Käytä puhdistuskasettia CHK-1W (ei kuulu varusteisiin) joka 10. käyttötunti. Käytä ainostaan suositettua puhdistuskasettia.
Pintojen puhdistus
Käytä pehmeää, hieman veteen kostutettua riepua. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä. Puhdista kuulokkeiden/korvakuulokkeiden ja kauko-ohjaimen pistokkeet ja liittimet säännöllisesti pumpulipuikolla tai pehmeällä kankaalla kuvassa näytetyllä tavalla.
G
OBS!
•Det kan hända att inställningen för automatisk
volymbegränsning AVLS kopplas ur vid batteribyte.
Loading...