Sony WM-FX653, WM-FX651, WM-FX655 User Manual

3-859-782-12 (1)
English
Italiano
Radio Cassette Player
Operating Instructions Istruzioni per l’uso
WM-FX655/FX653/FX651
WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation. WALKMAN é un marchio registrato della Sony Corporation.
Sony Corporation © 1997 Printed in Japan
(This mark is valid for Russian version of WM-FX655 only.) (Questo marchio è valido solo per la versione russa del WM-FX655.)
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
ATTENZIONE
Per evitare incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
The instructions in this manual are for WM-FX655, WM-FX653 and WM-FX651. Before you start reading, check your model number. WM-FX655 is the model used for illustration purposes. Any differences in operation are clearly indicated in the text, for example, “FX655 only”.
Le istruzioni in questo manuale sono per il WM-FX655, il WM-FX653 e il WM­FX651. Prima di iniziare la lettura controllare il numero del modello acquistato. Il WM-FX655 è il modello usato per le illustrazioni. Eventuali differenze nel funzionamento sono indicate chiaramente nel testo, ad esempio con “solo FX655”.
FX655
FX653 FX651
A
a
b
BATT lamp Spia BATT
UK and Australia models
c
Modelli per il Regno Unito
e l’Australia
Other models Altri modelli
d
B
a
b
C
D
a
b
FF•AMS
FX655
FX653
FX651
FX655/FX653
2 REMOTE
2 REMOTE
2 REMOTE
OPEN
ϥ REPEAT
pREW•AMS
e
c
HOLD
BL
MODE
SKIP
ON ON
FWD
MENU SETBATT
DC IN 1.5 V
ϥREPEAT VOLUME
NR
SOUND
AVLS
SETMENU
FM
MODE
Welcome !
Thank you for purchasing the Sony WM-FX655/FX653/FX651 Radio Cassette Player. Some features are:
•You can enjoy low bass sounds by the powerful headphone.
•You can choose from 2 different emphasizing tones: MB (MEGA BASS) and GRV (GROOVE) to adjust to your favorite sound.
•LCD Menu function that lets you select and switch functions in the display window of the main unit.
•Auto Memory Scanning function that lets you store and recall up to 16 stations for FM and 8 stations for AM automatically.
•AMS (Automatic Music Sensor) function that searches the beginning of the current and 2 previous tracks, and succeeding 3 tracks at high speed.
•Useful remote control (FX655/ FX653 only).
zGetting Started
Preparing a Power Source
Choose one of the three power sources below; dry battery, rechargeable battery, and mains.
Dry Battery (see Fig. A-a)
1 Attach the supplied battery
case.
2 Open the battery compartment
lid, and insert an R6 (size AA) dry battery (not supplied) like the illustration in this manual.
When to replace the battery (see Fig. A-b)
Replace the battery with a new one when the BATT lamp dims.
Battery life (Approx. hours)
Sony Sony alkaline R6P
Tape playback 29 8 Radio reception 30 8
Note
• The battery life may shorten depending on the operation for the unit.
For maximum performance we recommend that you use an alkaline battery.
Notes
• Do not charge a dry battery.
• When you are not going to use your Walkman for a long time, remove the battery to prevent damage from battery leakage and corrosion.
Rechargeable Battery
(see Fig. A-c)
1
Insert the rechargeable battery (NC-6WM) into the charger with correct polarity.
LR6 (SG) (SR)
2 Plug in the charger to the
mains. UK and Australia model: Full charging takes about 3.5 hours.
European Continent, Russia, and Arabian models : Full
charging takes about 2.5 hours. Korean model : The full charging time depends on the voltage of your mains. 110 V: 10 hours 220 V: 2.5 hours Other models: The full charging time depends on the voltage of your mains. 120 V: 10 hours 220–240 V: 2.5 hours If the plug does not fit your mains, attach the supplied AC plug adaptor.
3 Insert the fully charged battery
into the rechargeable battery compartment (see Fig. A-d).
When to charge the battery (see Fig. A-b)
Charge the battery when the BATT lamp dims. You can charge the battery about 300 times.
Battery life (Approx. hours)
Rechargeable battery (NC-6WM) Tape playback 8
Radio reception 9
Notes
• Do not tear off the film on the rechargeable battery.
• Use the Sony NC-6WM rechargeable battery only with the supplied battery charger or with the separately sold battery charger for Sony NC-6WM.
• Remove the charger unit from the wall outlet as soon as possible after the rechargeable battery has been charged. the rechargeable battery.
• The battery charger and the rechargeable battery may become warm during charging, but it is not a problem.
• Be sure not to short-circuit the battery. When you carry it with you, use the supplied carrying case. If you do not use the carrying case, do not carry with other metallic objects such as keys in your pocket.
36 (with Sony alkaline LR6 (SG))
37 (with Sony alkaline LR6 (SG))
Overcharging may damage
House Current (mains)
(see Fig. A-e)
Remove the rechargeable battery if inserted and attach the battery case. Connect the AC power adaptor AC­E15HG (not supplied) to the DC IN
1.5 V of the battery case and to the
mains. Do not use any other AC power adaptor.
Polarity of the plug
Connecting the Headphones
(see Fig. B-a)
1 Connect the micro plug firmly
to the remote control. (FX655 only)
2 Connect the remote control to
2REMOTE (FX655/FX653 only). Connect the headphones to 2REMOTE (FX651 only). You can put the longer headphone cord behind your neck.
To use the supplied clip (FX655/FX653 only) (see Fig. B-b)
Position the headphones cord through the guides on the supplied clip as shown. Fasten the clip to your clothes.
Releasing HOLD
(see Fig. C)
The HOLD function locks the Walkman to prevent from operating when you accidentally press a button. If the Walkman is locked, unlock it before operating.
1 Slide HOLD to the opposite
direction of the arrow.
To lock the Walkman
Slide HOLD in the direction of the arrow.
To lock and unlock the remote control (FX655/FX653 only)
See “Using the remote control”.
zOperating the
Walkman
Playing a Tape
(see Fig. D-a)
The Auto Tape Selector automatically selects the tape (normal (TYPE I), CrO2 (TYPE II) or metal (TYPE IV) ) for playback.
1 Insert a cassette. 2 Press ϥREPEAT to start
playing then adjust the volume. If the headphones do not fit to your ears or the sound is unbalanced, turn round the headphones a little to fit to your ears firmly.
When adjusting the volume on the Walkman (FX655/FX653 only)
Set the VOL control on the remote control at maximum.
When adjusting the volume on the remote control (FX655/FX653 only)
Set the VOLUME control on the Walkman to around 6.
To Press (see
play the other side œ
stop playback p (stop) fast forward FF•AMS
rewind REW•AMS
repeat the track ϥREPEAT you are listening to for two seconds (Repeat Single or more during Track function) playback
find the beginning FF•AMS once/ of the next track/ repeatedly succeeding 3 tracks during (AMS*) playback
find the beginning REW•AMS of the current track/ once/ previous 2 tracks repeatedly (AMS) during
play the same side REW•AMS from the beginning for two (Rewind Auto seconds or Play function) more during
play the other side FF•AMS for two from the beginning seconds or (Skip Reverse more during function) stop
* Automatic Music Sensor
Note on Beeps during AMS operations
• The beeps differ in relation to the track number being searched. When finding the beginning of the next 3 tracks during AMS operations, beeps “• – – –” (beep followed by three long beeps) are emitted repeatedly. Likewise, when finding the beginning of the previous 2 tracks, beeps “•• – – –” are emitted repeatedly. While the remaining tracks are reduced, the number of long beeps are reduced accordingly.
Fig. D-b)
•REPEAT
during playback
during stop
during stop
To stop a single repeat, press it again.
playback
stop
To skip a long blank space between musics. (BL SKIP* function) (see Fig. D-c)
Press MENU repeatedly to set the cursor to BL SKIP in the display. Then press SET to show “ON”.
* The Walkman fast forwards the tape
to the next track if there is a blank space longer than 12 seconds.
To select playback mode (see Fig. D-c)
Press MENU repeatedly to set the cursor to MODE in the display. Then press SET to select the desired mode.
To play Select
Both sides repeatedly a Both sides once Å
from the side facing the cassette holder
Note on AMS, REPEAT Single Track and BL SKIP
• To operate the AMS and the REPEAT Single Track functions, you need a blank of 4 seconds or longer between the tracks. For the BL SKIP function, you need a blank of 12 seconds or longer. Therefore, if there is noise between the tracks, these functions will not detect the blank and will not operate. Likewise, if the recording level is moderately low within a track, these functions may inaccurately operate.
To play a tape recorded with Dolby* NR system (see Fig. D-c)
Press MENU repeatedly to set the cursor to a NR (Dolby noise reduction) in the display. Then press SET to show “ON”.
* Dolby noise reduction manufactured
under license from Dolby Laboratories Licensing Corporation. “DOLBY”and the double-D symbol a are trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation.
(turn over)
Si dichiara che l‘apparecchio è stato fabbricato in conformità all‘art. 2 Comma 1 de D.M. 28. 08. 1995 n.
548.
Benvenuti!
Grazie per avere acquistato il lettore di nastri con radio Sony WM-FX655/FX653/FX651. Alcune caratteristiche sono:
•Possibilità di ascoltare i suoni dei bassi profondi grazie alle cuffie potenti.
•È possibile scegliere tra 2 diversi toni di enfatizzazione: MB (MEGA BASS) e GRV (GROOVE), per regolare il suono come preferito.
•Funzione di menu LCD che permette di selezionare e commutare funzioni sul display dell’apparecchio.
•Funzione di scorrimento automatico memoria che permette di memorizzare e richiamare fino a 16 stazioni FM e 8 stazioni AM automaticamente.
•Funzione AMS (sensore musicale automatico) che cerca l’inizio del brano attuale e di 2 precedenti o dei 3 brani successivi ad alta velocità.
•Utile telecomando (solo FX655/ FX653).
zPreparativi
Preparazione della fonte di alimentazione
Scegliere una delle tre seguenti fonti di alimentazione: pila a secco, pila ricaricabile e corrente domestica.
Pila a secco
(vedere la fig. A-a)
1 Applicare il portapila in
dotazione.
2 Aprire il coperchio del
comparto pila e inserire una pila tipo R6 (formato AA) (non in dotazione) come mostrato nell’illustrazione di questo manuale.
Quando sostituire la pila (vedere la fig. A-b)
Sostituire la pila con un’altra nuova quando la spia BATT si affievolisce.
Durata della pila (ore circa)
Alcalina Sony LR6 (SG)
Riproduzione di nastri
Ricezione radio
Nota
• La durata delle pile può essere minore a seconda del modo di impiego dell’apparecchio.
Per il massimo delle prestazioni consigliamo l’impiego di una pila alcalina.
Note
• Non caricare la pila a secco.
• Quando non si usa il Walkman per un lungo periodo estrarre la pila per evitare danni causati da perdite di fluido della pila e la risultante corrosione.
29
30
Sony R6P (SR)
8
8
Pila ricaricabile
(vedere la fig. A-c)
1 Inserire la pila ricaricabile (NC-
6WM) nel caricapile con la corretta polarità.
2 Collegare il caricapile alla presa
di corrente.
Modello per il Regno Unito e l’Australia: La carica completa
richiede circa 3,5 ore.
Modelli per il continente europeo, la Russia e l’Arabia:
La carica completa richiede circa 2,5 ore. Modello per la Corea: Il tempo per la carica completa dipende dalla tensione della rete di alimentazione. 110 V: 10 ore 220 V: 2,5 ore Altri modelli: Il tempo di carica completa dipende dalla tensione della rete elettrica. 120 V: 10 ore 220-240 V: 2,5 ore Se la spina del caricatore non corrisponde alla presa di corrente, usare l’adattatore per spina CA in dotazione.
3 Inserire la pila completamente
carica nel comparto pila ricaricabile (vedere la fig. A- d).
Quando caricare la pila (vedere la fig. A-b)
Caricare la pila quando la spia BATT si affievolisce. È possibile caricare la pila circa 300 volte.
Durata della pila
Pila ricaricabile (NC-6WM) Riproduzione di
nastri
Ricezione radio
Note
• Non rimuovere la pellicola di plastica della pila ricaricabile.
• Usare la pila ricaricabile Sony NC­6WM solo con il caricapile in dotazione o con il caricapile in vendita separatamente per la Sony NC-6WM.
• Rimuovere il caricapile dalla presa di corrente il prima possibile dopo che la pila ricaricabile è stata caricata. Una carica eccessiva può danneggiare la pila ricaricabile.
• Il caricapile e la pila ricaricabile possono riscaldarsi durante la carica ma questo non è indice di problemi.
• Assicurarsi di non cortocircuitare la pila. Quando la si porta con sè, inserirla nella custodia di trasporto in dotazione. Se non si usa la custodia di trasporto, non tenere la pila insieme ad altri oggetti metallici come le chiavi in tasca.
(ore circa)
8 36 (con pila alcalina Sony LR6 (SG))
9 37 (con pila alcalina Sony LR6 (SG))
Corrente domestica
(vedere la fig. A-e)
Estrarre la pila ricaricabile se inserita e applicare il portapila. Collegare il trasformatore CA AC­E15HG (non in dotazione) alla presa DC IN 1.5V del portapila e alla presa di corrente. Non usare alcun altro trasformatore CA.
Polarità della spina
Collegamento delle cuffie
(vedere la fig. B-a)
1 Collegare saldamente la
microspina al telecomando. (solo FX655)
2 Collegare il telecomando a
2REMOTE. (solo FX655/ FX653) Collegare le cuffie a 2REMOTE. (solo FX651) È possibile far passare il filo cuffie più lungo dietro il collo.
Uso del gancio in dotazione (solo FX655/FX653) (vedere la fig. B-b)
Far passare il filo delle cuffie nelle guide sul gancio in dotazione come illustrato. Fissare il gancio agli abiti.
Rilascio di HOLD
(vedere la fig. C)
La funzione HOLD blocca il Walkman per evitare che sia attivato quando si preme accidentalmente un tasto. Se il Walkman è bloccato, sbloccarlo prima di farne uso.
1 Spostare HOLD in direzione
opposta alla freccia.
Per bloccare il Walkman
Spostare HOLD in direzione della freccia.
Per bloccare e sbloccare il telecomando (solo FX655/ FX653)
Vedere “Uso del telecomando”.
z Uso del Walkman
Riproduzione di nastri
(vedere la fig. D-a)
Il selettore del tipo di nastro sceglie automaticamente il nastro (normale (tipo I), al cromo (tipo II) o al metallo (tipo IV) ) per la riproduzione.
1 Inserire una cassetta.
2 Premere œ •REPEAT per
avviare la riproduzione e quindi regolare il volume. Se gli auricolari delle cuffie non si adattano bene alle orecchie o se il suono è sbilanciato, girare leggermente gli auricolari in modo che entrino bene nelle orecchie.
Quando si regola il volume sul Walkman (solo FX655/FX653)
Regolare il comando VOLU del telecomando sul massimo.
Quando si regola il volume sul telecomando (solo FX655/FX653)
Regolare il comando VOLUME del Walkman su circa 6.
Per
riprodurre l’altra facciata
interrompere la riproduzione
avanzare rapidamente
riavvolgere
ripetere il brano che si sta ascoltando (funzione di ripetizione singolo brano)
trovare l’inizio del brano successivo/3 brani successivi (AMS*)
trovare l’inizio del brano attuale/ 2 brani precedenti (AMS)
riprodurre la stessa facciata dall’inizio (funzione di riproduzione automatica con riavvolgimento)
riprodurre l’altra facciata dall’inizio (funzione di salto con inversione)
* Sensore musicale automatico
Nota sui segnali acustici durante le operazioni AMS
• I segnali acustici differiscono a seconda del numero di brani cercato. Mentre viene localizzato l’inizio dei 3 brani successivi con le operazioni AMS, sono emessi ripetutamente segnali acustici “• – – –” (un biip seguito da tre biip lunghi). In modo analogo, mentre viene localizzato l’inizio dei 2 brani precedenti sono emessi ripetutamente segnali acustici “•• – – –”. Via via che il numero di brani rimanenti cala, il numero di biip lunghi cala in modo corrispondente.
Premere (vedere la fig. D-b)
REPEAT
œ
durante la riproduzione
p (arresto)
FF•AMS durante il modo di arresto
REW•AMS durante il modo di arresto
œ
REPEAT per due secondi o più durante la riproduzione
Per interrompere la ripetizione di un singolo brano, premere di nuovo il tasto.
FF•AMS una volta/ ripetutamente durante la riproduzione
REW•AMS una volta/ ripetutamente durante la riproduzione
REW•AMS per due secondi o più in modo di arresto
FF•AMS per due secondi o più in modo di arresto
Per saltare gli spazi vuoti tra i brani (funzione BL SKIP*) (vedere la fig. D-c)
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su BL SKIP sul display e quindi premere SET per visualizzare “ON”.
* Il Walkman fa avanzare
rapidamente il nastro fino al brano successivo se c’è uno spazio vuoto di durata superiore a 12 secondi.
Selezione del modo di riproduzione (vedere la fig. D-c)
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su MODE sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato.
Per riprodurre
Entrambe le facciate ripetutamente
Entrambe le facciate una volta a partire dalla facciata rivolta verso il comparto cassetta
Nota sull’AMS, la ripetizione di un singolo brano e BL SKIP
•Per usare le funzioni AMS e di ripetizione di un singolo brano, sono necessari spazi vuoti di 4 secondi o più tra i brani. Per la funzione BL SKIP sono necessari spazi vuoti di 12 secondi o più. Se quindi c’è rumore nello spazio tra i brani queste funzioni non individuano lo spazio vuoto e non si attivano. In modo analogo, se il livello di registrazione è relativamente basso all’interno di un brano, queste funzioni possono attivarsi erroneamente.
Selezionare
a
Å
Per riprodurre nastri registrati con il sistema Dolby* NR (vedere la fig. D-c)
Premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su a NR (riduzione del rumore Dolby) sul display. Quindi premere SET per visualizzare “ON”.
* Dispositivo Dolby di riduzione del
rumore fabbricato su licenza della Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY e il simbolo della doppia D a sono marchi della Dolby Laboratories Licensing Corporation.
(girare)
English
Italiano
E
a
TUNING +/–
RADIO ON•
b
c
F
G
FX655
REW•PRESET –
SOUND/AVLS
FX653
ϥREPEAT
FF/REW•PRESET +/–
BAND(RADIO ON• BAND)
BAND
FX655
FX653
FX651
PRESET +/–
RADIO ON•BAND
ENTER
BL
SKIP
MODE
FWD
MENU SETBATT
VOL
Listening to the Radio
(see Fig. E-a)
1 Press RADIO ON•BAND to
turn on the radio.
p•RADIO OFF
2 Press RADIO ON• BAND
repeatedly to select AM or FM.
3 Press TUNING+/– to tune in to
the desired station. If you keep pressing TUNING+/– for a few seconds, the Walkman will start tuning to the stations automatically.
SET MENU
SET MENU
SET MENU
d
TUNING +/–
PRESET +/–
RADIO ON• BAND
ENTER
FM
GRV
AVLS
MODE
NR
SOUND
To turn off the radio
Press p•RADIO OFF .
To improve the broadcast reception
For AM: The Walkman has a
built-in antenna. Reorient the Walkman horizontally to obtain optimum AM reception. For FM (see Fig. E-b): Extend the cord of the remote control, the aerial (FX655/FX653 only). Extend the headphones cord, the aerial (FX651 only). If the reception is still not good, press MENU repeatedly to set the cursor to FM MODE in the display. Then press SET to choose from MONO (monaural), LOCAL or none (stereo) mode for best reception.
Note
• Do not remove the power sources while listening to the radio, or the received stations may not be stored.
Presetting Radio Stations
Once you store your favorite stations in memory, you can tune them easily. You can preset up to 16 stations for FM and 8 stations for AM.
Tuning in to and Storing Radio Stations Automatically (Auto-
Storing Radio Stations Manually (Manual­Memory function)
Fig. E-d)
You can preset the stations in any order.
1 Turn on the radio and select the
desired band.
2 Press ENTER.
The frequency digits and a preset number flash in the display.
3 While the frequency digits and
the preset number are flashing, tune in to a station you wish to store using TUNING+/–, and select a preset number using PRESET+/–.
4 While the frequency digits and
the preset number are flashing, press ENTER.
5 Tune in to a station using
PRESET+/–.
Notes
• If you cannot complete step 3 or 4 while the indications are flashing, repeat from step 2.
• If you preset a new station to the same preset number, the previously stored station will be erased.
To cancel the stored station
Follow the procedure above and in step 3, instead of tuning in to a station, press and hold TUNING+/ – until “– – – –” is displayed. Press ENTER while “– – – –” is flashing.
(see
Using Other Functions
Emphasizing Bass
1 Press MENU repeatedly to set
the cursor to SOUND in the display. Then press SET to select the desired mode. With each press, the indications change as follows. MB (MEGA BASS): emphasizes
bass sound
GRV(GROOVE):emphasizesdeeper
bass sound
No message: off (normal)
(see Fig. F)
Memory Scanning
SETMENU
ϥREPEAT
FF•PRESET +
HOLD p(RADIO OFF)B(RADIO ON•BAND)
HOLD indicator
HOLD indicator Indicatore HOLD
HOLD p(RADIO OFF) VOL
function)
1 Press RADIO ON•BAND to
turn on the radio.
2 Press RADIO ON•BAND
repeatedly to select AM or FM.
3 Press ENTER until “A” appears
in the display. The Walkman starts searching and storing stations.
4 After the preset number
appears, tune in to a station using PRESET+/–.
(see Fig. E-c)
For FX655
When using the remote control, see “Using the remote control”.
Note
• If the sound is distorted with the mode “GRV”, select the mode “MB” or no message.
Protecting Your Hearing (AVLS)
When you set the AVLS (Automatic Volume Limiter System) function to on, the maximum volume is kept down to protect your ears.
1 Press MENU repeatedly to set
the cursor to AVLS in the display. Then press SET to show “ ”.
For FX655
When using the remote control, see “Using the remote control”.
Notes
• If the sound is distorted when you listen to the bass-boosted sound with the AVLS function, turn down the volume.
• The setting is stored as long as the battery is not replaced.
Using the Remote Control
(FX655/FX653 only) (see Fig. G)
All buttons on the remote control unless otherwise noted below function identically to those corresponding on the main unit. Read the direction for your model.
To lock the buttons
For FX655
1 Slide HOLD in the direction of
the arrow. When you press any button “Hold” appears in the display.
To unlock, slide HOLD in the opposite direction of the arrow.
For FX653
1 Slide HOLD so that the HOLD
indicator turns yellow.
To unlock, slide HOLD so that the yellow HOLD indicator is hidden.
Using SOUND (FX655 only)
Press SOUND/AVLS to select the desired mode. With each press, the indications in the display changes as follows: MB: emphasizes bass sound GRV: emphasizes deeper bass
sound
No message: off (normal)
Using AVLS (FX655 only)
Press and hold SOUND/AVLS for two seconds or more. “ ” appears
in the display.
To cancel, press and hold SOUND/ AVLS for two seconds or more again.
z Additional
Information
Precautions
On rechargeable battery and charger
•If the rechargeable battery is new or has not been used for a long time, it may not be charged completely until you use it several times.
•The nameplate indicating the operating voltage, power consumption, etc. is located on the bottom exterior of the battery charger.
On batteries
Do not carry the dry or rechargeable batteries with coins or other metallic objects. It can generate heat if the positive and negative terminals of the batteries are accidentally contacted by a metallic object.
On the unit
•Do not drop the unit or give a shock to the unit, or it may cause a malfunction.
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust or sand, moisture, rain, mechanical shock, or in a car with its windows closed.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback mode and warm it up for a few minutes before inserting a tape.
On tapes longer than 90 minutes
We do not recommend the use of tapes longer than 90 minutes except for a long continuous playback. They are very thin and tend to be stretched easily.
On the remote control (FX655/FX653 only)
Use the supplied remote control only for each unit.
On headphones
Road safety
Do not use headphones while driving, cycling, or operating any motorized vehicle. It may create a traffic hazard and is illegal in some areas. It can also be potentially dangerous to play your headsets at high volume while walking, especially at pedestrian crossings. You should exercise extreme caution or discontinue use in potentially hazardous situations.
Preventing hearing damage
Do not use headphones at high volume. Hearing experts advise against continuous, loud and extended play. If you experience a ringing in your ears, reduce volume or discontinue use.
Caring for others
Keep the volume at a moderate level. This will allow you to hear outside sounds and to be considerate to the people around you.
Maintenance
To clean the tape head and path
Use the cleaning cassette CHK-1 (not supplied) every 10 hours of use.
Note
• Use only the recommended cleanig cassette.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened with water. Do not use alcohol, benzine or thinner.
Note
• Clean the headphones plug periodically.
Troubleshooting
The cassette holder does not open.
•If the tape is playing, stop and then slide OPEN.
•This condition may occur when you remove the power sources during playback, or when you use exhausted dry or rechargeable battery. Set the power sources again or replace the exhausted battery with new one.
The volume is not turned up.
•If “ ” appears for AVLS display, press SET so that “ ” disappears
The tape fast forwards by itself during playback.
If “ON” appears for BL SKIP display, press SET so that “ON” disappears.
The display on the remote control is not normal (FX655 only).
Disconnect the remote control from the Walkman, then connect it again.
Specifications
Radio section
Frequency range
FM: 87.5 – 108 MHz AM: 531 – 1,602 kHz
Tape section
Frequency response (Dolby NR off)
Playback: 20 – 18,000 Hz
Output
Headphones (2 REMOTE jack) Load impedance 8 – 300 ohms
Power output
4 mW + 4 mW (16 ohms)
General
Power requirements
1.5 V Rechargeable battery One R6 (size AA) battery
Dimensions (w/h/d)
Approx. 109 x 78.6 x 25.9 mm
3
(4
8 x 31⁄8
projecting parts and controls
Mass
Approx. 145 g (5.2 oz) FX655: Approx. 245 g (8.7 oz) incl.
rechargeable battery, headphones with remote control and cassette
FX653: Approx. 235 g (8.3 oz) incl.
rechargeable battery, headphones with remote control and cassette
FX651: Approx. 235 g (8.3 oz) incl.
rechargeable battery, headphones and cassette
Supplied accessories
Battery case (1) Stereo headphones with remote
control (1) (FX655/FX653) Stereo headphones (1) (FX651) Clip (1) (FX655/FX653) Battery charger (1) Rechargeable battery (NC-6WM,
1.2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1)
Rechargeable battery carring case
(1) Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
1
x 1
16 inches) incl.
Ascolto della radio
(vedere la fig. E-a)
Italiano
1 Premere RADIO ON•BAND
per accendere la radio.
2 Premere ripetutamente RADIO
ON•BAND per selezionare FM o AM.
3 Premere TUNING +/– per
sintonizzare la stazione desiderata. Se si tiene premuto TUNING +/– per qualche secondo, il Walkman inizia a sintonizzare automaticamente le stazioni.
Per spegnere la radio
Premere p•RADIO OFF.
Per migliorare la ricezione delle trasmissioni
Per AM: Il Walkman ha
un’antenna incorporata. Riorientare orizzontalmente il Walkman per ottenere la ricezione AM ottimale.
Per FM (vedere la fig. E-b):
Estendere il filo del telecomando, che funge da antenna (solo FX655/FX653). Estendere il filo delle cuffie, che funge da antenna (solo FX651). Se la ricezione è ancora scadente, premere ripetutamente MENU per spostare il cursore su FM MODE sul display. Quindi premere SET per scegliere tra “MONO” (monoaurale), “LOCAL” (stazioni forti) o nessuna indicazione (modo stereo) per ottenere la ricezione ottimale.
Nota
• Non scollegare la fonte di alimentazione durante l’ascolto della radio altrimenti le stazioni ricevute possono non essere memorizzate.
Preselezione delle stazioni radio
Una volta memorizzate le stazioni preferite, è possibile riceverle facilmente. È possibile preselezionare fino 16 stazioni FM e 8 AM.
Sintonizzazione e memorizzazione automatica delle stazioni (funzione di scorrimento automatico memoria)
(vedere la fig. E-c)
1 Premere RADIO ON•BAND
per accendere la radio.
2 Premere ripetutamente RADIO
ON•BAND per selezionare AM o FM.
3 Premere ENTER fino a quando
“A” appare sul display. Il Walkman inizia a cercare e memorizzare le stazioni.
4 Dopo che è apparso il numero
di preselezione, sintonizzare le stazioni usando PRESET +/–.
Memorizzazione manuale delle stazioni (funzione di memorizzazione manuale)
(vedere la fig. E-d)
È possibile preselezionare le stazioni in qualsiasi ordine.
1 Accendere la radio e
selezionare la banda desiderata.
2 Premere ENTER.
Le cifre della frequenza e un numero di preselezione lampeggiano sul display.
3 Mentre le cifre della frequenza
e il numero di preselezione lampeggiano, sintonizzare la stazione che si desidera memorizzare usando TUNING +/– e selezionare il numero di preselezione usando PRESET +/–.
4 Mentre le cifre della frequenza
e il numero di preselezione lampeggiano, premere ENTER.
5 Sintonizzare la stazione usando
PRESET +/–.
Note
• Se non è possibile completare i punti 3 o 4 mentre le indicazioni lampeggiano, ricominciare dal punto
2.
• Se si preseleziona una nuova stazione su un numero di preselezione già usato, la stazione memorizzata precedentemente viene cancellata.
Per cancellare una stazione memorizzata
Seguire il procedimento riportato sopra e al punto 3, invece di sintonizzare una stazione, tenere premuto TUNING +/– fino a quando è visualizzato “– – – –”. Premere il tasto ENTER mentre “– – – –” lampeggia.
Uso delle altre funzioni
(vedere la fig. F)
Enfatizzazione dei bassi
1 Premere ripetutamente MENU
per spostare il cursore su SOUND sul display. Quindi premere SET per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione cambia come segue: MB (MEGA BASS): enfatizza il
suono dei bassi
GRV (GROOVE): enfatizza il
suono dei bassi più profondi
Nessuna indicazione:
disattivato (normale)
Per lo FX655
Quando si usa il telecomando vedere “Uso del telecomando”.
Nota
• Se il suono è distorto nel modo “GRV”, selezionare il modo “MB” o nessuna indicazione.
Protezione dell’udito (AVLS)
Quando si attiva la funzione AVLS (sistema di limitazione automatica del volume), il volume massimo viene contenuto per proteggere l’udito.
1 Premere ripetutamente MENU
per spostare il cursore su AVLS sul display. Quindi premere SET per visualizzare “ ”.
Per lo FX655
Quando si usa il telecomando vedere “Uso del telecomando”.
Note
• Se il suono è distorto quando si ascolta il suono enfatizzato dei bassi con la funzione AVLS, abbassare il volume.
• La regolazione rimane memorizzata fintanto che non si sostituisce la pila.
Uso del telecomando
(solo FX655/FX653) (vedere la fig. G)
Tutti i tasti, se non altrimenti indicato, hanno la stessa funzione dei tasti analoghi sull’apparecchio. Leggere le istruzioni per il modello acquistato.
Per bloccare i tasti
Per lo FX655
1 Spostare HOLD in direzione
della freccia. Quando si preme un tasto “Hold” appare sul display.
Per sbloccare, spostare HOLD in direzione opposta alla freccia.
Per lo FX653
1 Spostare HOLD in modo che
l’indicatore HOLD diventi giallo.
Per sbloccare, spostare HOLD in modo che l’indicatore HOLD sia nascosto.
Uso di SOUND (solo FX655)
Premere SOUND/AVLS per selezionare il modo desiderato. A ciascuna pressione l’indicazione sul display del telecomando cambia come segue: MB: enfatizza il suono dei bassi GRV: enfatizza il suono dei bassi
più profondi
Nessuna indicazione: disattivato
(normale)
Uso dell’AVLS (solo FX655)
Tenere premuto SOUND/AVLS per due secondi o più. “ ” appare sul
display.
Per disattivare la funzione, tenere di nuovo premuto SOUND/AVLS per due secondi o più.
zAltre informazioni
Precauzioni
Pila ricaricabile e caricapile
•Se la pila ricaricabile è nuova o non è stata usata per un lungo periodo, può non essere caricata completamente finché non la si è usata varie volte.
•La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova all’esterno sul fondo del caricapile.
Pile
Non tenere pile a secco o pile ricaricabili insieme a monete o altri oggetti metallici. Può essere generato calore se i terminali positivo e negativo della pila entrano accidentalmente in contatto con oggetti metallici.
Apparecchio
•Non lasciar cadere l’apparecchio e non sottoporlo a urti, perché potrebbero causare malfunzionamenti.
•Non lasciare l’apparecchio nei pressi di fonti di calore, o in luoghi esposti alla luce solare diretta, polvere eccessiva o sabbia, umidità, pioggia, scosse meccaniche o in un’auto con i finestrini chiusi.
•Se l’apparecchio non è stato usato per un lungo periodo, regolarlo in modo di riproduzione e lasciarlo scaldare per qualche minuto prima di inserire una cassetta.
Nastri di durata superiore a 90 minuti
Non consigliamo l’impiego di nastri di durata superiore a 90 minuti se non per lunghe riproduzioni ininterrotte. Tali nastri sono molto sottili e tendono a stirarsi facilmente.
Telecomando (solo FX655/ FX653)
Usare per ciascun apparecchio solo il telecomando in dotazione.
Cuffie
Sicurezza stradale
Non usare le cuffie durante la guida, in bicicletta o durante l’uso di qualsiasi veicolo motorizzato. Questo può creare pericoli per il traffico ed è illegale in molte aree. Può essere potenzialmente pericoloso anche ascoltare con le cuffie ad alto volume mentre si cammina, in particolare vicino a passaggi pedonali. Prestare la massima attenzione o interrompere l’uso in situazioni potenzialmente pericolose.
Prevenzione di danni all’udito
Non usare le cuffie ad alto volume. Gli esperti in materia di udito sconsigliano l’ascolto continuo ad alto volume per periodi prolungati. Se si sentono ronzii alle orecchie, abbassare il volume o interrompere l’uso.
Rispetto per il prossimo
Tenere il volume a livello moderato. Questo permette di udire i suoni esterni e non disturba le persone circostanti.
Manutenzione
Pulizia della testina e del percorso del nastro
Usare la cassetta di pulizia CHK-1 (non in dotazione) ogni 10 ore di impiego.
Nota
• Usare solo la cassetta di pulizia consigliata.
Pulizia del rivestimento
Usare un panno morbido leggermente inumidito con acqua. Non usare alcool, benzina o solventi.
Nota
• Pulire periodicamente la spina delle cuffie.
Soluzione di problemi
Il comparto cassetta non si apre.
•Se il nastro sta scorrendo, fermarlo e quindi premere OPEN.
•Questa condizione può verificarsi quando si scollega la fonte di alimentazione durante la riproduzione o quando si usa una pila a secco o ricaricabile scarica. Ricollegare la fonte di alimentazione o sostituire la pila scarica con un’altra nuova.
Il volume non può essere alzato.
•Se è visualizzato “ ” per AVLS sul display, premere SET in modo da far scomparire “ ”.
Il nastro avanza rapidamente da solo durante la riproduzione.
Se è visualizzato “ON” per BL SKIP sul display, premere SET in modo da far scomparire “ON”.
La visualizzazione sul telecomando non è normale (solo FX655).
Scollegare il telecomando dal Walkman e quindi ricollegarlo.
Caratteristiche tecniche
Sezione radio
Campo di frequenza
FM: 87,5–108 MHz AM: 531–1.602 kHz
Sezione nastri
Risposta in frequenza (Dolby NR disattivato)
Riproduzione: 20–18.000 Hz
Uscita
Cuffie (presa 2 REMOTE) Impedenza di carico 8–300 ohm
Uscita di potenza
4 mW + 4 mW (16 ohm)
Generali
Alimentazione
1,5 V Pila ricaricabile Una pila tipo R6 (formato AA)
Dimensioni (l/a/p)
Circa 109 x 78,6 x 25,9 mm inclusi comandi e parti sporgenti
Massa
Circa 145 g FX655: Circa 245 g, incluse pila
ricaricabile, cuffie con telecomando e cassetta
FX653: Circa 235 g, incluse pila
ricaricabile, cuffie con telecomando e cassetta
FX651: Circa 235 g, incluse pila
ricaricabile, cuffie e cassetta
Accessori in dotazione
Portapila (1) Cuffie stereo con telecomando (1)
(FX655/FX653) Cuffie stereo (1) (FX651) Gancio (1) (FX655/FX653) Caricapile (1) Pila ricaricabile (NC-6WM, 1,2 V,
600 mAh, Ni-Cd) (1) Custodia di trasporto per pila
ricaricabile (1) Borsa di trasporto (1)
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Nota
BANDE DI FREQUENZA
1. Bande di frequenza: FM: 87,5 MHz – 108 MHz MW: 531 kHz – 1.602 kHz
2. Frequenza intermedia: FM: 10,7 MHz AM: 450 kHz
3. Oscillatore locale:
Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale
* di cui al par. 3 dell’Allegato A al D.M.
25/06/85 e al par. 3 dell’Allegato 1 al D.M. 27/08/87
Loading...