2-583-956-51 (1)
Radio
Cassette Player
Használatí útmutató
Návod k obsluze
Instrukcja obsługi
WM-FX490
© 2005 Sony Corporation Printed in China
A
B
Y•DIRECTION**
VOL*
SET
MENU
x•RADIO OFF
REW•PRESET/
TUNING –
HOLD
*A készüléken a VOL gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban
emelkedik a hangerő.
** A gombon kitapintható egy pont.
* Vedle ovladače VOL na přístroji je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr přidávání
hlasitosti.
** Na tlačítku je vystouplý bod.
* Obok pokrętła VOL umieszczonego na panelu głównym znajduje się wypukłość ułatwiająca
określenie kierunku zmiany głośności.
** Na przycisku znajduje się wypukłość.
HOLD
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to
represent Headphone Stereo products.
is a trademark of Sony Corporation.
FWD
REV
OPEN
i
FF•PRESET/
TUNING+
FM
AM
Magyar Polski
Előkészületek A
Az elem behelyezése
Fedelét elcsúsztatva nyissa ki az elemtartót,
és – ügyelve a helyes polaritásra – tegyen be
egy R6-os (AA méretű – ceruza) elemet.
Amikor villog az „ ” jel, cserélje ki az elemet egy
újra.
Az elemtartó fedelének
visszahelyezése, ha véletlenül levált
volna
Az ábra szerint rögzítse.
Kazettalejátszás B
1 Ha be van kapcsolva a HOLD funkció, akkor
a vezérlőgombok zárolásának feloldásához
csúsztassa el a HOLD kapcsolót a G jellel
ellenkező irányba.
2 Helyezzen be egy kazettát.
3 Nyomja meg a készülék Y (lejátszás)•
DIRECTION gombját.
A VOL gomb segítségével állítsa be a kívánt
hangerőt.
A kazettatartóval kapcsolatos megjegyzés
Mielőtt kinyitja a kazettatartót, nyomja meg az x
gombot, és a kazettaablakon keresztül bizonyosodjék
meg arról, hogy megállt-e a szalag. Csak ezután
csúsztassa el az OPEN kapcsolót.
Ha még mozog a szalag, amikor kinyitja a kazettatartót,
meglazulhat és megsérülhet a szalag.
Művelet
A másik oldal lejátszása
Lejátszás megállítása
Előrecsévélés
Visszacsévélés
Azonos oldal lejátszása
az elejétől kezdve
(„Visszacsévélés
– automatikus lejátszás”
funkció)
Másik oldal lejátszása
az elejétől kezdve
(„Ugrás a másik oldalra”
funkció)
Nyomja meg
a Y•DIRECTION gombot
lejátszás közben
x•RADIO OFF
az FF gombot állj
üzemmódban nyomja le
a REW gombot állj
üzemmódban nyomja le
a REW gombot lejátszás
közben nyomja le
az FF gombot lejátszás
közben nyomja le
További funkciók
A kezelőgombok zárolása
A kezelőgombok zárolásához csúsztassa el a HOLD
kapcsolót a G jel irányába.
A mély hangok kiemelése
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát az MB (MEGA BASS) felirathoz.
Ezután nyomja meg a SET gombot, hogy a kijelzőn
„z” jelenjék meg. Az egyes gombnyomásokra a
kijelzés az alábbi sorrendben változik.
z : a mély hangok kiemelése (MEGA BASS)
Nincs kijelzés: kikapcsolva (normál állapot)
Megjegyzések
• Ha a hang torz „MB” üzemmódban, akkor csökkentse
a hangerőt a készüléken, vagy válassza a normál
üzemmódot.
• Ha a hangerő túl magasra van állítva, a
basszuskiemelés hatása mérséklődhet.
Hallásvédelem — AVLS (Automatic
Volume Limiter System — automatikus
hangerő-korlátozó rendszer)
Ha bekapcsolja az AVLS funkciót, a maximális
hangerő hallásának védelme érdekében mérsékelt
szinten marad.
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát az AVLS felirathoz. Ezután nyomja
meg a SET gombot, hogy a kijelzőn „z” jelenjék
meg.
Megjegyzés
Elemcserekor kikapcsol az AVLS funkció.
Rádióhallgatás B
1 Ha be van kapcsolva a HOLD funkció, akkor
a vezérlőgombok zárolásának feloldásához
csúsztassa el a HOLD kapcsolót a G jellel
ellenkező irányba.
Győződjék meg arról, hogy a szalag
megállt.
2 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
3 A PRESET/TUNING + vagy – gomb
segítségével hangoljon a kívánt állomásra.
Ha erős a jel, akkor megkereshetők az
állomások. Addig nyomogassa a MENU
gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a
TUNE MODE felirat, majd nyomja meg a
SET gombot, hogy a kijelzőn a „MANUAL”
(kézi) felirat jelenjék meg. Ezután nyomja
A lejátszási mód kiválasztása
A MENU gomb többszöri megnyomásával állítsa a
kijelző kurzorát a MODE felirathoz.
Ezután a SET gomb megnyomásával állítsa be a
kívánt lejátszási módot.
Lejátszási mód
Mindkét oldal ismételt,
folyamatos lejátszása
Mindkét oldal egyszeri
lejátszása, a
kazettatartó
felé tekintő oldallal
kezdve
Beállítás
s
d
meg és pár másodpercig tartsa lenyomva a
PRESET/TUNING + vagy – gombot.
A rádió kikapcsolása
Nyomja meg az x•RADIO OFF gombot.
Az adás vételi minőségének javítása C
• URH (FM)-sávnál: Nyújtsa ki a fejhallgató/
fülhallgató vezetékét (antenna). Ha a vétel még
mindig nem megfelelő, akkor a MENU gomb
többszöri megnyomásával válassza ki a kijelzőn az
FM MODE (URH üzemmód) lehetőséget. Ezután a
SET gomb megnyomásával válassza a „LOCAL”
vagy „nincs kijelzés” (DX), illetve a „MONO” (monó)
vagy „nincs kijelzés” (sztereó) beállítást.
• AM-sávnál: Forgassa el a készüléket.
Česky
Příprava A
Vložení baterie
Otevřete kryt bateriového prostoru a vložte se
správnou polaritou jednu baterii typ R6
(velikosti AA).
Výměnu baterie za novou je třeba provést, jakmile
začne na displeji blikat symbol „ “.
Připevnění krytu bateriového prostoru v
případě, že omylem vypadl
Nasate kryt podle následujícího obrázku.
Reprodukce kazety B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemkněte
ovládací prvky posunutím přepínače HOLD
proti směru šipky G.
2 Vložte kazetu.
3 Stiskněte tlačítko Y (přehrávání)•
DIRECTION.
Nastavte hlasitost ovladačem VOL.
Poznámka ke dvířkám kazetového prostoru
Než otevřete dvířka kazetového prostoru, stiskněte
tlačítko x, podívejte se skrz dvířka, zda se kazeta
skutečně zastavila, a teprve poté posuňte přepínač
OPEN.
Pokud dvířka kazetového prostoru otevřete dřív, než se
kazeta zastaví, páska v kazetě se může uvolnit a
přetrhnout.
Funkce
Přepnutí na přehrávání
druhé strany
Zastavení reprodukce
Převinutí dopředu
Převinutí dozadu
Přehrávání stejné strany
od začátku (funkce
Automatické přehrávání)
Přehrávání druhé strany
od začátku (funkce
Automatická změna
strany)
Volba přehrávacího režimu
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy MODE.
Potom zvolte příslušný režim stisknutím tlačítka SET.
Přehrávání
Obou stran opakovaně
Obou stran jednou,
počínaje stranou
směřující ven
Tlačítko
Y•DIRECTION během
přehrávání
x•RADIO OFF
FF během zastavení
REW během zastavení
REW během přehrávání
FF během přehrávání
Volba
s
d
Využití dalších funkcí
Zajištění ovládacích prvků
Ovládací prvky zamkněte nastavením přepínače
HOLD ve směru šipky G.
Zvýraznění basů
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy MB (MEGA BASS). Potom
stiskněte tlačítko SET a objeví se indikátor „z“.
Každým stisknutím se indikátor mění následovně:
z : zvýraznění basů (MEGA BASS)
Bez označení: vypnuto (normální zvuk)
Poznámky
• Je-li zvuk v režimu „MB“ zkreslený, snižte hlasitost na
přístroji nebo vyberte běžný režim.
• Je-li hlasitost příliš silná, efekt zvýraznění basů nebude
příliš výrazný.
Ochrana sluchu — AVLS (Systém
automatického omezení hlasitosti)
Aktivací funkce AVLS bude hlasitost s ohledem na
Váš sluch automaticky omezena.
Stiskněte opakovaně MENU, až se kurzor na displeji
dostane do polohy AVLS. Potom stiskněte tlačítko
SET a objeví se „z“.
Poznámka
Funkce AVLS bude při výměně baterie zrušena.
Poslech rozhlasu B
1 Je-li zapnuta funkce HOLD, odemkněte
ovládací prvky posunutím přepínače HOLD
proti směru šipky G.
Zkontrolujte, že se páska zcela zastavila.
2 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
3 Stisknutím tlačítka PRESET/TUNING +
nebo – nalate požadovanou stanici.
Je-li signál silný, můžete vyhledávat stanice.
Opakovaným stisknutím tlačítka MENU
nastavte kurzor na displeji na položku TUNE
MODE, po stisknutí tlačítka SET se zobrazí
indikátor „MANUAL“. Poté podržte na
několik sekund stisknuté tlačítko PRESET/
TUNING + nebo –.
Vypnutí rádia
Stiskněte tlačítko x•RADIO OFF.
Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání C
• Pásmo VKV (FM): Rozviňte kabel sluchátek
(anténa). Pokud je kvalita příjmu nadále špatná,
opakovaným stisknutím tlačítka MENU nastavte
kurzor na displeji na položku FM MODE. Poté
stisknutím tlačítka SET přepněte mezi položkou
„LOCAL“ a nezadáno (DX), nebo „MONO“
(monofonně) a nezadáno (stereofonně).
• Pásmo AM: Změňte polohu přijímače.
(otočte)
Przygotowanie urządzenia
Aby włożyć baterię
Przesuń i otwórz pokrywę komory baterii, a
następnie włóż jedną baterię R6 (AA),
zachowując prawidłową polaryzację.
Wymień baterię na nową, gdy na wyświetlaczu
pojawi się pulsujący wskaźnik „ ”.
Mocowanie pokrywy komory baterii w
razie jej przypadkowego odłączenia
Należy ją zamocować w sposób pokazany na
rysunku.
Odtwarzanie taśmy B
1 Jeśli funkcja HOLD jest włączona, przesuń
2 Włóż kasetę.
3 Naciśnij Y (odtwarzanie)•DIRECTION.
Notka na kieszeni kasety
Podczas otwierania kieszeni kasety należy nacisnąć
przycisk x i sprawdzić przez szybkę kieszeni, czy taśma
zatrzymała się, a następnie przesunąć przełącznik
OPEN.
Jeśli kieszeń kasety zostanie otwarta przed
zatrzymaniem taśmy, to taśma może ulec poluzowaniu i
uszkodzeniu.
Aby
Przełączyć na
odtwarzanie drugiej
strony
Zakończyć odtwarzanie
Szybko przewinąć
taśmę do przodu
Szybko cofnąć taśmę
Odtwarzać tę samą
stronę taśmy od
początku (funkcja
automatycznego
odtwarzania po
cofnięciu taśmy)
Odtwarzać drugą
stronę taśmy od
początku (funkcja
automatycznego
odtwarzania po
przewinięciu taśmy)
Aby nastawić tryb odtwarzania
Naciskaj przycisk MENU, aby nastawić kursor w
pozycji MODE na wyświetlaczu.
Następnie naciśnij przycisk SET, aby nastawić
wybrany tryb odtwarzania.
Aby odtwarzać
Obie strony
wielokrotnie
Obie strony jeden raz,
rozpoczynając od
strony zwróconej w
kierunku pokrywy
kieszeni kasety
(fordítson)
przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym
do oznaczenia G, aby odblokować
regulatory.
Wyreguluj głośność regulatorem VOL.
Naciśnij
Y•DIRECTION podczas
odtwarzania
x•RADIO OFF
FF podczas zatrzymania
REW podczas zatrzymania
REW podczas odtwarzania
FF podczas odtwarzania
Wybierz
s
d
A
Używanie innych funkcji
Aby zablokować regulatory
Aby zablokować regulatory, należy przesunąć
przełącznik HOLD w kierunku oznaczenia G.
Aby podkreślić niskie częstotliwości
W celu podkreślenia głębokich basów naciskaj
przycisk MENU, aby ustawić kursor na MB (MEGA
BASS) na wyświetlaczu. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby pojawiło się wskazanie „z”. Za każdym
naciśnięciem wyświetlenie zmienia się jak podano
niżej:
z : podkreśla dźwięk basowy (MEGA BASS)
Brak wyświetlenia: wyłączone (normalny dźwięk)
Uwagi
• Jeśli dźwięk jest zniekształcony trybem „MB”,
zmniejsz natężenie dźwięku jednostki głównej lub
wybierz tryb normalny.
• Wzmocnienie dźwięku o niskich częstotliwościach
może nie mieć dużego efektu, jeśli głośność
ustawiona jest na zbyt wysokim poziomie.
Ochrona słuchu — AVLS (automatyczny
system obniżania poziomu głośności)
Gdy włączysz funkcję AVLS (Automatic Volume
Limiter System— automatyczny system obniżania
poziomu głośności), maksymalna głośność zostanie
utrzymana na umiarkowanym poziomie, chroniąc
słuch.
Naciskaj przycisk MENU, aby ustawić kursor w
pozycji AVLS na wyświetlaczu.
Następnie naciśnij przycisk SET, aby pojawiło się
wskazanie „z”.
Uwaga
Po wymianie baterii ustawienie funkcji AVLS zostanie
anulowane.
Słuchanie audycji
radiowych
1 Jeśli funkcja HOLD jest włączona, przesuń
przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym
do oznaczenia G, aby odblokować
regulatory.
Upewnij się, że taśma została całkowicie
zatrzymana.
2 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
3 Naciśnij przycisk PRESET/TUNING + lub –
w celu dostrojenia się do odpowiedniej
stacji nadawczej.
Jeśli sygnał jest wystarczająco mocny,
można wykonać wyszukiwanie stacji.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk MENU, aby
ustawić kursor na wyświetlaczu w pozycji
TUNE MODE. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby wyświetlić wskaźnik „MANUAL”.
Przytrzymaj naciśnięty przycisk PRESET/
TUNING + lub – przez kilka sekund.
Aby wyłączyć radio
Naciśnij przycisk x•RADIO OFF.
Aby poprawić jakość odbioru C
• Dla pasma UKF (FM): Rozwiń przewód
słuchawek/minisłuchawek (antenę). Jeśli jakość
odbioru wciąż nie jest zadowalająca, naciśnij
kilkakrotnie przycisk MENU, aby ustawić kursor na
wyświetlaczu w pozycji FM MODE. Następnie
naciśnij przycisk SET, aby przełączać się między
opcjami: „LOCAL” i brak wskazania (DX) lub
„MONO” (odbiór monofoniczny) i brak wskazania
(odbiór stereofoniczny).
• Dla pasma AM: Zmień ustawienie samego
urządzenia.
B
C
Specifications
• Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz
AM: 531 - 1 602 kHz
• Output
Headphones (i) jack
Load impedance 8 - 300 Ω
• Power requirements
One R6 (size AA) battery: 1.5V DC × 1
• Dimensions (w/h/d)
Approx. 81.1 × 111.2 × 29.3 mm, excl. projecting parts and
controls
• Mass
Approx. 137 g (main unit only)
• Supplied accessories
Stereo headphones or earphones (1)
Hand strap (1)
Design and specifications are subject to change without
notice.
SET
MENU
Battery life* (approximate hours)
Tape playback 35 9
Radio reception 40 14
* Measured value by the standard of JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries
Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using a Sony LR6(SG) alkaline dry battery (produced
in Japan).
Note
• The battery life may be shorter depending on the operating
condition, the surrounding temperature and battery type.
Sony alkaline Sony R6P
LR6 (SG)** (SR)
(ciąg dalszy na
następnej stronie)
D
x•RADIO OFF
PRESET/TUNING–
i
ENTER
SET
MENU
1, 2, 3*, 4, 5
*A gombon kitapintható egy pont.
* Na tlačítku je vystouplý bod.
* Na przycisku znajduje się wypukłość.
PRESET/TUNING+
FM
AM
Magyar
Rádióállomások
programozása
40 rádióállomás programozható be, 35 URH (FM) és
5 AM adó.
Pásztázással automatikusan
megkeresett rádióállomások beállítása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja le az ENTER gombot legalább 3
másodpercig.
Az 1-es programhely száma villogni kezd a
kijelzőn, a Walkman pedig az alacsonyabb
frekvenciáktól indulva felfelé megkezdi az
állomások keresését, és valahányszor talál
egy adót, kb. 5 másodpercre megáll.
3 Az éppen megtalált állomás tárolásához
nyomja meg az ENTER gombot, amikor a
programhely száma még villog a kijelzőn.
Ezzel a megtalált állomás a villogó számú,
1-es, programhelyre kerül, a készülék pedig
a következő állomás megkereséséhez fog
hozzá.
4 Addig ismételje a 3. lépést, amíg az összes
fogható állomást be nem állította.
A pásztázás leállítása
Nyomja meg az x•RADIO OFF gombot. Ekkor a
rádió ki is kapcsol.
Megjegyzések
• Ha egy programhelyen már van tárolt állomás, akkor a
fenti eljárás végeztével az újonnan beállított állomás a
régi helyére kerül az adott programhelyen.
• Ha egyes állomásokat nem lehet automatikusan
beállítani, programozza be őket kézzel.
Rádióállomások kézi beállítása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Nyomja meg az ENTER gombot.
Ekkor a frekvenciajelző számjegyek villogni
kezdenek a kijelzőn.
3 Miközben a frekvenciajelző számjegyek
villognak a kijelzőn, a PRESET/TUNING +
és – gomb segítségével álljon rá a tárolni
kívánt rádióállomásra, majd nyomja meg az
ENTER gombot.
Ekkor villogni kezd az állomáshely száma a
kijelzőn.
4 Miközben a programhely száma villog a
kijelzőn, a PRESET/TUNING + és – gomb
segítségével válassza ki a használni kívánt
programhelyet, majd nyomja meg az ENTER
gombot.
Megjegyzések
• Ha nem sikerült végrehajtani a 3. és 4. lépést, mialatt a
kijelző villogott, az eljárást ismételje meg a 2. lépéssel
kezdve.
• Ha egy programhelyen már van tárolt állomás, az új
rádióállomás a régi helyére kerül.
Programozott rádióállomások hallgatása
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Addig nyomogassa a MENU gombot, amíg
a kijelzőn meg nem jelenik a TUNE MODE
felirat. Nyomja meg a SET gombot – ekkor
megjelenik a „PRESET” felirat.
3 Használja a PRESET/TUNING + és –
gombot.
Tárolt állomás törlése
1 Kövesse a fenti 3. lépésben leírt eljárást, majd
válassza ki a törölni kívánt állomáshelyet, és
nyomja meg az ENTER gombot. Ekkor a
frekvenciajelző számjegyek villogni kezdenek a
kijelzőn.
2
Nyomja le és tartsa lenyomva a PRESET/TUNING +
és a – jelű gombot. Ekkor a frekvenciakijelző
számjegyek növekvő vagy csökkenő irányban
gyorsan változni kezdenek. A gombot addig tartsa
lenyomva, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a „- - - -”
jel.
3 Miközben a kijelzőn villog a „- - - -” jel, nyomja
meg az ENTER gombot. Ekkor villogni kezd egy
állomáshely száma a kijelzőn.
4 A tárolt állomás törléséhez nyomja meg az ENTER
gombot.
Programozott állomások pásztázása
— DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
válassza ki a kívánt sávot.
2 Az 1. lépésben legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva az FM vagy az AM gombot.
Ekkor mintegy 5 másodpercre
belehallgathat rendre mindegyik, az adott
sávon beállított adó műsorába. (Az DAPS
funkció működése során a kijelzőn villogva
jelennek meg a feliratok.)
D
3 Egy adott állomás kiválasztásához nyomja
meg ismét az FM vagy az AM gombot,
miközben az illető rádióadó szól.
Megjegyzések
• Ha nincs tárolt állomás, nem működik az DAPS funkció.
• A 2. lépésben bekapcsolt DAPS funkciót a 3. lépésbeli
állomáskiválasztás kapcsolja ki.
• Ha az FM vagy az AM gomb megnyomásával a 2.
vagy 3. lépésben nem azt a sávot választja, amelyet az
1. lépésben kiválasztott, a készülék az újonnan
kiválasztott sáv adóit a szokott módon közvetíti.
A kedvenc rádióállomások hallgatása
— DSB
Kedvenc rádióállomásai közül öthöz hozzárendelhet
egyet-egyet az állomásokat azonnal elérő 1–5 gomb
(Direct Station Buttons) közül, majd ezeket az
állomásokat a nekik megfelelő gomb
megnyomásával azonnal megszólaltathatja.
1 Az FM vagy AM gomb megnyomásával
2 Álljon rá a kívánt állomásra.
3 Az 1–5 állomásokat azonnal elérő gombok
Egy beállított rádióállomás megszólaltatása
(DSB)
A kívánt állomás megszólaltatásához csupán meg
kell nyomnia a megfelelő (1–5) gombot, nem kell
külön foglalkoznia a megfelelő hullámsáv
kiválasztásával.
Győződjék meg arról, hogy a kazetta teljesen leállt.
Megjegyzés
Ha már mind az 5 állomást azonnal elérő gombhoz
tartozik egy állomás, akkor a fenti eljárás végeztével az
újonnan beállított állomás a régi helyére kerül az adott
gombnál.
(állomásokat azonnal elérő gombok)
válassza ki a kívánt sávot.
(DSB) közül 2 másodpercig tartsa lenyomva
azt, amelyhez ezt az állomást hozzá kívánja
rendelni.
Ha sikeresen beprogramozta az állomást,
sípszó hallható, és a kijelzőn megjelenik az
„F1”, „F2”, „F3”, „F4” vagy „F5” üzenet.
Óvintézkedések
Elemek
• Ne hordja a szárazelemeket fémpénzekkel vagy egyéb
fémtárgyakkal együtt. Az elemek pólusait a fémdarabok
összezárhatják, és ettől hő keletkezhet.
• Ha hosszú ideig nem használja a készüléket, akkor az elem
folyásának és a korróziónak az elkerülése érdekében távolítsa
el az elemet.
Kezelés
• Ne hagyja a készüléket hőforrás közelében vagy olyan helyen,
ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy
homok, mechanikai hatás érheti, továbbá ne hagyja olyan
autóban, amelynek ablakai be vannak zárva.
• 90 percesnél hosszabb játékidejű kazetta használata nem
ajánlott. Az ilyen kazettákban a szalag igen vékony, és könnyen
megnyúlik. Ennek eredményeképp pedig előfordulhat, hogy a
készülék hibásan működik, illetve romlik a hangminőség.
• Az LCD kijelző magas (40˚C fölötti) vagy alacsony (0˚C alatti)
hőmérsékletnél nehezen olvashatóvá válhat, illetve a kijelzés
lelassulhat. Szobahőmérsékleten a kijelző ismét normál
működésű lesz.
• Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta, állítsa
lejátszásra, és a kazetta behelyezése előtt hagyja a készüléket
bemelegedni.
Fejhallgató/fülhallgató
Biztonság az úton
Ne használjon fülhallgatót/fejhallgatót autóvezetés, kerékpározás
vagy motorizált jármű vezetése, kezelése közben. Ez balesetet
okozhat, és néhány helyen tiltott is. Potenciális veszélyt jelent a
séta közben fejhallgatón/fülhallgatón keresztül nagy hangerővel
történő zenehallgatás is, különösen gyalogátkelőhelyen.
Potenciálisan veszélyes helyzetekben különös figyelemmel járjon
el, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
A hallása védelmében
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót magas hangerővel. A
hallásszakértők óva intenek a folyamatos hangos, hosszan tartó
zenehallgatástól. Ha elkezd csengeni a füle, halkítsa le a
készüléket, vagy szüneteltesse a készülék használatát.
Tekintettel másokra
Tartsa a hangerőt mérsékelt szinten. Így meghallhatja a környezeti
zajokat, és figyelemmel tud lenni az Önt körülvevő embertársaira.
Karbantartás
• A lejátszófejet és a szalag útvonalát minden 10 órányi
használat után tisztítsa meg kereskedelmi forgalomban
kapható tisztítófolyadékba mártott vattapálcikával.
• A külső burkolat tisztítására vízzel enyhén megnedvesített puha
ruhát használjon. Ne használjon alkoholt, benzint, hígítót.
• Rendszeresen tisztítsa meg a fejhallgatót/fülhallgatót.
Hibaelhárítás
A kijelzőn hibás információ látható.
• Gyenge az elem. Cserélje újra a régi elemet.
A kijelző és a művelet nem rendeltetésszerűen
működik.
• Vegye ki az elemet, várjon legalább 15 másodpercig, majd
tegye be újra.
Česky
Předvolba rozhlasových
stanic
Můžete předvolit až 40 stanic, 35 pro pásmo
VKV (FM) a 5 pro pásmo AM.
Předvolba automaticky vyhledaných
stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte a podržte tlačítko ENTER po dobu
delší než 3 sekundy.
Na displeji začne blikat číslo předvolby 1 a
přístroj Walkman začne vyhledávat stanice
od nižších frekvencí. Jakmile bude nalezena
stanice, vyhledávání se na 5 sekund přeruší.
3 Chcete-li pro nalezenou stanici nastavit
předvolbu, stiskněte tlačítko ENTER,
zatímco bliká číslo předvolby.
Nalezená stanice je přiřazena číslu
předvolby 1 a přístroj začne vyhledávat
další stanice s dostatečně silným signálem.
4 Opakujte krok 3, dokud nebudou nastaveny
předvolby pro všechny stanice, které lze
naladit.
Zastavení vyhledávání
Stiskněte tlačítko x•RADIO OFF. Současně dojde k
vypnutí rádia.
Poznámky
• Pokud již byly nastaveny některé předvolby, budou
výše uvedeným postupem nahrazeny novými.
• Nelze-li stanice předvolit automaticky, nalate je ručně.
Ruční předvolení stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte tlačítko ENTER.
Na displeji budou blikat číslice frekvence.
3 Zatímco blikají číslice frekvence, nalate
stanici, kterou chcete uložit, pomocí tlačítek
PRESET/TUNING + nebo – a stiskněte
tlačítko ENTER.
Na displeji bude blikat číslo předvolby.
4 Na displeji nyní bliká číslo předvolby.
Vyberte číslo předvolby, kterou chcete
použít, pomocí tlačítek PRESET/TUNING +
nebo – a stiskněte tlačítko ENTER.
Poznámky
• Pokud nemůžete dokončit krok 3 nebo 4 během
blikání indikátorů na displeji, provete postup znovu
od kroku 2.
• Pokud je předvolbě již přiřazena stanice, nová stanice
nahradí původní nastavení.
Přehrávání předvolených rozhlasových
stanic
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka MENU
nastavte kurzor na displeji na položku TUNE
MODE. Poté stisknutím tlačítka SET
zobrazte indikátor „PRESET“.
3
Stiskněte tlačítko PRESET/TUNING + nebo –.
Zrušení uložené stanice
1 Provete výše uvedený postup, v kroku 3 vyberte
číslo předvolby, kterou chcete zrušit, a poté
stiskněte tlačítko ENTER. Na displeji budou blikat
číslice frekvence.
2 Stiskněte a podržte tlačítko PRESET/TUNING +
nebo –. Číslice frekvence se začnou měnit směrem
nahoru a dolů. Držte tlačítko stisknuté, dokud se
nezobrazí indikátor „- - - -“.
3 Zatímco bliká indikátor „- - - -“, stiskněte tlačítko
ENTER. Na displeji bude blikat číslo předvolby.
4 Stisknutím tlačítka ENTER zrušte uloženou stanici.
Prohlížení předvolených rozhlasových
stanic — DAPS (Digital Auto Preset Scanning)
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Stiskněte a podržte tlačítko FM nebo AM v
kroku 1 alespoň po dobu 2 sekund.
Předvolené stanice vybraného pásma
budou přehrávány po dobu 5 sekund každá.
(Při zapnuté funkci DAPS blikají indikátory
na displeji.)
3 Během přehrávání předvolby, kterou chcete
zvolit, stiskněte znovu tlačítko FM nebo AM.
Poznámky
• Nejsou-li uloženy žádné stanice, funkce DAPS
nefunguje.
• Není-li vybrána v kroku 3 žádná stanice, funkce DAPS
zapnutá v kroku 2 bude pokračovat.
• Vyberete-li v kroku 2 nebo 3 pásmo, které jste
nevybrali v kroku 1 stisknutím tlačítka FM či AM, bude
přehráno nově vybrané pásmo.
D
Poslech oblíbených rozhlasových
stanic — DSB
Můžete předvolit až 5 oblíbených stanic na tlačítka
přímé volby DSB (1 – 5) a volit stanice dle vlastního
výběru pouhým stisknutím příslušných tlačítek.
1 Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte
požadované pásmo.
2 Nalate požadovanou stanici.
3 Po dobu 2 sekund podržte stisknuté jedno z
tlačítek přímé volby DSB (1 – 5), jemuž
chcete přiřadit stanici.
Uložení předvoleb do paměti je
signalizováno zvukovým signálem a
zobrazením indikátoru „F1“, „F2“, „F3“, „F4“
nebo „F5“ na displeji.
Přehrávání předvolené rozhlasové stanice
(DSB)
Po stisknutí příslušných tlačítek (1 – 5) můžete
poslouchat oblíbené stanice, aniž byste museli volit
pásmo.
Zkontrolujte, že se páska zcela zastavila.
Poznámka
Pokud již bylo tlačítkům přímé volby DSB přiřazeno 5
předvoleb, bude výše uvedeným postupem nahrazena
původní stanice novou.
(Direct Station Buttons)
Bezpečnostní opatření
Baterie
• Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty.
Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie
kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
• Pokud přehrávač Walkman delší dobu nepoužíváte, vyjměte
baterii. Zabráníte tak případnému poškození přístroje
způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.
Používání
• Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů nebo na
místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či
písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům nebo v autě se
zavřenými okny.
• Nedoporučuje se používat kazety delší než 90 minut. Páska v
těchto kazetách je velmi tenká a snadno se natáhne či
poškodí. Tím by mohlo dojít k poškození přístroje nebo ke
zkreslení zvuku.
• Pokud je přístroj používán při vysokých teplotách (nad 40 ˚C)
nebo při nízkých teplotách (pod 0 ˚C), může dojít ke zhoršení
kvality obrazu na displeji nebo ke zpomalenému zobrazování
na displeji. Při pokojové teplotě bude displej opět fungovat
normálně.
• Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před
vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se
zahřál.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při
obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě
a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy.
Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou
vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách.
V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní
nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Při poslechu pomocí sluchátek nenastavujte příliš vysokou
hlasitost. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím
hlasitým poslechem. Pokud vám začne zvonit v uších, snižte
hlasitost nebo přehrávání přerušte.
Ohleduplnost k ostatním
Ponechte hlasitost na střední úrovni. Budete tak moci
zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Údržba
• Očistěte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty navlhčeným v
čisticím roztoku po každých 10 hodinách použití.
• K čištění povrchu přístroje, používejte měkký hadřík, lehce
navlhčený ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzín nebo ředidla.
• Pravidelně čistěte sluchátka do uší.
Odstranění drobných závad
Na displeji jsou nesprávné informace.
• Vybité baterie. Vložte nové baterie.
Displej a přístroj nefunguje správně.
• Vyjměte zdroje napájení nejméně na 15 sekund a poté je znovu
vložte na místo.
Polski
Programowanie stacji
radiowych
Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji
radiowych,
zakresu AM.
Programowanie stacji wyszukanych
automatycznie
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
2 Naciśnij przycisk ENTER i przytrzymaj go
3 Jeśli chcesz zaprogramować aktualnie
4 Powtarzaj czynności opisane w punkcie 3
Aby zakończyć wyszukiwanie
Naciśnij przycisk x•RADIO OFF. Spowoduje to
jednocześnie wyłączenie radia.
Uwagi
• Jeśli stacje radiowe zostały już wcześniej
zaprogramowane, po zakończeniu opisanej wyżej
procedury stare stacje zostaną zastąpione przez nowe.
• Jeśli nie można zaprogramować stacji automatycznie,
należy zrobić to ręcznie.
Ręczne programowanie stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
2 Naciśnij przycisk ENTER.
3 Gdy wskaźnik częstotliwości zacznie
4
Uwagi
• Jeśli podczas pulsowania wskaźników nie można
wykonać czynności opisanej w punkcie 3 lub 4, należy
powtórzyć procedurę od punktu 2.
• Jeśli stacja jest już zapisana, parametry nowej stacji
zastąpią parametry starej.
Słuchanie zaprogramowanych stacji
radiowych
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk MENU, aby
3 Naciśnij przycisk PRESET/TUNING + lub –.
Aby skasować zaprogramowaną stację
1 Postępuj zgodnie z opisaną powyżej procedurą,
ale w punkcie 3 wybierz numer zaprogramowanej
stacji, którą chcesz skasować, i naciśnij przycisk
ENTER. Na wyświetlaczu zaczną migać cyfry
oznaczające częstotliwość.
2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk PRESET/TUNING +
lub –. Cyfry oznaczające częstotliwość zaczną się
zmieniać w górę lub w dół. Przytrzymaj przycisk
naciśnięty, dopóki nie zostanie wyświetlony
wskaźnik „- - - -”.
3 Gdy wskaźnik „- - - -” miga, naciśnij przycisk
ENTER. Na wyświetlaczu zacznie migać numer
zaprogramowanej stacji.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby skasować
zaprogramowaną stację.
Przeszukiwanie zaprogramowanych
stacji radiowych — funkcja DAPS (Digital
Auto Preset Scanning)
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
2 Naciśnij przycisk FM lub AM naciśnięty w
35 stacji dla zakresu UKF (FM) i 5 dla
odpowiednie pasmo częstotliwości.
przez ponad 3 sekundy.
Na wyświetlaczu zacznie pulsować numer 1
dla stacji przeznaczonej do
zaprogramowania, a urządzenie rozpocznie
wyszukiwanie stacji nadawczych od
najniższych częstotliwości i po dostrojeniu
do stacji przeszukiwanie będzie
zatrzymywało się na 5 sekund.
odbieraną stację, naciśnij przycisk ENTER,
gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować
numer stacji do zaprogramowania.
Odbierana stacja zostanie zaprogramowana
pod numerem 1, a urządzenie rozpocznie
wyszukiwanie następnej stacji nadawczej.
tak długo, aż wszystkie odbierane stacje
zostaną zaprogramowane.
odpowiednie pasmo częstotliwości.
Na wyświetlaczu zaczną pulsować cyfry
oznaczające częstotliwość.
pulsować na wyświetlaczu, korzystając z
przycisków PRESET/TUNING + lub – ustaw
stację, a następnie naciśnij przycisk ENTER.
Na wyświetlaczu będzie migał numer
zaprogramowanej stacji.
Gdy na wyświetlaczu zacznie pulsować
numer zaprogramowanej stacji, korzystając z
przycisków PRESET/TUNING + lub –,
wybierz numer, pod którym chcesz
zaprogramować stację, a następnie naciśnij
przycisk ENTER.
odpowiednie pasmo częstotliwości.
ustawić kursor na wyświetlaczu w pozycji
TUNE MODE. Następnie naciśnij przycisk
SET, aby wyświetlić wskaźnik „PRESET”.
odpowiednie pasmo częstotliwości.
punkcie 1 i przytrzymaj przez ponad 2
sekundy.
Wszystkie zaprogramowane stacje z
wybranego zakresu będą kolejno nadawane
przez 5 sekund każda. (Gdy funkcja DAPS jest
włączona, wskaźniki na wyświetlaczu pulsują).
D
3 Naciśnij ponownie przycisk FM lub AM, aby
wybrać aktualnie nadawaną
zaprogramowaną stację.
Uwagi
• Jeśli nie została zaprogramowana żadna stacja,
funkcja DAPS nie będzie działała.
• Funkcja DAPS włączona w punkcie 2 będzie działała
nieprzerwanie, dopóki w punkcie 3 nie zostanie
wybrana jedna ze stacji.
•
Jeśli w punkcie 2 lub 3 za pomocą przycisku FM lub AM
zostanie wybrany inny zakres niż w punkcie 1, nowo
wybrany zakres będzie nadawany w zwykłym trybie.
Słuchanie ulubionych stacji radiowych
— przyciski DSB
bezpośrednie przyciski stacji)
Pod przyciskami DSB (1 – 5) można zaprogramować
maksymalnie 5 ulubionych stacji, a następnie włączać
te stacje przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku.
1 Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać
odpowiednie pasmo częstotliwości.
2 Ustaw żądaną stację.
3 Przytrzymaj naciśnięty przez 2 sekundy
jeden z przycisków DSB (1 – 5), do którego
chcesz przypisać stację.
Po pomyślnym zaprogramowaniu stacji
będzie słychać sygnał dźwiękowy, a na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „F1”,
„F2”, „F3”, „F4” lub „F5”.
Aby włączyć zaprogramowaną stację radiową
(DSB)
Wybraną stację można włączyć, naciskając przyciski
(1 – 5) bez konieczności wybierania pasma.
Należy się upewnić, że taśma całkowicie się zatrzymała.
Uwaga
Jeśli pod przyciskami DSB zostało już zapisanych 5
stacji, wykonanie powyższej procedury spowoduje
zastąpienie starej stacji przez nowo zaprogramowaną
stację.
(Direct Station Buttons –
Środki ostrożności
Baterie
• Nie należy narażać baterii na bezpośredni kontakt z monetami
lub innymi metalowymi przedmiotami. Jeśli biegun dodatni i
ujemny baterii przypadkowo zetkną się z metalowymi
przedmiotami, może to spowodować wydzielanie się ciepła.
• Jeśli wiadomo, że walkman nie będzie używany przez dłuższy
czas, należy wyjąć z niego baterię, aby zapobiec
uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem bądź korozją.
Przechowywanie walkmana
• Nie należy pozostawiać walkmana w pobliżu źródeł ciepła ani
w miejscach narażonych na bezpośredni wpływ promieni
słonecznych, nadmiar kurzu czy piasku, wilgoć, deszcz,
uszkodzenia mechaniczne, ani w samochodzie z zamkniętymi
oknami.
• Nie zaleca się używania taśm dłuższych niż 90-minutowe.
Taśmy te są bardzo cienkie i łatwo się rozciągają. Może to
spowodować awarię urządzenia lub zniekształcenia dźwięku.
• Wskazania wyświetlacza ciekłokrystalicznego mogą być słabo
widoczne lub ukazywać się wolniej, jeśli urządzenie pracuje w
temperaturze wysokiej (ponad 40˚C) lub w niskiej (poniżej 0˚C).
W temperaturze pokojowej wyświetlacz powróci do
normalnego działania.
• Jeśli walkman nie był używany przez dłuższy czas, przed
włożeniem kasety należy włączyć na kilka minut odtwarzanie,
aby urządzenie się nagrzało.
Słuchawki/minisłuchawki
Bezpieczeństwo na drodze
Nie należy używać słuchawek/minisłuchawek podczas
prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub prowadzenia
jakiegokolwiek pojazdu mechanicznego. Słuchanie muzyki w
trakcie prowadzenia pojazdu mechanicznego może stwarzać
niebezpieczeństwo, a w niektórych regionach jest niedozwolone.
Słuchanie muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy dużej
głośności może być również niebezpieczne w ruchu pieszym,
szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy zachować
szczególną ostrożność lub zaprzestać słuchania.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Nie należy słuchać muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy
dużej głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają ciągłe,
głośne i długotrwałe słuchanie muzyki. W przypadku odczucia
dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub
zaprzestać słuchania.
Dbałość o innych
Pozwala to słyszeć dźwięki dobiegające z otoczenia i stanowi
wyraz liczenia się z innymi ludźmi.
Konserwacja
• Głowicę magnetofonu oraz ścieżkę przesuwu taśmy należy
oczyścić za pomocą bawełnianego wacika i dostępnego w
sprzedaży środka czyszczącego po każdych 10 godzinach
użytkowania.
• Aby wyczyścić części zewnętrzne, należy używać miękkiej
ściereczki zwilżonej wodą. Nie należy używać alkoholu,
benzyny ani rozcieńczalników.
• Co pewien czas należy czyścić wtyki słuchawek/minisłuchawek.
W razie trudności
Wyświetlacz pokazuje nieprawidłowe informacje.
• Wyczerpane baterie. Wymień baterie na nowe.
Wyświetlacz i urządzenie nie działają prawidłowo.
• Odłącz urządzenie od źródła zasilania na co najmniej 15
sekund, a następnie podłącz je ponownie.