3-861-490-12 (1)
Radio Cassette Player
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation.
WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats
av Sony Corporation.
WM-FX455/FX453/FX451
Sony Corporation ©1998 Printed in Malaysia
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING
•Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om
gevaar voor brand of een elektrische schok te
voorkomen.
•Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoon tijdens
autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en
op veel plaatsen verboden. Zelfs als u over straat
loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar
met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg
meer risico bij het oversteken van de straat, weg of
spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de
hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer er ook maar
enige kans is op een gevaarlijke situatie.
•Open nooit de ombouw van het apparaat, terwijl het
op een stroombron is aangesloten, want dan bestaat
er gevaar voor een elektrische schok.
VOORZICHTIG
•Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid
ingestelde hoofdtelefoon/oortelefoon. Deskundigen
waarschuwen tegen het langdurig luisteren naar
harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem
de hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer uw oren
suizen.
•Houd rekening met anderen en stel de weergave niet
te hard in. Dit om hinder aan omstanders te
vermijden en om geluiden in uw omgeving en
mensen die tegen u praten altijd te kunnen horen.
AANWIJZINGEN VOOR DE STROOMVOORZIENING
Om schade door batterijlekkage, brand of explosie te
voorkomen, neemt u de onderstaande aanwijzingen in
acht.
GEVAAR
•Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met
metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos
e.d. Als de plus- en min-polen van de batterijen
worden kortgesloten door een metalen voorwerp,
kan er veel hitte vrijkomen.
WAARSCHUWING
•
Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter
(niet bijgeleverd). Controleer voor het aansluiten eerst
of de netspanningsadapter geschikt is voor het
plaatselijke lichtnet-voltage, om overbelasting te
voorkomen.
•Trek de netspanningsadapter alleen aan de stekker
uit het stopkontakt; trek nooit aan het snoer.
•Tracht niet een gewone staafbatterij op te laden.
•Plaats de batterijen vooral met de ] en } polen in de
juiste richting, zoals in de afbeelding verderop in
deze gebruiksaanwijzing.
VOORZICHTIG
•Wanneer u de Walkman geruime tijd niet gebruikt, is
het beter de batterijen eruit te verwijderen, om
schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te
voorkomen.
Omtrent deze
gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen WMFX455, WM-FX453 en WM-FX451. Kontroleer voor het
doorlezen eerst uw modelnummer. De afbeeldingen
tonen het model WM-FX455. Waar er verschillen
tussen de modellen optreden, staat dit in de tekst
duidelijk aangegeven, zoals “alleen de FX455”.
Voorzorgsmaatregelen
•Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron,
niet in de volle zon en niet op een plaats met veel
stof, zand, of mechanische trillingen of schokken;
nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle
zon.
•Wikkel het snoer van de hoofdtelefoon/oortelefoon
nooit om de Walkman heen. Dit zou op de toetsen
kunnen gaan drukken, zodat er stroom loopt en de
batterijen onnodig leegraken.
•Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer
dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken
weergave van groot belang is.
•Is het apparaat langdurig niet gebruikt, zet het dan
eerst zonder cassette in de weergavestand en laat het
zo enkele minuten warmdraaien, alvorens een
cassette in te steken.
•Reinig de buitenkant van het apparaat met een zacht
doekje, licht bevochtigd met wat milde vloeibare
zeep. Gebruik geen oplosmiddelen als alcohol
(spiritus), benzine of thinner.
Hebt u vragen of problemen met uw Walkman, neemt
u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony
handelaar.
Voorbereidingen
Batterij-inleg A
Gebruiksduur van de batterijen
(in uren, ongeveer) (EIAJ*)
FX455/FX453 Sony LR6 (SG) SonyR6P (SR)
cassette-weergave
radio-ontvangst 33 13
alkalibatterijen batterijen
22 7
A B C D
}
]
DC IN 3V
FX451 Sony LR6 (SG) SonyR6P (SR)
alkalibatterijen batterijen
cassette-weergave
24 7,5
radio-ontvangst 33 13
* Waarde gemeten volgens de EIAJ-norm (Electronic
Industries Association of Japan). (bij gebruik met een
Sony HF cassette)
Opmerkingen
•Vervang beide batterijen wanneer de aanduiding “E”
in het uitleesvenster verschijnt; anders zal de inhoud
van het geheugen worden gewist.
•De gebruiksduur van de batterij kan wel eens korter
zijn, afhankelijk van de manier waarop u het
apparaat gebruikt.
•Voor de beste prestaties is het aanbevolen alkalibatterijen te gebruiken.
•Als het deksel van het batterijvak losraakt, kunt u het
weer aanbrengen zoals aangegeven in afbeelding B.
Gebruik op externe stroomvoorziening
•Op stroom van het lichtnet: Sluit de AC-E30HG
netspanningsadapter (niet bijgeleverd) aan op de DC
IN 3V gelijkstroomingang. De polariteit van de
gelijkstroomstekker is aangegeven in afbeelding C.
•De uitvoering van de AC-E30HG
netspanningsadapter verschilt van gebied tot gebied.
Controleer vóór aanschaf de vorm van de stekker en
de geschiktheid voor de plaatselijke netspanning.
Gebruik van de ceintuurklem D
Luisteren via hoofdtelefoon/oortelefoons
Het luidsprekertje met de “L” is voor uw linker oor en
dat met de “R” voor uw rechter oor.
Verhelpen van
storingen
Het geluid kan niet harder gezet worden.
• De AVLS volumebegrenzingsschakelaar staat in
de “LIMIT” stand.
Er klinkt niet of nauwelijks geluid.
• Zorg dat beide R6 (AA-formaat) batterijen juist
zijn geplaatst.
• Vervang beide batterijen, als ze leeg zijn.
De aanduidingen in het uitleesvenster
zijn onjuist.
• Bij het eerste gebruik van het apparaat of als dit
een tijdlang zonder batterijen is geweest, kunnen
er onjuiste aanduidingen in het uitleesvenster
verschijnen, of kunnen de vastgelegde
voorkeurzenders niet goed opgeroepen worden.
Als dit zich voordoet, verwijdert u de batterijen en
wacht u tot het uitleesvenster dooft. Dan brengt u
de batterijen weer aan en schakelt u het apparaat in.
Hierbij zullen echter de zender-voorinstellingen
en de juiste tijd uit het geheugen worden gewist.
Stel dan de juiste tijd weer in en leg de gewenste
voorkeurzenders opnieuw vast.
Het weergegeven geluid is slecht van klank.
• Wellicht is de bandkop vuil. Maak de kop en het
bandloopwerk schoon met een wattenstaafje, licht
bevochtigd met wat reinigingsvloeistof of zuivere
spiritus.
•Maak de stekker van de hoofdtelefoon/
oortelefoon schoon.
Technische gegevens
• Frekwentiebereik
FM: 65,0-74 en 87,5-108 MHz (Oost-Europa)
87,5-108 MHz (Overige landen)
AM: 530-1710 kHz (Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
531-1602 kHz (Overige landen)
• Stroomvoorziening
3 V gelijkstroom van 2 stuks R6 (AA-formaat) batterijen /
externe 3 V gelijkstroombron
• Afmetingen
112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. uitstekende
onderdelen en knoppen
• Gewicht
Ca. 155 gram
Ca. 235 gram inkl. batterijen en cassette
• Bijgeleverd toebehoren
Stereo hoofdtelefoon of Stereo oortelefoon (1)/Ceintuurklem (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
]
}
R6 (AA) x 2
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KASSETTRADION
VARNING!
•Utsätt inte kassettradion för regn eller fukt för att
undvika riskerna för brand och/eller elektriska
stötar.
•Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna vid
bilkörning, cykling eller framförande av något annat
motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation
och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan
också vara farligt att lyssna på musik på hög
volymnivå via hörlurarna/öronsnäckorna under en
promenad, särskilt vid övergångsställen. Var mycket
försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/
öronsnäckorna, i farliga situationer.
•Öppna aldrig höljet medan kassettradion är ansluten
till ett nätuttag för att undvika elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT!
•Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med
volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder
från lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt
gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort
det börjar ringa i öronen.
•Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna
höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn
mot andra människor i närheten.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE STRÖMFÖRSÖRJNING
Följ nedanstående anvisningar för att undvika
batteriläckage, brand, skada, explosion etc.
FARA!
•Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med mynt
eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket
varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i
kontakt med varandra via ett metallföremål.
VARNING!
•Använd endast den rekommenderade nätdelen
(tillval) tillsammans med denna kassettspelare.
Kontrollera också lokal nätspänning för att undvika
kortslutning i nätdelen.
•Håll alltid i kontakten, aldrig i kabeln, för att koppla
ur nätdelen.
•Ladda aldrig upp ett torrbatteri.
•Kontrollera batteriernas poler, ] och }, och var noga
med att sätta i dem enligt illustrationen i
bruksanvisningen.
FÖRSIKTIGT!
•Ta ur batterierna, när kassettradion inte ska användas
under en längre tidsperiod, för att skydda kassettradion mot skador på grund av batteriläckage och
korrosion.
Angående denna
bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna WMFX455, WM-FX453 och WM-FX451. Kontrollera
modellnumret på din kassettradio innan du läser
bruksanvisningen. WM-FX455 visas på
illustrationerna. Skillnader mellan de båda modellerna
anges tydligt i texten, som t.ex. “gäller FX455”.
Att observera
•Placera inte kassettradion i närheten av en
värmekälla eller på en plats där den utsätts för
solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska
stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda
fönster.
•Vira inte sladden till hörlurarna/öronsnäckorna runt
kassettradion, eftersom en knapp då kan tryckas in
av misstag och batteriet laddas ur i onödan.
•Använd inte kassetter med bandlängder som
överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för
bandavspelning som tar längre tid i anspråk.
•Gör kassettradion klar för bandavspelning och låt
den gå i några minuter för att värma upp den, innan
en kassett sätts i, när kassettradion inte använts på
länge.
•Använd en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning, för att rengöra kassettradions hölje. Använd
inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel.
Kontakta affären där kassettradion köptes, eller Sonys
representant, angående eventuella frågor eller problem
gällande kassettradion.
Förberedelser
Isättning av batterier A
Batteriernas livslängd
(ca antal timmar) (EIAJ*)
FX455/FX453 Sonys alkaliska Sonys
Vid
bandavspelning
Vid
radiomottagning
batterier batterier
LR6 (SG) R6P (SR)
22 7
33 13
FX451 Sonys alkaliska Sonys
Vid
Vid
* Uppmätt värde enligt EIAJ-standard (Electronic
Industries Association of Japan). (med ett
kassetteband ur Sonys HF-seie)
OBS!
•Byt ut båda batterier medan indikeringen E visas i
teckenfönstret för att inte samtliga uppgifter som
lagrats ska raderas ur minnet.
•Det kan hända att batteriets livslängd blir kortare
beroende på hur kassettspelaren används.
•Vi rekommenderar att kassettradion drivs med
alkaliska batterier för bästa prestanda.
•Fäst locket till batterifacket enligt illustration B, om
det skulle hända att det lossnar.
Extern strömförsörjning
•Nätdrift: anslut nätdelen AC-E30HG (tillval) till
likströmsintaget DC IN 3V. Illustration C visar
kontaktens polfördelning.
•Tekniska data för AC-E30HG varierar beroende på
försäljningsland. Kontrollera lokal nätspänning och
stickkontaktens form före inköp.
Hur bältklämman används D
Gäller ljudåtergivning via hörlurar/
öronsnäckor
Bär hörlurarna/öronsnäckorna med sidan märkt L i
vänster öra och sidan märkt R i höger öra.
Felsökning
Volymen kan inte höjas.
•AVLS har skjutits till läget LIMIT.
Ljudnivån varierar eller ljudet återges
inte alls.
• Sätt i två batterier R6 (storlek AA) på korrekt sätt.
• Byt ut båda batterierna samtidigt när de laddats
ur.
Fel information visas i teckenfönstret.
•Det kan hända att fel information visas i
teckenfönstret, eller att en förvalsstation inte kan
ställas in korrekt, när kassettradion används för
första gången eller efter att batterifacket varit tomt
under en längre tid. Ta i så fall ur batterierna och
vänta tills indikeringarna i teckenfönstret slocknar.
Sätt därefter i batterier och slå på kassettradion igen.
Förvalsstationer och gällande tid raderas i detta fall
ur kassettradions minne. Lagra förvalsstationer och
ställ in tiden på nytt.
Ljudkvaliteten vid bandavspelning är
dålig.
• Bandhuvudet är smutsigt. Rengör bandhuvudet
och bandbanan med en bomullspinne som fuktats
i rengöringsvätska eller rengöringssprit.
•Rengör kontakten på sladden till hörlurarna/
öronsnäckorna.
Tekniska data
• Mottagningsområde
FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Östeuropa)
AM: 530-1.710 kHz (Nord-, Central- och Sydamerika)
• Strömförsörjning
3 V likströmsspänning med två st. batterier R6 (storlek AA)/
extern 3 volts likströmskälla
• Mått
112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. utskjutande
delar och reglage
• Vikt
Ca 155 gram
Ca 235 gram inkl. batterier och kassett
• Medföljande tillbehör
Stereohörlurar eller Stereoöronsnäckor(1)/Bältklämma (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
bandavspelning
radiomottagning
87,5-108 MHz (övriga länder)
531-1.602 kHz (övriga länder)
2
1
batterier batterier
LR6 (SG) R6P (SR)
24 7,5
33 13
Plaats en funktie van de bedieningsorganen
Reglagens och delarnas placering
0
CrO
2
/METAL/NORM EFM MONO/ST
2
/METAL/NORM ELOCAL/DX
CrO
pSTOP
of/eller
AVLS
FX455
)
VOL
2
DIR
MODE
(
PLAY
DOLBY NR
TUNING+/HOUR
TUNING–/MINUTE
ENTER
(voorkeurzendertoetsen/
1~5
förvalsknappar)
BAND
RADIO ON/OFF
MEGA BASS
Nederlands Svenska
E
FM
FM
FM
AM
F
1
MHz
2
MHz
3
MHz
kHz
FM
LOCAL DX FM MONO ST
AM
Gelijkzetten van de
klok
1 Druk op de ENTER toets.
De uren- en minuten-cijfers gaan knipperen.
Luisteren naar de radio
1 Druk op de RADIO ON/OFF toets.
2 Druk op de BAND keuzetoets om in te
2 Druk op de HOUR en MINUTE toetsen
om de juiste tijd in te stellen, binnen 10
sekonden nadat de cijfers gaan knipperen.
3 Druk nogmaals op de ENTER toets.
De ingebouwde klok gaat lopen.
Opmerking
De klok geeft de tijd aan volgens een 24-uurs cyclus of
een 12-uurs cyclus, afhankelijk van de plaats waar u
het apparaat hebt gekocht.
Afspelen van een cassette
1 Stel in op de gebruikte bandsoort,
“NORM” of “CrO
2/METAL”.
2 Plaats een cassette in de houder.
3 Druk op de 9 PLAY weergavetoets.
Voor Drukt u op
Stoppen met afspelen pSTOP
Snel vooruit- of 0 of )
terugspoelen*
* Opmerkingen over het snel vooruit- en
terugspoelen
• Controleer de bandlooprichting en kies aan de hand
daarvan de 0 of ) snelspoeltoets.
• Als u het apparaat na het snel vooruit- of
terugspoelen ongebruikt laat liggen, zullen de
batterijen onnodig leegraken. Druk na het
snelspoelen altijd even op de p STOP stoptoets.
Automatisch beperken van het maximale
geluidsvolume
Zet de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de
“LIMIT” stand. Om uw gehoor te beschermen
houdt het “Automatic Volume Limiter System” de
maximale geluidssterkte binnen redelijke grenzen,
ook wanneer u de volumeregelaar hoger instelt,
zonder verlies aan geluidskwaliteit. Om de AVLS
volumebegrenzing uit te schakelen, zet u de AVLS
schakelaar in de “NORM” stand.
Aanwijzingen
• Om over te schakelen op afspelen van de andere
cassettekant, zet u de DIR richtingskeuzeschakelaar in de
9 of ( stand.
• Om beide kanten van de cassette achtereen te beluisteren
zet u de MODE omkeerfunktieschakelaar in de Å
stand voor eenmaal weergeven van beide kanten, of in
de a stand voor doorlopend herhalen van beide
cassettekanten.
• Alleen de FX455/FX453: Voor extra versterking van de
lage tonen, drukt u op de MEGA BASS toets, zodat de
aanduiding “MEGA BASS” verschijnt tijdens radioontvangst en cassette-weergave. Voor uitschakelen van
de extra basversterking druk u nogmaals op de MEGA
BASS toets.
• Alleen de FX455: Om te luisteren naar een cassette die is
opgenomen met Dolby* ruisonderdrukking, drukt u op
de DOLBY NR toets, zodat de aanduiding “a”
verschijnt tijdens cassette-weergave. Om de Dolby
ruisonderdrukking uit te schakelen, drukt u nogmaals op
de DOLBY NR toets.
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie
van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY en het dubbele-D symbool a zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing
Corporation.
Opmerkingen
• Met de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de
“LIMIT” stand:
- zal de MEGA BASS basversterking minder krachtig
klinken (alleen de FX455/FX453) ;
- kunt u beter het geluid wat zachter zetten, als het geluid
met extra bassen vervormd of onstabiel klinkt.
• Open nooit de cassettehouder terwijl de band nog loopt.
3 Druk op de TUNING +/– toets om af te
Uitschakelen van de radio
Druk op de RADIO ON/OFF toets.
Sneller afstemmen op een radiozender
Houd in stap 3 de TUNING +/– toets langer
ingedrukt. De frekwentiecijfers veranderen dan
sneller. Bij loslaten van de toets begint de
zoekafstemming, om automatisch te stoppen zodra
er een zender wordt ontvangen.
Verbeteren van de radio-ontvangst F
Voor de FM strekt u het hoofdtelefoonsnoer/
oortelefoonsnoer zo ver mogelijk uit of schakelt u
de FM MONO/ST of LOCAL/DX schakelaar om.
Voor de AM draait u het gehele apparaat in de
richting die de beste ontvangst oplevert.
Opmerking
Als er storing in de radio-ontvangst klinkt wanneer er
een cassette met een metalen behuizing of metalen
labels in het apparaat zit, kunt u die cassette beter
verwijderen.
Voorinstellen van favoriete
radiozenders
U kunt uw favoriete radiozenders in het geheugen
van het apparaat vastleggen. Het geheugen biedt
ruimte aan 20 radiozenders, 5 voor elke
afstemband.
1 Stem af op een radiozender die u wilt
2 Houd een voorinsteltoets van 1 - 5 langer
Luisteren naar een vooringestelde
radiozender
Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op de
gewenste afstemband en druk op de voorinsteltoets
van 1 - 5 voor de gewenste voorkeurzender.
Luisteren naar de radio in het buitenland
(niet voor de modellen voor Europa en
Saoedi-Arabië)
Het afstembereik verschilt per werelddeel. Wilt u
naar de radio luisteren in een land met een ander
afstembereik, schakel dan als volgt de aanduiding
voor het werelddeel in het uitleesvenster om.
1 Schakel de radio in en houd de ENTER toets
2 Druk nu de BAND toets ongeveer 3 seconden
3 Kies de geschikte “U” of “E” werelddeel-
Opmerkingen
• Bij het omschakelen van het afstembereik zullen alle
• Bij de “U” werelddeel-aanduiding wordt de tijd
• Bij de “E” werelddeel-aanduiding wordt de tijd
stellen op op de gewenste afstemband
(FM1, FM2, FM3 of AM).
Telkens wanneer u op deze toets drukt,
verspringt de aanduiding in het uitleesvenster
E.
stemmen op de gewenste radiozender.
vastleggen.
dan 2 sekonden ingedrukt.
De aanduiding in het uitleesvenster knippert
tweemaal met een pieptoon en dan is de
zender vastgelegd.
Als er onder het gekozen nummer reeds een
zender was vastgelegd, wordt deze
automatisch vervangen door de nieuw
gekozen zender.
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de
aanduiding in het uitleesvenster gaat knipperen.
lang in terwijl de aanduiding nog knippert, zodat
de “U” werelddeel-aanduiding gaat knipperen.
Terwijl deze “U” knippert, drukt u weer op de
BAND toets als u de werelddeel-aanduiding wilt
omschakelen (bijvoorbeeld “E” n“U”n“E” ...)
(“U” staat voor Amerika; “E” voor Europa en
andere werelddelen).
aanduiding en druk dan op de ENTER toets om
uw keuze voor het afstembereik vast te leggen.
vastgelegde voorkeurzenders uit het geheugen
verdwijnen.
aangegeven volgens een 12-uurs cyclus.
aangegeven volgens een 24-uurs cyclus.
Tidsinställning
1 Tryck på ENTER.
Tim- och minutsiffrorna blinkar i
teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på HOUR
och MINUTE, med början innan siffrorna
blinkat i tio sekunder, tills korrekt tid
visas i teckenfönstret.
3 Tryck på ENTER.
Klockan börjar gå.
Tips
Klockans tidvisningssätt varierar mellan 24-timmars
och 12-timmars tidsangivelse beroende på inköpsland.
Bandavspelning
1 Skjut bandtypsväljaren till lämpligt läge,
NORM eller CrO
kassettyp som ska användas.
2/METAL enligt den
2 Sätt önskad kassett.
3 Tryck på 9 PLAY.
Att Tryck
avbryta bandav- på p STOP.
spelningen
snabbspola bandet på 0 eller ).
framåt eller bakåt:*
* Att observera angående snabbspolning
framåt/bakåt
• Kontrollera först bandriktningen och tryck därefter
på lämplig knapp, 0 eller ).
• Batterierna laddas snabbt ur, om kassettradion
lämnas utan åtgärd efter att bandet snabbspolats till
slutet eller början av en kassettsida. Kom ihåg att
trycka på p STOP efter snabbspolning.
Automatisk begränsning av maximal
volymnivå
Skjut AVLS (Automatic Volume Limiter System) till
läget LIMIT. Den maximala volymnivån hålls nu
nere på en lagom nivå, utan att ljudkvaliteten
försämras, för att skydda öronen mot hörselskador.
Volymen kan inte höjas över denna nivå. Skjut
AVLS till läget NORM för att koppla ur automatisk
volymbegränsning.
Tips
• Skjut DIR till läget 9 eller ( för att ändra
bandriktningen vid bandavspelning.
• Skjut MODE till lämpligt läge för att välja önskat
bandavspelningssätt. Välj läget Å för att spela av
kassettens båda sidor en gång och läget a för att
spela av båda kassettsidorna flera gånger om.
• Gäller FX455/FX453: Tryck på MEGA BASS för att
koppla in förstärkning av låga bastoner, så att MEGA
BASS visas i teckenfönstret under pågående
radiomottagning/bandavspelning. Tryck en gång till
på MEGA BASS för att koppla ur basförstärkning.
• Gäller FX455: tryck på DOLBY NR för att spela av ett
kassettband som spelats in med Dolby*
brusreducering. DOLBY NR och a visas i
teckenfönstret under pågående bandavspelning.
Tryck en gång till på DOLBY NR för att koppla ur
detta bandavspelningssätt.
* Dolby brusreducering tillverkas under licens av
Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY och dubbel D-kännetecknet a är Dolby
Laboratories Licensing Corporation:s varumärken.
OBS!
• Efter att AVLS skjutits till läget LIMIT:
- reduceras basförstärkningseffekten MEGA BASS
(gäller FX455/FX453).
- sänk volymen, om det förstärkta basljudet förvrängs
eller börjar variera.
• Öppna inte kassettfacket medan bandet är i rörelse.
Radiomottagning
1 Tryck på RADIO ON/OFF.
2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND för
att välja önskad våglängd (FM1, FM2,
FM3 eller AM).
Med vart tryck ändras våglängden i
teckenfönstret E.
3 Tryck på TUNING +/– för att ställa in
önskad station.
Hur radion slås av
Tryck på RADIO ON/OFF.
Snabb stationsinställning
Håll TUNING +/– intryckt i punkt 3. Frekvensen i
teckenfönstret ändras snabbt. När intryckt knapp
släpps upp kopplas automatisk stationssökning in
och avbryts så fort en station påträffas.
Tydligare radiomottagning F
Vid FM-mottagning: sträck ut sladden till
hörlurarna/öronsnäckorna eller skjut väljaren
FM MONO/ST eller LOCAL/DX till lämpligt läge.
Vid AM-mottagning: vrid på själva kassettradion.
OBS!
Ta ur kassetten om det uppstår störningar vid
radiomottagning när kassetten har ett hölje eller en
etikett av metall.
Lagring av förvalsstationer
Det är möjligt att lagra önskade radiostationer i
kassettradions minne. Upp till 20 förvalsstationer,
fem på varje våglängd, kan lagras.
1 Ställ in önskad station.
2 Tryck på önskad förvalsknapp 1-5 och håll
den intryckt i något över 2 sekunder.
Indikeringarna i teckenfönstret blinkar två
gånger och ett pipljud återges för att ange att
stationen lagrats i minnet.
Om en station redan finns lagrad på intryckt
förvalsknapp, så ersätts den tidigare stationen
av den nya.
Snabbval av önskad förvalsstation
Tryck lämpligt antal gånger på BAND för att välja
den våglängd som stationen finns lagrad på. Tryck
därefter på lämplig förvalsknapp 1-5.
Radiomottagning utomlands (gäller ej
modellerna till Europa och Saudiarabien)
Olika länder har olika mottagningsområden för
radiomottagning. éndra områdesindikeringen i
teckenfönstret när kassettradion ska användas för
radiomottagning i ett land med ett annat
mottagningsområde.
1 Slå på radion och tryck in ENTER i ungefär tre
sekunder, så att indikeringarna i teckenfönstret
börjar blinka.
2 Tryck in BAND medan indikeringarna i
teckenfönstret blinkar och håll knappen intryckt i
ungefär tre sekunder, så att områdesindikeringen
U börjar blinka. Tryck en gång till på BAND
medan U blinkar för att ändra
områdesindikeringen. Områdesindikeringen
ändras enligt följande varje gång BAND trycks in:
E n U n E (U = USA, Canada och Sydamerika,
E = Europa och övriga länder).
3 Välj U eller E och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta valet av områdesindikering.
OBS!
• Samtliga förvalsstationer raderas ur minnet vid
ändring av mottagningsområde.
• Efter val av områdesindikeringen U gäller 12-timmars
tidsangivelse för klockan.
• Efter val av områdesindikeringen E gäller 24-timmars
tidsangivelse för klockan.