Sony WM-FX451 User Manual [nl]

3-861-490-12 (1)
Radio Cassette Player
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning
WALKMAN is een handelsmerk van Sony Corporation. WALKMAN är ett skyddat varumärke som registrerats
WM-FX455/FX453/FX451
Sony Corporation ©1998 Printed in Malaysia
Nederlands
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
WAARSCHUWING
•Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen.
•Luister niet via een hoofdtelefoon/oortelefoon tijdens autorijden, fietsen, en dergelijke. Het is gevaarlijk en op veel plaatsen verboden. Zelfs als u over straat loopt, kan luisteren met een te hoog volume al gevaar met zich meebrengen. U hoort minder, met als gevolg meer risico bij het oversteken van de straat, weg of spoorlijn. Wees voorzichtig en neem de hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer er ook maar enige kans is op een gevaarlijke situatie.
•Open nooit de ombouw van het apparaat, terwijl het op een stroombron is aangesloten, want dan bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
VOORZICHTIG
•Blijf niet te lang achtereen luisteren naar een luid ingestelde hoofdtelefoon/oortelefoon. Deskundigen waarschuwen tegen het langdurig luisteren naar harde geluiden. Verminder de geluidssterkte of neem de hoofdtelefoon/oortelefoon af wanneer uw oren suizen.
•Houd rekening met anderen en stel de weergave niet te hard in. Dit om hinder aan omstanders te vermijden en om geluiden in uw omgeving en mensen die tegen u praten altijd te kunnen horen.
AANWIJZINGEN VOOR DE STROOMVOORZIENING
Om schade door batterijlekkage, brand of explosie te voorkomen, neemt u de onderstaande aanwijzingen in acht.
GEVAAR
•Stop batterijen vooral niet los in uw zak samen met metalen voorwerpen, zoals kleingeld, een sleutelbos e.d. Als de plus- en min-polen van de batterijen worden kortgesloten door een metalen voorwerp, kan er veel hitte vrijkomen.
WAARSCHUWING
Gebruik uitsluitend de aanbevolen netspanningsadapter (niet bijgeleverd). Controleer voor het aansluiten eerst of de netspanningsadapter geschikt is voor het plaatselijke lichtnet-voltage, om overbelasting te voorkomen.
•Trek de netspanningsadapter alleen aan de stekker uit het stopkontakt; trek nooit aan het snoer.
•Tracht niet een gewone staafbatterij op te laden.
•Plaats de batterijen vooral met de ] en } polen in de juiste richting, zoals in de afbeelding verderop in deze gebruiksaanwijzing.
VOORZICHTIG
•Wanneer u de Walkman geruime tijd niet gebruikt, is het beter de batterijen eruit te verwijderen, om schade door eventuele batterijlekkage en corrosie te voorkomen.
Omtrent deze gebruiksaanwijzing
Deze gebruiksaanwijzing beschrijft de modellen WM­FX455, WM-FX453 en WM-FX451. Kontroleer voor het doorlezen eerst uw modelnummer. De afbeeldingen tonen het model WM-FX455. Waar er verschillen tussen de modellen optreden, staat dit in de tekst duidelijk aangegeven, zoals “alleen de FX455”.
Voorzorgsmaatregelen
•Leg het apparaat niet te dicht bij een warmtebron, niet in de volle zon en niet op een plaats met veel stof, zand, of mechanische trillingen of schokken; nooit achterlaten in een afgesloten auto in de volle zon.
•Wikkel het snoer van de hoofdtelefoon/oortelefoon nooit om de Walkman heen. Dit zou op de toetsen kunnen gaan drukken, zodat er stroom loopt en de batterijen onnodig leegraken.
•Gebruik geen cassettes met een speelduur van meer dan 90 minuten, tenzij de extra lange ononderbroken weergave van groot belang is.
•Is het apparaat langdurig niet gebruikt, zet het dan eerst zonder cassette in de weergavestand en laat het zo enkele minuten warmdraaien, alvorens een cassette in te steken.
•Reinig de buitenkant van het apparaat met een zacht doekje, licht bevochtigd met wat milde vloeibare zeep. Gebruik geen oplosmiddelen als alcohol (spiritus), benzine of thinner.
Hebt u vragen of problemen met uw Walkman, neemt u dan a.u.b. kontakt op met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar.
Voorbereidingen
Batterij-inleg A
Gebruiksduur van de batterijen (in uren, ongeveer) (EIAJ*)
FX455/FX453 Sony LR6 (SG) SonyR6P (SR)
cassette-weergave radio-ontvangst 33 13
alkalibatterijen batterijen
22 7
A B C D
}
]
DC IN 3V
FX451 Sony LR6 (SG) SonyR6P (SR)
alkalibatterijen batterijen
cassette-weergave
24 7,5
radio-ontvangst 33 13
* Waarde gemeten volgens de EIAJ-norm (Electronic
Industries Association of Japan). (bij gebruik met een Sony HF cassette)
Opmerkingen
•Vervang beide batterijen wanneer de aanduiding “E” in het uitleesvenster verschijnt; anders zal de inhoud van het geheugen worden gewist.
•De gebruiksduur van de batterij kan wel eens korter zijn, afhankelijk van de manier waarop u het apparaat gebruikt.
•Voor de beste prestaties is het aanbevolen alkali­batterijen te gebruiken.
•Als het deksel van het batterijvak losraakt, kunt u het weer aanbrengen zoals aangegeven in afbeelding B.
Gebruik op externe stroomvoorziening
•Op stroom van het lichtnet: Sluit de AC-E30HG netspanningsadapter (niet bijgeleverd) aan op de DC IN 3V gelijkstroomingang. De polariteit van de gelijkstroomstekker is aangegeven in afbeelding C.
•De uitvoering van de AC-E30HG netspanningsadapter verschilt van gebied tot gebied. Controleer vóór aanschaf de vorm van de stekker en de geschiktheid voor de plaatselijke netspanning.
Gebruik van de ceintuurklem D
Luisteren via hoofdtelefoon/oortelefoons
Het luidsprekertje met de “L” is voor uw linker oor en dat met de “R” voor uw rechter oor.
Verhelpen van storingen
Het geluid kan niet harder gezet worden.
• De AVLS volumebegrenzingsschakelaar staat in de “LIMIT” stand.
Er klinkt niet of nauwelijks geluid.
• Zorg dat beide R6 (AA-formaat) batterijen juist zijn geplaatst.
• Vervang beide batterijen, als ze leeg zijn.
De aanduidingen in het uitleesvenster zijn onjuist.
• Bij het eerste gebruik van het apparaat of als dit een tijdlang zonder batterijen is geweest, kunnen er onjuiste aanduidingen in het uitleesvenster verschijnen, of kunnen de vastgelegde voorkeurzenders niet goed opgeroepen worden. Als dit zich voordoet, verwijdert u de batterijen en wacht u tot het uitleesvenster dooft. Dan brengt u de batterijen weer aan en schakelt u het apparaat in. Hierbij zullen echter de zender-voorinstellingen en de juiste tijd uit het geheugen worden gewist. Stel dan de juiste tijd weer in en leg de gewenste voorkeurzenders opnieuw vast.
Het weergegeven geluid is slecht van klank.
• Wellicht is de bandkop vuil. Maak de kop en het bandloopwerk schoon met een wattenstaafje, licht bevochtigd met wat reinigingsvloeistof of zuivere spiritus.
•Maak de stekker van de hoofdtelefoon/ oortelefoon schoon.
Technische gegevens
• Frekwentiebereik
FM: 65,0-74 en 87,5-108 MHz (Oost-Europa)
87,5-108 MHz (Overige landen)
AM: 530-1710 kHz (Noord-, Midden- en Zuid-Amerika)
531-1602 kHz (Overige landen)
• Stroomvoorziening
3 V gelijkstroom van 2 stuks R6 (AA-formaat) batterijen / externe 3 V gelijkstroombron
• Afmetingen
112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. uitstekende onderdelen en knoppen
• Gewicht
Ca. 155 gram Ca. 235 gram inkl. batterijen en cassette
• Bijgeleverd toebehoren
Stereo hoofdtelefoon of Stereo oortelefoon (1)/Ceintuurklem (1) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden,
zonder kennisgeving.
]
}
R6 (AA) x 2
Svenska
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR KASSETTRADION
VARNING!
•Utsätt inte kassettradion för regn eller fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar.
•Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna vid bilkörning, cykling eller framförande av något annat motorfordon. Det kan leda till en trafikfarlig situation och är till och med förbjudet i vissa länder. Det kan också vara farligt att lyssna på musik på hög volymnivå via hörlurarna/öronsnäckorna under en promenad, särskilt vid övergångsställen. Var mycket försiktig, alternativt avbryt lyssning via hörlurarna/ öronsnäckorna, i farliga situationer.
•Öppna aldrig höljet medan kassettradion är ansluten till ett nätuttag för att undvika elektriska stötar.
FÖRSIKTIGT!
•Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna med volymen på för hög nivå. Hörselexperterna avråder från lyssning på höga volymnivåer i längre stunder åt gången. Sänk volymen eller avbryt lyssningen så fort det börjar ringa i öronen.
•Håll nere volymen på lagom nivå, dels för att kunna höra ljud i omgivningen och dels för att visa hänsyn mot andra människor i närheten.
ATT OBSERVERA ANGÅENDE STRÖMFÖRSÖRJNING
Följ nedanstående anvisningar för att undvika batteriläckage, brand, skada, explosion etc.
FARA!
•Bär inte torrbatterier i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål. Ett batteri kan bli mycket varmt om dess plus- och minuspoler råkar komma i kontakt med varandra via ett metallföremål.
VARNING!
•Använd endast den rekommenderade nätdelen (tillval) tillsammans med denna kassettspelare. Kontrollera också lokal nätspänning för att undvika kortslutning i nätdelen.
•Håll alltid i kontakten, aldrig i kabeln, för att koppla ur nätdelen.
•Ladda aldrig upp ett torrbatteri.
•Kontrollera batteriernas poler, ] och }, och var noga med att sätta i dem enligt illustrationen i bruksanvisningen.
FÖRSIKTIGT!
•Ta ur batterierna, när kassettradion inte ska användas under en längre tidsperiod, för att skydda kassett­radion mot skador på grund av batteriläckage och korrosion.
Angående denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning beskriver modellerna WM­FX455, WM-FX453 och WM-FX451. Kontrollera modellnumret på din kassettradio innan du läser bruksanvisningen. WM-FX455 visas på illustrationerna. Skillnader mellan de båda modellerna anges tydligt i texten, som t.ex. “gäller FX455”.
Att observera
•Placera inte kassettradion i närheten av en värmekälla eller på en plats där den utsätts för solljus, damm, sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Lämna den heller inte i en bil med stängda fönster.
•Vira inte sladden till hörlurarna/öronsnäckorna runt kassettradion, eftersom en knapp då kan tryckas in av misstag och batteriet laddas ur i onödan.
•Använd inte kassetter med bandlängder som överstiger 90 minuter, annat än i undantagsfall för bandavspelning som tar längre tid i anspråk.
•Gör kassettradion klar för bandavspelning och låt den gå i några minuter för att värma upp den, innan en kassett sätts i, när kassettradion inte använts på länge.
•Använd en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedel­slösning, för att rengöra kassettradions hölje. Använd inte spritlösningar, bensin eller lösningsmedel.
Kontakta affären där kassettradion köptes, eller Sonys representant, angående eventuella frågor eller problem gällande kassettradion.
Förberedelser
Isättning av batterier A
Batteriernas livslängd (ca antal timmar) (EIAJ*)
FX455/FX453 Sonys alkaliska Sonys
Vid
bandavspelning
Vid
radiomottagning
batterier batterier LR6 (SG) R6P (SR)
22 7 33 13
FX451 Sonys alkaliska Sonys
Vid Vid
* Uppmätt värde enligt EIAJ-standard (Electronic
Industries Association of Japan). (med ett kassetteband ur Sonys HF-seie)
OBS!
•Byt ut båda batterier medan indikeringen E visas i teckenfönstret för att inte samtliga uppgifter som lagrats ska raderas ur minnet.
•Det kan hända att batteriets livslängd blir kortare beroende på hur kassettspelaren används.
•Vi rekommenderar att kassettradion drivs med alkaliska batterier för bästa prestanda.
•Fäst locket till batterifacket enligt illustration B, om det skulle hända att det lossnar.
Extern strömförsörjning
•Nätdrift: anslut nätdelen AC-E30HG (tillval) till likströmsintaget DC IN 3V. Illustration C visar kontaktens polfördelning.
•Tekniska data för AC-E30HG varierar beroende på försäljningsland. Kontrollera lokal nätspänning och stickkontaktens form före inköp.
Hur bältklämman används D
Gäller ljudåtergivning via hörlurar/ öronsnäckor
Bär hörlurarna/öronsnäckorna med sidan märkt L i vänster öra och sidan märkt R i höger öra.
Felsökning
Volymen kan inte höjas.
•AVLS har skjutits till läget LIMIT.
Ljudnivån varierar eller ljudet återges inte alls.
• Sätt i två batterier R6 (storlek AA) på korrekt sätt.
• Byt ut båda batterierna samtidigt när de laddats ur.
Fel information visas i teckenfönstret.
•Det kan hända att fel information visas i teckenfönstret, eller att en förvalsstation inte kan ställas in korrekt, när kassettradion används för första gången eller efter att batterifacket varit tomt under en längre tid. Ta i så fall ur batterierna och vänta tills indikeringarna i teckenfönstret slocknar. Sätt därefter i batterier och slå på kassettradion igen.
Förvalsstationer och gällande tid raderas i detta fall ur kassettradions minne. Lagra förvalsstationer och ställ in tiden på nytt.
Ljudkvaliteten vid bandavspelning är dålig.
• Bandhuvudet är smutsigt. Rengör bandhuvudet och bandbanan med en bomullspinne som fuktats i rengöringsvätska eller rengöringssprit.
•Rengör kontakten på sladden till hörlurarna/ öronsnäckorna.
Tekniska data
• Mottagningsområde
FM: 65,0-74, 87,5-108 MHz (Östeuropa)
AM: 530-1.710 kHz (Nord-, Central- och Sydamerika)
• Strömförsörjning
3 V likströmsspänning med två st. batterier R6 (storlek AA)/ extern 3 volts likströmskälla
• Mått
112,5 x 87,3 x 35,2 mm (b/h/d) inkl. utskjutande delar och reglage
• Vikt
Ca 155 gram Ca 235 gram inkl. batterier och kassett
• Medföljande tillbehör
Stereohörlurar eller Stereoöronsnäckor(1)/Bältklämma (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
bandavspelning radiomottagning
87,5-108 MHz (övriga länder)
531-1.602 kHz (övriga länder)
2
1
batterier batterier LR6 (SG) R6P (SR)
24 7,5 33 13
Plaats en funktie van de bedieningsorganen Reglagens och delarnas placering
0
CrO
2
/METAL/NORM EFM MONO/ST
2
/METAL/NORM ELOCAL/DX
CrO
pSTOP
of/eller
AVLS
FX455
)
VOL
2
DIR MODE
(
PLAY DOLBY NR TUNING+/HOUR TUNING–/MINUTE ENTER
(voorkeurzendertoetsen/
1~5
förvalsknappar)
BAND RADIO ON/OFF MEGA BASS
Nederlands Svenska
E
FM
FM
FM
AM
F
1
MHz
2
MHz
3
MHz
kHz
FM
LOCAL DX FM MONO ST
AM
Gelijkzetten van de klok
1 Druk op de ENTER toets.
De uren- en minuten-cijfers gaan knipperen.
Luisteren naar de radio
1 Druk op de RADIO ON/OFF toets. 2 Druk op de BAND keuzetoets om in te
2 Druk op de HOUR en MINUTE toetsen
om de juiste tijd in te stellen, binnen 10 sekonden nadat de cijfers gaan knipperen.
3 Druk nogmaals op de ENTER toets.
De ingebouwde klok gaat lopen.
Opmerking
De klok geeft de tijd aan volgens een 24-uurs cyclus of een 12-uurs cyclus, afhankelijk van de plaats waar u het apparaat hebt gekocht.
Afspelen van een cassette
1 Stel in op de gebruikte bandsoort,
“NORM” of “CrO
2/METAL”.
2 Plaats een cassette in de houder.
3 Druk op de 9 PLAY weergavetoets.
Voor Drukt u op
Stoppen met afspelen pSTOP Snel vooruit- of 0 of )
terugspoelen*
* Opmerkingen over het snel vooruit- en
terugspoelen
Controleer de bandlooprichting en kies aan de hand
daarvan de 0 of ) snelspoeltoets.
Als u het apparaat na het snel vooruit- of
terugspoelen ongebruikt laat liggen, zullen de batterijen onnodig leegraken. Druk na het snelspoelen altijd even op de p STOP stoptoets.
Automatisch beperken van het maximale geluidsvolume
Zet de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de “LIMIT” stand. Om uw gehoor te beschermen houdt het “Automatic Volume Limiter System” de maximale geluidssterkte binnen redelijke grenzen, ook wanneer u de volumeregelaar hoger instelt, zonder verlies aan geluidskwaliteit. Om de AVLS volumebegrenzing uit te schakelen, zet u de AVLS schakelaar in de “NORM” stand.
Aanwijzingen
• Om over te schakelen op afspelen van de andere cassettekant, zet u de DIR richtingskeuzeschakelaar in de 9 of ( stand.
• Om beide kanten van de cassette achtereen te beluisteren zet u de MODE omkeerfunktieschakelaar in de Å stand voor eenmaal weergeven van beide kanten, of in de a stand voor doorlopend herhalen van beide cassettekanten.
• Alleen de FX455/FX453: Voor extra versterking van de lage tonen, drukt u op de MEGA BASS toets, zodat de aanduiding “MEGA BASS” verschijnt tijdens radio­ontvangst en cassette-weergave. Voor uitschakelen van de extra basversterking druk u nogmaals op de MEGA BASS toets.
• Alleen de FX455: Om te luisteren naar een cassette die is opgenomen met Dolby* ruisonderdrukking, drukt u op de DOLBY NR toets, zodat de aanduiding “a” verschijnt tijdens cassette-weergave. Om de Dolby ruisonderdrukking uit te schakelen, drukt u nogmaals op de DOLBY NR toets.
* Dolby ruisonderdrukking geproduceerd onder licentie
van: Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY en het dubbele-D symbool a zijn
handelsmerken van: Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Opmerkingen
• Met de AVLS volumebegrenzingsschakelaar in de “LIMIT” stand:
- zal de MEGA BASS basversterking minder krachtig klinken (alleen de FX455/FX453) ;
- kunt u beter het geluid wat zachter zetten, als het geluid met extra bassen vervormd of onstabiel klinkt.
• Open nooit de cassettehouder terwijl de band nog loopt.
3 Druk op de TUNING +/– toets om af te
Uitschakelen van de radio
Druk op de RADIO ON/OFF toets.
Sneller afstemmen op een radiozender
Houd in stap 3 de TUNING +/– toets langer ingedrukt. De frekwentiecijfers veranderen dan sneller. Bij loslaten van de toets begint de zoekafstemming, om automatisch te stoppen zodra er een zender wordt ontvangen.
Verbeteren van de radio-ontvangst F
Voor de FM strekt u het hoofdtelefoonsnoer/ oortelefoonsnoer zo ver mogelijk uit of schakelt u de FM MONO/ST of LOCAL/DX schakelaar om. Voor de AM draait u het gehele apparaat in de richting die de beste ontvangst oplevert.
Opmerking
Als er storing in de radio-ontvangst klinkt wanneer er een cassette met een metalen behuizing of metalen labels in het apparaat zit, kunt u die cassette beter verwijderen.
Voorinstellen van favoriete radiozenders
U kunt uw favoriete radiozenders in het geheugen van het apparaat vastleggen. Het geheugen biedt ruimte aan 20 radiozenders, 5 voor elke afstemband.
1 Stem af op een radiozender die u wilt 2 Houd een voorinsteltoets van 1 - 5 langer
Luisteren naar een vooringestelde radiozender
Druk op de BAND keuzetoets om in te stellen op de gewenste afstemband en druk op de voorinsteltoets van 1 - 5 voor de gewenste voorkeurzender.
Luisteren naar de radio in het buitenland (niet voor de modellen voor Europa en Saoedi-Arabië)
Het afstembereik verschilt per werelddeel. Wilt u naar de radio luisteren in een land met een ander afstembereik, schakel dan als volgt de aanduiding voor het werelddeel in het uitleesvenster om.
1 Schakel de radio in en houd de ENTER toets
2 Druk nu de BAND toets ongeveer 3 seconden
3 Kies de geschikte “U” of “E” werelddeel-
Opmerkingen
• Bij het omschakelen van het afstembereik zullen alle
• Bij de “U” werelddeel-aanduiding wordt de tijd
• Bij de “E” werelddeel-aanduiding wordt de tijd
stellen op op de gewenste afstemband (FM1, FM2, FM3 of AM).
Telkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster E.
stemmen op de gewenste radiozender.
vastleggen.
dan 2 sekonden ingedrukt.
De aanduiding in het uitleesvenster knippert tweemaal met een pieptoon en dan is de zender vastgelegd. Als er onder het gekozen nummer reeds een zender was vastgelegd, wordt deze automatisch vervangen door de nieuw gekozen zender.
ongeveer 3 seconden lang ingedrukt, totdat de aanduiding in het uitleesvenster gaat knipperen.
lang in terwijl de aanduiding nog knippert, zodat de “U” werelddeel-aanduiding gaat knipperen. Terwijl deze “U” knippert, drukt u weer op de BAND toets als u de werelddeel-aanduiding wilt omschakelen (bijvoorbeeld “E” n“U”n“E” ...) (“U” staat voor Amerika; “E” voor Europa en andere werelddelen).
aanduiding en druk dan op de ENTER toets om uw keuze voor het afstembereik vast te leggen.
vastgelegde voorkeurzenders uit het geheugen verdwijnen.
aangegeven volgens een 12-uurs cyclus.
aangegeven volgens een 24-uurs cyclus.
Tidsinställning
1 Tryck på ENTER.
Tim- och minutsiffrorna blinkar i teckenfönstret.
2 Tryck lämpligt antal gånger på HOUR
och MINUTE, med början innan siffrorna blinkat i tio sekunder, tills korrekt tid visas i teckenfönstret.
3 Tryck på ENTER.
Klockan börjar gå.
Tips
Klockans tidvisningssätt varierar mellan 24-timmars och 12-timmars tidsangivelse beroende på inköpsland.
Bandavspelning
1 Skjut bandtypsväljaren till lämpligt läge,
NORM eller CrO kassettyp som ska användas.
2/METAL enligt den
2 Sätt önskad kassett.
3 Tryck på 9 PLAY.
Att Tryck
avbryta bandav- på p STOP. spelningen
snabbspola bandet på 0 eller ). framåt eller bakåt:*
* Att observera angående snabbspolning
framåt/bakåt
Kontrollera först bandriktningen och tryck därefter
på lämplig knapp, 0 eller ).
Batterierna laddas snabbt ur, om kassettradion
lämnas utan åtgärd efter att bandet snabbspolats till slutet eller början av en kassettsida. Kom ihåg att trycka på p STOP efter snabbspolning.
Automatisk begränsning av maximal volymnivå
Skjut AVLS (Automatic Volume Limiter System) till läget LIMIT. Den maximala volymnivån hålls nu nere på en lagom nivå, utan att ljudkvaliteten försämras, för att skydda öronen mot hörselskador. Volymen kan inte höjas över denna nivå. Skjut AVLS till läget NORM för att koppla ur automatisk volymbegränsning.
Tips
Skjut DIR till läget 9 eller ( för att ändra
bandriktningen vid bandavspelning.
Skjut MODE till lämpligt läge för att välja önskat
bandavspelningssätt. Välj läget Å för att spela av kassettens båda sidor en gång och läget a för att spela av båda kassettsidorna flera gånger om.
Gäller FX455/FX453: Tryck på MEGA BASS för att
koppla in förstärkning av låga bastoner, så att MEGA BASS visas i teckenfönstret under pågående radiomottagning/bandavspelning. Tryck en gång till på MEGA BASS för att koppla ur basförstärkning.
Gäller FX455: tryck på DOLBY NR för att spela av ett
kassettband som spelats in med Dolby* brusreducering. DOLBY NR och a visas i teckenfönstret under pågående bandavspelning. Tryck en gång till på DOLBY NR för att koppla ur detta bandavspelningssätt.
* Dolby brusreducering tillverkas under licens av
Dolby Laboratories Licensing Corporation. DOLBY och dubbel D-kännetecknet a är Dolby
Laboratories Licensing Corporation:s varumärken.
OBS!
Efter att AVLS skjutits till läget LIMIT:
- reduceras basförstärkningseffekten MEGA BASS (gäller FX455/FX453).
- sänk volymen, om det förstärkta basljudet förvrängs eller börjar variera.
Öppna inte kassettfacket medan bandet är i rörelse.
Radiomottagning
1 Tryck på RADIO ON/OFF. 2 Tryck lämpligt antal gånger på BAND för
att välja önskad våglängd (FM1, FM2, FM3 eller AM).
Med vart tryck ändras våglängden i teckenfönstret E.
3 Tryck på TUNING +/– för att ställa in
önskad station.
Hur radion slås av
Tryck på RADIO ON/OFF.
Snabb stationsinställning
Håll TUNING +/– intryckt i punkt 3. Frekvensen i teckenfönstret ändras snabbt. När intryckt knapp släpps upp kopplas automatisk stationssökning in och avbryts så fort en station påträffas.
Tydligare radiomottagning F
Vid FM-mottagning: sträck ut sladden till hörlurarna/öronsnäckorna eller skjut väljaren FM MONO/ST eller LOCAL/DX till lämpligt läge.
Vid AM-mottagning: vrid på själva kassettradion.
OBS!
Ta ur kassetten om det uppstår störningar vid radiomottagning när kassetten har ett hölje eller en etikett av metall.
Lagring av förvalsstationer
Det är möjligt att lagra önskade radiostationer i kassettradions minne. Upp till 20 förvalsstationer, fem på varje våglängd, kan lagras.
1 Ställ in önskad station. 2 Tryck på önskad förvalsknapp 1-5 och håll
den intryckt i något över 2 sekunder.
Indikeringarna i teckenfönstret blinkar två gånger och ett pipljud återges för att ange att stationen lagrats i minnet.
Om en station redan finns lagrad på intryckt förvalsknapp, så ersätts den tidigare stationen av den nya.
Snabbval av önskad förvalsstation
Tryck lämpligt antal gånger på BAND för att välja den våglängd som stationen finns lagrad på. Tryck därefter på lämplig förvalsknapp 1-5.
Radiomottagning utomlands (gäller ej modellerna till Europa och Saudiarabien)
Olika länder har olika mottagningsområden för radiomottagning. éndra områdesindikeringen i teckenfönstret när kassettradion ska användas för radiomottagning i ett land med ett annat mottagningsområde.
1 Slå på radion och tryck in ENTER i ungefär tre
sekunder, så att indikeringarna i teckenfönstret börjar blinka.
2 Tryck in BAND medan indikeringarna i
teckenfönstret blinkar och håll knappen intryckt i ungefär tre sekunder, så att områdesindikeringen U börjar blinka. Tryck en gång till på BAND medan U blinkar för att ändra områdesindikeringen. Områdesindikeringen ändras enligt följande varje gång BAND trycks in: E n U n E (U = USA, Canada och Sydamerika, E = Europa och övriga länder).
3 Välj U eller E och tryck sedan på ENTER för att
bekräfta valet av områdesindikering.
OBS!
Samtliga förvalsstationer raderas ur minnet vid
ändring av mottagningsområde.
Efter val av områdesindikeringen U gäller 12-timmars
tidsangivelse för klockan.
Efter val av områdesindikeringen E gäller 24-timmars
tidsangivelse för klockan.
Loading...