Sony WM-FX244 User Manual [fi]

3-247-458-31(1)
Radio Cassette Player
Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Käyttöohjeet (kääntöpuolella)
WM-FX288/FX244
Sony Corporation ©2002 Printed in China
A
B C
* Er zit een voelstip naast de VOLUME schakelaar op het toestel om aan te geven in welke richting het
volume wordt verhoogd.
** De toets is voorzien van een voelstip.
Specifications
• Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America)
531 - 1 602 kHz (Other countries)
• Power requirements
3V DC, batteries R6 (size AA) × 2
• Dimensions (w/h/d)
Approx. 91.4 × 115.5 × 37.8 mm (3
excl. projecting parts and controls
• Mass
Approx. 149 g (5.3 oz) (main unit only)
• Supplied accessories
Stereo headphones or Stereo earphones (1) Carrying case with belt clip or Carrying pouch (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
(baksidan)
AVLS
NORM•LIMIT
VOLUME*
xSTOP
MFF
NPLAY**
mREW
AM
FM
FWD
REV
5
⁄8 × 4 5⁄8 × 1 1⁄2 inches)
FM
De geldigheid van het CE-keurmerk is beperkt tot de landen waar dit keurmerk wettelijk moet worden nageleefd, hoofdzakelijk in EER (Europese Economische Ruimte).
CE-markeringens giltighet är begränsad till de länder där den har stöd av lagen, huvudsakligen inom EES (Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
CE-merkin voimassaolo rajoittuu vain niihin maihin, joissa se on lain nojalla voimassa, eli pääasiassa ETA (Euroopan talousalue) maihin.
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation. “
is a trademark of Sony Corporation.
AA (R6) x 2
AM
DX•LOCAL
of
ST•FM MONO
i
MEGA BASS
ENTER
TUNING +/– OFF
PRESET +/–
HOLD
Battery life* (approximate hours)
Tape playback 25 7.5 Radio reception 40 14
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics
and Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
**When using Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry
batteries (produced in Japan).
Note
• The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.
Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR)
Nederlands
Voorbereidingen
Batterijen plaatsen A
1 Schuif het deksel van de batterijhouder
open en plaats twee droge R6 (AA) batterijen met de juiste polariteit.
De batterijen moeten worden vervangen wanneer “ ” knippert in het uitleesvenster.
Een cassette afspelen
1 Breng een cassette in. B 2 Druk op NPLAY.
Regel het volume met VOLUME.
Om Druk op
De weergave te stoppen xSTOP Snel te spoelen* MFF of mREW
* Wanneer u het toestel aan laat staan na het vooruit- of
terugspoelen, raken de batterijen snel leeg. Druk op xSTOP.
Opmerking
•Open de cassettehouder niet terwijl de band loopt.
Luisteren naar de radio
1 Indien de HOLD functie aan staat, schuif
dan de HOLD schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje om de bedieningselementen te ontgrendelen.
2 Druk op FM of AM om de gewenste
golfband te kiezen en zet de radio aan.
3 Druk op TUNING +/– om af te stemmen op
de gewenste zender. Indien u TUNING+/– enkele seconden ingedrukt houdt, begint de Walkman zenders af te lopen en stopt hij 3 seconden telkens wanneer op een zender wordt afgestemd. Druk op TUNING+/– om te stoppen wanneer de gewenste frequentie verschijnt.
De radio uitzetten
Druk op OFF.
De ontvangst verbeteren C
Voor FM: Strek het snoer van de hoofdtelefoon/
oortelefoon (antenne) uit of regel DX•LOCAL of ST•FM MONO.
Voor AM: Richt het toestel zelf.
Radiozenders voorinstellen
Er kunnen maximaal 40 zenders worden vooringesteld. Voor Canada, de Verenigde Staten en Midden-/ Zuid-Amerika: 30 voor FM en 10 voor AM. Voor andere landen: 35 voor FM en 5 voor AM.
Zenders voorinstellen waarop automatisch werd afgestemd
1 Druk op FM of AM. 2 Houd ENTER langer dan 3 seconden
ingedrukt. Het voorinstelnummer 1 knippert in het uitleesvenster en de Walkman begint vanaf de laagste frequentie zenders te zoeken en stopt ongeveer 3 seconden bij elke zender die wordt ontvangen.
3 Om de ontvangen zender voorin te stellen
drukt u op ENTER terwijl het voorinstelnummer knippert. De ontvangen zender wordt opgeslagen onder voorinstelnummer 1 en het toestel begint naar de volgende ontvangbare zender te zoeken.
4 Herhaal stap 3 tot alle ontvangbare zenders
zijn vooringesteld.
Stoppen met zoeken
Druk op OFF. De radio wordt tegelijkertijd afgezet.
Opmerking
•Indien er al zenders zijn opgeslagen, worden de oude zenders vervangen door de nieuwe wanneer de bovenvermelde procedure is voltooid.
Handmatig zenders voorinstellen
1 Druk op FM of AM. 2 Druk op ENTER.
De frequentie en een voorinstelnummer knipperen in het uitleesvenster.
3 Terwijl de frequentie en het
voorinstelnummer knipperen stemt u met behulp van TUNING +/– af op een zender die u wilt opslaan en kiest u een voorinstelnummer met behulp van PRESET+/–.
4 Druk op ENTER terwijl frequentie en
voorinstelnummer knipperen.
Opmerkingen
•Wanneer u stap 3 of 4 niet kunt voltooien terwijl de indicaties knipperen, herhaal dan de procedure vanaf stap 2.
•Indien er al een zender is opgeslagen, vervangt de nieuwe zender de oude.
Een opgeslagen zender wissen
Volg de bovenstaande procedure en houd TUNING +/– in stap 3 ingedrukt tot “- - - -” verschijnt en kies het voorinstelnummer dat u wilt annuleren met behulp van PRESET +/–. Druk op ENTER terwijl “- - - -” knippert.
Voorinstelzenders beluisteren
1 Druk op FM of AM. 2 Druk op PRESET+/– om de zenders te
selecteren die u wilt beluisteren.
Overige functies
Bedieningselementen vergrendelen
Schuif de HOLD schakelaar in de richting van G om de bedieningselementen te vergrendelen. Alleen de radiobedieningstoetsen en MEGA BASS zijn vergrendeld.
Bass-geluid accentueren
Druk op MEGA BASS. “MEGA BASS” verschijnt in het uitleesvenster.
Opmerkingen
•Als het geluid is vervormd als MEGA BASS is ingeschakeld, moet u het volume van het hoofdtoestel lager zetten of nogmaals op MEGA BASS drukken om de MEGA BASS functie uit te schakelen.
•Wanneer het volume te hoog staat, kan het effect van de lagetonenversterking kleiner zijn.
Uw gehoor beschermen — AVLS (Automatic Volume Limiter System)
Zet AVLS op LIMIT. Het maximum volume wordt beperkt om uw gehoor te beschermen.
Voorzorgsmaatregelen
Batterijen
• Draag batterijen niet samen met munten of andere metalen voorwerpen mee. Wanneer de positieve en negatieve batterijklemmen in aanraking komen met een metalen voorwerp, kan er warmte worden opgewekt.
•Wanneer u uw Walkman gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijder dan de batterijen om beschadiging door batterijlekkage en corrosie te vermijden.
Behandeling
• Laat het toestel niet achter in de buurt van warmtebronnen of op een plek waar het is blootgesteld aan directe zonnestraling, overmatig stof of zand, vocht, regen, mechanische schokken of in een auto met gesloten ruiten.
• Gebruik geen cassettes met een langere speelduur dan 90 minuten. De tape van dergelijke cassettes is erg dun en wordt gemakkelijk uitgerekt. Dit kan storingen van het toestel of verminderde geluidskwaliteit tot gevolg hebben.
• Het LCD-scherm kan minder goed afleesbaar zijn of trager werken bij hoge (meer dan 40°C) of lage omgevingstemperaturen (minder dan 0°C). Bij kamertemperatuur werkt het display weer normaal.
• Indien het toestel gedurende lange tijd niet is gebruikt, moet u het enkele minuten in de weergavestand laten opwarmen alvorens het weer in gebruik te nemen.
Hoofdtelefoon/oortelefoon
Verkeersveiligheid
Gebruik de hoofdtelefoon/oortelefoon niet tijdens het rijden, fietsen of het besturen van een motorvoertuig. Dat kan leiden tot gevaarlijke verkeerssituaties en is in bepaalde streken verboden. Ook het gebruik van een hoofdtelefoon/oortelefoon met hoog volume kan gevaarlijk zijn tijdens het wandelen, vooral ter hoogte van oversteekplaatsen. In potentieel gevaarlijke situaties dient u extra goed op te letten of het gebruik stop te zetten.
Voorkom oorletsel
Zet de muziek op de hoofdtelefoon/oortelefoon niet te hard. Oorspecialisten raden langdurig luisteren naar geluid met hoog volume af. Als uw oren “ruisen”, moet u het volume lager zetten of stoppen.
Denk om anderen
Houd de geluidsterkte op een redelijk niveau. U kunt dan geluiden van buitenaf nog steeds horen terwijl u tegelijkertijd rekening houdt overdreven geluidsdruk te voorkomen.
Onderhoud
• Reinig de bandkop en het bandloopwerk om de 10 gebruiksuren met een wattenstokje en een in de handel verkrijgbaar reinigingsmiddel.
• Reinig de buitenkant met een zachte doek die licht met water is bevochtigd. Gebruik geen alcohol, benzine of thinner.
• Maak de stekkers van de hoofd-/oortelefoon regelmatig schoon.
A
AA (R6) x 2
DX•LOCAL ST•FM MONO
i
MEGA BASS
ENTER
TUNING +/– OFF
PRESET +/–
HOLD
AM
eller/tai
B C
FWD
REV
AVLS
NORM•LIMIT
VOLUME*
xSTOP
MFF
NPLAY**
mREW
AM
FM
* Intill VOLUME-reglaget på huvudenheten finns en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. Den
visar åt vilket håll du ska vrida reglaget om du vill öka volymen.
** Knappen har en upphöjd punkt som du kan känna med fingret. * Päälaitteen VOLUME-säätimen vieressä on muotoiltu piste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden
lisäyssuunnan.
** Painikkeessa on muotoiltu piste.
FM
Svenska
Förberedelser
Sätta in batterier A
1 Skjut upp batteriluckan och sätt in två R6-
torrbatterier (storlek AA). Se till att du vänder dem rätt.
Byt ut batterierna mot nya när “ ” blinkar i teckenfönstret.
Spela upp band
1 Sätt in en kassett. B 2 Tryck på NPLAY.
Ställ in ljudnivån med VOLUME.
För att Trycker du på
Stoppa uppspelningen xSTOP Snabbspolning* MFF eller mREW
* Om du lämnar enheten påslagen sedan bandet har
snabbspolats framåt eller bakåt kommer batterierna att snabbt förbrukas. Se till att du avbryter spolningen genom att trycka på xSTOP.
Obs!
•Öppna inte kassetthållaren medan bandet är i rörelse.
Lyssna på radio
1 Om HOLD-funktionen är aktiverad låser du
upp kontrollerna genom att skjuta HOLD­omkopplaren i motsatt riktning som pilen pekar.
2 Välj önskat band genom att trycka på FM
eller AM och slå på radion.
3 Ställ in önskad station genom att trycka på
TUNING +/–. Om du håller TUNING+/– intryckt under några sekunder startar Walkman en avsökning av kanalerna och stannar upp under 3 sekunder varje gång en sändande kanal påträffas. När den önskade frekvensen visas stoppar du avsökningen genom att trycka på TUNING+/–.
Stänga av radion
Tryck på OFF.
Förbättra mottagningen C
För FM: Sträck ut sladden till hörlurarna/
öronsnäckorna (antennen) eller ställ in DX•LOCAL eller ST•FM MONO.
För AM: Ändra placeringen av själva enheten.
Förinställa radiostationer
Du kan förinställa upp till 40 radiokanaler. För Kanada, USA och Central/Sydamerika: 30 för FM och 10 för AM. Övriga länder: 35 för FM och 5 för AM.
Förinställa stationer med den automatiska avsökningen
1 Trycka på FM eller AM. 2 Tryck på ENTER under mer än 3 sekunder.
Förinställningsnummer 1 blinkar i teckenfönstret samtidigt som Walkman börjar söka stationer med början från de lägre frekvenserna. Sökningen gör uppehåll under ungefär 3 sekunder när en station tas emot.
3 Om du vill att den mottagna stationen ska
lagras trycker du på ENTER under tiden som förinställningsnumret blinkar. Den mottagna stationen lagras på förinställningsnummer 1. Därefter fortsätter sökningen efter nästa station som kan tas emot.
4 Upprepa steg 3 tills alla mottagbara
stationer är förinställda.
Avbryta stationssökningen
Tryck på OFF. Radion stängs samtidigt av.
Obs!
•Om det redan finns förinställda stationer ersätts de av de nya förinställningarna, när ovanstående procedur avslutas.
Manuell förinställning av stationer
1 Trycka på FM eller AM. 2 Tryck på ENTER.
Siffrorna som anger frekvensen och ett förinställningsnummer blinkar i teckenfönstret.
3 Medan siffrorna som anger frekvensen och
förinställningsnumret blinkar trycker du på TUNING+/– för att ställa in den station som du vill förinställa och väljer sedan förinställningsnummer genom att trycka på PRESET+/–.
4 Tryck på ENTER medan frekvenssiffrorna
och förinställningsnumret blinkar.
Obs!
•Om du inte kan utföra steg 3 eller 4 medan siffrorna blinkar, upprepar du proceduren från steg 2.
•Om en station redan är lagrad ersätts den med den nya stationen.
Ta bort en förinställd kanal
Utför ovanstående procedur, och i steg 3 trycker du på TUNING +/– och håller den nedtryckt tills “- - - -” visas i teckenfönstret. Därefter trycker du på PRESET +/– för att välja det förinställningsnummer som du vill ta bort kanalen från och trycker slutligen på ENTER medan “- - - -” blinkar.
Lyssna på förinställda radiostationer
1 Trycka på FM eller AM. 2 Välj de stationer du vill lyssna på genom att
trycka på PRESET+/–.
Andra funktioner
Låsa kontrollerna
Du kan låsa kontrollerna genom att skjuta HOLD­omkopplaren i riktning mot märket G. HOLD-funktionen blockerar bara knapparna för radion och MEGA BASS.
Förstärka basljudet
Tryck på MEGA BASS. “MEGA BASS” visas i teckenfönstret.
Obs!
•Om ljudet låter orent (är distorderat) när MEGA BASS är aktiverad vrider du ned volymen på huvudenheten eller stänger av MEGA BASS-funktionen genom att trycka på MEGA BASS igen.
•Basförstärkningen märks minst när du använder hög volym.
Skydda hörseln — AVLS (automatisk volymbegränsning)
Ställ AVLS på LIMIT. Därmed skyddas din hörsel genom att det finns en gräns för hur högt du kan ställa in volymen.
Försiktighetsåtgärder
Om batterier
• Bär aldrig batterierna i fickan tillsammans med mynt eller andra metallföremål eftersom det kan kortsluta batterierna. Kortslutna batterier kan upphettas så mycket att de utgör en direkt fara.
• Om du vet med dig att du inte kommer att använda Walkman under en längre tid bör du ta ur batterierna, så undviker du risken för frätskador på grund av läckande batterier.
Hantering
• Lämna inte spelaren i närheten av värmekällor eller i direkt solsken; inte heller där det är dammigt eller där den utsätts för sand, fukt, regn eller mekaniska stötar. Undvik också att lämna den i en bil med stängda fönster eftersom det sommartid kan bli mycket varmt där.
• Du rekommenderas att inte använda band som är längre än 90 minuter. Sådana band är mycket tunna och töjs lätt ut. Det kan orsaka funktionsstörning, förutom det att ljudkvaliteten kan påverkas negativt.
• LCD-fönstret kan vara svårt att läsa och reagera långsamt när du använder spelaren där det är mycket varmt (över 40° C/ 104° F) eller i kyla (under 0° C/32° F). När fönstret återfår normal rumstemperatur kommer det att fungera som vanligt igen.
• Om du inte har använt spelaren under en längre tid bör du värma upp den genom att låta den gå på uppspelning några minuter innan du sätter in en kassett.
Om hörlurar/öronsnäckor
Trafiksäkerhet
Använd inte hörlurar/öronsnäckor när du cyklar, kör bil eller något annat motorfordon. För det första är det trafikfarligt, för det andra är det förbjudet på vissa platser. Underskatta inte den risk du som fotgängare utsätter dig för om du går omkring med hörlurar/öronsnäckor på hög volym. Övergångsställen är särskilt farliga platser. Var mycket försiktig eller avbryt användandet i dessa och liknande situationer.
Förebygga hörselskador
Använd inte hörlurarna/öronsnäckorna på hög volym. Experter på hörselskador avråder från långvarigt lyssnande på hög volym. Vid minsta tecken på susningar eller ringningar i öronen bör du minska volymen eller avbryta användandet.
Hänsyn till omgivningen
Anpassa volymen så att du inte stör din omgivning. Förutom den hänsyn du visar är du fortfarande nåbar för dem som vill meddela sig med dig.
Om underhåll
• Rengör bandhuvudet och bandbanan var tionde driftstimme med en bomullstopp och ett rengöringsmedel av den typ som finns att köpa i handeln.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk duk lätt fuktad med vatten. Använd inte alkohol, bensin eller thinner.
• Du bör regelbundet rengöra kontakterna till hörlurarna/ öronsnäckorna.
Suomi
Valmistelevat toimet
Paristojen asentaminen A
1 Liu’uta paristolokeron kansi auki ja asenna
kaksi R6 (koko AA) -kuivaparistoa paikoilleen niin, että paristojen navat tulevat oikeille puolille.
Vaihda paristot uusiin, kun “ ” vilkkuu näytössä.
Kasetin soittaminen
1 Aseta soittimeen kasetti. B 2 Paina painiketta NPLAY.
Säädä äänenvoimakkuus VOLUME­säätimellä.
Toiminto Paina
Soiton pysäyttäminen x STOP Pikakelaus* MFF tai mREW
* Jos et pysäytä kelausta, kun nauha on kelautunut
kokonaan loppuun tai alkuun, paristojen varaus purkautuu hyvin nopeasti. Muista painaa painiketta xSTOP.
Huomautus
•Älä avaa kasettipesää nauhan pyöriessä.
Radion kuunteleminen
1 Jos HOLD-toiminto on käytössä, vapauta
säätimet liu’uttamalla HOLD-kytkintä nuolen suhteen vastakkaiseen suuntaan.
2 Valitse haluamasi taajuusalue painamalla
FM- tai AM-painiketta ja kytke radio toimintaan.
3 Viritä haluamasi asema painamalla
painiketta TUNING +/–. Jos pidät painiketta TUNING +/– alas painettuna muutaman sekunnin, Walkman aloittaa asemien haun ja pysähtyy 3 sekunniksi aina, kun se virittää aseman. Kun haluamasi taajuuden numerot näkyvät näytössä, pysäytä haku painamalla painiketta TUNING +/–.
Virran katkaiseminen radiosta
Paina OFF-painiketta.
Vastaanoton äänenlaadun parantaminen
C
FM-vastaanotto: Vedä kuulokkeiden tai
nappikuulokkeiden johto (antenni) suoraksi tai muuta DX•LOCAL tai ST•FM MONO-kytkimen asentoa.
AM-vastaanotto: Suuntaa antenni uudelleen.
Radioasemien esivirittäminen
Voit esivirittää enintään 40 asemaa. Kanadassa, Yhdysvalloissa sekä Keski- ja Etelä­Amerikassa myytävät mallit: 30 FM-asemaa ja 10 AM-asemaa. Muissa maissa myytävät mallit: 35 FM-asemaa ja 5 AM-asemaa.
Automaattisen virityksen löytämien asemien esivirittäminen
1 Paina FM- tai AM-painiketta. 2 Paina ENTER-painiketta yli 3 sekuntia.
Pikavalintanumero 1 vilkkuu näytössä, ja Walkman aloittaa asemien selauksen matalista taajuuksista ylöspäin. Kun asema löytyy, selaus pysähtyy 3 sekunniksi.
3 Jos haluat esivirittää löytyneen aseman
muistiin, paina ENTER-painiketta, kun pikavalintanumero vilkkuu. Vastaanotettava asema tallentuu pikavalintanumeroon 1, ja laite alkaa hakea seuraavaa vastaanottokelpoista asemaa.
4 Toista vaihetta 3, kunnes kaikki
vastaanottokelpoiset asemat on esiviritetty muistiin.
Selauksen pysäyttäminen
Paina OFF-painiketta. Radiosta katkeaa samalla virta.
Huomautus
•Jos pikavalintanumeroihin on jo tallennettu asemia, edellä kuvatulla tavalla esiviritettävät uudet asemat korvaavat entiset.
Asemien esivirittäminen manuaalisesti
1 Paina FM- tai AM-painiketta. 2 Paina ENTER-painiketta.
Aseman taajuus ja pikavalintanumero vilkkuvat näytössä.
3 Kun taajuuslukema ja pikavalintanumero
vilkkuvat, viritä muistiin tallennettava asema painamalla painikkeita TUNING +/– ja valitse pikavalintanumero painamalla painikkeita PRESET +/–.
4 Kun taajuuslukema ja pikavalintanumero
vilkkuvat, paina ENTER-painiketta.
Huomautuksia
•Jos et voi suorittaa vaihetta 3 tai 4, kun ilmaisimet vilkkuvat, toimi uudelleen vaiheen 2 mukaisesti.
•Jos pikavalintanumeroon on aiemmin tallennettu jokin asema, uusi asema korvaa entisen.
Tallennetun aseman poistaminen
Toimi edellä kuvatulla tavalla ja pidä vaiheessa 3 painiketta TUNING +/– alas painettuna, kunnes “- - - -” näkyy näytössä. Valitse sitten painikkeilla PRESET +/– se pikavalintanumero, josta haluat poistaa aseman. Kun “- - - -” vilkkuu näytössä, paina ENTER-painiketta.
Esiviritettyjen asemien kuunteleminen
1 Paina FM- tai AM-painiketta. 2 Valitse haluamasi asemat painamalla
painiketta PRESET+/–.
Muiden toimintojen käyttäminen
Painikkeiden lukitseminen
Lukitse painikkeet liu’uttamalla HOLD-kytkintä G- merkin suuntaan. HOLD-toiminto lukitsee vain radion käyttöpainikkeet ja MEGA BASS -painikkeen.
Matalien äänien korostaminen
Paina MEGA BASS -painiketta. “MEGA BASS” tulee näyttöön.
Huomautuksia
•Jos äänessä on säröä MEGA BASS -toiminnon ollessa käytössä, pienennä äänenvoimakkuutta laitteen säätimellä tai poista MEGA BASS -toiminto käytöstä painamalla MEGA BASS -painiketta uudelleen.
•Jos äänenvoimakkuus on liian suuri, matalien äänien korostuksella ei ole suurta vaikutusta.
Kuulon suojaaminen — AVLS (automaattinen äänenvoimakkuuden rajoitin)
Aseta AVLS-kytkin asentoon LIMIT. Se suojaa kuuloasi asettamalla suurimman käytettävissä olevan äänenvoimakkuuden, jota et voi ylittää äänenvoimakkuuden säätimellä.
Varotoimet
Paristot
• Älä sijoita kuivaparistoja kolikoiden tai muiden metalliesineiden yhteyteen. Muutoin voi syntyä lämpöä, jos paristojen positiivinen ja negatiivinen napa koskettavat metalliesinettä.
• Jos et aio käyttää Walkman-laitetta pitkään aikaan, poista paristot, jotta niiden mahdollinen vuotaminen ei vahingoita laitetta.
Käsittely
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, pölylle, hiekalle, kosteudelle, sateelle tai iskuille. Älä myöskään jätä sitä autoon, jonka ikkunat ovat kiinni.
• Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttäminen ei ole suositeltavaa. Niiden nauha on hyvin ohutta ja venyy helposti. Tämä voi johtaa laitteen vioittumiseen tai äänenlaadun huononemiseen.
• Nestekidenäyttöä voi olla vaikea lukea tai sen toiminta voi hidastua korkeissa (yli 40 °C) tai matalissa (alle 0 °C) lämpötiloissa. Huonelämpötilassa näytön toiminta palautuu normaaliksi.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se soittotilaan ja anna sen lämmetä muutama minuutti, ennen kuin aloitat käytön uudelleen.
Kuulokkeet ja nappikuulokkeet
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita tai nappikuulokkeita ajaessasi autoa, muuta moottoriajoneuvoa tai polkupyörää. Kuulokkeiden käyttö voi aiheuttaa vaaratilanteita liikenteessä ja on myös kiellettyä joillakin alueilla. Voi myös olla vaarallista, jos kävellessäsi kuuntelet suurella äänenvoimakkuudella kuulokkeilla tai nappikuulokkeilla. Näin on varsinkin suojatietä ylittäessäsi. Ole erittäin varovainen tai ole käyttämättä kuulokkeita tai nappikuulokkeita tilanteissa, joissa ne voivat aiheuttaa vaaraa.
Kuulovaurioiden estäminen
Vältä kuuntelemista kuulokkeilla tai nappikuulokkeilla suurella äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat kehottavat välttämään jatkuvaa, kovaäänistä ja pitkäaikaista kuuntelua. Jos kuulet korvissasi epänormaalia sointia, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta laitteen käyttö.
Muiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus kohtuullisena. Siten kuulet ulkopuoliset äänet etkä häiritse muita.
Kunnossapito
• Puhdista 10 käyttötunnin välein äänipää ja nauharata pumpulipuikolla, joka on kostutettu alan liikkeissä myytävään puhdistusaineeseen.
• Puhdista ulkopinta pehmeällä, vedellä kevyesti kostutetulla liinalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai ohenteita.
• Puhdista kuulokkeiden tai nappikuulokkeiden liittimet
säännöllisesti.
Loading...