Sony WM-FX244 User Manual [sk]

Sony WM-FX244 User Manual

3-247-458-51(1)

Radio

Cassette Player

Instrukcja obsługi

Návod k obsluze

Návod na používanje (zadná strana)

Kullanma yönergeleri (arka tarafta)

Oznaczenie CE obowiązuje tylko w tych krajach, w których ma ono podstawę prawną, głównie w krajach EEA (European Economic Area - europejski obszar ekonomiczny).

Platnost označení CE se vztahuje pouze na země, kde je toto označení zákonné, zejména na země Evropského společenství (EU).

Platnos označenia CE sa týka iba tých krajín, v ktorých je toto označenie ustanovené zákonom, najmä krajín Európskej únie (EU).

CE işareti yaln zca bu işaretin kullan lmas n n zorunlu olduğu ülkelerde kullan l r, bu ülkeler çoğunlukla Avrupa Ekonomi Bölgesi ülkelerdir.

“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation.

is a trademark of Sony Corporation.

WM-FX288/FX244

Sony Corporation ©2002 Printed in China

A

AA (R6) x 2

B

C FM

AM

 

FWD

 

 

REV

 

AVLS

DX•LOCAL

NORM•LIMIT

lub/nebo

VOLUME*

ST•FM MONO

i

xSTOP

MEGA BASS

 

MFF

ENTER

 

NPLAY**

TUNING +/–

 

mREW

OFF

AM

PRESET +/–

FM

HOLD

*Obok pokrętła VOLUME, umieszczonego na panelu głównym, znajduje się wypukłość, ułatwiająca określenie kierunku zmiany głośności.

**Na przycisku znajduje się wypukłość.

*Vedle ovladače VOLUME na přístroji je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr přidávání hlasitosti.

**Na tlačítku je vystouplý bod.

Specifications

Frequency range

FM: 87.5 - 108 MHz

AM: 530 - 1 710 kHz (North, Central and South America) 531 - 1 602 kHz (Other countries)

Power requirements

3V DC, batteries R6 (AA) × 2

Dimensions (w/h/d)

Approx. 91.4 × 115.5 × 37.8 mm (3 58 × 4 58 × 1 12 inches) excl. projecting parts and controls

Mass

Approx. 149 g (5.3 oz) (main unit only)

Supplied accessories

Stereo headphones or Stereo earphones (1) Carrying case with belt clip or Carrying pouch (1)

Design and specifications are subject to change without notice.

Battery life* (approximate hours)

 

Sony alkaline LR6 (SG)**

Sony R6P (SR)

Tape playback

25

7.5

 

 

 

Radio reception

40

14

 

 

 

*Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries

Association). (Using a Sony HF series cassette tape) **When using Sony LR6(SG) “STAMINA” alkaline dry

batteries (produced in Japan).

Note

The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.

Polski

Przygotowanie urządzenia

Aby umieścić baterie A

1Przesuń i otwórz pokrywę komory baterii, a następnie umieść dwie suche baterie typu R6 (wielkość AA) zgodnie z polaryzacją styków.

Wymień baterie na nowe, gdy na wyświetlaczu pojawi się pulsujący wskaźnik “ ”.

Odtwarzanie kasety

1 Włóż kasetę. B

2Naciśnij przycisk NPLAY.

Ustaw głośność za pomocą regulatora głośności VOLUME.

Aby

Naciśnij przycisk

Zatrzymać odtwarzanie

xSTOP

 

 

Przewinąć szybko kasetę*

MFF lub mREW

 

 

*Pozostawienie urządzenia w stanie włączonym po przewinięciu taśmy do przodu lub do tyłu spowoduje szybkie wyczerpanie się baterii. Należy pamiętać o naciśnięciu przycisku xSTOP.

Uwaga

Podczas odtwarzania kasety nie należy otwierać kieszeni z kasetą.

Słuchanie audycji radiowych

1Jeśli włączona jest funkcja HOLD, przesuń przełącznik HOLD w kierunku przeciwnym do wskazywanego przez strzałkę, aby odblokować przyciski.

2Naciśnij przycisk FM lub AM, aby wybrać odpowiednie pasmo częstotliwości.

3Naciśnij przycisk TUNING +/– w celu dostrojenia się do odpowiedniej stacji nadawczej.

Naciśnięcie i przytrzymanie przez kilka sekund przycisku TUNING +/– powoduje, że Walkman rozpoczyna przeszukiwanie stacji nadawczych i po każdorazowym dostrojeniu się do stacji nadawczej zatrzymuje się na 3 sekundy. Gdy na wyświetlaczu pokażą się cyfry określające odpowiednią częstotliwość nadawczą, naciśnij przycisk TUNING +/– w celu zatrzymania przeszukiwania.

Aby wyłączyć radio

Naciśnij przycisk OFF.

Aby poprawić jakość odbioru C

Dla pasma FM: Rozciągnij przewód (antenę) słuchawek/minisłuchawek lub zmień położenie przełącznika DXLOCAL lub STFM MONO.

Dla pasma AM: Zmień ustawienie samego urządzenia.

Ręczne programowanie stacji nadawczych

1 Naciśnij przycisk FM lub AM.

2Naciśnij przycisk ENTER.

Na wyświetlaczu pulsuje zaprogramowany numer i częstotliwość.

3Gdy zaprogramowany numer i częstotliwość pulsują na wyświetlaczu, dostrój się do odpowiedniej stacji przy użyciu przycisku TUNING +/–, a następnie wybierz numer, pod którym ma być zaprogramowana stacja nadawcza, korzystając z przycisku PRESET +/–.

4Gdy zaprogramowany numer i częstotliwość pulsuje na wyświetlaczu, naciśnij przycisk ENTER.

Uwagi

Jeśli podczas pulsowania wskaźników nie można wykonać czynności 3 lub 4, należy powtórzyć procedurę od czynności 2.

Jeśli stacja jest już zapisana, parametry nowej stacji zastąpią parametry starej.

Aby skasować zaprogramowaną stację

Postępuj zgodnie z opisaną powyżej procedurą, a w czynności 3, naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk TUNING +/– tak długo, aż wyświetlony zostanie wskaźnik “- - - -”, po czym wybierz numer zaprogramowanej stacji przeznaczonej do usunięcia z pamięci, używając do tego celu przycisku PRESET +/–. Naciśnij przycisk ENTER przy pulsującym wskaźniku “- - - -”.

Odtwarzanie zaprogramowanych stacji radiowych

1 Naciśnij przycisk FM lub AM.

2Naciśnij przycisk PRESET+/–, aby wybrać stację radiową, której chcesz słuchać.

Korzystanie z innych funkcji

Aby zablokować przyciski sterowania

Przesuń przełącznik HOLD w kierunku znaku G, aby zablokować przyciski.

Funkcja HOLD powoduje jedynie zablokowanie radiowych przycisków operacyjnych oraz przycisku MEGA BASS.

Aby uwydatnić dźwięk basowy

Naciśnij przycisk MEGA BASS.

Na wyświetlaczu pojawia się napis “MEGA BASS”.

Uwagi

Jeśli po włączeniu funkcji MEGA BASS dźwięk jest zniekształcony, zmniejsz poziom głośności na panelu głównym urządzenia lub naciśnij ponownie przycisk MEGA BASS, aby wyłączyć funkcję MEGA BASS.

Uwydatnienie basów może nie dać większych rezultatów, jeśli poziom głośności jest ustawiony zbyt wysoko.

Układ ochrony słuchu — AVLS (Układ automatycznego ograniczania siły głosu)

Ustaw przełącznik AVLS w położeniu LIMIT. Maksymalna głośność będzie ograniczona w celu ochrony słuchu użytkownika.

Programowanie stacji radiowych

Istnieje możliwość zaprogramowania do 40 stacji radiowych.

Kanada, USA oraz kraje Ameryki Środkowej/ Południowej: 30 dla zakresu FM i 10 dla zakresu AM. Inne kraje: 35 dla zakresu FM i 5 dla zakresu AM.

Programowanie stacji wyszukanych automatycznie

1 Naciśnij przycisk FM lub AM.

2Naciśnij i przytrzymaj wciśnięty przycisk ENTER przez ponad 3 sekundy.

Na wyświetlaczu będzie pulsować numer 1 dla stacji przeznaczonej do zaprogramowania, a Walkman rozpocznie przeszukiwanie stacji nadawczych od dolnych częstotliwości i będzie zatrzymywać się na 3 sekundy po dostrojeniu się do danej stacji.

3Jeśli chcesz zaprogramować wyszukaną stację, naciśnij przycisk ENTER, gdy na wyświetlaczu pulsuje numer stacji do zaprogramowania.

Odbierana stacja zostaje zaprogramowana pod numerem 1, a urządzenie rozpoczyna wyszukiwanie następnej stacji nadawczej.

4Powtarzaj czynności podane w punkcie 3 tak długo, aż wszystkie odbierane stacje zostaną zaprogramowane.

Aby zatrzymać przeszukiwanie stacji nadawczych

Naciśnij przycisk OFF. Powoduje to równoczesne wyłączenie radia.

Uwaga

W przypadku gdy stacje radiowe były już zaprogramowane, po zakończeniu opisanej powyżej procedury nowo zaprogramowane stacje nadawcze zastąpią te, które były zaprogramowane poprzednio.

Środki ostrożności

Baterie

Nie należy przechowywać suchych baterii w bezpośrednim kontakcie z monetami lub innymi metalowymi przedmiotami. Jeśli biegun dodatni i ujemny baterii przypadkowo zetkną się z metalowymi przedmiotami, może wydzielać się ciepło.

Jeśli wiadomo, że Walkman nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym wyciekiem bądź korozją.

Przechowywanie Walkmana

Nie należy pozostawiać Walkmana w pobliżu źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośredni wpływ promieni słonecznych, nadmiar kurzu czy piasku, wilgoć, deszcz, uszkodzenia mechaniczne, ani w samochodzie z zamkniętymi oknami.

Nie zaleca się używania taśm dłuższych niż 90-minutowe. Taśmy te są bardzo cienkie i łatwo się rozciągają. Może to spowodować awarię urządzenia lub zniekształcenia dźwięku.

Wskazania wyświetlacza ciekłokrystalicznego mogą być słabo widoczne lub ukazywać się wolniej, jeśli urządzenie pracuje w wysokiej temperaturze (ponad 40˚C/104˚F) lub w niskiej temperaturze (poniżej 0˚C/32˚F). W temperaturze pokojowej wyświetlacz powróci do normalnego działania.

Jeśli walkman nie był używany przez dłuższy czas, przed włożeniem kasety należy włączyć na kilka minut odtwarzanie, aby urządzenie się nagrzało.

Słuchawki/minisłuchawki

Bezpieczeństwo na drodze

Nie należy używać słuchawek/minisłuchawek podczas prowadzenia samochodu, jazdy na rowerze lub prowadzenia jakiegokolwiek pojazdu mechanicznego. Słuchanie muzyki w trakcie prowadzenia pojazdu mechanicznego może stwarzać niebezpieczeństwo, a w niektórych regionach jest niedozwolone. Słuchanie muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy dużej głośności może być również niebezpieczne w ruchu pieszym, szczególnie podczas przechodzenia przez ulicę.

W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach należy zachować szczególną ostrożność lub zaprzestać słuchania.

Zapobieganie uszkodzeniom słuchu

Nie należy słuchać muzyki przez słuchawki/minisłuchawki przy dużej głośności. Specjaliści w dziedzinie słuchu odradzają ciągłe, głośne i długotrwałe słuchanie muzyki. W przypadku odczucia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom głośności lub zaprzestać słuchania.

Troska o innych

Dźwięk należy odtwarzać na umiarkowanym poziomie. Dzięki temu będzie można słyszeć dźwięki z otoczenia, co świadczy również o trosce o otaczających ludzi.

Konserwacja

Głowicę magnetofonu oraz ścieżkę przesuwu taśmy należy oczyścić za pomocą bawełnianego wacika i dostępnego w sprzedaży środka czyszczącego po każdych 10 godzinach użytkowania.

Aby wyczyścić części zewnętrzne, należy używać miękkiej ściereczki zwilżonej wodą. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozcieńczalników.

Co pewien czas należy czyścić wtyki słuchawek/minisłuchawek.

Česky

Příprava

Vložení baterií A

1Posuňte a otevřete kryt bateriového prostoru a vložte se správnou polaritou dvě baterie typu R6 (velikost AA).

Výměnu baterií za nové je třeba provést, jakmile začne na displeji blikat symbol “ ”.

Přehrávání kazety

1 Vložte kazetu. B

2Stiskněte tlačítko NPLAY.

Nastavte hlasitost ovladačem VOLUME.

Funkce

Tlačítko

Zastavení přehrávání

xSTOP

 

 

Rychlé převíjení*

MFF nebo mREW

*Pokud přístroj po převinutí pásky nevypnete, dojde k rychlému vybití baterií. Nezapomeňte po převinutí pásky stisknout tlačítko xSTOP.

Poznámka

Neotevírejte přihrádku na kazety, pokud se páska pohybuje.

Poslech rozhlasu

1Je-li zapnuta funkce HOLD, odemkněte ovládací prvky posunutím přepínače HOLD proti směru šipky.

2Stisknutím tlačítka FM nebo AM vyberte požadované pásmo.

3Stisknutím tlačítka TUNING +/– nala te požadovanou stanici.

Podržíte-li tlačítko TUNING +/– stisknuté po dobu několika sekund, začne přístroj vyhledávat stanice. Vyhledávání se přeruší na dobu 3 sekund na každé stanici, kterou je možné naladit. Jakmile se zobrazí hodnota požadované frekvence, ukončete vyhledávání stisknutím tlačítka TUNING +/–.

Vypnutí rádia

Stiskněte tlačítko OFF.

Zlepšení příjmu rozhlasového vysílání C

Pásmo FM: Rozviňte kabel sluchátek (anténa) nebo změňte nastavení DXLOCAL nebo STFM MONO.

Pásmo AM: Změňte polohu přijímače.

Předvolba rozhlasových stanic

Můžete předvolit až 40 stanic.

Na území Kanady, USA a Střední a Jižní Ameriky: 30 pro pásmo FM a 10 pro pásmo AM.

Další země: 35 pro pásmo FM a 5 pro pásmo AM.

Předvolba automaticky vyhledaných stanic

1 Stiskněte tlačítko FM nebo AM.

2Stiskněte tlačítko ENTER po dobu delší než 3 sekundy.

Na displeji začne blikat číslo předvolby 1 a přístroj začne vyhledávat stanice od nižších frekvencí. Jakmile bude nalezena stanice, vyhledávání se na 3 sekundy přeruší.

3Chcete-li pro nalezenou stanici nastavit předvolbu, stiskněte tlačítko ENTER, zatímco bliká číslo předvolby. Nalezená stanice je přiřazena číslu předvolby 1 a přístroj začne vyhledávat

další stanice s dostatečně silným signálem.

4Opakujte krok 3, dokud nebudou nastaveny předvolby pro všechny stanice, které lze naladit.

Vypnutí rozhlasu

Stiskněte tlačítko OFF. Současně dojde k vypnutí rádia.

Poznámka

Pokud již byly nastaveny některé předvolby, budou výše uvedeným postupem nahrazeny novými.

Ruční předvolení stanic

1 Stiskněte tlačítko FM nebo AM.

2Stiskněte tlačítko ENTER.

Na displeji začnou blikat číslice označující frekvenci a číslo předvolby.

3Zatímco na displeji bliká frekvence a číslo předvolby, nala te pomocí tlačítka TUNING +/– stanici, pro kterou chcete nastavit předvolbu. Poté vyberte pomocí tlačítka PRESET +/– číslo předvolby.

4Na displeji nyní blikají vybraná frekvence a číslo předvolby. Stiskněte tlačítko ENTER.

Poznámky

Pokud nemůžete dokončit krok 3 nebo 4 během blikání indikátorů na displeji, prove te postup znovu od kroku 2.

Pokud je předvolbě již přiřazena stanice, nová stanice nahradí původní nastavení.

Zrušení uložené stanice

Prove te výše uvedený postup a v kroku 3 stiskněte a podržte tlačítko TUNING +/–, dokud se nezobrazí indikátor “- - - -”. Pomocí tlačítka PRESET +/– vyberte poté číslo předvolby, kterou chcete zrušit. Zatímco je zobrazen indikátor “- - - -”, stiskněte tlačítko ENTER.

Přehrávání předvolených rozhlasových stanic

1 Stiskněte tlačítko FM nebo AM.

2Stisknutím tlačítka PRESET+/– vyberte stanice, které chcete přehrávat.

Použití dalších funkcí

Zablokování ovládacích prvků

Ovládací prvky zamknete posunutím přepínače HOLD ve směru značky G.

Tato funkce HOLD zablokuje pouze ovládací tlačítka rádia a tlačítko MEGA BASS.

Zvýraznění basů

Stiskněte tlačítko MEGA BASS.

Na displeji se zobrazí indikátor “MEGA BASS”.

Poznámky

Je-li zvuk po zapnutí funkce MEGA BASS zkreslený, snižte hlasitost na přístroji nebo opětovným stisknutím tlačítka MEGA BASS funkci MEGA BASS vypnete.

Při velké hlasitosti není efekt zvýraznění basů příliš výrazný.

Ochrana sluchu — funkce AVLS (Automatic Volume Limiter System)

Nastavte přepínač AVLS na hodnotu LIMIT. Maximální hlasitost je snížena s ohledem na váš sluch.

Bezpečnostní opatření

Baterie

Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými předměty. Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.

Pokud přehrávač delší dobu nepoužíváte, vyjměte baterie. Zabráníte tak případnému poškození přístroje způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.

Používání

Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům nebo v autě se zavřenými okny.

Nedoporučuje se používat kazety delší než 90 minut. Páska v těchto kazetách je velmi tenká a snadno se natáhne či poškodí. Tím by mohlo dojít k poškození přístroje nebo ke zkreslení zvuku.

Pokud je přístroj používán při vysokých teplotách (nad 40 ˚C) nebo při nízkých teplotách (pod 0 ˚C), může dojít ke zhoršení kvality obrazu na displeji nebo ke zpomalenému zobrazování na displeji. Při pokojové teplotě bude displej opět fungovat normálně.

Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte ho před vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se zahřál.

Sluchátka

Bezpečnost silničního provozu

Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách.

V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.

Ochrana před poškozením sluchu

Při poslechu pomocí sluchátek nenastavujte příliš vysokou hlasitost. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne zvonit v uších, snižte hlasitost nebo přehrávání přerušte.

Ohleduplnost k ostatním

Ponechte hlasitost na střední úrovni. Budete tak moci zaznamenat i vnější zvuky a nebudete rušit okolí.

Údržba

Očistěte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty navlhčeným v čisticím roztoku po každých 10 hodinách použití.

K očistění vnitřku přístroje používejte měkký hadřík navlhčený ve vodě. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.

Pravidelně čistěte konektory sluchátek.

A

AA (R6) x 2

B

C FM

AM

 

FWD

 

 

REV

 

AVLS

DX•LOCAL

NORM•LIMIT

alebo/veya

VOLUME*

ST•FM MONO

i

xSTOP

MEGA BASS

 

MFF

ENTER

 

NPLAY**

TUNING +/–

 

mREW

OFF

AM

PRESET +/–

FM

HOLD

*Ved a ovládača hlasitosti VOLUME na hlavnom zariadení je dotykový bod, ktorý označuje smer zvyšovania hlasitosti.

**Tlačidlo má dotykový bod.

*VOLUME düğmesinin yan nda, dokunarak sesi k s p açabileceğiniz bir nokta vard r.

**Düğmede dokunarak çal şan bir nokta vard r.

Slovensky

Príprava

Vloženie batérií A

1Vysuňte a otvorte kryt priestoru pre batérie a vložte dve batérie typu R6 (ve kosti AA), pričom dbajte na ich správnu polaritu.

Ak na displeji bliká indikátor “ ”, vymeňte batérie za nové.

Prehrávanie pásky

1 Vložte pásku do prehrávača. B

2Stlačte tlačidlo NPLAY.

Pomocou ovládacieho prvku VOLUME nastavte hlasitos .

Ak chcete

Stlačte tlačidlo

zastavi prehrávanie

xSTOP

 

 

rýchlo previnú *

MFF alebo mREW

 

 

*Ak po previnutí pásky na koniec alebo na začiatok necháte zariadenie na alej v činnosti, dôjde k rýchlemu vybíjaniu batérií. Nezabudnite stlači tlačidlo xSTOP.

Poznámka

Ak je páska v pohybe, neotvárajte kryt kazetového priestoru.

Počúvanie rádia

1Ak je funkcia HOLD zapnutá, posunutím prepínača HOLD proti smeru šípky uvo nite ovládacie prvky.

2Stlačením tlačidla FM alebo AM vyberte požadované pásmo.

3Stlačením tlačidla TUNING +/– nala te požadovanú stanicu.

Ak na nieko ko sekúnd podržíte stlačené tlačidlo TUNING +/–, kazetový prehrávač začne vyh adáva rozhlasové stanice, pričom pri každej naladenej stanici zotrvá 3 sekundy. Ke sa na displeji zobrazí požadovaná frekvencia, stlačte tlačidlo TUNING +/–, čím zastavíte vyh adávanie staníc.

Vypnutie rádia

Stlačte tlačidlo OFF.

Zlepšenie príjmu rozhlasového signálu C

V pásme FM: Natiahnite kábel slúchadiel (anténa) alebo upravte nastavenie prepínačov DXLOCAL alebo STFM MONO.

V pásme AM: Pootočte zariadenie.

Nastavenie rozhlasových staníc

Je možné nastavi až 40 staníc.

Pre Kanadu, Spojené štáty americké a Strednú a Južnú Ameriku: 30 staníc pre pásmo FM a 10 staníc pre pásmo AM.

Pre ostatné krajiny: 35 staníc pre pásmo FM a 5 staníc pre pásmo AM.

Nastavenie automaticky vyh adaných staníc

1 Stlačením tlačidla FM alebo AM.

2Na viac ako 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo ENTER.

Na displeji začne blika číslo predvo by 1 a kazetový prehrávač začne vyh adáva stanice, začínajúc od nižších frekvencií. Pri každej vyh adanej stanici sa zastaví asi na 3 sekundy.

3Ak chcete vyh adanú stanicu nastavi , počas blikania čísla predvo by stlačte tlačidlo ENTER.

Vyh adaná stanica sa nastaví na číslo predvo by 1 a prehrávač začne vyh adáva nasledujúcu stanicu.

4Opakujte krok 3 až dovtedy, kým sa nenastavia všetky dostupné stanice.

Zastavenie vyh adávania

Stlačte tlačidlo OFF. Zároveň sa vypne aj rádio.

Poznámka

Ak už boli v prehrávači uložené stanice, po dokončení uvedeného postupu nové stanice nahradia pôvodné stanice v pamäti prehrávača.

Ručné nastavenie staníc

3Pokia hodnota frekvencie a číslo predvo by bliká, použitím tlačidla TUNING +/– nala te stanicu, ktorú chcete uloži , a pomocou tlačidla PRESET +/– nastavte číslo predvo by.

4Pokia hodnota frekvencie a čísla predvo by bliká, stlačte tlačidlo ENTER.

Poznámky

Ak nemôžete počas blikania indikátorov ukonči krok 3 alebo 4, zopakujte postup od kroku 2.

Ak je už nová stanica uložená, nahradí predtým uloženú stanicu.

Zrušenie uloženej stanice

Postupujte pod a vyššie uvedených pokynov a v kroku 3 stlačené tlačidlo TUNING +/–, až kým sa nezobrazia čiarky “- - - -”. Potom pomocou tlačidla PRESET +/– vyberte číslo predvo by, ktoré chcete zruši . Pokia blikajú na displeji čiarky “- - - -”, stlačte tlačidlo ENTER.

Počúvanie nastavených rozhlasových staníc

1 Stlačením tlačidla FM alebo AM.

2Stlačením tlačidla PRESET+/– vyberte stanice, ktoré chcete počúva .

Používanie alších funkcií

Zamknutie ovládacích prvkov

Ovládacie prvky zamknete posunutím prepínača HOLD v smere značky G.

Táto funkcia HOLD zamkne iba ovládacie prvky rádia a tlačidlo MEGA BASS.

Zvýraznenie basov

Stlačte tlačidlo MEGA BASS.

Na displeji sa zobrazí indikátor “MEGA BASS”.

Poznámky

Ak je zvuk počas používania funkcie MEGA BASS skreslený, znížte hlasitos hlavného zariadenia alebo opätovným stlačením tlačidla MEGA BASS vypnite funkciu MEGA BASS.

Pri príliš vysokej hlasitosti nemusí ma zvýraznenie basov požadovaný účinok.

Ochrana sluchu — AVLS (Systém automatického obmedzovania hlasitosti)

Prepínač AVLS nastavte do polohy LIMIT. V záujme ochrany vášho sluchu bude maximálna hlasitos obmedzená.

Odporúčania

Batérie

Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môže dôjs k vytváraniu tepla.

Ak kazetový prehrávač nebudete používa dlhšiu dobu, odporúča sa batérie vybra , aby nedošlo k jeho poškodeniu vyliatím batérií alebo ich koróziou.

Obsluha

Nenechávajte zariadenie na miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohlo by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, prachu, piesku, vlhkosti, daž u a mechanickému poškodeniu alebo v aute so zatvorenými oknami.

Neodporúčame používa pásky dlhšie ako 90 minút. Sú ve mi tenké a ahko sa roztiahnu. Môže to spôsobi poruchu zariadenia alebo zhoršenie kvality zvuku.

Ak používate zariadenie pri vysokých (nad 40˚C/104˚F) alebo nízkych (pod 0˚C/32˚F) teplotách, zobrazenie na displeji LCD môže by nejasné alebo spomalené. Pri izbovej teplote sa zobrazenie upraví do normálneho stavu.

Ak sa zariadenie dlhšiu dobu nepoužívalo, pred vložením pásky ho na nieko ko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrialo.

Slúchadlá

Bezpečnos premávky

Pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku nepoužívajte slúchadlá. Môže to ohrozi bezpečnos cestnej premávky. V niektorých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže by i používanie slúchadiel pri nastavenej vysokej hlasitosti, napríklad počas prechádzania cez prechod na rušných uliciach.

V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali používanie slúchadiel obmedzi , prípadne dodržiava maximálnu obozretnos .

Prevencia poškodenia sluchu

Slúchadlá nepoužívajte pri vysokej hlasitosti. Ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo prerušte používanie.

Oh ad na ostatných

Hlasitos udržiavajte na primeranej úrovni. Umožní vám to vníma okolité zvuky a by oh aduplní k ostatným u om.

Údržba

Po každých 10 hodinách používania vyčistite hlavu a dráhu pásky vatovým tampónom a bežne dostupným rozpúš adlom.

Na čistenie vonkajšieho obalu používajte mäkkú látku jemne navlhčenú vodou. Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.

Pravidelne čistite slúchadlá a zástrčky dia kového ovládača.

Türkçe

Haz rl k

Pilleri takmak için A

1Pil bölmesinin kapağ n kayd rarak aç n ve kutuplar n n doğru konumda olmas na dikkat ederek iki adet R6 (boyut: AA) kuru pil yerleştirin.

Ekranda “ ” yan p söndüğünde pilleri yenileriyle değiştirin.

Kaset Çalma

1 Kaseti yerleştirin. B

2NPLAY düğmesine bas n. VOLUME ile ses seviyesini ayarlay n.

Bunun için

Şuna bas n

Çalmay durdurmak

xSTOP

 

 

Kaseti h zl bir şekilde

MFF veya mREW

ileri veya geri sarmak*

 

 

 

*Kaset ileri veya geri sar ld ktan sonra birimi öylece b rak rsan z, piller h zla tükenir. Bu nedenle, xSTOP düğmesine bast ğ n zdan emin olun.

Not

Teyp çal ş rken kaset bölmesini açmay n.

Radyo Dinleme

1HOLD işlevi etkin durumdaysa, HOLD düğmesini ok yönünün tersine kayd rarak kontrollerin kilidini aç n.

2İstediğiniz band seçmek için FM veya AM düğmesine bas n ve radyoyu aç n.

3İstediğiniz istasyonu ayarlamak için TUNING +/– düğmesine bas n.

TUNING +/– düğmesini birkaç saniye bas l tutarsan z, Walkman istasyon aramak üzere taramaya başlar ve her istasyon ayarland ğ nda 3 saniye durur. İstenen frekans numaras görüntülendiğinde, durdurmak için TUNING +/– düğmesine bas n.

Radyoyu kapatmak için

OFF düğmesine bas n.

Yay n al ş gücünü art rmak için C

FM band nda: Kulakl k kablosunu (anten) uzat n ya da DX•LOCAL veya ST•FM MONO ayar n değiştirin.

AM band nda: Birimin yönünü veya konumunu değiştirin.

Radyo İstasyonlar n Önayarlama

40 istasyona kadar önayar yapabilirsiniz. Kanada, ABD ve Orta/Güney Amerika için: 30 FM istasyonu ve 10 AM istasyonu.

Diğer ülkeler için: 35 FM istasyonu ve 5 AM istasyonu.

Otomatik Olarak Taranan İstasyonlar Önayarlama

1 FM veya AM düğmesine bas n.

23 saniyeden uzun bir süre ENTER düğmesine bas n.

Ekranda 1 numaral önayar yan p söner, Walkman istasyonlar en düşük frekanstan itibaren taramaya başlar ve bir istasyon bulduğunda yaklaş k 3 saniye durur.

3Bulunan istasyonu önayarlamak isterseniz, önayar numaras yan p sönerken ENTER düğmesine bas n.

Bulunan istasyon 1 numaral önayar olarak kaydedilir ve birim bir sonraki istasyonu bulmak üzere tarama işlemine devam eder.

4Al nabilir tüm istasyonlar önayarlan ncaya dek 3. ad m tekrarlay n.

Taramay durdurmak için

OFF düğmesine bas n. Ayn zamanda radyo kapan r.

Not

Kaydedilen istasyonlar varsa, yukar daki işlem tamamland ğ nda yeni önayarlanan istasyonlar eskilerinin yerini al r.

İstasyonlar El İle Önayarlama

1 FM veya AM düğmesine bas n.

3Frekans numaras ve önayar numaras yan p sönerken, TUNING +/– düğmesini kullanarak istediğiniz istasyonu ayarlay n ve PRESET +/– düğmesi ile bir önayar numaras seçin.

4Ekranda frekans numaras ve önayar numaras yan p sönerken, ENTER düğmesine bas n.

Notlar

Göstergeler yan p sönerken 3. veya 4. ad m tamamlayamazsan z, işlemi 2. ad mdan itibaren tekrarlay n.

Kaydedilen bir istasyon varsa, yeni istasyon eskisinin yerini al r.

Kaydedilen istasyonu iptal etmek için

Yukar daki işlemi uygulay n ve 3. ad mda TUNING +/– düğmesini “- - - -” görüntüleninceye dek bas l tutun ve iptal etmek istediğiniz önayar numaras n PRESET +/– düğmesini kullanarak seçin. “- - - -” yan p sönerken ENTER düğmesine bas n.

Önayarlanan radyo istasyonlar n dinleme

1 FM veya AM düğmesine bas n.

2PRESET+/– düğmesine basarak dinlemek istediğiniz istasyonlar seçin.

Diğer İşlevleri Kullanma

Kontrolleri kilitleme

Kontrolleri kilitlemek için HOLD düğmesini G işareti yönüne ayarlay n.

HOLD işlevi yaln zca radyo işletim düğmelerini ve MEGA BASS özelliğini kilitler.

Bas sesleri vurgulama

MEGA BASS düğmesine bas n.

Ekranda “MEGA BASS” görüntülenir.

Notlar

MEGA BASS etkinleştirildiğinde ses bozuk geliyorsa, sesi k s n ya da MEGA BASS düğmesine tekrar basarak bu özelliği kapat n.

Ses seviyesi fazla yüksek ayarlan rsa, bas vurgulama

özelliğinin olumlu bir etkisi olmayabilir.

İşitme duyunuzu koruma

— AVLS (Automatic Volume Limiter System – Otomatik Ses Seviyesi S n rlama Sistemi)

AVLS işlevini LIMIT olarak ayarlay n. Maksimum ses seviyesi, kulaklar n z korumak üzere düşük tutulur.

Uyar lar

Piller

Kuru pilleri bozuk paralarla veya başka metal nesnelerle birlikte taş may n. Pillerin art ve eksi kutuplar aras nda kazayla metal bir nesne nedeniyle bağlant oluşursa, s oluşabilir.

Walkman’inizi uzun bir süre kullanmayacaksan z, s z nt ve korozyon nedeniyle oluşabilecek hasarlar önlemek için pilleri ç kar n.

Kullan m

Birimin s kaynaklar na yak n yerlerde ve pencereleri kapal bir otomobilde b rak lmamas , doğrudan güneş ş ğ na, aş r toz veya kuma, neme, yağmura ve mekanik darbelere maruz kalmamas gerekir.

Kasetlerin 90 dakikadan uzun sure çal nmas n önermeyiz. Çok ince olduklar için gerilip uzayabilirler. Bu da cihaz n ar zalanmas na ya da sesin bozulmas na neden olabilir.

Birim yüksek s cakl klarda (40°C/104°F üzeri) veya düşük s cakl klarda (0°C/32°F alt ) kullan ld ğ nda LCD ekran zor görülebilir veya yavaşlayabilir. Oda s cakl ğ nda ekran tekrar normal şekilde çal ş r.

Birim uzun süre kullan lmad ysa, kullanmaya başlamadan önce çalma moduna getirerek birkaç dakika s nmas n sağlay n.

Kulakl klar

Yol güvenliği

Otomobil, bisiklet veya herhangi bir motorlu araç kullan rken kulakl klar kullanmay n. Trafik kazas na yol açabilir ve baz bölgelerde yasa d ş d r. Kulakl klar n z yüksek ses seviyelerinde kullanman z, yürüdüğünüz s rada da, özellikle yaya geçitlerinde tehlikeli olabilir.

Tehlikeli olabilecek durumlarda son derece dikkatli olman z veya kulakl klar kullanmaman z önerilir.

İşitme hasar n önleme

Kulakl klar yüksek ses seviyesinde kullanmay n. İşitme uzmanlar , sürekli yüksek ses seviyesinde ve uzun süreli dinlemenin zararl olduğunu aç klamaktad rlar. Kulaklar n zda ç nlama fark ederseniz, ses seviyesini alçalt n veya kullan ma son verin.

Çevreniz

Sesi ölçülü bir seviyede tutun. Böylece çevrenizdeki seslere ve insanlara karş duyarl l ğ n z koruyabilirsiniz.

Bak m

Her 10 saatlik kullan mdan sonra, pamuklu bir kumaş parças veya sat n alabileceğiniz bir temizlik malzemesi ile teyp kafas n ve teyp yolunu temizleyin.

D ş n temizlemek için ise suyla hafif nemlendirilmiş bir bez kullan n. Alkol, benzin veya tiner kullanmay n.

Kulakl k fişlerini periyodik olarak temizleyin.

1 Stlačením tlačidla FM alebo AM.

2Stlačte tlačidlo ENTER.

Hodnota frekvencie a číslo predvo by začnú blika na displeji.

2ENTER düğmesine bas n.

Ekranda frekans numaras ve bir önayar numaras yan p söner.

Loading...