Sony WM-FX197 User Manual [ru]

2-348-426-32(1)
“WALKMAN” is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products.
Radio
is a trademark of Sony Corporation.
Cassette-Player
Käyttöohjeet
Használati útmutató Návod k obsluze Instrukcja obsługi
Οδηγίες χρήσης (πίσω πλευρά)
Kullanım bilgileri (arkadan görünüm)
Инструкция ио эксплуатации (обратная сторона)
WM-FX197
©2004 Sony Corporation Printed in China
A
R6 (AA) x 2
B
FM
AM
* Päälaitteen VOLUME-säätimen vieressä on kohopiste, joka ilmaisee äänenvoimakkuuden lisäyssuunnan. ** Painikkeessa on kohopiste.
* A készüléken a VOLUME gomb mellett kitapintható egy pont, amely azt mutatja, melyik irányban
emelkedik a hangerő.
** A gombon kitapintható egy pont. * Vedle ovladače VOLUME na přístroji je umístěn vystouplý bod, který znázorňuje směr zvyšování hlasitosti.
** Na tlačítku je vystouplý bod. * Obok pokrętła VOLUME umieszczonego na urządzenisu znajduje się wypukłość ułatwiająca
określenie kierunku zmiany głośności.
** Na przycisku znajduje się wypukły punkt.
Specifications
Frequency range
FM: 87.5 - 108 MHz AM: 526.5 - 1 606.5 kHz (Italy and Saudi Arabia)
530 - 1 710 kHz (North, Central and South America) 530 - 1 605 kHz (Other countries/regions)
Power requirement
Two R6 (size AA) batteries: 1.5 V DC × 2
Dimensions
86.1 × 117.7 × 32.1 mm (w/h/d) excl. projecting parts and controls
Mass
Approx. 140 g (main unit only)
Supplied accessories
Stereo headphones or Stereo earphones (1)/Belt clip (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Технические характеристики
Диапазон частот
ЧM: 87,5 - 108 MГц AM:
526,5 - 1 606,5 кГц (Итaлия и Cayдовcкaя Apaвия) 530 - 1 710 кГц (Ceвepнaя, Цeнтpaльнaя и Южнaя Aмepикa) 530 - 1 605 кГц (Дpyгиe cтpaны/peгионы)
Потpeбляeмaя мощноcть
Двe бaтapeйки R6 (paзмepa AA): 1,5 B поcтоянного токa × 2
Размеры
117,7 ×
86,1 × дeтaли и оpгaны yпpaвлeния
Масса
Пpиблиз. 140 г (только оcновноe ycтpойcтво)
Прилагаемые принадлежности
Стереофонические головные телефоны или стереофонические наушники (1)/Зaжим для кpeплeния к пояcy (1)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
32,1 мм (ш/в/г), иcключaя выcтyпaющиe
C
FM MODE
FM SENS
i
AVLS NORM/
LIMIT
TUNING
VOLUME*
Battery life* (approximate hours)
playback 25 7.5 radio 55 18
* Measured value by the standard of JEITA (Japan Electronics and
Information Technology Industries Association). (Using a Sony HF series cassette tape)
** When using Sony LR6(SG) alkaline dry batteries (produced in
Japan)
Note
The battery life may be shorter depending on the operating condition, the surrounding temperature and battery type.
Срок службы батареек* (пpиблизитeльно в часах)
Воспроизве- 25 7,5 дение ленты
Радиоприем 55 18
* Значение измерено по стандарту JEITA (Japan
Electronics and Information Technology Industries Association). (c иcпользовaниeм кacceты Sony серии HF)
** Пpи иcпользовaнии cyxиx щeлочныx бaтapeeк Sony
LR6(SG) (cдeлaнныx в Японии)
Примечание
Пpодолжитeльноcть paботы бaтapeeк можeт быть мeньшe в зaвиcимоcти от ycловий paботы, окpyжaющeй тeмпepaтypы и типa бaтapeeк.
Кассетный плеер с радиоприемником Сделано в Китае
Sony alkaline LR6 (SG)** Sony R6P (SR)
Щелочные Батарейки батарейки Sony Sony R6P (SR) LR6 (SG)**
FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
BATT
x
m
nPLAY**
M
OFF/ MEGA BASS
Suomi
Valmistelut
Paristojen asettaminen A
HUOM!
• BATT-merkkivalo himmenee, kun paristot heikkenevät tai kuluvat loppuun. Vaihda ne uusiin.
Nauhan toisto
1 Säädä FM/AM/TAPE (RADIO OFF) asentoon
TAPE (RADIO OFF).
2 Paina painiketta nPLAY.
Toiminto Paina
Toiston pysäyttäminen Pikakelaus* M tai m
* Muista painaa painiketta x (stop), kun nauha on
kelautunut kokonaan eteen tai taakse.
x
(stop)
Suurimman mahdollisen äänenvoimakkuuden rajoittaminen automaattisesti
Säädä AVLS (Automatic Volume Limiter System) asentoon LIMIT. Suurin mahdollinen äänenvoimakkuus pysyy pienenä, jotta voit suojata kuuloasi. Äänenlaatu ei heikkene eikä äänenvoimakkuutta voi suurentaa enempää.
Äänen korostus
Aseta OFF/MEGA BASS -kytkin asentoon MEGA BASS, jotta saat syvän ja täyteläisen äänen.
HUOM!
• Älä avaa kasetinpidintä kasetin pyöriessä.
Radion kuunteleminen
1 Säädä FM/AM/TAPE (RADIO OFF) asentoon
AM tai FM (ULA).
2 Viritä haluamasi asema kääntämällä TUNING-
säädintä.
Radion sammuttaminen
Säädä FM/AM/TAPE (RADIO OFF) asentoon TAPE (RADIO OFF).
Lähetyksen vastaanoton parantaminen
B
Jos kuuntelet ULA-asemaa, vedä kuulokkeiden johto (antenni) suoraksi tai muuta FM MODE -kytkimen asentoa. Jos kuuntelet AM-asemaa, muuta laitteen asentoa.
Vianetsintä
Äänenvoimakkuus ei suurene.
• AVLS on asetettu asentoon LIMIT.
Huono toistolaatu.
• Puhdista kuulokkeiden/korvakuulokkeiden pistoke.
• Puhdista 10 käyttötunnin välein äänipää ja nauharata pumpulipuikolla, joka on kostutettu alan liikkeissä myytävään puhdistusaineeseen. C
Huomautuksia
Paristoista
• Älä kanna paristoja sellaisessa paikassa, jossa on kolikoita tai muita metalliesineitä. Jos pariston positiivinen ja negatiivinen liitin koskettavat vahingossa metalliesinettä, saattaa syntyä kuumuutta.
• Kun Walkman-laitetta ei aiota käyttää pitkään aikaan, ota paristot pois, jotta saadaan vältettyä paristovuodon ja syöpymisen aiheuttamat vauriot.
Käsittelystä
• Älä jätä laitetta lämmönlähteiden lähelle tai paikkaan, johon aurinko paistaa suoraan, jossa on paljon pölyä tai hiekkaa, kosteutta, johon sataa, johon välittyy mekaanista värinää tai autoon, jonka ikkunat on suljettu.
• Yli 90 minuutin pituisten kasettien käyttäminen ei ole suositeltavaa. Niiden nauha on hyvin ohutta ja venyy helposti. Se voi vioittaa laitetta tai huonontaa ääntä.
• Jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan, kytke se toistolle muutamaksi minuutiksi, jotta se lämpiää, ennen kuin asetat kasetin paikalleen.
• Puhdista pinnat pehmeällä, hiukan mietoon pesuaineeseen kostutetulla kankaalla. Älä käytä alkoholia, bensiiniä tai tinneriä.
Kuulokkeista
Ajoturvallisuus
Älä käytä kuulokkeita ajaessasi, pyöräillessäsi tai käyttäessäsi muuta moottoriajoneuvoa. Kuulokkeiden käyttö vaarantaa liikenteen ja on paikoin kiellettyä. On myös vaarallista kuunnella kuulokkeilla kovalla äänenvoimakkuudella kävellessä, erityisesti risteyksissä. Ole erittäin varovainen tai lopeta kuulokkeiden käyttö mahdollisesti vaarallisissa tilanteissa.
Kuulovaurioiden estäminen
Älä käytä kuulokkeita kovalla äänenvoimakkuudella. Asiantuntijat neuvovat välttämään pitkäaikaista kovalla äänenvoimakkuudella tapahtuvaa kuuntelua. Jos tunnet korviesi soivan, pienennä äänenvoimakkuutta tai lopeta kuulokkeiden käyttö.
Muiden ottaminen huomioon
Pidä äänenvoimakkuus sopivan pienenä. Kuulet tällöin ympäristön äänet ja olet samalla huomaavainen ympärillä olevia kohtaan.
Magyar
Előkészületek
Az elemek behelyezése A
Megjegyzés
A BATT kijelző elhalványul, amikor legyengülnek
vagy kimerülnek az elemek. Cserélje őket újakra.
Kazetta lejátszása
1 Állítsa az FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
kapcsolót TAPE (RADIO OFF) állásba.
2 Helyezzen be egy kazettát és nyomja meg
a nPLAY gombot.
Funkció Gomb
Lejátszás megállítása x (leállítás) Gyorscsévélés* M vagy m
* A szalag előre- vagy visszacsévélése után ne
felejtse el megnyomni a x (leállítás) gombot.
A maximális hangerő automatikus korlátozása
Állítsa az AVLS (automatikus hangerő-korlátozó rendszer) kapcsolót LIMIT állásba. A beállított maximális értéknél nem lesz magasabb a hangerő, még akkor sem, ha felhangosítja a készüléket.
Mélyhang-kiemelés
Mély és erőteljes hangzás elérése érdekében állítsa a OFF/MEGA BASS kapcsolót MEGA BASS állásba.
Megjegyzés
Lejátszás közben ne nyissa ki a kazettatartót.
Rádióhallgatás
1 Állítsa az FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
kapcsolót AM vagy FM (URH) állásba.
2 A kívánt állomást a TUNING gomb
tekerésével hangolhatja be.
A rádió kikapcsolása
Állítsa az FM/AM/TAPE (RADIO OFF) kapcsolót TAPE (RADIO OFF) állásba.
A vételi minőség javítása B
URH vételi sávnál nyújtsa ki a fejhallgató/fülhallgató zsinórját, vagy állítsa be az FM MODE funkciót. AM vételi sávnál mozdítsa el a készüléket.
Hibaelhárítás
A hangerő nem növelhető.
Az AVLS kapcsoló LIMIT állásban van.
Rossz hangminőség kazetta lejátszása közben.
Tisztítsa meg a fejhallgató/fülhallgató
csatlakozóját.
A lejátszófejet és a szalag útvonalát minden
10 órányi használat után tisztítsa meg kereskedelmi forgalomban kapható tisztítófolyadékba mártott vattapálcikával. C
Óvintézkedések
Elemek
A szárazelemeket ne tárolja aprópénzzel vagy más
fémtárgyakkal együtt. Ha az elem pozitív és negatív pólusa egy fémtárgy miatt véletlenül összeér, akkor hőt termel és csökken az elem élettartama.
Amikor hosszú ideig nem használja a Walkmant,
akkor az elemek folyásának és a készülék korróziójának elkerülése érdekében távolítsa el az elemeket.
Használat
Ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe vagy
olyan helyre, ahol azt közvetlen napfény, túlzott mennyiségű por vagy homok, eső, mechanikai hatás érheti, továbbá ne helyezze olyan autóba, amelynek ablakai be vannak zárva.
90 percesnél hosszabb játékidejű kazetta
használata nem ajánlott. Az ilyen kazettákban a szalag igen vékony, és könnyen megnyúlik. Ennek eredményeképp pedig előfordulhat, hogy a készülék hibásan működik, illetve romlik a hangminőség.
Ha a készüléket hosszabb ideig nem használta,
állítsa azt lejátszásra és a kazetta behelyezése előtt hagyja a készüléket bemelegedni.
A készülék házának tisztításához használjon
tisztítószerrel enyhén benedvesített puha ruhadarabot. Ne használjon alkoholt, benzint, hígítót.
Fejhallgató/fülhallgató
Biztonság utazás közben
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót vezetés, kerékpározás vagy más motoros jármű üzemeltetése közben. Ezzel közlekedési veszélyhelyzetet teremthet, és vannak helyek, ahol vezetés közbeni használata nem is engedélyezett. Veszélyes lehet az is, ha séta közben magas hangerővel használja a fejhallgatót/ fülhallgatót, főleg például gyalogátkelőhelyeknél. Veszélyes helyzetekben legyen nagyon körültekintő, vagy ne használja a készüléket.
A halláskárosodás megelőzése
Ne használja a fejhallgatót/fülhallgatót magas hangerővel. A hallásszakértők nem ajánlják a hosszú ideig tartó, hangos és folyamatos zenehallgatást. Ha a fülében kellemetlen, csengő érzést tapasztal, akkor csökkentse a hangerőt, vagy függessze fel a zenehallgatást.
Tekintettel másokra
Használja a készüléket mérsékelt hangerővel. Ez lehetővé teszi, hogy hallja a külső hangokat, és figyelmes legyen az Önt körülvevő emberekkel szemben.
Česky
Příprava
Vložení baterií A
Poznámka
Indikátor BATT ztmavne, když jsou baterie slabé
nebo vybité. Nahrate je za nové.
Přehrávání kazety
1 Nastavte přepínač FM/AM/TAPE (RADIO
OFF) na hodnotu TAPE (RADIO OFF).
2 Vložte kazetu a stiskněte tlačítko
nPLAY.
Funkce Tlačítko
Zastavení přehrávání x (stop) Rychlé převíjení* M nebo m
* Po převinutí nebo zpětném převinutí kazety
nezapomeňte stisknout tlačítko x (stop).
Automatické omezení maximální hlasitosti
Nastavte přepínač AVLS (Automatic Volume Limiter System) na hodnotu LIMIT. Maximální hlasitost je snížena s ohledem na váš sluch, a to i když ji zvýšíte.
Zvýraznění zvuku
Nastavte přepínač OFF/MEGA BASS na hodnotu MEGA BASS, čímž bude zvuk hlubší a výraznější.
Poznámka
Neotevírejte přihrádku na kazety, pokud se páska
pohybuje.
Poslech rozhlasu
1 Nastavte přepínač FM/AM/TAPE (RADIO
OFF) na hodnotu AM nebo FM (VKV).
2 Otočením voliče TUNING nalate
požadovanou stanici.
Vypnutí rádia
Nastavte přepínač FM/AM/TAPE (RADIO OFF) na hodnotu TAPE (RADIO OFF).
Zlepšení příjmu vysílání B
Posloucháte-li stanice v pásmu VKV, roztáhněte kabel ke sluchátkům (anténu) nebo upravte režim FM MODE. Posloucháte-li stanice v pásmu AM, natočte přístroj jinak.
Odstraňování problémů
Hlasitost nelze zvýšit.
Přepínač AVLS je nastaven na hodnotu LIMIT.
Špatná kvalita přehrávání kazety.
Očistěte konektory sluchátek.
Očistěte hlavu a dráhu pásky smotkem vaty
navlhčeným v čisticím roztoku po každých 10 hodinách použití. C
Bezpečnostní opatření
Baterie
Nenoste baterie spolu s mincemi a jinými kovovými
předměty. Při náhodném spojení kladného a záporného pólu baterie kovovým předmětem by mohlo dojít ke zkratu.
Pokud přehrávač Walkman delší dobu nepoužíváte,
vyjměte baterie. Zabráníte tak případnému poškození přístroje způsobenému vytečením elektrolytu nebo korozí.
Používání
Nenechávejte přístroj v blízkosti tepelných zdrojů
nebo na místech vystavených přímému slunečnímu záření, prachu či písku, vlhkosti, dešti, mechanickým otřesům nebo v autě se zavřenými okny.
Nedoporučuje se používat kazety delší než 90
minut. Páska v těchto kazetách je velmi tenká a snadno se natáhne či poškodí. Tím by mohlo dojít k poškození přístroje nebo ke zkreslení zvuku.
Pokud jste přístroj delší dobu nepoužívali, zapněte
ho před vložením kazety na několik minut v režimu přehrávání, aby se zahřál.
Kryt přístroje otírejte měkkým hadříkem mírně
navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku. Nepoužívejte alkohol, benzín ani ředidla.
Sluchátka
Bezpečnost silničního provozu
Nepoužívejte sluchátka při řízení auta, jízdě na kole nebo při obsluze motorových vozidel. Mohlo by to vést k dopravní nehodě a v některých zemích je to dokonce v rozporu s předpisy. Nebezpečné je rovněž používání sluchátek s nastavenou vysokou hlasitostí při chůzi, obzvláště na křižovatkách. V nebezpečných situacích byste měli být mimořádně pozorní nebo byste měli poslech přerušit.
Ochrana před poškozením sluchu
Při poslechu přes sluchátka nenastavujte příliš vysokou hlasitost. Odborníci varují před opakovaným a dlouhotrvajícím hlasitým poslechem. Pokud vám začne v uších zvonit, snižte hlasitost nebo přehrávání přerušte.
Ohleduplnost k ostatním
Ponechte hlasitost na střední úrovni. To vám umožní zaznamenat vnější zvuky a nebudete rušit okolí.
Polski
Przygotowania
Aby włożyć baterie A
Uwaga
Dioda stanu baterii BATT świeci się, jeśli baterie są
słabe lub wyczerpane. W takim przypadku należy wymienić je na nowe.
Odtwarzanie kasety
1 Należy nastawić przełącznik FM/AM/
TAPE (RADIO OFF) na pozycję TAPE (RADIO OFF).
2 Następnie należy włożyć kasetę i
nacisnąć przycisk nPLAY.
Aby Należy nacisnąć
Zatrzymać odtwarzanie kasety
Przewinąć szybko kasetę* przycisk M lub
* Po przewinięciu kasety do przodu lub do tyłu należy
nacisnąć przycisk x (zatrzymaj).
przycisk x (zatrzymaj)
m
Aby automatycznie ograniczyć maksymalny poziom dźwięku
Należy nastawić przełącznik AVLS (systemu automatycznego ograniczania głośności) na pozycję LIMIT. Poziom dźwięku będzie wyciszany, nawet jeśli regulator dźwięku zostanie przesunięty do maksimum.
Aby zwiększyć głębię dźwięku
Aby uzyskać głęboki i mocny dźwięk, należy nastawić przełącznik OFF/MEGA BASS na pozycję MEGA BASS.
Uwaga
Podczas odtwarzania kasety nie należy otwierać
kieszeni z kasetą.
Odbieranie radia
1 Należy nastawić przełącznik FM/AM/
TAPE (RADIO OFF) na pozycję AM lub FM (UKF).
2 Następnie należy wyszukać odpowiednie
stacje radiowe, korzystając z regulatora TUNING.
Aby wyłączyć radio
Należy nastawić przełącznik FM/AM/TAPE (RADIO OFF) na pozycję TAPE (RADIO OFF).
Aby polepszyć jakość odbioru sygnału radiowego
W celu polepszenia odbioru na falach UKF należy odpowiednio ustawić przewód słuchawek (pełniący funkcję anteny) lub dostosować przełącznik FM MODE. W celu polepszenia odbioru na falach AM należy odpowiednio ustawić samo urządzenie.
B
Rozwiązywanie problemów
Nie można podnieść poziomu dźwięku.
Przełącznik AVLS jest ustawiony na pozycję
LIMIT.
Odtwarzany dźwięk jest niskiej jakości.
Należy oczyścić wtyczkę słuchawek.
Głowicę magnetofonu oraz ścieżkę przesuwu
taśmy należy oczyścić za pomocą bawełnianego wacika i dostępnego w sprzedaży środka czyszczącego po każdych 10 godzinach użytkowania. C
Środki bezpieczeństwa
Baterie
Nie należy przechowywać suchych baterii w
bezpośredniej styczności z monetami lub innymi obiektami metalowymi. W razie przypadkowego kontaktu dodatnich i ujemnych biegunów baterii z metalowymi obiektami może wytworzyć się energia cieplna.
Jeśli odtwarzacz Walkman nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego baterie, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym ewentualnym wyciekiem bądź korozją baterii.
Przechowywanie odtwarzacza Walkman
Nie należy pozostawiać odtwarzacza Walkman w pobliżu
źródeł ciepła ani w miejscach narażonych na bezpośredni wpływ promieniowania słonecznego, nadmiar kurzu czy piasku, wilgoć, deszcz, uszkodzenia mechaniczne; jak również w samochodzie z zamkniętymi oknami.
Nie zaleca się używania taśm dłuższych niż 90-minutowe.
Taśmy te są bardzo cienkie i łatwo się rozciągają. Może to spowodować awarię urządzenia lub pogorszenie jakości dźwięku.
Jeśli odtwarzacza Walkman nie był używany przez dłuższy
czas, przed włożeniem kasety należy włączyć na kilka minut odtwarzanie w celu rozgrzania mechanizmu.
Do czyszczenia wnętrza kieszeni kasety należy używać
miękkiej szmatki, lekko zwilżonej roztworem delikatnego środka czyszczącego. Nie należy używać alkoholu, benzyny ani rozpuszczalnika.
Słuchawki/minisłuchawki
Bezpieczeństwo na drogach
Nie należy korzystać ze słuchawek/minisłuchawek podczas jazdy rowerem, samochodem lub innym pojazdem. Wiąże się to z ryzykiem wypadku i jest nielegalne w niektórych rejonach. Głośne odtwarzanie kasety lub radia podczas przechodzenia przez ulicę również może być niebezpieczne. W sytuacjach zwiększonego ryzyka należy zachować szczególną ostrożność lub przerwać słuchanie.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
Nie należy korzystać ze słuchawek/minisłuchawek przy najwyższym poziomie dźwięku. Laryngolodzy przestrzegają przed ciągłym i głośnym korzystaniem ze słuchawek/minisłuchawek przez dłuższy czas. W przypadku wystąpienia efektu dzwonienia w uszach należy ściszyć dźwięk lub przerwać słuchanie.
W trosce o otoczenie
Dźwięk należy odtwarzać przy umiarkowanym poziomie głośności. Umożliwi to słyszenie dźwięków otoczenia i nie będzie przeszkadzało innym osobom.
A
R6 (AA) x 2
C
B
FM
FM MODE
FM SENS
i
AVLS NORM/
LIMIT
TUNING
AM
* Υπάρχει µια ανάγλυφη κουκκίδα δίπλα απ το VOLUME στην κύρια µονάδα, η οποία υποδεικνύει
την κατεύθυνση για να δυναµώσετε την ένταση.
** Το κουµπί έχει µια ανάγλυφη κουκκίδα. * Ana birim üzerindeki VOLUME (SES) düğmesinin yannda, ses düzeyini açma yönünü gösteren,
kabartmal bir nokta vardr.
** Düğmede kabartmal bir nokta vardr. * Veda ovládača hlasitosti VOLUME na hlavnom zariadení je dotykový bod, ktorý označuje smer
zvyšovania hlasitosti.
** Tlačidlo má dotykový bod. * Pядом c peгyлятоpом VOLUME нa оcновном ycтpойcтвe имeeтcя тaктильнaя точкa,
покaзывaющaя нaпpaвлeниe yвeличeния гpомкоcти.
** Ha этой кнопкe имeeтcя тaктильнaя точкa.
VOLUME*
FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
BATT
x
m
nPLAY**
M
OFF/ MEGA BASS
Ελληνικά
Προετοιµασία
Πώς να εισάγετε τις µπαταρίες A
Σηµείωση
Η ένδειξη BATT ανάβει ταν οι µπαταρίες εξασθενήσουν ή αδειάσουν. Αντικαταστήστε τις µε καινούργιες.
Αναπαραγωγή κασέτας
1 Ρυθµίστε το FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
στο TAPE (RADIO OFF).
2 Βάλτε µία κασέτα και πιέστε nPLAY.
Για Πιέστε
∆ιακοπή της αναπαραγωγής x (stop) Γρήγορη περιέλιξη* M ή m
* Βεβαιωθείτε τι πιέσατε x (stop) µετά την
περιέλιξη της κασέτας προς τα εµπρς ή προς τα πίσω.
Για να µειώσετε αυτµατα τη µέγιστη ένταση
Ρυθµίστε το AVLS (Σύστηµα Αυτµατου Περιορισµού Εντασης) στο LIMIT. Η µέγιστη ένταση χαµηλώνει για να προστατέψει τα αυτιά σας, ακµη και αν δυναµώσετε την ένταση.
Για να δώσετε έµφαση στον ήχο
Ρυθµίστε το διακπτη OFF/MEGA BASS στο MEGA BASS για να έχετε βαθύ και δυνατ ήχο.
Σηµείωση
Μην ανοίγετε την υποδοχή της κασέτας κατά την αναπαραγωγή.
Ακραση ραδιοφώνου
1 Ρυθµίστε το FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
στο AM ή FM.
2 Γυρίστε το TUNING για να συντονίσετε
στο σταθµ που θέλετε.
Για να σβήσετε το ραδιφωνο
Ρυθµίστε το FM/AM/TAPE (RADIO OFF) στο TAPE (RADIO OFF).
Για να βελτιώσετε τη λήψη των σταθµών B
Για τα FM, επεκτείνετε το καλώδιο ακουστικών ανοικτού/κλειστού τύπου (κεραία) ή ρυθµίστε το FM MODE. Για τα AM, γυρίστε τη συσκευή.
Επίλυση προβληµάτων
∆εν µπορείτε να αυξήσετε την ένταση.
Το AVLS είναι ρυθµισµένο στο LIMIT.
Κακής ποιτητας αναπαραγωγή κασέτας.
Καθαρίστε το βύσµα των ακουστικών ανοικτού/κλειστού τύπου.
Καθαρίζετε την κεφαλή και τη διαδροµή της κασέτας µε µία µπατονέτα και µε υγρά καθαρισµού που διατίθενται στο εµπριο κάθε 10 ώρες χρήσης. C
Προφυλάξεις
Μπαταρίες
Μη µεταφέρετε µπαταρίες ξηρού τύπου µαζί µε κέρµατα ή άλλα µεταλλικά αντικείµενα. Μπορούν να δηµιουργήσουν θερµτητα εάν οι θετικοί ή αρνητικοί πλοι έρθουν κατά λάθος σε επαφή µε µεταλλικ αντικείµενο.
Οταν δεν πρκειται να χρησιµοποιήσετε το Walkman σας για µεγάλο χρονικ διάστηµα, βγάλτε τις µπαταρίες για να αποφύγετε τυχν βλάβη απ διαρροή των µπαταριών και διάβρωση.
Χειρισµς
Μην αφήνετε τη συσκευή κοντά σε πηγές θερµτητας, ή σε σηµεία εκτεθειµένα σε άµεσο ηλιακ φως, σε υπερβολική σκνη ή άµµο, υγρασία, βροχή, µηχανικούς κραδασµούς ή σε αυτοκίνητο µε τα παράθυρα κλειστά.
Μη χρησιµοποιείτε κασέτες διάρκειας µεγαλύτερης απ 90 λεπτά. Είναι πολύ λεπτές και ενδέχεται πολύ εύκολα να τεντωθούν. Κάτι τέτοιο µπορεί να οδηγήσει σε ζηµιά στη µονάδα ή παραµρφωση του ήχου.
Εάν δεν έχετε χρησιµοποιήσει τη συσκευή για µεγάλο χρονικ διάστηµα, πριν εισάγετε την κασέτα ρυθµίστε την στη λειτουργία αναπαραγωγής για να ζεσταθεί για λίγα λεπτά.
Για να καθαρίσετε τη θήκη, χρησιµοποιήστε ένα µαλακ πανί ελαφρά βρεγµένο µε ήπιο καθαριστικ διάλυµα. Μη χρησιµοποιείτε οινπνευµα, βενζίνη ή διαλυτικ.
Ακουστικά ανοικτού/κλειστού τύπου
Ασφάλεια στο δρµο
Μη χρησιµοποιείτε τα ακουστικά ανοικτού/ κλειστού τύπου ταν οδηγείτε, κάνετε βλτα µε το ποδήλατο, ή χειρίζεστε µηχανοκίνητο χηµα. Μπορεί να προκαλέσετε σοβαρ κυκλοφοριακ ατύχηµα και είναι παράνοµο σε µερικές περιοχές. Μπορεί επίσης να είναι επικίνδυνο να ακούτε µουσική πολύ δυνατά µε τα ακουστικά ανοικτού/ κλειστού τύπου ενώ περπατάτε, ειδικά σε διαβάσεις πεζών. Πρέπει να προσέχετε ιδιαίτερα ή να σταµατάτε τη χρήση σε δυνητικά επικίνδυνες καταστάσεις.
Αποφυγή βλάβης στην ακοή
Μη χρησιµοποιείτε τα ακουστικά ανοικτού/ κλειστού τύπου σε υψηλή ένταση. Γιατροί συνιστούν να αποφεύγετε τη συνεχή, δυνατή και παρατεταµένη αναπαραγωγή. Εάν αισθανθείτε κάποιο κουδούνισµα στα αυτιά σας, χαµηλώστε την ένταση ή σταµατήστε τη χρήση της συσκευής.
Συµβουλές για τους άλλους
∆ιατηρείτε την ένταση σε µεσαίο επίπεδο. Αυτ θα σας επιτρέψει να ακούτε εξωτερικούς ήχους και να προσέχετε τους ανθρώπους γύρω σας.
Türkçe
Hazırlıklar
Pilleri takma A
Not
BATT göstergesi, piller zayfladkça veya tükenmeye başladkça daha sönük hale gelir. Pilleri yenileriyle değiştirmeniz gerektiğini bu şekilde farkedebilirsiniz.
Kaset çalma
1 FM/AM/TAPE (RADIO OFF) düğmesini
TAPE(RADIO OFF) pozisyonuna ayarlayın.
2 Cihaza bir kaset yerleştirin ve nPLAY
tuşuna basın.
Eylem Basılacak Tuş
Kaset çalmayı durdurma x (stop) Hızlı sarma* M veya m
* Kaset ileri veya geri sarıldıktan sonra x (stop)
tuşuna basmayı unutmayın.
En yüksek ses düzeyini otomatik olarak sınırlamak için:
AVLS (Otomatik Ses Sınırlama Sistemi) ayarını LIMIT olarak ayarlayın. Ses ayarının en yüksek düzeyinin sınırlandırılmasının amacı, geçici veya kalıcı işitsel rahatsızlıklara karşı kulaklarınızın korunmasıdır.
Ses efektini güçlendirmek için:
OFF/MEGA BASS düğmesini MEGA BASS konumuna getirerek derin ve güçlü bir ses efekti oluşturabilirsiniz.
Not
Kaset çalınırken, cihazın kaset bölmesini açmayın.
Radyo dinleme
1 FM/AM/TAPE (RADIO OFF) düğmesini
AM veya FM ayarına getirin.
2 TUNING düğmesini kullanarak dinlemek
istediğiniz istasyonu ayarlayın.
Radyoyu kapatma
FM/AM/TAPE (RADIO OFF) düğmesini TAPE (RADIO OFF) ayarına getirin.
İstasyon sinyallerini daha iyi alabilmek için yapılması gerekenler
FM: Kulaklık kablosunu (anten) uzatın veya FM MODE ayarını yapın. AM: Cihazın yerini değiştirin.
B
Sorun Giderme
Sesi daha fazla açamıyorum.
AVLS ayarı LIMIT olarak yapılmıştır.
Kaset çalarken ses kalitesi bozuk.
Kulaklık fişi girişini temizleyin.
Her 10 saatlik kullanmdan sonra bant kafasn
ve bant yolunu pamuklu bir kumaş ve piyasada satlan özel bir temizleyici svyla temizleyin. C
Önlemler
Piller
Kuru pilleri bozuk para ve diğer metal nesnelerle
birlikte taşımayın. Pillerin artı ve eksi kutupları, yanlışlıkla metal bir nesne ile temas ederse, tehlikeli bir ısınma oluşabilir.
Walkman cihazınızı uzun bir süre için
kullanmayacaksanız, pil sızıntısını ve ardından oluşabilecek paslanmayı önlemek için pilleri çıkartın.
Cihaz bakımı ve kullanımı
Walkman cihazınızı ısı kaynaklarının (soba, kalorifer
vb) yanında veya doğrudan güneş ışığı alan, çok tozlu veya kumlu, nemli ortamlarda, yağmurda, mekanik darbelere maruz kalabileceği yerlerde veya camları tamamen kapalı araç içinde bırakmayın.
Teypleri 90 dakikadan uzun sure kullanmanızı
önermiyoruz. Bantları incedir ve kolay esner. Bu birimin hatalı çalışmasına ve ses kalitesinin bozulmasına neden olabilir.
Cihaz uzun bir süreden beri kullanılmıyorsa, kaset
koymadan önce cihazı çalma moduna getirerek birkaç dakika için ısınmasını sağlayın.
Cihazı temizlemek için, az sabunlu suyla ıslatılmış
yumuşak bir bez kullanın. Alkol, benzin veya tiner kullanmayın.
Kulaklıklar
Yol güvenliği
Araç sürerken, bisiklete binerken veya herhangi bir motorlu taşıt kullanırken kulaklık kullanmayın. Bu gibi durumlarda kulaklık kullanımı, trafik açısından tehlikeli durumlara yol açabilir ve bazı ülkelerde yasaktır. Kulaklık sesi ayarınızın yüksek olması, özellikle yaya geçitlerini kullanırken tehlikeli durumlarla karşılaşmanıza neden olabilir. Kullanımda çok dikkatli olmalı ve tehlikeli olabilecek yerlerde kulaklığınızı çıkarmalısınız.
Olası işitme kaybı durumları
Kulaklığınızı, ses ayarı çok yüksek olarak kullanmayın. Kulak ve işitme uzmanları sürekli, yüksek tonda ve uzun süreli kulaklık kullanımını onaylamamaktadır. Kulağınızda bir çınlama hissettiğinizde, hemen kulaklığın sesini kısın veya kullanmayın.
Başkalarına saygı
Ses ayarını belli bir düzeyde tutun. Bu, aynı zamanda dışarıdaki sesleri de duymanızı sağlayacak ve etrafınızdaki kişilere daha düşünceli davranmanıza olanak tanıyacaktır.
Slovensky
Príprava
Vloženie batérií A
Poznámka
Ak sú batérie čiastočne alebo úplne vybité, indikátor BATT svieti nevýrazne. Vymeňte ich za nové.
Prehrávanie pásky
1 Prepínač FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
nastavte do polohy TAPE (RADIO OFF).
2 Vložte kazetu a stlačte tlačidlo nPLAY.
Ak chcete Stlačte tlačidlo
zastavi prehrávanie x (zastavi) rýchlo previnú* M alebo m
* Presvedčite sa, či ste po pretočení pásky stlačili
tlačidlo x (zastavi).
Automatické obmedzenie maximálnej hlasitosti
Prepínač AVLS (Systém automatického obmedzovania hlasitosti - Automatic Volume Limiter System) nastavte do polohy LIMIT. V záujme ochrany vášho sluchu bude maximálna hlasitos obmedzená, a to aj v prípade, že zvýšite hlasitos.
Zvýraznenie zvuku
Prepínač OFF/MEGA BASS nastavte do polohy MEGA BASS, čo vytvorí hlboký a silný zvuk.
Poznámka
Ak sa páska točí, neotvárajte kryt kazetového priestoru.
Počúvanie rádia
1 Prepínač FM/AM/TAPE (RADIO OFF)
nastavte do polohy AM alebo FM (VKV).
2 Otáčaním ovládacieho prvku TUNING
nalate požadovanú stanicu.
Vypnutie rádia
Prepínač FM/AM/TAPE (RADIO OFF) nastavte do polohy TAPE (RADIO OFF).
Zlepšenie príjmu signálu B
Pri príjme v pásme VKV natiahnite kábel slúchadiel (anténu) alebo upravte nastavenie ovládacieho prvku FM MODE. Pri príjme v pásme AM otočte zariadenie iným smerom.
Riešenie problémov
Nedá sa zvýši hlasitos.
Prepínač AVLS je nastavený na hodnotu LIMIT.
Nekvalitný zvuk pri prehrávaní pásky.
Vyčistite konektor slúchadiel.
Po každých 10 hodinách používania vyčistite
hlavu a dráhu pásky vatovým tampónom a bežne dostupným rozpúšadlom. C
Odporúčania
Batérie
Batérie neprenášajte spolu s mincami alebo inými kovovými predmetmi. Ak kladné a záporné póly batérií prídu náhodne do styku s kovovými predmetmi, môže dôjs k vytváraniu tepla.
Ak kazetový prehrávač Walkman nechcete dlhšiu dobu používa, odporúča sa batérie vybra, aby nedošlo k jeho poškodeniu vytekaním batérií alebo ich koróziou.
Obsluha
Nenechávajte zariadenie na miestach blízko zdrojov tepla alebo tam, kde by mohli by vystavené priamemu slnečnému žiareniu, nadmernému prachu alebo piesku, vlhkosti, dažu, mechanickému poškodeniu alebo v aute so zatvorenými oknami.
Neodporúčame používa pásky dlhšie ako 90 minút. Sú vemi tenké a ahko sa roztiahnu. Môže to spôsobi poruchu zariadenia alebo zhoršenie kvality zvuku.
Ak zariadenie nebolo dlhšiu dobu použité, pred vložením pásky ho na niekoko minút nastavte do režimu prehrávania, aby sa zohrialo.
Na čistenie zariadenia používajte mierne navlhčenú mäkkú látku s pridaním jemného saponátu. Nepoužívajte alkohol, benzín ani riedidlo.
Slúchadlá
Bezpečnos premávky
Pri riadení auta, bicykla alebo iného dopravného prostriedku nepoužívajte slúchadlá. Môže to spôsobi dopravnú kolíziu a v určitých oblastiach je používanie slúchadiel v premávke proti predpisom. Nebezpečné môže by i používanie slúchadiel počas prechádzania cez prechod na rušných uliciach pri nastavenej vysokej hlasitosti. V prípadných nebezpečných situáciách by ste mali použitie slúchadiel obmedzi, prípadne dodržiava maximálnu obozretnos.
Prevencia poškodenia sluchu
Nepoužívajte slúchadlá pri nastavenej vysokej hlasitosti. Odborní ušní lekári varujú pred nepretržitým, hlasným a dlhotrvajúcim prehrávaním. Ak počujete zvonenie v ušiach, znížte hlasitos alebo prerušte prehrávanie.
Ohad na ostatných
Hlasitos udržiavajte na primeranej úrovni. To vám umožní vníma okolité zvuky a by ohaduplný k ostatným uom.
Pyccкий
Подготовкa
Уcтaновкa бaтapeeк A
Пpимeчaниe
Когдa бaтapeйки caдятcя или полноcтью paзpяжaютcя, индикaтоp BATT тycкнeeт. Зaмeнитe иx новыми.
Bоcпpоизвeдeниe кacceты
1 Уcтaновитe пepeключaтeль FM/AM/
TAPE (RADIO OFF) в положeниe TAPE (RADIO OFF).
2 Bcтaвьтe кacceтy и нaжмитe кнопкy
nPLAY.
Чтобы Haжмитe
оcтaновить воcпpоизвeдeниe x (cтоп) быcтpо пepeмотaть кacceтy* M или m
* Пpи доcтижeнии нaчaлa или концa лeнты во
вpeмя пepeмотки нeобxодимо нaжaть кнопкy x (cтоп).
Aвтомaтичecкоe огpaничeниe мaкcимaльного ypовня гpомкоcти
Уcтaновитe пepeключaтeль AVLS (Automatic Volume Limiter System - aвтомaтичecкий огpaничитeль гpомкоcти) в положeниe LIMIT. Дaжe пpи yвeличeнии гpомкоcти мaкcимaльный ypовeнь гpомкоcти нe повышaeтcя cвepx опpeдeлeнного ypовня, чтобы нe повpeдить Baш cлyx.
Уcилeниe звyкa
Уcтaновитe пepeключaтeль OFF/MEGA BASS в положeниe MEGA BASS для полyчeния глyбокого мощного звyчaния.
Пpимeчaниe
He откpывaйтe кacceтный отceк во вpeмя движeния лeнты.
Пpоcлyшивaниe paдиопpиeмникa
1 Уcтaновитe пepeключaтeль FM/AM/
TAPE (RADIO OFF) в положeниe AM или FM.
2 Повepнитe peгyлятоp TUNING для
нacтpойки нa нyжнyю cтaнцию.
Oтключeниe paдиопpиeмникa
Уcтaновитe пepeключaтeль FM/AM/TAPE (RADIO OFF) в положeниe TAPE (RADIO OFF).
Чтобы yлyчшить кaчecтво пpиeмa B
Для FM - вытянитe кaбeль нayшников/головныx тeлeфонов (aнтeннy) или отpeгyлиpyйтe peжим FM (пepeключaтeль FM MODE). Для AM - измeнитe оpиeнтaцию caмого ycтpойcтвa.
Caмоcтоятeльноe ycтpaнeниe нeполaдок
Heльзя yвeличить ypовeнь гpомкоcти.
Peгyлятоp AVLS ycтaновлeн в положeниe LIMIT.
Heyдовлeтвоpитeльноe кaчecтво воcпpоизвeдeния кacceты.
Oчиcтитe paзъeм головныx тeлeфонов/ нayшников.
Чиcтитe головкy и cопpикacaющиecя c лeнтой дeтaли c помощью вaтного тaмпонa и имeющeйcя в пpодaжe очищaющeй жидкоcти чepeз кaждыe 10 чacов paботы. C
Mepы пpeдоcтоpожноcти
Бaтapeйки
He ноcитe cyxиe бaтapeйки вмecтe c монeтaми или дpyгими мeтaлличecкими пpeдмeтaми. Пpи cлyчaйном cоeдинeнии положитeльныx и отpицaтeльныx полюcов бaтapeeк c мeтaлличecким пpeдмeтом возможно выдeлeниe тeплa.
Ecли Bы длитeльноe вpeмя нe cобиpaeтecь иcпользовaть Walkman, извлeкитe бaтapeйки, чтобы пpeдотвpaтить повpeждeниe, вызвaнноe yтeчкой бaтapeй и коppозиeй.
Oбpaщeниe c ycтpойcтвом
He дepжитe aппapaт вблизи иcточников тeплa или в мecтax, гдe возможно пpямоe попaдaниe нa нeго cолнeчныx лyчeй, a тaкжe гдe имeютcя большиe cкоплeния пыли и пecкa; бepeгитe eго от cыpоcти и дождя, нe допycкaйтe cильныx cотpяceний и нe оcтaвляйтe в зaкpытом caлонe aвтомобиля.
He peкомeндyeтcя иcпользовaть кacceты c пpодолжитeльноcтью зaпиcи болee 90 минyт. B этиx кacceтax очeнь тонкaя плeнкa, котоpaя лeгко вытягивaeтcя. Это можeт пpивecти к повpeждeнию aппapaтa или yxyдшeнию звyчaния.
Ecли ycтpойcтво длитeльноe вpeмя нe иcпользовaлоcь, пepeд вcтaвкой кacceты пepeвeдитe eго в peжим воcпpоизвeдeния и дaйтe пpогpeтьcя в тeчeниe нecколькиx минyт.
Для чиcтки коpпyca пользyйтecь мягкой ткaнью, cлeгкa cмочeнной в cлaбом pacтвоpe моющeго cpeдcтвa. He cлeдyeт пользовaтьcя для этого cпиpтом, бeнзином или paзбaвитeлями.
O нayшникax/головныx тeлeфонax
Помнитe о бeзопacноcти доpожного движeния
He пользyйтecь нayшникaми/головными тeлeфонaми во вpeмя вождeния aвтомобиля, eзды нa вeлоcипeдe и yпpaвлeния любыми caмоxодными мexaнизмaми. Это cоздaeт опacноcть доpожно-тpaнcпоpтныx пpоиcшecтвий и во многиx мecтax зaпpeщeно зaконом. Иcпользовaниe нayшников/головныx тeлeфонов пpи повышeнной гpомкоcти иногдa можeт быть потeнциaльно опacным и для пeшexодов, оcобeнно пpи пepexодe yлиц. Поэтомy cлeдyeт cоблюдaть пpeдeльнyю оcтоpожноcть и пpeкpaщaть иcпользовaниe нayшников в потeнциaльно опacныx cитyaцияx.
Бepeгитe cвой cлyx
He cлeдyeт чpeзмepно yвeличивaть гpомкоcть в нayшникax/головныx тeлeфонax. По мнeнию cпeциaлиcтов, долгоe нeпpepывноe пpоcлyшивaниe гpомкой мyзыки нeблaгопpиятно влияeт нa cлyx. Пpи появлeнии звонa в yшax peкомeндyeм Baм yмeньшить гpомкоcть или пpeкpaтить иcпользовaниe нayшников/головныx тeлeфонов.
He зaбывaйтe об окpyжaющиx
Cтapaйтecь поддepживaть в нayшникax/головныx тeлeфонax yмepeннyю гpомкоcть. Пpи этом Bы cможeтe cлышaть, что пpоиcxодит вокpyг, и нe бyдeтe бecпокоить тex, кто нaxодитcя pядом c Baми.
Loading...