Sony WM-FX161, WM-FX163 Operating Instructions

Sony WM-FX161, WM-FX163 Operating Instructions

3-861-487-21 (1)

Radio Cassette Player

Mode d‘emploi

WM-FX163/FX161

Sony Corporation ©1997 Printed in China

WALKMAN est une marque de fabrique de Sony Corpotation.

A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.

Insertion des piles

VOLUME

2

NORM

CrO2 /

NORM LIMIT

METAL

AVLS

 

 

p

MEGA BASS

0 )

 

1

(RADIO

TAPE AM FM

OFF)

 

0)

 

2

 

 

Bobinage rapide.

FX163

PLAY

p

 

 

 

Arrêt.

 

 

MEGA BASS (FX163)

Pour un son puissant et retentissant.

ON

OFF

Quand la fonction MEGA BASS est en service (FX163)

Si le commutateur AVLS est réglé sur LIMIT, l’effet MEGA BASS est atténué.

R6(AA) x 2

DC IN 3V

2

1

Quand vous utilisez un casque ou des écouteurs

Mettez le côté marqué “L” sur l’oreille gauche et le côté marqué “R” sur l’oreille droite.

FX163

Amélioration de la réception radio

FM

Déployer le cordon du casque ou des écouteurs et régler le sélecteur ST/MONO ou DX/LOCAL.

VOLUME

2

1

AM FM

(RADIO

TAPE

OFF)

 

2

TUNING

Ecoute de la radio

Enlever toute cassette ayant un boîtier ou une étiquette métallique pour éviter les interférences avec la radio.

 

 

 

AM

 

 

ou

Tourner le Walkman.

 

 

 

NORM

CrO2 /

NORM

CrO2 /

 

METAL

 

METAL

ST

MONO

DX

LOCAL

Utilisation du système AVLS

Le commutateur AVLS vous permet de limiter le volume de votre Walkman sans affecter la qualité sonore.

•Quand le commutateur AVLS est réglé sur la position LIMIT, le volume est maintenu à un niveau modéré, sans diminution de la qualité sonore, même si vous tentez de l’augmenter.

•Quand le commutateur AVLS est réglé sur la position LIMIT, le son risque d’être déformé ou instable à la lecture selon le type de musique (surtout le son des graves accentués). Dans ce cas, baissez le volume.

•Quand le commutateur AVLS est réglé sur NORM, vous pouvez profiter de toute la capacité de volume de votre Walkman.

Lecture de cassette

•Eviter d’utiliser des cassettes de 90 minutes sauf pour une lecture ininterrompue de longue durée.

•Si le son est inaudible pendant la lecture de cassette, les piles sont peut-être faibles. Remplacer les piles par des neuves.

•Si le Walkman n’a pas été utilisé pendant un certain temps, le faire fonctionner pendant quelques minutes avant d’insérer une cassette.

•Ne pas ouvrir le logement de la cassette quand la bande défile.

Manipulation du Walkman

•Ne pas exposer le Walkman à des températures extrêmes, au soleil, à l’humidité, au sable, à la poussière ou à des chocs mécaniques. Ne jamais laisser le Walkman dans une voiture garée en plein soleil.

•Eviter d’enrouler le cordon du casque ou écouteurs autour du Walkman. Les touches risquent d’être maintenues enfoncées et d’user les piles inutilement.

Retrait de l’attache de ceinture

1

2

Fixation de l’attache de ceinture

Ã

Remarques sur l’entretien et l’utilisation

Nettoyage du Walkman

• Une utilisation prolongée peut encrasser la tête de lecture. En cas de pertes de son ou de bruits excessifs, nettoyez la tête avec de l’alcool.

• Nettoyez la fiche de casque ou des écouteurs de temps en temps pour conserver un son de qualité optimale.

• Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ou de diluant pour nettoyer le coffret.

Nettoyage de la tête et du passage de la bande

Au sujet du casque ou des écouteurs

Sécurité routière

N’écoutez pas avec un casque ou des écouteurs pendant la conduite d’une voiture, d’un vélo ou de tout véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et c’est en outre interdit dans certains pays. Il peut être également dangereux d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume élevé tout en marchant, spécialement aux croisements. Soyez toujours extrêmement prudent et cessez d’écouter par le casque ou les écouteurs dans les situations présentant des risques d’accident.

Prévention des dommages auditifs

Evitez d’écouter par le casque ou les écouteurs à volume élevé. Les spécialistes de l’audition déconseillent une écoute continuelle à volume trop élevé. Si vous percevez un sifflement dans les oreilles, mieux vaut réduire le volume ou cesser d’écouter par le casque ou les écouteurs.

Respect d’autrui

Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et ne gênerez pas les personnes qui vous entourent.

Au sujet des piles

Si le Walkman ne doit pas être utilisé pendant un certain temps, enlever les piles pour éviter tout dommage causé par une fuite d’électrolyte ou de la corrosion.

Au sujet de l’alimentation externe

Vous pouvez raccorder les sources d’alimentation externes suivantes à la prise DC IN 3 V située sur le socle. (Quand vous branchez un cordon à la prise DC IN 3 V, les piles internes sont automatiquement contournées.)

Courant secteur à l’emploi d’un adaptateur d’alimentation secteur AC-E30HG.

Si le son est instable on inaudible, remplacer les piles par des neuves.

Remarques

• N’utiliser que l’adaptateur

 

secteur AC-E30HG (non fourni)

 

à l’exclusion de tout autre.

 

• Les spécifications de

Polarité de la fiche

l’adaptateur AC-E30HG

 

varient selon les régions. Vérifiez la tension du courant secteur local et la forme de la fiche avant l’achat.

Pour toute question ou difficulté concernant le Walkman, consulter le revendeur Sony le plus proche.

Spécifications

Radio FM: 87,6 – 108 MHz (Etats-Unis, Canada, Amérique centrale et Amérique de Sud); 87,6 – 107,9 MHz (Autres pays)

AM: 530 – 1.710 kHz (Etats-Unis, Canada, Amérique centrale et Amérique de Sud); 531 – 1.602 kHz (Autres pays)

Alimentation

Piles 3 V CC R6 (AA) × 2

Sources d’alimentation externes CC 3 V

Autonomie des piles (environ en heures)

Sony alcalines LR6 (SG)

Sony R6P (SR)

 

 

16 hrs. (lecture)

4,5 hrs. (lecture)

48 hrs. (radio)

16 hrs. (radio)

 

 

Dimensions hors tout

89,5 × 118,8 × 34,1 mm

(3 58 × 4 34 × 1 38 po.) (l/h/p)

Poids 200 g (7,1 oz) piles comprises

Accessoires fournis

Casque stéréo ou écouteurs (1)

Pince pour ceinture (1)

Accessoires en option

• Adaptateur d’alimentation secteur AC-E30HG

Pour les utilisateurs en France

En cas de remplacement du casque/écouteurs, référezvous au modèle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous.

MDR-023

Il se peut que votre revendeur ne possède pas tous les accessoires mentionnés ci-dessus.

Veuillez lui demander plus d’informations.

La conception et les spécifications sont modifiables sans préavis.

Loading...