Sony WM-EX152 User Manual [es]

3-858-339-72(1)
Cassette Player
Manual de instrucciones
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
Colocación de las pilas
DC IN 3V
R6 (AA) x 2
Si la tapa del compartimiento de las pilas se desprende
1
NORM
LIMIT
AVLS
Manejo de su Walkman
•No exponga el Walkman a temperaturas
2
extremadas, la luz solar directa, la humedad, la arena, el polvo, o los golpes. No lo deje nunca en un automóvil aparcado al sol.
•No bobine el cable de los auriculares con casco/auriculares alrededor del Walkman, ya que podría presionar las teclas y desgastar inecesariamente las pilas.
VOLUME
2
NORM
2
CrO METAL
/
WM-EX352/EX152/EX150
Sony Corporation © 1996 Printed in Malaysia
MEGA BASS
0 )
Bobinado rápido.
p
Parada.
DIR (EX352)
Cambio de la cara.
MODE (EX352)
Reproducción de ambas caras una vez Å / repetidamente a.
EX352
MEGA BASS (EX352/EX152)
Para obtener sonido profundo y potente.
OFF
Cuando utilice auriculares con casco/ auriculares
Colóquese la parte marcada con “L” en el oído izquierdo, y la marcada con “R” en el derecho.
p
0 )
MODE DIR
Para reproducir cassettes
•No utilice cassettes de más de 90 minutos, excepto para reproducción continua.
•Si está reproduciéndose la cinta, pero no sale sonido, es posible que las pilas estén débiles. Reemplácelas por otras nuevas.
•Cuando no haya utilizado el Walkman durante mucho tiempo, déjelo en funcionamiento durante algunos minutos antes de insertarle un cassette.
•No abra el portacassette mientras la cinta esté moviéndose.
Cuando utilice MEGA BASS (EX352/ EX152)
Si pone el selector AVLS en LIMIT, el efecto de MEGA BASS se reducirá.
PLAY
Utilización de la función del sistema limitador automático del volumen (AVLS)
El selector AVLS le permitirá limitar el volumen máximo de su unidad estéreo Walkman sin degradación de la calidad del sonido.
•Cuando ponga el selector AVLS en la posición LIMIT, el volumen se mantendrá a un nivel moderado sin que se degrade la calidad del sonido, incluso aunque intente aumentarlo demasiado.
•Cuando ponga el selector AVLS en la posición LIMIT, el sonido de reproducción puede distorsionarse u oírse inestable de acuerdo con la música (especialmente en una parte con los graves reforzados). Cuando suceda esto, reduzca el volumen.
•Cuando ponga el selector AVLS en NORM, podrá disfrutar de todo el volumen de su unidad estéreo Walkman.
Notas sobre los cuidados y la utilización
Limpieza del Walkman
• La utilización prolongada puede contaminar la cabeza de la cinta. Si se produce la pérdida de sonido o ruido excesivo, limpie la cabeza y la trayectoria de recorrido de la cinta con alcohol.
• A fin de obtener el óptimo sonido, limpie periódicamente la clavija de los auriculares con casco/auriculares.
• No utilice alcohol, bencina, ni diluidor de pintura para limpiar la caja.
Auriculares con casco/auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico, y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar potencialmente peligroso escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares a gran volumen mientras camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o dejar de utilizar los auriculares con casco/auriculares.
Pilas
• Cuando no vaya a emplear el Walkman durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño que podría causar el electrólito de las mismas.
• Cuando el sonido se vuelva inestable o no pueda oírse, reemplace las pilas viejas por otras nuevas.
Alimentación exterior
Usted podrá conectar las fuentes de alimentación exteriores siguientes a través de la toma DC IN 3 V situada en la base. (Cuando enchufe una clavija en la toma CC IN 3 V, las pilas internas se desconectarán automáticamente.)
• Corriente de la red empleando un adaptador de alimentación de CA AC-E30HG.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su Walkman, consulte a su proveedor Sony.
Cuidado de sus oídos
No utilice los auriculares con casco/auriculares a gran volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los auriculares con casco/auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a quienes se encuentren a su alrededor.
• La duración de la pila puede acortarse dependiendo de la operación de la unidad.
• Para obtener el máximo rendimiento, se recomienda utilizar pilas alcalinas.
Notas
• Emplee solamente el adaptador de alimentación de CA AC-E30HG recomendado (no suministrado). No utilice ningún otro adaptador de CA.
• Las especificaciones para el AC-E30HG varían de acuerdo con el área. Antes de la adquisición, compruebe la tensión y el tomacorriente de la red local.
Limpieza de la cabeza y la trayectoria de paso de la cinta
Polaridad de la clavija
Extracción de la presilla para cinturón
1
2
Fijación de la presilla para cinturón
Especificaciones
Alimentación
• 3 V CC, 2 pilas R6 (AA)
• Fuentes de alimentación exteriores de 3 V CC
Duración de las pilas (horas aproximadas) (EIAJ*)
Pilas alcalinas LR6 (SG) Sony R6P (SR) Sony
16 horas (reproducción) 4,5 horas (reproducción)
* Valor medido de acuerdo con las normas de EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan). (Utilizando un cassette de la serie HF Sony.)
Dimensiones
89 x 111,5 x 34,1 mm (an/al/prf) incl. partes y controles salientos
Masa EX352: 185 g incl. las pilas
EX152/EX150: 180 g incl. las pilas
Accesorios suministrados
• Auriculares con casco estéreo o auriculares estéreo (1)
• Presilla para el cinturón (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.
Loading...