3-858-339-72(1)
Cassette Player
Manual de instrucciones
WALKMAN es marca registrada de Sony Corporation.
Colocación de las pilas
DC IN 3V
R6 (AA) x 2
Si la tapa del compartimiento de
las pilas se desprende
1
NORM
LIMIT
AVLS
Manejo de su Walkman
•No exponga el Walkman a temperaturas
2
extremadas, la luz solar directa, la humedad, la
arena, el polvo, o los golpes. No lo deje nunca
en un automóvil aparcado al sol.
•No bobine el cable de los auriculares con
casco/auriculares alrededor del Walkman, ya
que podría presionar las teclas y desgastar
inecesariamente las pilas.
VOLUME
2
NORM
2
CrO
METAL
/
WM-EX352/EX152/EX150
Sony Corporation © 1996 Printed in Malaysia
MEGA BASS
0 )
Bobinado rápido.
p
Parada.
DIR (EX352)
Cambio de la cara.
MODE (EX352)
Reproducción de ambas caras una vez Å /
repetidamente a.
EX352
MEGA BASS (EX352/EX152)
Para obtener sonido profundo y potente.
ON
OFF
Cuando utilice auriculares con casco/
auriculares
Colóquese la parte marcada con “L” en el oído
izquierdo, y la marcada con “R” en el derecho.
p
0 )
MODE
DIR
Para reproducir cassettes
•No utilice cassettes de más de 90 minutos,
excepto para reproducción continua.
•Si está reproduciéndose la cinta, pero no sale
sonido, es posible que las pilas estén débiles.
Reemplácelas por otras nuevas.
•Cuando no haya utilizado el Walkman
durante mucho tiempo, déjelo en
funcionamiento durante algunos minutos
antes de insertarle un cassette.
•No abra el portacassette mientras la cinta esté
moviéndose.
Cuando utilice MEGA BASS (EX352/
EX152)
Si pone el selector AVLS en LIMIT, el efecto de
MEGA BASS se reducirá.
PLAY
Utilización de la función del
sistema limitador automático del
volumen (AVLS)
El selector AVLS le permitirá limitar el
volumen máximo de su unidad estéreo
Walkman sin degradación de la calidad del
sonido.
•Cuando ponga el selector AVLS en la
posición LIMIT, el volumen se mantendrá a
un nivel moderado sin que se degrade la
calidad del sonido, incluso aunque intente
aumentarlo demasiado.
•Cuando ponga el selector AVLS en la
posición LIMIT, el sonido de reproducción
puede distorsionarse u oírse inestable de
acuerdo con la música (especialmente en
una parte con los graves reforzados).
Cuando suceda esto, reduzca el volumen.
•Cuando ponga el selector AVLS en NORM,
podrá disfrutar de todo el volumen de su
unidad estéreo Walkman.
Notas sobre los cuidados y la utilización
Limpieza del Walkman
• La utilización prolongada puede contaminar la cabeza
de la cinta. Si se produce la pérdida de sonido o ruido
excesivo, limpie la cabeza y la trayectoria de recorrido
de la cinta con alcohol.
• A fin de obtener el óptimo sonido, limpie periódicamente
la clavija de los auriculares con casco/auriculares.
• No utilice alcohol, bencina, ni diluidor de pintura para
limpiar la caja.
Auriculares con casco/auriculares
Seguridad en la carretera
No utilice los auriculares con casco/auriculares cuando
conduzca, vaya en bicicleta, o maneje cualquier vehículo
motorizado. Esto podría suponer un peligro para el tráfico,
y es ilegal en ciertas zonas. También puede resultar
potencialmente peligroso escuchar a través de los
auriculares con casco/auriculares a gran volumen mientras
camine, especialmente en pasos cebra. En situaciones
potencialmente peligrosas, deberá tener mucho cuidado o
dejar de utilizar los auriculares con casco/auriculares.
Pilas
• Cuando no vaya a emplear el Walkman durante mucho
tiempo, extraiga las pilas para evitar el daño que podría
causar el electrólito de las mismas.
• Cuando el sonido se vuelva inestable o no pueda oírse,
reemplace las pilas viejas por otras nuevas.
Alimentación exterior
Usted podrá conectar las fuentes de alimentación
exteriores siguientes a través de la toma DC IN 3 V
situada en la base. (Cuando enchufe una clavija en la toma
CC IN 3 V, las pilas internas se desconectarán
automáticamente.)
• Corriente de la red empleando un adaptador de
alimentación de CA AC-E30HG.
Si tiene alguna pregunta o problema con respecto a su Walkman, consulte a su proveedor Sony.
Cuidado de sus oídos
No utilice los auriculares con casco/auriculares a gran
volumen. Los expertos en oídos desaconsejan la escucha
prolongada a gran nivel. Si experimenta un silbido en sus
oídos, reduzca el volumen o deje de escuchar a través de los
auriculares con casco/auriculares.
Respeto a los demás
Mantenga el volumen a un nivel moderado. Esto le
permitirá escuchar los sonidos del exterior y respetar a
quienes se encuentren a su alrededor.
• La duración de la pila puede acortarse dependiendo de
la operación de la unidad.
• Para obtener el máximo rendimiento, se recomienda
utilizar pilas alcalinas.
Notas
• Emplee solamente el adaptador
de alimentación de CA
AC-E30HG recomendado
(no suministrado). No utilice
ningún otro adaptador de CA.
• Las especificaciones para el AC-E30HG varían de
acuerdo con el área. Antes de la adquisición, compruebe
la tensión y el tomacorriente de la red local.
Limpieza de la cabeza y la
trayectoria de paso de la
cinta
Polaridad de la clavija
Extracción de la presilla para cinturón
1
2
Fijación de la presilla para cinturón
Especificaciones
Alimentación
• 3 V CC, 2 pilas R6 (AA)
• Fuentes de alimentación exteriores de 3 V CC
Duración de las pilas (horas aproximadas) (EIAJ*)
Pilas alcalinas LR6 (SG) Sony R6P (SR) Sony
16 horas (reproducción) 4,5 horas (reproducción)
* Valor medido de acuerdo con las normas de EIAJ
(Electronic Industries Association of Japan). (Utilizando
un cassette de la serie HF Sony.)
Dimensiones
89 x 111,5 x 34,1 mm (an/al/prf)
incl. partes y controles salientos
Masa EX352: 185 g incl. las pilas
EX152/EX150: 180 g incl. las pilas
Accesorios suministrados
• Auriculares con casco estéreo o auriculares
estéreo (1)
• Presilla para el cinturón (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo
aviso.