Sony WLA-NWB1K User Manual [it]

3-196-849-33 (1)

Bluetooth™ Audio Kit

 

 

 

Bedienungsanleitung

 

DE

 

 

 

 

Istruzioni per l’uso

 

 

IT

WLA-NWB1K

© 2007 Sony Corporation

ACHTUNG

Um die Gefahr eines Brands oder elektrischen Schlags zu reduzieren, darf dieses Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden.

Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.

Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in einem engen Regalfach oder in einem Einbauschrank.

Um die Brandgefahr zur reduzieren, decken Sie die Ventilationsöffnungen des Geräts nicht mit Zeitungen, Tischdecken, Vorhängen usw. ab. Stellen Sie auch keine brennenden Kerzen auf das Gerät.

Um die Brandoder Stromschlaggefahr zu reduzieren, stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.

Schließen Sie das Netzteil an eine leicht zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an dem Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie es sofort von der Netzsteckdose.

Schützen Sie den Akku vor übermäßiger Hitze, wie z. B. direktem Sonnenlicht, Feuer o. Ä.

Ein zu großer Schalldruck von Ohrhörern oder Kopfhörern kann zu Hörverlusten führen.

Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.

Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/

Die Verwendung dieses Funkgeräts ist in einem Umkreis von 20 km um das Zentrum von Ny-Ålesund, Svalbard (Norwegen), nicht erlaubt.

Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte)

Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass

dieses Produkt nicht als

normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen

und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Der Bluetooth-Schriftzug und die BluetoothLogos sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.

Andere Markenzeichen und Produktnamen sind Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.

DE

Inhalt

 

Merkmale und Funktionen.................

4

Vorbereitungen

 

Überprüfen der mitgelieferten

 

Teile...................................................

5

Lage und Funktion der Teile...............

6

Bluetooth-Headset..............................

6

Bluetooth-Sender................................

7

Vorbereiten des Headsets....................

8

Laden des Headsets.............................

8

Aufsetzen des Headsets....................

11

Zusammenklappen...........................

12

Aufklappen.........................................

12

Verbinden mit einem Walkman........

13

Grundfunktionen

 

Wiedergeben von Musik vom

 

Walkman.........................................

14

Steuern des Walkman mit dem

 

Headset...........................................

16

Weitere Funktionen

 

Pairing mit anderen Bluetooth-

 

Geräten............................................

17

Was ist das Pairing?...........................

17

Pairing zwischen Sender und anderen

Bluetooth-Empfangsgeräten..........

17

Pairing zwischen dem Headset

 

und anderen Bluetooth-

 

Sendegeräten....................................

20

Erneutes Pairing zwischen dem

 

Sender und dem Headset...............

22

Telefonieren mit dem Headset..........

23

Vorbereitungen für das Telefonieren

(Bluetooth-Verbindung).................

23

So nehmen Sie einen Anruf

 

entgegen............................................

24

So tätigen Sie einen Anruf...............

24

So beenden Sie einen Anruf............

24

Steuern eines Bluetooth-

 

Mobiltelefons – HFP, HSP..............

25

Telefonieren während der

 

Musikwiedergabe...........................

26

Weitere Informationen

 

Was ist die

 

Bluetooth-Technologie?.................

27

Sicherheitsmaßnahmen.....................

27

Entsorgen des Headsets.....................

30

Störungsbehebung.............................

31

Initialisieren.......................................

33

Initialisieren des Senders..................

33

Initialisieren des Headsets...............

33

Technische Daten...............................

34

Allgemeines........................................

34

Sender.................................................

34

Headset...............................................

34

DE

DE

Merkmale und Funktionen

Bei diesem Produkt handelt es sich um ein Audiokit, bestehend aus Bluetooth-Sender und -Headset, mit Bluetooth -Funktechnologie. Mithilfe dieses Produkts können Sie kabellos Musik hören. Dazu wird der Bluetooth-Sender über den WM-PORT*1 (22 Pin) mit einem Walkman verbunden und die Audiosignale werden an das Headset gesendet.

Sie können das Bluetooth-Headset für die Musikwiedergabe auch mit einem anderen Bluetooth-Sendegerät (Mobiltelefon, PC usw.) verbinden*2.

*1 WM-PORT ist ein dedizierter Mehrfachanschluss zum Anschließen von Zubehör an den Walkman.

*2 Das Bluetooth-Empfangsgerät muss A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) unterstützen.

Dieses Produkt bietet folgende Funktionen:

Drahtlose Übertragung von Audiosignalen vom Sender an das Headset mit Bluetooth-Funktechnologie.

Kompatibel mit jedem Walkman mit WM-PORT (22 Pin).

Unterstützt AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile).

Die Walkman-Grundfunktionen (Wiedergabe, Stopp usw.) lassen sich über das Bluetooth-Headset steuern.

Die Lautstärke von Bluetooth-Lautsprechern*3 usw. lässt sich über einen Walkman einstellen (+/–).

*3 AVRCP-Kompatibilität (Vol +/–) erforderlich

Der Bluetooth-Sender wird über den Walkman mit Strom versorgt und braucht daher nicht aufgeladen zu werden.

Walkman mit

Bluetooth-

 

WM-PORT (22 Pin)

Sender

Bluetooth-Headset

Tipp

Erläuterungen zur Bluetooth-Technologie finden Sie auf Seite 27.

Erläuterungen zu lieferbaren Bluetooth-Geräten finden Sie unter folgendem URL: Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp

DE

Vorbereitungen

Überprüfen der mitgelieferten Teile

Bluetooth-Headset (1)

Bluetooth-Sender (1)

Netzteil (1)

Bedienungsanleitung (1)

Garantiekarte (1)

DE

Lage und Funktion der Teile

Headset-

Gibt den Kommunikationsstatus des Headsets an.

Headset-Anzeige (rot)

Gibt den Status der Stromversorgung für das Headset an.

Multifunktionstaste

Dient zum Steuern verschiedener Funktionen, wenn das

Headset zum Telefonieren an ein Bluetooth-Mobiltelefon angeschlossen ist. Drücken Sie an der mit den fühlbaren Punkten markierten Stelle auf die Taste.

Jog-Schalter

Dient bei der Wiedergabe von Musik über das Headset zum Steuern verschiedener Funktionen.

DE

Drücken Sie diese Taste, wenn das Headset nicht ordnungsgemäß funktioniert. Die Pairing-Informationen werden hierbei nicht gelöscht.

Lautstärketasten VOL +*⁄–Nackenbügel

Muschel für das linke Ohr

Ohrpolster

Muschel für das rechte Ohr

Taste POWERMikrofon

Buchse DC IN 3 V

* An dieser Taste befindet sich ein fühlbarer Punkt.

Bluetooth-Sender

Vorderseite

 

 

Rückseite

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WM-PORT (22 Pin)

Zum Verbinden mit dem WM-PORT eines Walkman (Seite 13).

Senderanzeige

Zeigt den Status des Senders an.

Ein-/Ausschalttaste

Für folgende Funktionen:

Ein-/Ausschalten des Senders (Seite 13).

Pairing (Seite 17).

Initialisieren des Senders (Seite 33).

Schalter MODE

Zum Auswählen des Übertragungsmodus. Schieben Sie den Schalter dazu auf 1 oder 2 (Seite 15).

Im Folgenden wird das „Bluetooth-Headset“ als „Headset“ und der „BluetoothSender“ als „Sender“ bezeichnet.

DE

Vorbereiten des Headsets

Laden des Headsets

Das Headset enthält einen Lithium-Ionen-Akku, der vor dem ersten Gebrauch aufgeladen werden muss.

1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an die Buchse DC IN 3 V am Headset an.

Bluetooth-Headset

 

 

an eine Netzsteckdose

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

an Buchse DC IN 3 V Netzteil (mitgeliefert)

Wenn das Netzteil an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, beginnt der Ladevorgang.

Tipp

Wenn das Netzteil bei eingeschaltetem Headset an eine Netzsteckdose angeschlossen wird, schaltet sich das Headset automatisch aus.

2 Vergewissern Sie sich, dass die Headset-Anzeige (rot) während des Ladens leuchtet.

Das Laden dauert ca. 3 Stunden* und die Headset-Anzeige (rot) erlischt danach automatisch.

* Erforderliche Dauer zum Laden eines leeren Akkus.

DE

Vorsicht

Wenn beim Laden des Headsets ein Problem auftritt, schaltet sich die HeadsetAnzeige (rot) möglicherweise aus, auch wenn der Ladevorgang noch nicht abgeschlossen ist.

Überprüfen Sie folgende mögliche Ursachen:

Die Umgebungstemperatur liegt nicht zwischen 0 °C und 40 °C.

Am Akku liegt ein Fehler vor.

Laden Sie den Akku in diesem Fall erneut innerhalb des oben angegebenen Temperaturbereichs.

Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.

Hinweise

Wenn der Akku längere Zeit nicht verwendet wird, kann er sich rasch entladen. Nach einigen Ladevorgängen verlängert sich die Betriebsdauer des Akkus allerdings wieder.

Wenn die Betriebsdauer des integrierten Akkus nur noch etwa halb so lang wie normal ist, muss der Akku ausgetauscht werden. Wenden Sie sich zum Austauschen des Akkus an den nächsten Sony-Händler.

Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit, Sand, Staub oder mechanischen Erschütterungen aus. Lassen Sie es nie in einem in der Sonne geparkten Auto liegen.

Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil. Benutzen Sie kein anderes Netzteil.

Akkubetriebsdauer*

Status

Ungefähre

 

Betriebsdauer

 

 

Kommunikation (einschließlich

max. 11 Stunden

Musikwiedergabe)

 

Bereitschaft

max. 100 Stunden

*Die oben angegebene Dauer variiert je nach Umgebungstemperatur und anderen Betriebsbedingungen des Headsets.

Fortsetzung DE

Überprüfen der Akkurestladung

Wenn Sie bei eingeschaltetem Headset die Taste POWER drücken, blinkt die Headset-Anzeige (rot). Die Akkurestladung können Sie daran erkennen, wie oft die Headset-Anzeige (rot) blinkt.

Headset-Anzeige (rot)

Status

 

 

3-mal

Voller Akku

2-mal

Halb erschöpfter Akku

1-mal

Schwacher Akku

(Laden erforderlich)

 

Hinweis

Sie können die Akkurestladung nicht unmittelbar nach dem Einschalten des Headsets oder während des Pairings überprüfen.

Wenn der Akku beinahe erschöpft ist

Die Headset-Anzeige (rot) blinkt automatisch langsam.

Wenn der Akku ganz erschöpft ist, ist ein Signalton zu hören und das Headset schaltet sich automatisch aus.

10 DE

Aufsetzen des Headsets

1 Legen Sie den Nackenbügel um den Nacken.

Die Muschel mit der Taste POWER ist die Muschel für das rechte Ohr.

2 Heben Sie das Headset bis auf etwas über Ohrhöhe an, senken Sie den Nackenbügel, bis er auf den Ohren aufliegt, und rücken Sie die Ohrpolster auf den Ohren zurecht.

3 Stellen Sie Winkel und Position des Nackenbügels so ein, dass das Headset bequem auf den Ohren sitzt.

Linkes Ohr

Ohrpolster

DE 11

Sony WLA-NWB1K User Manual

Zusammenklappen

1 Fassen Sie den Nackenbügel mit beiden Händen nahe des Gelenks und klappen Sie die Muschel für das linke Ohr nach oben, wie in der Abbildung gezeigt.

Klappen Sie die Muschel für das rechte Ohr genauso

2 Klappen Sie die beiden zusammengeklappten Seitenteile des

innen.

12 DE

Aufklappen

1 Klappen Sie das linke und rechte Seitenteil des

Nackenbügels auseinander, wie in der Abbildung

2 Klappen Sie den restlichen Teil des Nackenbügels nach

Hinweise

Achten Sie darauf, mit dem oberen Teil des Nackenbügels nicht in die Augen oder das Gesicht zu stoßen.

Verbinden mit einem Walkman

Schließen Sie den Sender fest an den WM-PORT eines Walkman an.

WM-PORT (22 Pin)

Ein-/Ausschalttaste

So schalten Sie den Sender ein

Sobald Sie den Sender an den Walkman anschließen, schaltet sich der Sender automatisch ein. Wenn der Sender mit einem Walkman verbunden und ausgeschaltet ist, halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender zum Einschalten ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Wenn sich der Sender einschaltet, blinkt die Senderanzeige zweimal.

So schalten Sie den Sender aus

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender zum Ausschalten ca. 2 Sekunden lang gedrückt. Die Senderanzeige blinkt einmal und der Sender schaltet sich aus.

Tipp

Die maximale Kommunikationsdauer und die Bereitschaftsdauer hängen vom Walkman ab. Weitere Informationen dazu finden Sie unter folgendem URL: Europa: http://www.sonydigital-link.com/DNA/

Lateinamerika: http://www.sony-latin.com/index.crp

Hinweise

Wenn Sie über die Kopfhörerbuchse des Walkman Musik wiedergeben lassen wollen, trennen Sie den Sender vom Walkman.

Solange der Sender eingeschaltet ist, bezieht er Strom vom Walkman. Daher empfiehlt es sich, den Sender auszuschalten, wenn Sie die Bluetooth-Funktion nicht verwenden.

Wenn Sie den Sender ausschalten, während auf dem Walkman die Wiedergabe läuft, stoppt die Wiedergabe.

Der Sender braucht nicht aufgeladen zu werden, da er den nötigen Strom vom angeschlossenen Walkman bezieht. Es empfiehlt sich, vor Gebrauch den Ladezustand des Akkus im Walkman zu überprüfen.

Je nach Walkman-Modell können Sie möglicherweise keine Kopfhörer

anschließen, solange der Sender mit dem Walkman verbunden ist.

DE 13

 

Grundfunktionen

Wiedergeben von Musik vom Walkman

Sie können Musik vom Walkman über das Headset wiedergeben lassen.

1 Halten Sie die Taste POWER am Headset ca. 3 Sekunden lang gedrückt.

Die Headset-Anzeige (blau) und die Headset-Anzeige (rot) blinken beide zweimal und dann schaltet sich das Headset ein.

2 Schließen Sie den Sender an den Walkman an und schalten Sie den Walkman ein.

Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen, während die Bluetooth-Verbindung zwischen dem Sender und dem Headset hergestellt wird.

Senderanzeige blinkt zweimal: Eingeschaltet

Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 1 Sekunde): Verbindung wird hergestellt

Senderanzeige blinkt zweimal: Verbindung erfolgreich

Anzeige blinkt langsam (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbindung

Wenn die Bluetooth-Verbindung nicht innerhalb von 5 Minuten zustande kommt, schaltet sich der Sender automatisch aus. Schalten Sie ihn in diesem Fall wieder ein, indem Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 2 Sekunden lang gedrückt halten.

Hinweis

Wenn Sie eine Bluetooth-Verbindung mit einem Bluetooth-Gerät herstellen wollen, bei dem das Pairing vor einem der letzten beiden erkannten Geräte ausgeführt wurde, schalten Sie dieses Gerät ein und stellen Sie die BluetoothVerbindung vom Bluetooth-Gerät aus her, solange die Anzeige dieses Geräts langsam 10bis 13-mal blinkt (etwa 10-13 Sekunden lang). Wenn das Problem bestehen bleibt, führen Sie das Pairing für die Geräte erneut durch.

14 DE

DE 15

3 Starten Sie die Wiedergabe an dem Walkman, der an den Sender angeschlossen ist.

Die Musik vom Walkman wird über das Headset wiedergegeben.

Tipp

Sie können die Lautstärke am Headset einstellen. Auch das Vorund Zurückspulen während der Wiedergabe ist möglich (Seite 16).

Hinweise

Je nach Walkman müssen Sie zum Starten der Wiedergabe möglicherweise die Wiedergabetaste gedrückt halten, wenn sich der Walkman im Sleep-Modus befindet.

Wenn Sie die Lautstärke am Walkman ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Wiedergabe am Headset. Nur wenn das Bluetooth-Empfangsgerät AVRCP (Vol +/–) unterstützt, können Sie seine Lautstärke einstellen.

Wenn zwischen diesem Sender und dem Walkman eine Bluetooth-Verbindung besteht, wird AVLS (Automatic Volume Limiter System - Automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) deaktiviert und es werden keine Signaltöne ausgegeben.

Wenn der Abstand zwischen Sender und Headset zu groß wird, bricht die Bluetooth-Verbindung ab. Gehen Sie in diesem Fall wieder wie ab Schritt 1 erläutert vor. Wenn sich der Abstand zwischen dem Sender und dem Headset innerhalb von ca. 10 Minuten wieder ausreichend verkleinert, wird die Bluetooth-Verbindung automatisch wiederhergestellt.

Wenn Sie an einem Walkman mit integriertem UKW-Tuner einen UKW-Sender einstellen und über das Headset wiedergeben lassen wollen, müssen Sie die Walkman-Kopfhörer anschließen, da das Kopfhörerkabel als Antenne fungiert und andernfalls keine UKW-Signale empfangen werden.

Wenn der Aufnahmepegel der Audiodaten auf dem Walkman zu hoch ist, entspricht die Qualität des über das Headset wiedergegebenen Tons möglicherweise nicht den Benutzereinstellungen wie „Equalizer“ usw.

Bei der Wiedergabe über eine Bluetooth-Verbindung kann es je nach Umgebungsund Betriebsbedingungen zu Störrauschen, Tonunterbrechungen oder wechselnder Wiedergabegeschwindigkeit kommen (Seite 27).

Hinweis zum Schalter MODE am Sender

Sie können auswählen, ob die Tonqualität oder die Stabilität der Funkkommunikation Priorität haben soll.

MODE 1: Die Tonqualität hat Priorität. MODE 2: Die Empfangsstabilität hat Priorität.

Hinweise

Wenn Sie den Schalter MODE auf MODE 1 stellen und Tonunterbrechungen auftreten, stellen Sie den Schalter auf MODE 2.

Je nach Bluetooth-Empfangsgerät kann es bei einem Wechsel zwischen MODE 1 und 2 zu Tonunterbrechungen kommen.

Steuern des Walkman mit dem Headset

Sie können den Walkman mit der Steuertaste am Headset steuern.

Bevor Sie die Fernsteuerungsfunktionen benutzen, vergewissern Sie sich, dass Schritt 1 und 2 unter„Wiedergeben von Musik vom Walkman“ abgeschlossen wurden (Seite 14).

Fernsteuerung

 

(Wiedergabe, Stopp usw.)

Headset

Steuerung des Walkman

Mit der Taste können Sie die Wiedergabe am Walkman starten und stoppen.

Steuern der Musikwiedergabe

Mit der Taste / können Sie auf dem Walkman um einzelne Titel vorbzw. zurückschalten. Indem Sie die Taste / gedrückt halten, können Sie in den Titeln vorbzw. zurückspulen.

Tipp

Wenn Sie den Walkman ausschalten, wird die Bluetooth-Verbindung in den Bereitschaftsmodus versetzt. In diesem Modus können Sie den Walkman über das Headset einschalten.

Hinweise

Je nach Status des Walkman kann der Walkman möglicherweise nicht per Fernsteuerung bedient werden.

Wenn Sie die Lautstärke am Walkman ändern, hat dies keinen Einfluss auf die Lautstärke am Headset.

Wenn Sie den Walkman per Fernsteuerung bedienen, decken Sie den Sender nicht mit den Händen usw. ab.

Decken Sie den Sender nicht mit der Hand ab.

16 DE

Weitere Funktionen

Pairing mit anderen Bluetooth-Geräten

Was ist das Pairing?

Bei Bluetooth-Geräten muss zunächst ein Pairing (eine „Paarbildung“) erfolgen. Ist das Pairing zwischen den Bluetooth-Geräten einmal erfolgt, braucht es nicht erneut ausgeführt zu werden, außer in folgenden Fällen:

Pairing-Informationen werden bei Reparaturen usw. gelöscht.

Bei diesem Produkt hat ein Pairing mit 9 oder mehr Empfangsgeräten stattgefunden.

Bei diesem Produkt ist ein Pairing mit bis zu 8 Bluetooth-Geräten möglich. Wenn das Pairing bereits mit 8 Geräten erfolgte, wird beim erneuten Pairing das Gerät, bei dem die letzte Verbindung unter den 8 Geräten am längsten zurückliegt, durch das neue Gerät ersetzt.

Dieses Produkt wird initialisiert.

Dabei werden alle Pairing-Informationen gelöscht (Seite 33).

Pairing zwischen Sender und anderen Bluetooth-Empfangsgeräten

1 Schließen Sie den Sender an den Walkman an (Seite 13).

Der Sender schaltet sich ein.

2 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 2 Sekunden lang gedrückt, so dass er sich ausschaltet.

3 Stellen Sie den Sender und das Bluetooth-Empfangsgerät, mit dem das Pairing durchgeführt werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m auf.

4 Aktivieren Sie am Bluetooth-Empfangsgerät den Modus„Pairing läuft“.

(Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum Bluetooth-Empfangsgerät.)

Hinweis

Das Passwort* des Senders ist fest auf „0000“ eingestellt. Je nach BluetoothEmpfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.

* Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passcode“ genannt.

Fortsetzung DE 17

5 Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mehr als ca. 7 Sekunden lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus„Pairing läuft“ schaltet.

Nach ca. 2 Sekunden blinkt die Senderanzeige zweimal. Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste jedoch weiterhin gedrückt.

Wenn die Senderanzeige schnell blinkt, lassen Sie die Taste los. Der Sender wechselt in den Modus „Pairing läuft“.

Die Senderanzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Empfangsgerät an.

Die Senderanzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Senderanzeige blinkt, wenn der Sender auf das BluetoothEmpfangsgerät reagiert: Pairing erfolgreich

Die Senderanzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbindung möglich

Hinweise

Beim Sender schaltet sich der Modus „Pairing läuft“ nach ca. 5 Minuten aus. Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut wie ab Schritt 4 erläutert vor.

Damit der Sender in den Status „Pairing läuft“ schaltet, müssen Sie ihn zunächst ausschalten.

Wenn das Pairing fehlschlägt

Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.

So beenden Sie den Modus„Pairing läuft“

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 2 Sekunden lang gedrückt, so dass er sich ausschaltet.

Tipp

Wenn Sie das Pairing zwischen dem Sender und weiteren BluetoothEmpfangsgeräten ausführen wollen, gehen Sie bei jedem Gerät wie in Schritt 2 bis 5 erläutert vor.

18 DE

Hinweise

Je nach Bluetooth-Empfangsgerät wechselt der Sender nicht automatisch in den Modus „Verbindung möglich“. Schlagen Sie in diesem Fall in der mit dem Gerät gelieferten Bedienungsanleitung nach.

Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere Bluetooth-Gerät dasselbe Profil unterstützt wie der Sender. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.

Sie können das Bluetooth-Empfangsgerät über den Walkman fernsteuern.

Sie können das Bluetooth-Empfangsgerät mit der Steuertaste am Walkman bedienen.

Fernsteuerung (Lautstärke +/– usw.)

Lautsprecher mit AVRCP

Hinweise

Wenn Sie das Bluetooth-Empfangsgerät per Fernsteuerung über den Walkman bedienen, richten Sie den Sender auf das BluetoothEmpfangsgerät.

Je nach Bluetooth-Empfangsgerät können Sie die Lautstärke möglicherweise nicht per Fernsteuerung über den Walkman ändern.

Richten Sie den Sender auf das

Bluetooth-Empfangsgerät.

DE 19

Pairing zwischen dem Headset und anderen Bluetooth-Sendegeräten

1

Stellen Sie das Bluetooth-Sendegerät, mit dem das Pairing durchgeführt

2

werden soll, in einem Abstand von bis zu 1 m vom Headset auf.

Halten Sie die Taste POWER am Headset mindestens ca. 7 Sekunden lang

 

gedrückt, so dass das Headset in den

läuft“ schaltet.

Lassen Sie die Taste POWER los, wenn die Headset-Anzeige anfängt, schnell zu blinken. Das Headset wechselt in den Modus „Pairing läuft“.

3 Schalten Sie das Bluetooth-Sendegerät in den

Bereitschaftsmodus für das Pairing.

(Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung zum BluetoothSendegerät.)

Die Liste der erkannten Geräte erscheint im Display des Bluetooth-Sendegeräts.

Das Headset wird als „DR-BT21G“ angezeigt.

Die Headset-Anzeige wechselt folgendermaßen und zeigt damit ein erfolgreiches Pairing mit dem Bluetooth-Sendegerät an.

Die Headset-Anzeige blinkt schnell: Pairing läuft

Die Headset-Anzeige blinkt, wenn das Headset auf das Bluetooth-Sendegerät reagiert: Pairing erfolgreich

Die Headset-Anzeige blinkt (im Abstand von ca. 5 Sekunden): Verbindung möglich

Hinweis

Das Passwort* des Headsets ist fest auf „0000“ eingestellt. Je nach BluetoothEmpfangsgerät muss unter Umständen ein Passwort eingegeben werden (in diesem Fall „0000“). Das Pairing kann nur mit einem Bluetooth-Empfangsgerät erfolgen, dessen Passwort ebenfalls „0000“ ist.

*Das Passwort wird manchmal auch „Kennwort“, „PIN-Code“, „PINNummer“ oder „Passcode“ genannt.

20 DE

Wenn das Pairing fehlschlägt

Wiederholen Sie alle Schritte ab Schritt 2.

So beenden Sie den Modus„Pairing läuft“

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 2 Sekunden lang gedrückt, so dass er sich ausschaltet.

Hinweis

Die Bluetooth-Funktion kann nur verwendet werden, wenn das andere BluetoothGerät dasselbe Profil unterstützt wie das Headset. Doch selbst wenn beide Geräte dasselbe Profil unterstützen, ist die Funktionsweise je nach den Spezifikationen des anderen Bluetooth-Geräts möglicherweise unterschiedlich.

DE 21

Erneutes Pairing zwischen dem Sender und dem Headset

1

2

3

4

5

Schließen Sie den Sender an den Walkman an (Seite 13).

Der Sender schaltet sich ein.

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender ca. 2 Sekunden lang gedrückt, so dass er sich ausschaltet.

Stellen Sie den Sender und das Headset zum Pairing in einem Abstand von bis zu 1 m auf.

Halten Sie die Taste POWER am Headset mehr als ca. 7 Sekunden lang

gedrückt, so dass das Headset in den Modus„Pairing läuft“ schaltet.

Nach ca. 3 Sekunden blinken die Headset-Anzeige (rot) und die Headset-Anzeige (blau) beide zweimal. Halten Sie die Taste POWER jedoch weiterhin gedrückt.

Lassen Sie die Taste POWER los, wenn die Headset-Anzeige anfängt, schnell zu blinken. Das Headset wechselt in den Modus „Pairing läuft“.

Halten Sie die Ein-/Ausschalttaste am Sender mindestens ca. 7 Sekunden lang gedrückt, so dass der Sender in den Modus„Pairing läuft“ schaltet.

Nach ca. 2 Sekunden

zweimal. Halten

Sie die Ein-

gedrückt.

Hinweise

Der Modus „Pairing läuft“ schaltet sich nach ca. 5 Minuten aus. Wenn das Pairing innerhalb von ca. 5 Minuten nicht gelingt, gehen Sie erneut wie ab Schritt 1 erläutert vor.

Damit der Sender in den Status „Pairing läuft“ schaltet, müssen Sie ihn zunächst ausschalten.

22 DE

Loading...
+ 50 hidden pages