Sony WLA-NWB1 Instructions Manual

4-249-904-41(1)
Hard Disc Audio Recor der
Manual de instruções
HAR-LH500
© 2003 Sony Corporation

AVISO

Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa do aparelho. Os serviços de assistência só devem ser prestados por técnicos qualificados.
Este aparelho está classificado como um produto CLASS 1 LASER. Esta marca está localizada no exterior do painel traseiro.
Para evitar incêndios, não cubra as ranhuras de ventilação do aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. Não coloque velas acesas em cima do aparelho.
Para evitar riscos de incêndio ou choque eléctrico, não coloque objectos com líquidos, como jarras, em cima do aparelho.
Não deite fora a pilha juntamente com o lixo doméstico; coloque-a nos contentores de resíduos químicos adequados para o efeito.
O VENDEDOR NÃO PODE, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, SER RESPONSABILIZADO POR DANOS DIRECTOS, ACIDENTAIS OU CONSEQUENCIAIS DE QUALQUER NATUREZA, BEM COMO POR PERDAS OU DESPESAS RESULTANTES DE UM PRODUTO DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE QUALQUER PRODUTO.

Manual do HAR-LH500

O HAR-LH500 inclui os seguintes manuais. Consulte-os consoante as operações.
• Manual de instruções do HAR­LH500 (este manual)
Este manual explica as ligações e as operações do próprio gravador.
Este manual descreve principalmente as operações feitas com o telecomando, embora as mesmas operações também possam ser feitas com botões e comandos do gravador, com o mesmo nome ou nomes semelhantes.
• Ajuda do “M-crew for HAR-LH500”
Pode utilizar este manual depois de ter instalado o software “M-crew for HAR­LH500”.
Explica o funcionamento do software “M­crew for HAR-LH500” incluído no mesmo CD-ROM.
• Manual de instalação do “M-crew for HAR-LH500”
Este manual está incluído no CD-ROM fornecido.
Explica como instalar no computador o software “M-crew for HAR-LH500” fornecido.
2

Índice

Descrição
Discos que pode reproduzir ........................... 6
Preparativos
Colocar as pilhas no telecomando ................. 6
Ligar o sistema...............................................7
Ouvir CDs
Colocar um CD .............................................. 8
Ouvir um CD
–– Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetitiva ................. 8
Utilizar o visor de CD .................................... 9
Programar as faixas do CD .......................... 10
Gravar no HDD
Notas sobre a gravação ................................ 11
Gravar um CD no HDD
–– Gravação sincronizada CD-HDD/
Gravação sincronizada CD-HDD a alta
velocidade ................................................ 11
Utilizar o visor do HDD .............................. 13
Gravar no HDD............................................13
Gravar a faixa do CD actual
–– Função REC-IT .................................. 14
Sugestões de gravação
–– Marcar números de faixas/
Espacejamento inteligente/Regular o nível
de som da gravação ................................. 15
Reproduzir o HDD
Reproduzir o HDD
–– Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetitiva ............... 18
Utilizar o visor do HDD .............................. 19
Reproduzir uma faixa de uma lista de músicas
–– Registo da lista de músicas/Reprodução
da lista de músicas ................................... 20
Localizar o álbum ou a faixa que deseja
–– Procura por palavra-chave/Reprodução
por artista ................................................. 21
Reproduzir um álbum recentemente
reproduzido
–– Histórico.............................................23
Montagem no HDD de gravação
Apagar gravações
–– Função Apagar ................................... 23
Dividir faixas gravadas
–– Função Dividir ................................... 25
Combinar faixas gravadas
–– Função Combinar...............................26
Mover faixas ou álbuns gravados
–– Função Mover .................................... 27
Atribuir um título ou um nome de artista a
uma faixa, álbum ou lista de músicas
–– Função Nome ..................................... 28
Anular a última montagem
–– Função Undo......................................31
Outras funções
Adormecer com música
–– Temporizador Sleep ........................... 32
Converter o formato das faixas gravadas.....32
Utilizar um teclado
Dar um nome a uma faixa ou a um álbum
utilizando o teclado...............................33
Utilizar o gravador com o teclado ............... 33
Informações adicionais
Precauções ................................................... 34
Sistema de gestão de cópias em série .......... 35
Resolução de problemas .............................. 36
Mensagens do visor ..................................... 36
Tabela do Menu Configurar.........................37
Características técnicas ................................ 38
Lista das localizações dos botões e das
páginas de referência ............................ 39
3

Descrição

Este gravador, com o respectivo disco rígido interno, suporta as seguintes funções:
Gravação
O HDD do gravador pode guardar até 1.340 horas de dados (em ATRAC3) ou 125 horas de dados (em LINEAR PCM). Pode guardar até 999 álbuns no HDD, com um máximo de 400 faixas em cada um. O número máximo de faixas que pode guardar no HDD é 40.000. Tal como um deck de MD, este gravador suporta gravação sincronizada e montagem de faixas gravadas.
Transferir ficheiros de áudio em formato MP3 do computador
Utilizando o software “M-crew for HAR­LH500” fornecido, pode transferir para o gravador os ficheiros de áudio em formato MP3 guardados no computador.
Procura
Pode localizar facilmente faixas específicas no HDD.
• Procura por palavra-chave (página 21)
Pode introduzir uma palavra-chave para
localizar um álbum ou uma faixa. As
palavras-chave podem ser o nome do álbum,
da faixa ou do artista.
• Reprodução por artista (página 22)
Pode utilizar o nome de um artista para
localizar todas as canções desse artista (as
faixas que têm o nome do artista).
Inserção automática de álbuns, faixas e nomes de artistas por CDDB
Com o software “M-crew for HAR-LH500” fornecido, pode aceder ao servidor Gracenote CDDB®* a partir do seu computador para identificar álbuns, faixas e nomes de artistas automaticamente.
* Base de dados que contém informações sobre os
CDs disponíveis no mercado
Lista de músicas
A lista de músicas é um receptáculo onde pode reunir apenas as faixas que lhe interessam. Além dos 999 álbuns que pode criar no HDD, pode criar também até 10 álbuns a partir de listas de músicas existentes no HDD, sendo que cada lista contém um máximo de 400 faixas. As faixas podem ser várias vezes adicionadas ou apagadas das listas de música. Como os dados das faixas são originalmente gravados em álbuns no HDD, o facto de apagar faixas das listas de músicas não afecta os dados originais.
Notas
•A música gravada está limitada ao uso privado. A sua utilização para além deste limite requer a autorização dos detentores dos direitos de autor.
•A Sony não se responsabiliza por nenhuma perda que possa resultar da perda de dados.
•A gravação no disco rígido deve ser considerada como um meio temporário de guardar dados de áudio. Mantenha a fonte de som original como cópia de segurança.
•A assistência não cobre a recuperação de dados perdidos.
• Quando ligar o gravador, reproduzir uma faixa HDD, gravar no HDD, etc., pode ouvir sons emitidos pelo gravador a aceder ao disco rígido. São sons naturais do HDD, não se passa nada de anormal.
•O gravador pode emitir sons, mesmo que não esteja a executar nenhuma operação. São sons normais, produzidos pelas funções de manutenção automática do gravador.
• As possíveis vibrações do gravador também não são uma avaria.
•A cópia de dados digitais está limitadas ao Sistema de gestão de cópias em série (página
35). Por isso, não pode copiar os dados digitais de um CD gravados no gravador do leitor de CD, a entrada de dados digitais de um leitor de CD ligado através do conector DIGITAL OPTICAL IN e os ficheiros MP3 transferidos de um computador para um equipamento de gravação externo. Assim, um ficheiro no formato MP3 que seja transferido do computador para o HDD é apagado do computador e não pode voltar a transferir para o computador os ficheiros que tenha transferido para o HDD.
M-crew é uma marca registada da Sony Corporation.
IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation.
4
Flow-Down License Terms
This product contains technology and data from Gracenote, Inc. of Berkeley, California (“Gracenote”). The technology from Gracenote (the “Gracenote Embedded Software”) enables this product to do disc identification and obtain music­related information, including name, artist, track, and title information (“Gracenote Data”), which is included on the Gracenote Database (the “Gracenote Database”).
You agree that you will use Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software for your own personal non-commercial use only. You agree that you will access Gracenote Data only by means of the standard end user functions and features of this product. You agree not to assign, copy, transfer or transmit the Embedded Software or any Gracenote Data to any third party. YOU AGREE NOT TO USE OR EXPLOIT GRACENOTE DATA, THE GRACENOTE DATABASE, OR GRACENOTE COMPONENT, EXCEPT AS EXPRESSLY PERMITTED HEREIN.
You agree that your non-exclusive license to use the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Embedded Software will terminate if you violate these restrictions. If your license terminates, you agree to cease any and all use of the Gracenote Data, the Gracenote Database, and Gracenote Embedded Software. Gracenote reserves all rights in the Gracenote Data, Gracenote Database, and Gracenote Embedded Software, including all ownership rights. You agree that Gracenote may enforce its rights under this Agreement against you directly in its own name. The Embedded Software and each item of Gracenote Data are licensed to you “AS IS.” Gracenote makes no representations or warranties, express or implied, regarding the accuracy of any Gracenote Data. Gracenote reserves the right to delete data or to change data categories in any Data updates and for any cause that Gracenote deems sufficient. No warranty is made that the Embedded Software is error-free or that functioning of the Embedded Software will be uninterrupted. Gracenote is not obligated to provide you with any new enhanced or additional data types or categories that Gracenote may choose to provide in the future.
GRACENOTE DISCLAIMS ALL WARRANTIES EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE, AND NON­INFRINGEMENT. GRACENOTE DOES NOT WARRANT THE RESULTS THAT WILL BE OBTAINED BY YOUR USE OF THE GRACENOTE COMPONENT OR ANY GRACENOTE SERVER. IN NO CASE WILL GRACENOTE BE LIABLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES OR FOR ANY LOST PROFITS OR LOST REVENUES.
Music recognition technology and related data are provided by Gracenote and the Gracenote CDDB
Music Recognition ServiceSM. Gracenote is the industry standard in music recognition technology and related content delivery. For more information visit www.gracenote.com.
CD and music-related data from Gracenote CDDB
Music Recognition ServiceSM 2000, 2001, 2002 Gracenote. Gracenote CDDB Client Software 2000, 2001, 2002 Gracenote. U.S. Patents Numbers #5,987,525; #6,061,680; #6,154,773, and other patents issued or pending.
CDDB is a registered trademark of Gracenote. The Gracenote logo and logotype, the Gracenote CDDB logo and logotype, and the “Powered by Gracenote CDDB” logo are trademarks of Gracenote. Music Recognition Service and MRS are service marks of Gracenote.
Descrição
5

Preparativos

Discos que pode reproduzir

Com este gravador, pode reproduzir os seguintes discos. Os outros discos não podem ser reproduzidos.
Lista de discos que pode reproduzir
Formato dos discos
CDs de áudio Áudio
CD-R/ CD-RW
Discos que este gravador não pode reproduzir
• CD-ROMs (incluindo PHOTO CDs)
• CD-Rs/CD-RWs não gravados no formato de CD de música
Notas sobre discos CD-R e CD-RW
• Este gravador pode reproduzir discos CD-R/ CD-RW editados pelo utilizador. No entanto, pode não conseguir reproduzir alguns discos dependendo do dispositivo utilizado na gravação ou das condições do disco.
• Os discos CD-R e CD-RW não finalizados (processo para permitir a reprodução num leitor de CDs normal) não podem ser reproduzidos.
• Não são suportados discos CD-R e CD-RW gravados em modo multi-sessão.
Discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor
Este produto foi concebido para reproduzir discos em conformidade com a norma Compact Disc (CD). Têm sido editados recentemente vários discos de música codificados com tecnologias de protecção de direitos de autor por algumas editoras. Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Logótipo do disco Conteúdo
Áudio

Colocar as pilhas no telecomando

Pode controlar o gravador com o telecomando fornecido.
Introduza duas pilhas R6 (tamanho AA) fazendo corresponder os respectivos pólos + e – com o diagrama indicado no interior do compartimento das pilhas.
Introduza primeiro o lado do pólo negativo (–) e depois empurre a pilha para dentro e para baixo até ouvir um estalido e o pólo positivo (+) se fixar na posição correcta. Quando utilizar o telecomando, aponte-o para o sensor remoto
Notas
• Não deixe o telecomando num local demasiado
• Não deixe cair objectos estranhos dentro do
• Não exponha o sensor remoto à incidência directa
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante
Sugestão
Se não conseguir comandar o sistema com o telecomando, substitua as duas pilhas por pilhas novas.
do gravador.
quente ou húmido.
telecomando, sobretudo se estiver a substituir as pilhas.
dos raios solares ou da luz de candeeiros. Se o fizer, pode avariá-lo.
muito tempo, retire as pilhas para evitar o derramamento do líquido respectivo e a subsequente corrosão.
6

Ligar o sistema

OG
OU
Esta secção descreve como ligar o gravador HDD a um equipamento externo. Não se esqueça de desligar ambos os aparelhos antes de fazer as ligações.
Ligações analógicas
Ligue o amplificador através das tomadas ANALOG IN ou OUT, utilizando o cabo de ligação de áudio (fornecido). Faça corresponder as cores dos cabos com as tomadas apropriadas dos componentes: vermelho (direita) com vermelho e branco (esquerda) com branco.
Gravador HDD
ANAL
T
Amplificador
ANALOG
INOUT
l : Fluxo do sinal
Ligações digitais
Se tiver um componente digital, como um amplificador digital ou um conversor D/A, ligue o componente através do conector DIGITAL OPTICAL IN ou OUT utilizando o cabo óptico digital (fornecido). O conector DIGITAL OPTICAL OUT do gravador faz a saída do sinal de áudio para um amplificador ou receptor. Assim, os dados que não sejam de áudio, como as informações de texto e de número de faixa não são transmitidas por este conector.
Não dobre nem dê nós no cabo óptico digital.
DIGITAL
OPTICAL
IN OUT
* Este gravador vem com um cabo óptico digital.
Para fazer ligações aos conectores DIGITAL OPTICAL IN e OUT, é necessário um cabo óptico digital opcional.
Notas
• Se efectuar a ligação através do conector DIGITAL OPTICAL IN, pode ouvir ruídos quando reproduzir software em CD que não seja de música, como um CD-ROM.
• Os números das faixas podem não ser gravados correctamente, se fizer uma gravação para outro componente através dos conectores DIGITAL OPTICAL OUT.
• Se as indicações “Din Unlock” ou “Cannot Copy” aparecerem a piscar no visor, não pode gravar
L
R
através do conector DIGITAL OPTICAL IN. Neste caso, grave a fonte de som através das tomadas ANALOG IN carregando no botão ANALOG.
• Não coloque objectos pesados, como um amplificador, deck, etc., em cima do gravador.
Sugestão
Um conversor de frequências de amostragem incorporado converte automaticamente a frequência de amostragem de várias fontes digitais para os 44,1 kHz deste gravador.
Ligação a um computador
Utilize o cabo USB fornecido para ligar um computador ao gravador. Se ligar o gravador a um computador, consegue seleccionar e reproduzir faixas e executar várias operações de montagem de HDD a partir do computador.
Componente digitalGravador HDD
DIGITAL
(OPTICAL)
IN OUT
Preparativos
Cabo óptico digital (fornecido)*
7

Ouvir CDs

Colocar um CD

1 Ligue o amplificador e coloque o
selector de fonte na posição correcta para este gravador.
2 Carregue em @/1 para ligar o gravador. 3 Carregue em CD (ou CD/HDD no
gravador para acender o indicador de CD).
Aparece no visor a indicação “CD”.
4 Carregue em OPEN/CLOSE Z.
O tabuleiro do disco abre-se.
5 Coloque um disco no tabuleiro com a
etiqueta voltada para cima.
?/1
KEYBOARD
Quando reproduzir um CD single (CD de 8 cm), coloque-o no círculo interior do tabuleiro.
6 Carregue novamente em OPEN/CLOSE
Z para fechar o tabuleiro do disco.
Ouvir um CD
––Reprodução normal/Reprodução
aleatória/Reprodução repetitiva
Este gravador permite-lhe ouvir CDs em diferentes modos de reprodução.
Antes da operação, carregue em CD ou em CD/ HDD no gravador para acender o indicador de CD.
1 Com o gravador parado, carregue
várias vezes em PLAY MODE para seleccionar o modo de reprodução.
Para reproduzir Seleccione
O disco pela ordem original No display As faixas do CD por ordem
aleatória As faixas do CD por
qualquer ordem que queira (consulte “Programar as faixas do CD” na página 10)
2 Carregue em H (ou no botão PLAY/
NEXT/PREV (H) no gravador).
Operações de Reprodução repetitiva
Pode reproduzir várias vezes as faixas do CD em qualquer modo de reprodução.
Carregue várias vezes em REPEAT até aparecer no visor “REPEAT” ou “REPEAT 1”.
Para Seleccione
Repetir todas as faixas REPEAT Repetir apenas uma faixa REPEAT 1 Cancelar a Reprodução No display
repetitiva
SHUFFLE
PROGRAM
O gravador repete as faixas do seguinte modo:
Se reproduzir o CD no modo de:
Reprodução normal Todas as faixas Reprodução aleatória Todas as faixas por ordem
Reprodução de programa (página 10)
O gravador repete
aleatória O mesmo programa
8
Outras operações
Para Faça o seguinte
Interromper a Carregue em x. reprodução
Fazer uma pausa Carregue em X. Carregue
Seleccionar uma Durante a reprodução ou a pausa, faixa carregue várias vezes em >
Seleccionar uma faixa directamente*
Localizar um ponto numa faixa
Retirar o CD Carregue em OPEN/CLOSE Z. *1Para localizar directamente uma faixa com um
número superior a 10, carregue em >10 antes de introduzir um número de faixa de dois dígitos. Se carregar em >10 e o CD tiver 10 a 99 faixas, aparecem duas barras. Carregue em 0/10 para obter “0”. Exemplo:
Para introduzir o número de faixa 30 para um CD com 99 faixas 1Carregue em >10.
Aparece no visor “- -”.
2Carregue em 3 e 0/10.
*2Se carregar sem soltar com o gravador em pausa,
pode localizar um ponto de visualização da informação de tempos.
Notas
• Se não houver nenhum CD no gravador, aparece no visor a indicação “No Disc”.
• Se aparecer “- Over -” no visor, é porque o CD chegou ao fim enquanto estava a carregar sem soltar o botão M. Carregue sem soltar o botão m para retroceder.
•A reprodução do CD no gravador fica desactivada se a função estiver programada para entrada externa (i.e., se seleccionar “Optical In” ou “Analog In” carregando no botão OPTICAL ou ANALOG).
Sugestões
• Pode seleccionar a última faixa carregando rapidamente em .(ou rodando o botão PLAY/ NEXT/PREV na direcção de l no gravador) enquanto aparece no visor o número total de faixas e o tempo total de reprodução.
• Pode fazer uma pausa no início de uma faixa carregando em ./> (ou rodando o botão PLAY/NEXT/PREV na direcção de l/L no gravador) enquanto o gravador está em pausa.
novamente em X ou em H para retomar a reprodução (ou no botão PLAY/NEXT/PREV (H) no gravador).
(para avançar) ou várias vezes em . (para retroceder) (ou rode o botão PLAY/NEXT/ PREV na direcção de l/L no gravador).
Carregue nas teclas numéricas.
1
Carregue sem soltar m/M durante a reprodução e solte o botão no ponto desejado.*
2

Utilizar o visor de CD

Pode obter informações sobre o CD através do visor.
Antes da operação, carregue em CD ou em CD/ HDD no gravador para acender o indicador de CD.
No modo de paragem
Nome do disco/Nome da faixa/Nome do artista
CDFox Tail
13 62.23
Número total de faixas
Para ver as informações sobre o nome
Carregue várias vezes em DISPLAY (ou DISPLAY/CHAR no gravador).
Sempre que carregar neste botão, o visor muda da seguinte forma:
• Sem nenhuma faixa seleccionada Nome do disco t Nome do artista do disco
• Com uma faixa seleccionada Nome da faixa t Nome do artista da faixa t Nome do disco
Se a Reprodução de programa estiver seleccionada, aparecem o número total de faixas e o tempo total de reprodução do programa.
Durante a reprodução
Nome da faixa
CDBugbear
Para ver as informações sobre o nome
Carregue várias vezes em DISPLAY (ou DISPLAY/CHAR no gravador).
Sempre que carregar neste botão, o visor muda da forma indicada a seguir.
Nome da faixa t Nome do artista da faixa t Nome do disco
Tempo total de reprodução
3 2.23
Tempo decorridoNúmero da faixa actual
continua
Ouvir CDs
9
Utilizar o visor de CD (continuação)
Sugestões
• Se colocar um CD com dados de CD TEXT, a indicação “CD TEXT” acende-se no visor.
• Se o CD não tiver informação de texto, aparece “No Name” em vez do nome do disco ou da faixa.
• Pode percorrer os títulos de 14 ou mais caracteres carregando no botão SCROLL. Carregue novamente no botão para fazer uma pausa e volte a carregar para retomar o deslocamento.
Para ver informação de tempos
Carregue várias vezes em TIME.
Sempre que carregar neste botão, o visor muda da seguinte maneira:
Tempo decorrido da faixa actual t Tempo restante da faixa actual t Tempo restante do disco
Nota
O tempo restante do disco não aparece no visor se seleccionar o modo de reprodução “REPEAT 1,” “SHUFFLE” ou “PROGRAM”.
2 Carregue várias vezes em ./> (ou
rode o botão PLAY/NEXT/PREV na direcção de l/L no gravador) até aparecer a faixa desejada e depois carregue em ENTER para programar a faixa.
O número da última faixa programada aparece no visor, seguido do tempo total de reprodução do programa.
Sugestão
Pode seleccionar a faixa com as teclas numéricas. Para seleccionar uma faixa com um número superior a 10, utilize >10 (consulte a página 9).
3 Para programar faixas adicionais,
repita o passo 2.
4 Carregue em H (ou no botão PLAY/
NEXT/PREV (H) no gravador) para iniciar a Reprodução de programa.
Para cancelar a Reprodução de programa
Com o gravador parado, carregue várias vezes em PLAY MODE até desaparecer a indicação “PROGRAM”.

Programar as faixas do CD

Pode especificar a ordem de reprodução das faixas de um CD e criar os seus próprios programas com um máximo de 25 faixas.
Antes da operação, carregue em CD ou em CD/ HDD no gravador para acender o indicador de CD.
Nota
Não pode misturar faixas de CD e de HDD no mesmo programa.
1 Com o gravador parado, carregue
várias vezes em PLAY MODE até aparecer a indicação “PROGRAM” no visor.
10
Notas
•O tempo total de reprodução não aparece se exceder
1.000 minutos.
• Se programar mais de 25 faixas, aparece a indicação “Step Full!”. Apague as faixas desnecessárias para poder introduzir outras faixas.
• Apaga o programa se retirar o CD, desligar o aparelho ou desligar o cabo de alimentação.
Sugestão
O programa mantém-se, mesmo depois de terminar a Reprodução de programa. Se carregar em H (ou no botão PLAY/NEXT/PREV (H) no gravador), pode reproduzir novamente o mesmo programa.
Alterar a ordem das faixas
Pode alterar o programa enquanto o gravador está parado.
Para Tem de
Apagar a última faixa do programa
Adicionar faixas no fim do programa
Carregar em CLEAR. Sempre que carregar no botão, apaga a última faixa programada.
Siga o passo 2 do procedimento de programação.

Gravar no HDD

Notas sobre a gravação

Antes de gravar
• Não pode seleccionar uma lista de músicas como destino de gravação.
• Não pode gravar sobre uma faixa já existente. Se seleccionar um álbum com faixas já existentes como destino de gravação, o gravador inicia automaticamente a gravação a partir do fim das faixas existentes.
Depois da gravação
O modo de reprodução HDD muda automaticamente para Reprodução normal.
Conversão automática de frequências de amostragem digitais
Um conversor de frequências de amostragem incorporado converte automaticamente a frequência de amostragem de várias fontes digitais para os 44,1 kHz do gravador.
Número máximo de faixas que pode gravar
O número total de faixas gravadas no HDD não pode exceder 40.000, sem contar com as faixas das listas de música.
Se aparecer no visor a indicação “Track Full!” quando seleccionar o destino de gravação
É porque o álbum já contém 400 faixas, o número máximo que pode gravar num só álbum. Seleccione outro álbum. Se utilizar a função REC-IT, cancela automaticamente a gravação.
Se aparecer a indicação “Drive Full!” durante a gravação no HDD
Não pode continuar a gravar porque não há espaço de gravação suficiente no HDD ou atingiu o número máximo de faixas que pode gravar no HDD. Para continuar a gravar no HDD, comprima os dados convertendo as faixas para formato ATRAC3 (página 32) ou apague faixas ou álbuns desnecessários.
Nota sobre as informações de texto
Se tiver gravado CDs com conteúdo CD TEXT utilizando o conector DIGITAL OPTICAL IN, o gravador não grava os dados de texto respectivos.
Gravar um CD no HDD
––Gravação sincronizada CD-HDD/
Gravação sincronizada CD-HDD a alta velocidade
Sugestões
• Pode utilizar o botão ALBUM do gravador, em vez dos botões <, , ou ENTER do telecomando para seleccionar e introduzir itens no Menu Editar ou no Menu Configurar. Para seleccionar um item: Rode o botão ALBUM na direcção de +/–. Para fazer uma selecção: Carregue no botão ALBUM.
• Também pode utilizar os botões ALBUM +/– em vez dos botões </, para seleccionar itens no Menu Editar ou no Menu Configurar.
1 Ligue o amplificador e coloque o
selector de fonte na posição correcta para este gravador.
2 Carregue em @/1 para ligar o gravador. 3 Carregue em CD (ou CD/HDD no
gravador para acender o indicador de CD).
4 Coloque um CD no tabuleiro do disco. 5 Carregue em MENU/NO.
Aparece no visor a indicação “Setup Menu”.
6 Carregue várias vezes em </, até
aparecer no visor “Sync Normal” (ou “Sync High”) e depois carregue em ENTER ou YES.
7 Carregue várias vezes em </, para
seleccionar a velocidade de gravação e depois carregue em ENTER ou YES.
Para Seleccione
Executar a gravação sincronizada à velocidade normal
Executar a gravação sincronizada a alta velocidade
Sync Normal
Sync High (programação de fábrica)
continua
Ouvir CDs
Gravar no HDD
11
Gravar um CD no HDD (continuação)
8 Carregue em MENU/NO. 9 Carregue em CD SYNC.
O HDD fica em modo de espera de gravação e o CD fica em modo de espera de reprodução.
Para alterar a posição do álbum, carregue várias vezes em ALBUM +/– (ou rode o botão ALBUM no gravador). Para introduzir a posição directamente, carregue em ALBUM e nas teclas numéricas (consulte a página 19).
10
Carregue em H (ou no botão PLAY/ NEXT/PREV (H) no gravador) ou em X.
A gravação inicia-se. O som gravado não se ouve durante a
gravação sincronizada CD-HDD a alta velocidade.
Para parar de gravar
Carregue em x.
Para aumentar o tempo de gravação (Modo de gravação)
Se gravar faixas no formato ATRAC3, o tempo total de gravação no HDD aumenta em relação ao tempo de gravação normal possível.
1 Carregue em REC MODE para que
apareça no visor a indicação “ATRAC3”.
2 Execute os passos do 5 ao 10 de
“Gravar um CD no HDD” na página 11.
Notas
• Enquanto estiver a gravar não pode mudar o modo de gravação.
• Não pode mudar o modo de gravação para formato MP3.
Para repor a programação de fábrica
Carregue novamente em REC MODE para que desapareça do visor a indicação “ATRAC3”.
12
Para alterar o modo de gravação utilizando o Menu Configurar
Também pode alterar o modo de gravação utilizando o Menu Configurar.
1 Com o gravador parado ou no modo de
pausa na gravação, carregue em MENU/ NO.
Aparece no visor a indicação “Setup Menu”.
2 Carregue várias vezes em </, até
aparecer no visor “Rec Mode” e depois carregue em ENTER ou YES.
3 Carregue várias vezes em </, até
aparecer no visor “ATRAC3” e depois carregue em ENTER ou YES.
4 Execute os passos do 5 ao 10 de “Gravar
um CD no HDD” na página 11.
Para repor a programação de fábrica
Seleccione “LinearPCM” no passo 3.
Notas
•A gravação termina automaticamente se atingir o limite de capacidade do HDD.
• Durante a gravação sincronizada, não pode fazer uma pausa na gravação.
• Se o modo de reprodução de CD estiver programado para Reprodução repetitiva ou Reprodução aleatória, muda automaticamente para Reprodução normal.
•O modo de reprodução HDD muda automaticamente para Reprodução normal.
• CD TEXT pode não ficar gravado nas faixas curtas.
Sugestões
• Pode gravar com uma velocidade 10 vezes superior à da gravação sincronizada CD-HDD normal se utilizar a gravação sincronizada CD-HDD a alta velocidade, com o modo de gravação programado para “LinearPCM” (programação de fábrica) (esta página). Mesmo que o modo de gravação esteja programado para “ATRAC3,” a gravação sincronizada CD-HDD a alta velocidade continua a ser 2 vezes mais rápida do que a gravação sincronizada CD-HDD normal.
• Pode seleccionar o modo de gravação antes de começar a gravar (esta página).
• Pode utilizar a Reprodução de programa para especificar apenas as faixas do CD que quer gravar. Depois de colocar um CD, execute o procedimento de “Programar as faixas do CD” na página 10. Em seguida, execute o procedimento de gravação sincronizada.
• Se o CD inserido suportar CD TEXT, CD TEXT (só o nome da faixa) pode guardá-lo automaticamente no HDD.
•A gravação sincronizada permite-lhe atribuir nomes ao álbum e às faixas a partir do servidor Gracenote CDDB. Para obter mais pormenores sobre o servidor Gracenote CDDB, consulte a Ajuda do “M-crew for HAR-LH500.”
Loading...
+ 28 hidden pages