
Trådløst støjannullerende stereoheadset
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon
Trådlöst brusreducerande stereoheadset
Referencevejledning
Viiteopas
Veiledning
Referensguide
WI-SP600N
©2018 Sony Corporation
Printed in Denmark
4-730-312-42(1)
http://www.sony.net/
N-Mark er et varemærke eller et registreret varemærke
tilhørende NFC Forum, Inc. i USA og i andre lande.
A
B
C
–
D
E
Dansk
Du må ikke placere enheden et sted med begrænset plads,
f.eks. i en bogreol eller i et skab.
Udsæt ikke batterierne (installeret batteripakke eller
batterier) for kraftig varme, f.eks. solskin, ild eller lignende
i længere tidsrum.
Undlad at afmontere, åbne eller dele sekundære batterier.
Meddelelse til kunderne: Følgende oplysninger gælder
kun for udstyr, som er solgt i lande, der er underlagt
EU-direktiver
Dette produkt er produceret af eller på vegne af Sony
Corporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørgsler til EU-importøren eller relateret til produktets
overensstemmelse med europæiske regler og standarder
skal sendes til producentens autoriserede repræsentant,
Sony Belgien, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation erklærer hermed, at dette udstyr er i
overensstemmelse med direktivet 2014/53/EU.
Den fulde ordlyd af EU-overensstemmelseserklæringen
findes på følgende internetadresse:
http://www.compliance.sony.de/
symbolet med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for
kviksølv (Hg) eller bly (Pb) tilføjes, hvis batteriet indeholder
over 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre, at
sådanne produkter og batterier bortskaffes korrekt, forebygges
mod mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som
kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering. Genbrug af
materialer er med til at bevare naturens ressourcer.
I tilfælde af produkter, der af sikkerheds-, ydelses- eller
dataintegritetsmæssige årsager kræver permanent
tilslutning til et indbygget batteri, må det pågældende
batteri kun udskiftes af en kvalificeret tekniker. For at sikre en
korrekt håndtering af batteriet og elektriske og elektroniske
produkter må disse produkter kun afleveres på dertil
indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering
af elektriske og elektroniske produkter. For alle andre
batterier henvises der til afsnittet om, hvordan batteriet
tages ud af produktet på en sikker måde. Indlever batteriet
på en deponeringsplads specielt indrettet til genindvinding
af brugte batterier. Yderligere oplysninger om genindvinding
af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den
kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet
eller batteriet er købt.
CE-mærkningen gælder kun for de lande, hvor den
håndhæves juridisk. Den gælder hovedsageligt EØS-landene
(Europæisk Økonomisk Samarbejdsområde).
Bluetooth®-varemærket og -logoerne er registrerede
varemærker, der er ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver
anvendelse af sådanne varemærker af Sony Corporation er
underlagt licens.
Bortskaffelse af brugte batterier
og elektrisk og elektronisk udstyr
(gælder i EU og andre europæiske
lande med egne indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet, batteriet eller
emballagen betyder, at produktet og
batteriet ikke må bortskaffes som
husholdningsaffald. På nogle batterier vises
Windows er et registreret varemærke eller et varemærke,
der tilhører Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande.
Mac, OS X, iPhone og iPod touch er varemærker tilhørende
Apple Inc., der er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod” og “Made for iPhone” betyder, at et
elektronisk tilbehør er udviklet til specifikt at blive tilsluttet
henholdsvis iPod eller iPhone og er certificeret af udvikleren
til at opfylde Apples standarder for ydeevne. Apple er ikke
ansvarlig for betjeningen af denne enhed eller dens
overensstemmelse med sikkerheds- og lovgivningsmæssige
standarder. Bemærk, at brug af dette tilbehør sammen med
iPod eller iPhone kan påvirke ydeevnen for trådløs
kommunikation.
Android er et varemærke tilhørende Google Inc.
Andre varemærker og varemærkenavne tilhører deres
respektive ejere.
Forholdsregler
Om BLUETOOTH®-kommunikation
• Trådløs Bluetooth-teknologi fungerer inden for en
rækkevidde på ca. 10meter. Det maksimale
kommunikationsområde kan variere afhængig af
forhindringer (mennesker, metal, væg osv.) eller det
elektromagnetiske miljø.
• Bluetooth-kommunikation kan blive deaktiveret, eller der
kan forekomme støj eller udfald under følgende forhold.
– Der er en person mellem enheden og Bluetooth-enheden.
Denne situation kan forbedres ved at placere Bluetoothenheden, så den vender mod enhedens antenne.
– Der er en forhindring f.eks. metal eller en væg mellem
denne enhed og Bluetooth-enheden.
– En Wi-Fi-enhed eller en mikrobølgeovn er i brug,
eller der udsendes mikrobølger i nærheden af enheden.
– Antennen er indbygget i enheden som illustreret med
den punkterede streg (fig. ).
Følsomheden i Bluetooth-kommunikation forbedres ved
at fjerne eventuelle forhindringer mellem den tilsluttede
Bluetooth-enhed og antennen på denne enhed.
• Da Bluetooth-enheder og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruger
den samme frekvens (2,4 GHz), kan der forekomme
mikrobølgeinterferens, og det kan resultere i støj eller
lydudfald, eller at kommunikationen deaktiveres, hvis
denne enhed bruges i nærheden af en Wi-Fi-enhed.
I denne situation skal du udføre følgende.
– Brug denne enhed mindst 10meter væk fra Wi-Fi-enheden.
– Hvis denne enhed bruges inden for 10m fra en Wi-Fi-enhed,
skal du slukke for Wi-Fi-enheden.
– Installer denne enhed og Bluetooth-enheden så tæt på
hinanden som muligt.
• Mikrobølger, der udsendes fra en Bluetooth-enhed, kan
påvirke betjeningen af elektronisk medicinsk udstyr.
Sluk for denne enhed og andre Bluetooth-enheder på
følgende placeringer, da de kan forårsage en ulykke:
– hvor der er brandfarlige luftarter, på et hospital og på
benzinstationer
– i nærheden af automatiske døre eller en brandalarm.
• På grund af den trådløse teknologis egenskaber vil lyd,
der afspilles på denne enhed, være forsinket i forhold til
lyd og musik, der afspilles på den afsendende enhed.
Derfor følges billede og lyd muligvis ikke ad, når du
ser en film eller spiller et spil.
• Brug ikke enheden på et fly. Radiobølger kan påvirke
instrumenter, som kan være årsag til en ulykke pga.
af fejlfunktion.
• Denne enhed understøtter sikkerhedsfunktioner, der
overholder Bluetooth-standarden om at levere en sikker
tilslutning, når der bruges trådløs Bluetooth-teknologi,
men sikkerheden er måske ikke tilstrækkelig afhængig af
forholdene. Vær forsigtig, når du kommunikerer ved brug
af trådløs Bluetooth-teknologi.
• Vi påtager os intet ansvar for lækage af oplysninger under
Bluetooth-kommunikation.
• Tilslutning til alle Bluetooth-enheder kan ikke garanteres.
– Der kræves en enhed, der er udstyret med en
Bluetooth-funktion for at overholde den Bluetoothstandard, der er angivet af Bluetooth SIG, Inc., og blive
godkendt.
– Selvom den tilsluttede enhed overholder ovenfor
omtalte Bluetooth-standard, er det ikke alle enheder, der
kan tilsluttes, eller som fungerer korrekt. Dette afhænger
af enhedens funktioner eller specifikationer.
– Når du taler håndfrit i telefonen, kan der forekomme støj,
afhængig af enheden eller kommunikationsmiljøet.
• Afhængigt af den enhed, der skal tilsluttes, kan det tage
nogen tid at starte kommunikationen.
Hvis lyden ofte springer under afspilning
• Situationen kan forbedres ved at indstille lydkvalitetstilstanden
til "Prioritet på stabil tilslutning".
Se i hjælpevejledningen, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
• Situationen kan forbedres ved at ændre
kvalitetsindstillingen for trådløs afspilning eller ved at
ændre den trådløse afspilningstilstand til SBC på den
transmitterende enhed. Hvis du ønsker flere oplysninger,
kan du se den betjeningsvejledning, der fulgte med den
transmitterende enhed.
• Hvis du bruger en smartphone, kan situationen forbedres
ved at lukke unødvendige programmer eller genstarte din
smartphone.
Om brug af telefoni-apps til smartphones og computere
• Denne enhed understøtter kun almindelige indgående
opkald. Telefoni-apps til smartphones og computere
understøttes ikke.
Om opladning af enheden
• Denne enhed kan kun oplades via USB. Der kræves en
computer med USB-port til opladning.
• Denne enhed kan ikke tændes, og du kan heller ikke bruge
Bluetooth-funktioner og støjannulleringsfunktioner under
opladning.
• Hvis du ikke bruger enheden i en længere periode, kan det
genopladelige batteri muligvis ikke bevare opladningen.
Batteriet vil muligvis kunne bevare en opladning korrekt
efter gentagne afladninger og opladninger.
• Når du ikke bruger enheden i en længere periode, skal du
oplade batteriet en gang hvert halve år for at undgå
overafladning.
• Hvis den tid, du kan bruge enheden, bliver meget kort,
skal det genopladelige batteri muligvis udskiftes med et nyt.
Kontakt den nærmeste Sony-forhandler for at få batteriet
udskiftet.
• Sørg for at lukke dækslet mikro-USB-porten helt efter
opladning (fig. ).
Bemærkning om statisk elektricitet
• Der kan akkumuleres statisk elektricitet i kroppen, som kan
give en snurren for ørerne. Denne effekt kan reduceres ved
at bære tøj, der er fremstillet af naturmaterialer.
Hvis enheden ikke fungerer korrekt
• Nulstil enheden (fig. ).
Tryk på knapperne og – samtidigt under opladning.
Enheden nulstilles. Tilknytningsoplysninger slettes ikke.
• Hvis problemet stadig ikke er løst selv efter nulstillingen,
skal du initialisere enheden som følger.
Frakobl mikro-USB-kablet fra mikro-USB-porten, sluk for
enheden, og hold knapperne og nede i mere end
7 sekunder. Indikatoren (blå) blinker 4gange, og enheden
nulstilles til fabriksindstillingerne. Alle tilknytningsoplysninger
slettes.
• Efter initialisering af enheden kan den muligvis ikke oprette
tilslutning til din iPhone eller din computer.
Hvis dette er tilfældet, skal du slette tilknytningsoplysningerne
fra iPhonen eller computeren og derefter tilknytte dem igen.
Hvad er støjannullering?
• Det støjeliminerende kredsløb registrerer støj udefra
med de indbyggede mikrofoner og sender et lignende,
men modsatrettet elimineringssignal til enheden.
– Støjannulleringseffekten er muligvis ikke udtalt i meget
stille omgivelser, eller der kan måske høres lidt støj.
– Støjannulleringseffekten kan variere afhængigt af
hvordan du bærer enheden, eller der kan forekomme
en biplyd (hylen). I disse situationer skal du tage
enheden af og på igen.
– Støjannulleringsfunktionen fungerer primært for støj på det
lave frekvensbånd. Selvom støjen reduceres, annulleres
den ikke fuldstændigt.
– Når du bruger enheden i et tog eller i en bil, kan der
forekomme støj. Dette afhænger af omgivelsernes
støjforhold.
– Mobiltelefoner kan forårsage interferens og støj.
Hvis dette forekommer, skal du flytte enheden
længere væk fra mobiltelefonen.
– Dæk ikke enhedens mikrofoner () med dine hænder.
Støjannulleringsfunktionen eller tilstanden for
omgivende lyd fungerer muligvis ikke korrekt, eller der
kan forekomme en biplyd (hylen). I disse situationer skal
du fjerne dine hænder fra mikrofonerne på enheden
(fig. ).
Om brug af enheden
• Fjern hovedtelefonerne langsomt efter brug.
• Da hovedtelefonerne er designet til at slutte tæt til dine
ører, kan det beskadige trommehinden, hvis du trykker
dem for hårdt mod ørerne.
Hvis du trykker hovedtelefonerne mod ørerne, kan der
frembringes en kliklyd i membranen. Dette er ikke en fejl.
Modstandsdygtighed over for vandindtrængen på
denne enhed
Specifikationerne for modstandsdygtighed over for
vandindtrængen svarer til IPX4
mod indtrængen af vand (IP-kode)", som angiver graden
af beskyttelse mod skadelig indtrængen af vand.
(Sørg for, at dækslet til mikro-USB-kablet er helt lukket,
når du bruger enheden).
Enheden kan dog ikke bruges i vand. Medmindre enheden
bruges korrekt kan der komme vand ind i enheden. Dette
kan forårsage brand, elektrisk stød eller fejl.
Vælg opmærksom på følgende, og brug enheden korrekt.
1)
IPX4 (grad af beskyttelse mod vandsprøjt): Beskyttet
mod vandsprøjt fra enhver retning.
Væske, som specifikationerne for udstyrets evne til
at modstå indtrængning af vand gælder for
Gælder for: Frisk vand, vand fra vandhanen, sved
Gælder ikke for: Andre væsker end de ovenfor
nævnte (eksempler: sæbevand, vand med
vaskemiddel, vand med badesæber, shampoo, varmt
kildevand, bassinvand, havvand osv.)
Enhedens evne til at modstå indtrængning af vand
er baseret på Sonys målinger under de forhold, der
er beskrevet nedenfor. Bemærk, at fejl som resultat
af vandindtrængen, som sker på grund af forkert
anvendelse, ikke er dækket af garantien.
Bevare modstandsdygtighed over for
vandindtrængen
Vælg opmærksom på følgende, og brug enheden korrekt.
• Dækslet til mikro-USB-porten er vigtigt for at bevare
modstandsdygtighed over for vandindtrængen. Sørg for,
at dækslet til mikro-USB-kablet er helt lukket, når du
bruger enheden. Hvis der sidder fremmedlegemer på
det, eller hvis det ikke er fuldstændig lukket, kan
modstandsdygtigheden over for vandindtrængen ikke
bevares. Der kan desuden komme vand ind i enheden,
og dette kan forårsage fejl.
• Sprøjt ikke med vand mod cylinderdelen, hvorfra der
udsendes lyd. Dette kan ændre medføre forringelse af
modstandsdygtigheden over for indtrængning af vand.
• Dyp ikke enheden i vand, og lad være med at bruge den
i fugtige omgivelser, f.eks. et badeværelse.
• Pas på med at tabe eller udsætte enheden for
mekaniske stød. Dette kan ændre form på eller
beskadige enheden og dette kan medføre forringelse af
modstandsdygtigheden over for indtrængning af vand.
• Tør alt vand på enheden af med en blød, tør klud. Hvis
der bliver ved med at være vand i hullerne til
ørepuderne, kan lyden forekomme lav eller kan slet ikke
høres. Hvis dette er tilfældet, skal du fjerne ørepuderne,
vende lydkanalerne nedad og ryste disse et par gange
(fig. )
• Efterlad ikke enheden med vand på kolde steder, da
vandet kan fryse til is. Tør eventuel vand af efter brug for
at undgå fejlfunktion.
• Hvis enheden er revnet eller deform, skal du undlade at
bruge enheden i nærheden af vand, eller kontakte din
nærmeste Sony-forhandler.
Andet
• Anbring ikke denne enhed, hvor den udsættes for fugt,
støv, sod eller damp, eller i en bil eller på steder med
direkte sollys.
• Brug af Bluetooth-enheden fungerer måske ikke på
mobiltelefoner. Dette afhænger af radiobølger og den
placering, hvor udstyret anvendes.
• Høj lydstyrke kan påvirke din hørelse.
• Af hensyn til trafiksikkerheden bør hovedtelefonerne ikke
bruges, når du kører eller cykler.
• Anbring ikke enheden på steder, hvor det vil være farligt,
hvis du ikke kan høre den omgivende lyd, f.eks. ved
jernbanespor, perroner på togstationer og på
byggepladser.
• Hold ørepuderne rene. Hvis du vil rengøre ørepuderne, skal
du vaske dem med et mildt rengøringsmiddel.
• Udsæt ikke enheden for voldsomme stød.
• Rengør enheden med en blød tør klud.
• Udsæt ikke enheden for vand.
Husk at følge nedenstående forholdsregler.
– Vær forsigtig, så du ikke taber enheden ned i en vask
eller en anden beholder, der er fyldt med vand.
– Brug ikke enheden i fugtige omgivelser eller i dårligt vejr,
f.eks. regn eller sne.
• Hvis du oplever ubehag efter brug af enheden, skal du
straks stoppe med at bruge den.
• Monter ørepuderne korrekt. Hvis en ørepude falder af og
efterlades i dit øre, kan det forårsage skade.
• Da børn kan komme til at sluge små dele som f.eks. en
ørepude, skal du holde enheden uden for børns
rækkevidde.
• Kontakt nærmeste Sony-forhandler, hvis du har spørgsmål
eller problemer i forbindelse med denne enhed, som ikke
er beskrevet i denne vejledning.
Lange ørepuder i hybridsilikonegummi er forbrugsvarer.
Hvis de er beskadigede eller slidte, skal du henvende dig
til din nærmeste Sony-forhandler for at købe nye.
Valgfri støttebuer til udskiftning kan bestilles hos din
nærmeste autoriserede Sony-forhandler.
1)
i IEC 60529 "Beskyttelse
Kompatible iPhone/
iPod-modeller
Du kan kun bruge enheden med følgende modeller. Opdater
din iPhone eller iPod med den nyeste software, før du tager
den i brug.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generation)
(Pr. december 2017)
Specifikationer
Generelt
Kommunikationssystem:
Bluetooth®-specifikation, version 4.1
Output: Bluetooth-specifikation strømklasse 2
Maksimal kommunikationsrækkevidde:
Synslinje ca. 10m
Frekvensbånd: 2,4 GHz bånd (2,4000 GHz-2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC 13,56 MHz
Maksimal udgangseffekt:
Bluetooth < 4 dBm
Kompatible Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Understøttet codec
Understøttet indholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Transmissionsområde (A2DP):
20Hz-20.000 Hz (samplingfrekvens 44,1kHz)
Medfølgende dele:
Trådløst stereoheadset med støjeliminering (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50 cm) (1)
Lange ørepuder i hybridsilikonegummi
(SS/S/M/L 2 af hver)
Støttebuer (M/L 2 af hver)
Referencevejledning (dette ark) (1)
Betjeningsvejledning (1)
Andre dokumenter (1 sæt)
1)
Den faktiske rækkevidde afhænger af faktorer, som f.eks.
forhindringer mellem enheder, magnetfelter i nærheden
af en mikrobølgeovn, statisk elektricitet,
modtagefølsomhed, antennens ydeevne, operativsystem,
software mv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angiver formålet med
Bluetooth-kommunikation mellem enheder.
3)
Codec: Komprimerings- og konverteringsformat for
lydsignaler
4)
Underbånds-codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådløst støjannullerende
stereoheadset
Strømkilde:
DC 3,7V: Indbygget genopladeligt litiumionbatteri
DC 5V: Ved opladning via USB
Vægt: Ca. 21 g
Driftstemperatur: 0° C til 40° C
Nominelt strømforbrug: 0,7 W
Anvendelsestimer:
Ved tilslutning via Bluetooth-enheden
Musikafspilningstid:
Maks. 6 timer (NC ON), maks. 6 timer (NC OFF)
Kommunikationstid:
Maks. 6,5 timer (NC ON), maks. 6,5 timer (NC OFF)
Standbytid:
Maks. 10 timer (NC ON), maks. 200 timer (NC OFF)
Bemærk! Anvendelsestiden kan være kortere afhængig
af codec og anvendelsesforholdene.
Opladningstid:
Ca. 1,5timer
(Ca. 60 minutters musikafspilning er mulig efter
15 minutters opladning).
Bemærk! Opladningstiden kan være kortere afhængig
af anvendelsesforholdene.
Opladningstemperatur: 5° C til 35° C
Receiver
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhed: 6mm
Mikrofon
Type: Elektret kondensator
Retningsangivelse: Retningsuafhængig
Effektivt frekvensområde: 50 Hz - 8.000 Hz
Systemkrav for en
batteriopladning via USB
USB AC-adapter
En kommercielt tilgængelig USB AC-adapter, der er i stand til
at indføre mere end 0,5 A (500 mA)
PC
(Pr. december 2017)
PC, hvor et af følgende operativsystemer og USB-porten er
installeret på forhånd:
3)
: SBC
1)
2)
:
4)
5)
, AAC
Operativsystemer:
(når der bruges Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
(hvis du bruger Mac)
Mac OS X (version 10.9 eller nyere)
Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer
uden varsel.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Suomi
Älä asenna laitetta suljettuun tilaan, kuten kirjahyllyyn tai
suljettuun kaappiin.
Älä altista akkuja tai paristoja (akkuja tai paristoja sisältävää
laitetta) pitkäksi aikaa lämmönlähteille, kuten suoralle
auringonvalolle tai tulelle.
Älä pura, avaa tai hajota akkuja tai paristoja.
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat
ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä
noudattavissa maissa.
Tämän tuotteen valmistaja tai valmistuttaja on Sony Corporation.
EU:n maahantuoja: Sony Europe Limited
EU-maahantuontia tai EU:n tuotteen vaatimustenmukaisuutta
koskevissa asioissa valmistajan valtuutettu edustaja on
SonyBelgia, bijkantoor van Sony Europe Limited,
DaVincilaan7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation ilmoittaa täten, että tämä laite vastaa
direktiivin 2014/53/EU määräyksiä.
Teksti EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta
löytyy kokonaisuudessaan oheiselta verkkosivulta:
http://www.compliance.sony.de/
Tietyissä akuissa tämä merkki saattaa esiintyä yhdessä
kemiallisen merkin kanssa. Elohopean (Hg) tai lyijyn (Pb)
kemiallinen merkki lisätään akkuun, joka sisältää enemmän
kuin 0,0005 prosenttia elohopeaa tai 0,004 prosenttia lyijyä.
Huolehtimalla akkujen/paristojen asianmukaisesta
kierrätyksestä voit auttaa estämään mahdollisia ympäristöja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua akun/pariston
epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys
auttaa säästämään luonnonvaroja.
Jos tuotteen turvallisuus, toimivuus tai tietojen säilyminen
edellyttävät kiinteää akkua, akun vaihto on annettava
koulutetun huoltohenkilöstön tehtäväksi. Voit varmistaa
akun/pariston asianmukaisen käsittelyn toimittamalla sen
käyttöiän loputtua sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen.
Jos kyse on muista akuista, katso lisätietoja kohdasta, jossa
annetaan ohjeet akun turvalliseen irrottamiseen. Toimita
akku/paristo käytöstä poistettujen akkujen kierrätyksestä
huolehtivaan kierrätys- ja keräyspisteeseen. Lisätietoja
tämän tuotteen tai akun kierrättämisestä saat paikalliselta
ympäristöviranomaiselta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta tuote tai akku on ostettu.
CE-merkintä on voimassa vain niissä maissa, joissa se
pannaan oikeudellisesti täytäntöön, lähinnä Euroopan
talousalueen (ETA) maissa.
Bluetooth®-sana ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n
omistamia rekisteröityjä tavaramerkkejä, joita Sony
Corporation käyttää lisenssillä.
N-merkki on NFC Forum, Inc:n tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Windows on Microsoft Corporationin rekisteröity tavaramerkki
tai tavaramerkki Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Mac, OS X, iPhone ja iPod touch ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä,
jotka on rekisteröity Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
Made for iPod- ja Made for iPhone -merkinnät tarkoittavat,
että elektroninen lisälaite on suunniteltu käytettäväksi
erityisesti iPod- tai iPhone-laitteen kanssa ja lisälaitteen
kehittäjä takaa, että laite on Applen suorituskykyä koskevien
standardien mukainen. Apple ei vastaa tämän laitteen
toiminnasta tai siitä, että laite on turvallisuusmääräysten
ja muiden lakisääteisten standardien mukainen. Huomaa,
että tällaisen lisälaitteen käyttö iPod- tai iPhone-laitteen
kanssa voi vaikuttaa langattomaan suorituskykyyn.
Android on Google Inc:n tavaramerkki.
Muut tavaramerkit ja tuotenimet ovat omistajiensa omaisuutta.
Käytöstä poistettujen paristojen
sekä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
unionia sekä muita Euroopan maita,
joissa on erilliset keräysjärjestelmät)
Tämä tuotteessa, akussa tai pakkauksessa
oleva symboli ilmaisee, että tuotetta ja
akkua ei saa käsitellä kotitalousjätteenä.
Varotoimet
BLUETOOTH®-tiedonsiirto
• Langattoman Bluetooth-tekniikan kantama on noin
10metriä. Enimmäisyhteysalue voi vaihdella esteiden
(esim. ihmiskehon, metallipinnan tai seinän) tai
sähkömagneettisen ympäristön mukaan.
• Bluetooth-yhteys voi katketa tai äänentoistossa saattaa
esiintyä kohinaa tai katkoja seuraavissa tilanteissa:
– Kehosi on laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä.
Voit parantaa yhteyttä suuntaamalla Bluetooth-laitteen
kohti laitteen antennia.
– Laitteen ja Bluetooth-laitteen välissä on este,
kuten metallipinta tai seinä.
– Laitteen lähellä käytetään Wi-Fi-laitetta, mikroaaltouunia
tai muuta mikroaaltolähetintä.
– Laitteessa on pisteviivalla merkityssä kohdassa
sisäänrakennettu antenni (kuva ).
Bluetooth-tiedonsiirtoa voi tehostaa poistamalla esteet
Bluetooth-laitteen ja tämän laitteen antennin väliltä.
• Koska Bluetooth-laitteet ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n)
käyttävät samaa taajuutta (2,4 GHz), äänentoistossa
saattaa esiintyä mikroaaltohäiriöstä johtuvaa kohinaa tai
katkoja tai yhteys voi katketa, jos laitetta käytetään
Wi-Fi-laitteen lähellä. Toimi tällöin seuraavasti:
– Käytä laitetta vähintään 10 metrin etäisyydellä
Wi-Fi-laitteesta.
– Jos laitetta käytetään alle 10 metrin etäisyydellä
Wi-Fi-laitteesta, sammuta Wi-Fi-laite.
– Asenna tämä laite ja Bluetooth-laite mahdollisimman
lähelle toisiaan.
• Bluetooth-laitteen säteilemät mikroaallot voivat vaikuttaa
sähköisten lääkinnällisten laitteiden toimintaan. Sammuta
tämä laite ja muut Bluetooth-laitteet onnettomuuksien
välttämiseksi seuraavissa ympäristöissä:
– paikoissa, joissa on tulenarkoja kaasuja, sairaaloissa ja
huoltoasemilla
– automaattisten ovien ja palohälyttimien läheisyydessä.
• Langattoman tekniikan ominaisuuksien vuoksi tästä
laitteesta toistetun musiikin äänentoistossa on viivettä
verrattuna lähettävästä laitteesta toistettavaan ääneen ja
musiikkiin. Tämän vuoksi elokuvaa katsottaessa tai peliä
pelattaessa kuva ja ääni eivät toistu samanaikaisesti.
• Älä käytä laitetta lentokoneessa. Radioaallot voivat häiritä
mittareita ja aiheuttaa toimintahäiriöstä johtuvan
onnettomuuden.
• Tämä laite tukee Bluetooth-standardin mukaisia
suojaustoimintoja, jotka takaavat langattoman
Bluetooth-yhteyden suojauksen, mutta suojaus ei
käytettävien asetusten mukaan kuitenkaan välttämättä ole
riittävä. Ole varovainen, kun käytät tiedonsiirtoon
langatonta Bluetooth-tekniikkaa.
• Emme millään tavalla vastaa tietojen joutumisesta vääriin
käsiin Bluetooth-tiedonsiirron aikana.
• Yhteyttä kaikkien Bluetooth-laitteiden kanssa ei taata.
– Bluetooth-toimintoa tukevan laitteen on vastattava
Bluetooth SIG, Inc:n määrittämää Bluetooth-standardia,
ja se on todennettava.
– Vaikka yhdistetty laite vastaisi edellä mainittua
Bluetooth-standardia, joitakin laitteita ei ehkä niiden
toimintojen tai teknisten ominaisuuksien vuoksi voi
yhdistää tai ne eivät ehkä toimi oikein.
– Kun käytät puhelinta handsfree-toiminnolla, laitteesta tai
tiedonsiirtoympäristöstä riippuen voi ilmetä kohinaa.
• Yhdistettävästä laitteesta riippuen tiedonsiirron
aloittaminen voi kestää jonkin aikaa.
Jos ääni hyppii usein toiston aikana
• Voit lieventää ongelmaa käyttämällä Priority on stable
connection (Yhteyden vakauden korostus) -äänenlaatutilaa.
Lisätietoja on käyttöoppaassa.
• Voit lieventää ongelmaa muuttamalla langattoman toiston
laatuasetuksia tai valitsemalla lähettävässä laitteessa
langattomaksi toistotilaksi SBC-tilan. Lisätietoja on
lähettävän laitteen mukana toimitetussa käyttöohjeessa.
• Jos käytät älypuhelinta, voit lieventää ongelmaa
sammuttamalla tarpeettomat sovellukset tai
käynnistämällä älypuhelimen uudelleen.
Älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovellusten käyttö
• Tämä laite tukee vain tavanomaisia saapuvia puheluita.
Laite ei tue älypuhelinten ja tietokoneiden puhelusovelluksia.
Laitteen lataaminen
• Tämä laite voidaan ladata vain USB-liitännän kautta.
Lataamiseen vaaditaan USB-liitännällä varustettu
henkilökohtainen tietokone.
• Lataamisen aikana tätä laitetta ei voi käynnistää eikä
Bluetooth- ja melunvaimennustoimintoja käyttää.
• Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, ladattava akku ei
ehkä pysty säilyttämään riittävää varausta. Akku pystyy
säilyttämään varauksen asianmukaisesti sen jälkeen, kun
se on purettu ja ladattu useamman kerran.
• Jos laite on säilytyksessä pitkän aikaa, lataa akku puolen
vuoden välein ylipurkautumisen estämiseksi.
• Jos laitteen käyttöaika muuttuu erittäin lyhyeksi, ladattava
akku on vaihdettava uuteen. Ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään akun vaihtamista varten.
• Sulje micro-USB-liitännän kansi huolellisesti latauksen
jälkeen (kuva ).
Staattista sähköä koskeva huomautus
• Runkoon kertynyt staattinen sähkö voi aiheuttaa korvissa
kihelmöintiä. Voit vähentää ilmiön vaikutuksia käyttämällä
luonnollisista aineista valmistettuja vaatteita.
Jos laite ei toimi oikein
• Palauta laitteen asetukset (kuva ).
Paina -ja –-painikkeita yhtä aikaa latauksen aikana.
Laitteen asetukset palautetaan. Pariliitostietoja ei poisteta.
• Jos ongelma ei poistu asetusten palautuksen jälkeen,
alusta laite seuraavien ohjeiden mukaisesti.
Irrota micro-USB-kaapeli micro-USB-portista, sammuta
laite ja pidä painikkeita ja painettuna vähintään
7 sekuntia. Merkkivalo (sininen) välähtää neljä kertaa, ja
laitteen tehdasasetukset palautetaan. Kaikki pariliitostiedot
poistetaan.
• Kun laite on alustettu, se ei ehkä muodosta yhteyttä
iPhoneen tai tietokoneeseen. Poista tällöin laitteen
pariliitostiedot iPhonesta tai tietokoneesta ja muodosta
sitten pariliitos uudelleen.
Mitä on melunvaimennus?
• Melunvaimennuspiiri tunnistaa ulkoiset äänet
sisäänrakennetuilla mikrofoneilla ja lähettää laitteeseen
yhtä voimakkaan, mutta vastakkaisen vaimennussignaalin.
– Melunvaimennusefektiä ei ehkä huomaa hiljaisessa
ympäristössä, tai jonkin verran melua voi kuulua.
– Kuulokkeiden käyttötavasta riippuen
melunvaimennustehoste voi vaihdella tai voi kuulua
piippaava ääni (ulina). Ota tällöin laite pois päästä ja laita
se uudelleen päähän.
– Melunvaimennustoiminto toimii ensisijaisesti matalilla
taajuusalueilla. Vaikka melua vaimennetaan, sitä ei
kuitenkaan poisteta kokonaan.
– Kun käytät laitetta junassa tai autossa,
liikenneolosuhteista riippuen voi kuulua melua.
– Matkapuhelimet voivat aiheuttaa häiriöitä ja melua.
Siirrä tällöin laite kauemmaksi matkapuhelimesta.
– Älä peitä laitteen mikrofoneja () käsilläsi.
Melunvaimennustoiminto tai Ambient Sound -tila eivät
ehkä toimi oikein tai voi kuulua piippaava ääni (ulina).
Ota tällöin kätesi pois laitteen mikrofonien päältä
(kuva ).
Laitteen käyttäminen
• Poista kuulokkeet hitaasti käytön jälkeen.
• Koska kuulokkeet muodostavat tiiviin kotelon, niiden
painaminen voimakkaasti korviasi vasten voi johtaa
tärykalvon vaurioitumiseen.
Jos painat kuulokkeet korviasi vasten, voit kuulla kalvon
napsahduksen. Tämä ei ole toimintahäiriö.
Laitteen roisketiiviys
Laitteen roiskevesitiiviys vastaa IPX4-kotelointiluokan1)
suojausta veden sisäänpääsyä estävän suojauksen tason
määrittävän IEC 60529 -standardin "Sähkölaitteiden
kotelointiluokat (IP-koodi)" mukaisesti.
Varmista, että micro-USB-liitännän kansi on suljettu
kunnolla, kun käytät laitetta.
Laitetta ei kuitenkaan voi käyttää vedessä. Jos laitetta
käytetään väärin, siihen voi päästä vettä, mikä voi
aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai toimintahäiriöitä.
Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta
oikein.
1)
IPX4 (suojaus vesiroiskeilta): suojattu roiskevedeltä
kaikista suunnista.
Roiskevesitiiviyttä koskevien määritysten piiriin
kuuluvat nesteet
Sovellettavissa: makea vesi, hanavesi, hiki
Ei sovellettavissa: muut kuin edellä mainitut nesteet
(esimerkiksi saippuaa sisältävä vesi, pesuainetta
sisältävä vesi, kylpyainetta sisältävä vesi, shampoo,
kuuma lähdevesi, allasvesi, merivesi jne.).
Laitteen roiskevesitiiviyttä koskevat ominaisuudet
perustuvat Sonyn edellä kuvatuissa olosuhteissa
suorittamiin mittauksiin. Huomaa, että takuu ei
kata asiakkaan väärinkäytön seurauksena veteen
upottamisesta johtuvia toimintahäiriöitä.
Roiskevesitiiviyden säilyttäminen
Lue seuraavat varoitukset huolellisesti ja käytä laitetta oikein.
• Micro-USB-liitännän kansi on tärkeä, koska se auttaa
säilyttämään laitteen roisketiiviyden. Varmista, että
micro-USB-liitännän kansi on suljettu kunnolla, kun
käytät laitetta. Jos kannen päällä on vieraita esineitä tai
sitä ei ole suljettu kokonaan, roiskevesitiiviyttä ei voi
varmistaa. Tämän lisäksi laitteeseen voi päästä vettä,
mikä voi aiheuttaa toimintahäiriöitä.
• Älä läikytä vettä voimalla ääntä toistavaa lieriömäistä
osaa vastaan. Laitteen roiskevesitiiviys voi tällöin kärsiä.
• Älä upota laitetta veteen tai käytä sitä kosteissa
paikoissa, kuten kylpyhuoneessa.
• Älä pudota laitetta tai altista sitä mekaanisille iskuille.
Laite voi vääntyä tai vahingoittua, jolloin sen
roiskevesitiiviys voi kärsiä.
• Pyyhi laitteen päälle roiskunut vesi pehmeällä, kuivalla
liinalla. Jos korvapalojen aukkoihin jää vettä, ääni voi
kuulostaa hiljaiselta tai ääntä ei ehkä kuulu lainkaan.
Irrota tällöin korvapalat, suuntaa äänikanava alaspäin ja
ravista äänikanavaa muutaman kerran (kuva )
• Älä jätä laitetta kylmään paikkaan niin, että sen päällä on
vettä, sillä vesi voi jäätyä. Pyyhi toimintahäiriöiden
välttämiseksi vesi käytön jälkeen.
• Jos laite on haljennut tai vääntynyt, älä käytä laitetta
veden läheisyydessä tai ota yhteyttä lähimpään
Sony-jälleenmyyjään.
Muuta
• Älä aseta tuotetta kosteaan, pölyiseen, nokiseen tai
höyryiseen paikkaan tai autoon tai altista sitä suoralle
auringonvalolle.
• Radioaaltojen vastaanotto-olosuhteiden ja laitteen
käyttöpaikan mukaan Bluetooth-laite ei ehkä toimi
matkapuhelimissa.
• Suuri äänenvoimakkuus voi heikentää kuuluvuutta.
• Älä turvallisuussyistä käytä kuulokkeita ajon tai pyöräilyn
aikana.
• Älä käytä laitetta paikoissa, joissa voi olla vaarallista,
jos et kuule ympäristön ääniä, kuten rautatieristeyksissä,
rautatieaseman laitureilla ja rakennustyömailla.
• Pidä korvapalat puhtaina. Voit puhdistaa korvapalat
pesemällä ne miedolla pesuaineliuoksella.
• Älä altista laitetta voimakkaille iskuille.
• Puhdista laite pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Älä altista laitetta vedelle.
Noudata seuraavia varotoimia.
– Älä pudota laitetta pesualtaaseen tai muuhun vedellä
täytettyyn säiliöön.
– Älä käytä laitetta kosteissa paikoissa tai huonolla säällä,
kuten sateessa tai lumisateessa.
• Jos tunnet olosi laitteen käytön jälkeen epämukavaksi,
lopeta välittömästi laitteen käyttö.
• Asenna korvatyynyt kunnolla. Jos korvapala vahingossa
irtoaa ja jää korvaasi, se voi aiheuttaa vahinkoja.
• Pidä laite lasten ulottumattomissa, koska lapset saattavat
niellä pieniä osia, kuten korvapalan.
• Jos sinulla on laitteeseen liittyviä kysymyksiä tai ongelmia,
joita ei ole käsitelty tässä oppaassa, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään.
Pitkät silikoniset kumikorvatyynyt ovat kulutustarvikkeita.
Jos ne ovat vaurioituneet tai heikentyneet, ota yhteyttä
lähimpään Sony-jälleenmyyjään vaihtamista varten.
Voit tilata lisävarusteena saatavat kaarituet lähimmältä
valtuutetulta Sony-jälleenmyyjältä.
Yhteensopivat iPhone- ja
iPod-mallit
Voit käyttää laitetta vain seuraavien mallien kanssa.
Päivitä iPhone- tai iPod-laitteeseen uusin ohjelmisto
ennen käyttöä.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. sukupolvi)
(Joulukuusta 2017 alkaen)
Tekniset tiedot
Yleistä
Tietoliikennejärjestelmä:
Bluetooth-määrityksen versio 4.1
Lähtö: Bluetooth-määrityksen teholuokka 2
Enimmäisyhteysalue:
Näköetäisyydellä noin 10m
Taajuuskaista: 2,4 GHz:n kaista (2,4000–2,4835 GHz)
Käyttötaajuus:
Bluetooth 2400MHz–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Huipputeho:
Bluetooth <4dBm
Yhteensopivat Bluetooth-profiilit
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Tuetut pakkausmuodot
Tuettu sisällönsuojausmenetelmä: SCMS-T
Lähetysalue (A2DP):
20 – 20 000 Hz (näytteenottotaajuus 44,1kHz)
Pakkauksen sisältö:
Melua vaimentavat langattomat stereokuulokkeet (1)
Micro-USB-kaapeli (noin 50cm) (1)
Pitkät hybridisilikonikumikorvapalat
(SS/S/M/L, 2 kpl kutakin)
Kaarituet (M/L, 2 kpl kutakin)
Viiteopas (tämä opas) (1)
Käyttöohjeet (1)
Muita asiakirjoja (1 sarja)
1)
Todelliseen kantamaan vaikuttavat useat tekijät, kuten
laitteiden välissä olevat esteet, mikroaaltouunin lähellä
olevat magneettikentät, staattinen sähkö,
vastaanottoherkkyys, antennin teho, käyttöjärjestelmä ja
ohjelmistosovellus.
2)
Bluetooth-standardiprofiilit määrittävät laitteiden välisen
Bluetooth-tiedonsiirron tarkoituksen.
3)
Pakkausmuoto: äänisignaalin pakkaus- ja muuntomuoto
4)
Alikaistan pakkausmuoto
5)
Kehittynyt äänikoodaus
Melua vaimentavat langattomat
stereokuulokkeet
Virtalähde:
DC 3,7V: sisäänrakennettu litiumioniakku
DC 5V: USB-liitännän kautta ladattaessa
Paino: Noin 21g
Käyttölämpötila: 0–40 °C
Nimellinen virrankulutus: 0,7W
Käyttöaika:
Kun yhteys muodostetaan Bluetooth-laitteen kautta
Musiikin toistoaika:
Enintään 6tuntia (NC ON), enintään 6tuntia (NC OFF)
Tietoliikenneaika:
Enintään 6,5tuntia (NC ON), enintään 6,5tuntia
(NC OFF)
Valmiusaika:
Enintään 10tuntia (NC ON), enintään 200tuntia
(NC OFF)
Huomautus: käyttöaika voi olla tätä lyhyempi
pakkausmuodon ja käyttöolosuhteiden mukaan.
Latausaika:
Noin 1,5tuntia
(15 minuutin lataamisen jälkeen laitteesta voidaan
toistaa musiikkia noin 60 minuutin ajan.)
Huomautus: Latausajat voivat vaihdella
käyttöolosuhteiden mukaan.
Latauslämpötila: 5–35 °C
Vastaanotin
Tyyppi: suljettu, dynaaminen
Kuuloke-elementti: 6mm
Mikrofoni
Tyyppi: elektreettikondensaattori
Suuntakuvio: pallo
Tehollinen taajuusalue: 50 – 8000Hz
3)
: SBC
4)
1)
2)
, AAC
:
5)
Järjestelmävaatimukset
ladattaessa akkua USB-liitännän
kautta
USB-verkkolaite
Erikseen myytävä USB-verkkolaite, jonka syöttövirta on
vähintään 0,5 A (500 mA)
PC-tietokone
(Joulukuusta 2017 alkaen)
Henkilökohtainen tietokone, jossa on esiasennettuna jokin
seuraavista käyttöjärjestelmistä ja USB-liitäntä:
Käyttöjärjestelmät:
(Windowsia käytettäessä)
Windows
Windows
Windows
Windows
(Macia käytettäessä)
Mac OS X (versio 10.9 tai uudempi)
Ulkonäkö ja tekniset ominaisuudet voivat muuttua ilman
erillistä ilmoitusta.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate

A
B
C
–
D
E
Norsk
Ikke plasser apparatet på et trangt sted, for eksempel en
bokhylle eller et innebygd kabinett.
Ikke eksponer batteriene (batteripakken eller innsatte
batterier) for høy varme (f.eks. fra direkte sollys, åpne
flammer eller lignende) over lengre tid.
Ikke ta fra hverandre, åpne eller riv opp sekundære celler
eller batterier.
Merknad til kunder: Den følgende informasjonen
gjelder bare utstyr som er solgt i land som er
underlagt EU-direktiver.
Dette produktet er produsert av, eller på vegne av,
SonyCorporation.
EU-importør: Sony Europe Limited.
Forespørsler til EU-importøren eller forespørsler relatert til
produktenes samsvar i Europa skal sendes til produsentens
autoriserte representant, Sony Belgium, bijkantoor van
SonyEurope Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret samsvarer
med EU-direktivet 2014/53/EU.
Hele EU-samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende
Internett-adresse:
http://www.compliance.sony.de/
dette symbolet brukes sammen med et kjemisk symbol.
Dekjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb)
legges til hvis batteriet inneholder mer enn 0,0005%
kvikksølv eller 0,004% bly. Hvis du passer på å kvitte deg
med slike produkter og batterier på riktig måte, bidrar du til å
forhindre potensielle negative miljø- og helsekonsekvenser
som skyldes feilaktig avfallshåndtering. Resirkulering av
materialer bidrar til å bevare naturressurser.
I tilfeller der produkter av sikkerhets-, ytelses- eller
dataintegritetsårsaker krever en permanent tilkobling til et
innebygd batteri, må batteriet bare byttes av kvalifisert
teknisk personell. Lever disse produktene etter endt levetid
på et egnet innsamlingssted for resirkulering av elektrisk og
elektronisk utstyr for å sikre at produktet og batteriet
håndteres riktig. For alle andre batterier kan du se delen om
hvordan du trygt tar ut batteriet fra produktet. Lever inn
batteriet til en gjenvinningsstasjon for resirkulering av brukte
batterier. Kommunen, det lokale renovasjonsselskapet eller
forretningen der du kjøpte produktet eller batteriet, kan gi
mer informasjon om gjenvinning av dette produktet eller
batteriet.
Gyldigheten til CE-merkingen er begrenset kun til de landene
hvor dette er påbudt ved lov, hovedsakelig i EØS-land.
Bluetooth®-merket og -logoene er registrerte varemerker
som eies av Bluetooth SIG, Inc., og enhver bruk av slike
merker av Sony Corporation er under lisens.
N-merket er et varemerke eller et registrert varemerke for
NFC Forum, Inc. i USA og i andre land.
Windows er et registrert varemerke eller et varemerke for
Microsoft Corporation i USA og/eller andre land.
Mac, OS X, iPhone og iPod touch er varemerker for Apple Inc.,
som er registrert i USA og andre land.
”Made for iPod” og ”Made for iPhone” betyr at et elektronisk
tilbehør har blitt laget spesielt for iPod eller iPhone, og det er
sertifisert av utvikleren til å oppfylle Apples
ytelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for betjening av
denne enheten eller samsvaret med sikkerhetsstandarder og
reguleringsstandarder. Merk at bruken av dette tilbehøret
med iPod eller iPhone kan påvirke trådløsytelsen.
Android er et varemerke som tilhører Google Inc.
Andre varemerker og -navn tilhører sine respektive eiere.
Forsiktighetsregler
Om BLUETOOTH®-kommunikasjon
• Trådløs Bluetooth-teknologi opererer innenfor et område
på omtrent ti meter. Maksimal kommunikasjonsrekkevidde
kan variere avhengig av hindringer (personer, metall,
vegger o.l.) eller elektromagnetiske omgivelser.
• Bluetooth-kommunikasjon kan deaktiveres, det kan oppstå
støy, eller lyden kan bli borte under følgende forhold.
– Det befinner seg en menneskekropp mellom enheten
og Bluetooth-enheten.
Denne situasjonen kan forbedres ved å plassere
Bluetooth-enheten mot antennen på enheten.
– Det er en hindring, for eksempel en metallgjenstand
eller vegg, mellom enheten og Bluetooth-enheten.
– En Wi-Fi-enhet eller mikrobølgeovn er i bruk, eller
mikrobølger slippes ut i nærheten av enheten.
– Antennen er innebygd i enheten slik den stiplede linjen
viser (fig. ).
Følsomheten for Bluetooth-kommunikasjonen forbedres
ved å fjerne eventuelle hindringer mellom den tilkoblede
Bluetooth-enheten og antennen på den aktuelle enheten.
• Fordi Bluetooth-enheter og Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) bruker
samme frekvens (2,4GHz), kan det oppstå
mikrobølgeforstyrelser som kan resultere i støy eller at
lyden blir borte, eller at kommunikasjonen deaktiveres nær
en Wi-Fi-enhet. I slike tilfeller bør du gjøre følgende:
– Bruk denne enheten minst ti meter fra Wi-Fi-enheten.
– Hvis enheten befinner seg innenfor ti meter av en
Wi-Fi-enhet, slår du av Wi-Fi-enheten.
– Installer enheten og Bluetooth-enheten så nærme
hverandre som mulig.
• Mikrobølger fra Bluetooth-enheter kan påvirke betjeningen
av elektroniske medisinske enheter. Slå av denne enheten
og andre Bluetooth-enheter på følgende steder fordi de
kan forårsake en ulykke:
– hvor brennbar gass er til stede, i et sykehus eller en
bensinstasjon
– i nærheten av automatiske dører eller en brannalarm
Avhending av brukte batterier og
elektrisk og elektronisk utstyr
(gjelder i EU-land og andre
europeiske land med kildesortering)
Når dette symbolet er oppført på
produktet, batteriet eller emballasjen, skal
produktet og batteriet ikke håndteres som
husholdningsavfall. På noen batterier kan
• På grunn av egenskapene til trådløs teknologi blir den
avspilte lyden på denne enheten forsinket i forhold til
lyden og musikken som spilles av på sendeenheten.
Derfor kan lyden og bildet bli usynkronisert når du ser
en film eller spiller et spill.
• Ikke bruk enheten på et fly. Radiobølger kan påvirke
instrumenter og medføre en ulykke på grunn av
funksjonsfeil.
• Denne enheten støtter sikkerhetsfunksjoner som er i
samsvar med Bluetooth-spesifikasjonen for sikker
tilkobling under kommunikasjon ved hjelp av trådløs
Bluetooth-teknologi. Denne sikkerheten kan imidlertid
være utilstrekkelig avhengig av innstillingen. Vær forsiktig
når du utfører kommunikasjon ved hjelp av trådløs
Bluetooth-teknologi.
• Vi påtar oss ikke noe ansvar for informasjon som fanges
opp under Bluetooth-kommunikasjon.
• Tilkobling med alle Bluetooth-enheter garanteres ikke.
– En enhet som har Bluetooth-funksjon, må følge
Bluetooth-standarden som er angitt av Bluetooth SIG,
Inc., og bli godkjent.
– Selv om den tilkoblede enheten følger de ovennevnte
Bluetooth-spesifikasjonene, kan det hende at noen
enheter ikke tilkobles eller fungerer som de skal,
avhengig av enhetens funksjoner eller spesifikasjoner.
– Når du snakker i telefonen håndfritt, kan støy
forekomme, avhengig av enhet eller
kommunikasjonsmiljø.
• Avhengig av enheten som skal kobles til, kan det kreve litt
tid å starte kommunikasjonen.
Hvis lyden ofte hopper under avspilling
• Situasjonen kan forbedres ved å velge lydkvalitetmodusen
”prioritet på stabil tilkobling”. Gå til hjelpeveiledningen hvis
du vil vite mer.
• Situasjonen kan bedres ved å endre innstillingene for
trådløs avspillingskvalitet eller feste den trådløse
avspillingsmodusen til SBC på senderenheten.
Se bruksanvisningen som fulgte med senderenheten
for informasjon.
• Hvis du bruker en smarttelefon, kan situasjonen forbedres
ved å slå av unødvendige programmer eller starte
smarttelefonen på nytt.
Om bruken av ringeapplikasjoner for smarttelefoner
og datamaskiner
• Denne enheten støtter kun normale innkommende anrop.
Ringeapplikasjoner for smarttelefoner og datamaskiner
støttes ikke.
Om lading av enheten
• Denne enheten kan bare lades med USB. Det kreves en
datamaskin med USB-port for å lade.
• Denne enheten kan ikke slås på, og Bluetooth- og
støydempingsfunksjonen kan heller ikke brukes under
opplading.
• Hvis du ikke bruker enheten på en lang stund, kan
det hende at det oppladbare batteriet ikke holder
på tilstrekkelig lading. Batteriet vil kunne holde på
ladingen igjen etter at det utlades og lades flere ganger.
• Hvis du legger bort enheten en lang stund, bør du lade
batteriet en gang i halvåret for å forhindre overutladning.
• Hvis tiden du kan bruke enheten blir veldig kort, bør du
bytte ut det oppladbare batteriet med et nytt batteri.
Kontakt din nærmeste Sony-forhandler for å få byttet ut
batteriet.
• Pass på at du lukker mikro-USB-portens deksel ordentlig
etter lading (figur ).
Merknad om statisk elektrisitet
• Statisk elektrisitet som har samlet seg på kroppen, kan
forårsake mild kribling i ørene. Du kan minimere denne
effekten ved å bruke klær som er laget av naturlige
materialer.
Hvis enheten ikke fungerer som den skal
• Tilbakestill enheten (figur ).
Trykk på knappene og – samtidig mens den lades.
Enheten vil bli nullstilt. Paringsinformasjonen slettes ikke.
• Hvis problemet vedvarer selv etter at du har tilbakestilt den
slik det er beskrevet ovenfor, kan du initialisere enheten på
følgende måte.
Koble mikro-USB-kabelen fra mikro-USB-porten, slå av
enheten, og hold deretter nede knappene og
samtidig i mer enn sju sekunder. Indikatoren (blå) blinker
4 ganger, og enheten nullstilles til fabrikkinnstillinger.
All paringsinformasjon slettes.
• Etter at enheten er initialisert, vil den kanskje ikke kobles
til din iPhone eller datamaskin. Hvis dette skjer, sletter
du paringsinformasjonen til enheten fra iPhone-enheten
eller datamaskinen og parer dem deretter på nytt.
Hva er støydemping?
• Den støydempende kretsen registrerer faktisk utvendig
støy med innebygde mikrofoner og sender et dempende,
motsatt rettet signal til enheten.
– Den støydempende effekten vil kanskje ikke være
veldig påtalende i et veldig rolig miljø, eller noe støy
kan bli hørt.
– Avhengig av hvordan du bruker enheten, kan den
støydempende effekten variere eller en (hylende)
pipelyd kan forekomme. I disse tilfellene må du fjerne
enheten og sette den på plass igjen.
– Den støydempende funksjonen fungerer hovedsakelig
for støy i lave frekvensområder. Selv om støyen
reduseres, dempes den ikke fullstendig.
– Når du bruker enheten på et tog eller i en bil, kan støy
forekomme avhengig av gateforholdene.
– Mobiltelefoner kan forårsake forstyrrelser og støy. Hvis
dette oppstår, må du flytte enheten lenger vekk fra
mobiltelefonen.
– Ikke dekk til mikrofonene til enheten () med hendene.
Den støydempende funksjon eller modusen for
omgivelseslyd vil kanskje ikke fungere som de skal, eller
en (hylende) pipelyd kan forekomme. I disse tilfellene
må du fjerne hendene fra mikrofonene på enheten
(figur ).
Om bruk av enheten
• Fjern hodetelefonene sakte etter bruk.
• Fordi øretelefonene har en høy tetthetsgrad, kan det å
tvinge dem mot ørene dine føre til trommehinneskade.
Når du presser hodetelefonene mot ørene, kan du føle en
klikkelyd fra membranen. Dette er ikke en feil.
Den sprutsikre ytelsen til denne enheten
De sprutsikre spesifikasjonene til denne enheten tilsvarer
1)
i IEC 60529 (IP-kode), som spesifiserer
IPX4
beskyttelsesgraden som gis mot inntrenging av vann.
(Kontroller at dekslet til mikro-USB-porten er ordentlig
lukket når du bruker enheten.)
Enheten kan imidlertid ikke brukes i vann. Hvis enheten
ikke brukes riktig, kan vann trenge inn i enheten og
forårsake brann, skade eller død fra elektrisk støt eller
funksjonsfeil.
Merk deg følgende advarsler nøye, og bruk enheten riktig.
1)
IPX4 (beskyttelsesgrad mot vannsprut): Beskyttet mot
vann som spruter fra enhver retning.
Væsker som dekkes av spesifikasjonene for
sprutsikkerhet
Gjelder for: Ferskvann, vann fra springen, svette
Gjelder ikke for: andre væsker enn de ovenfor
(eksempler: såpevann, vann som inneholder
vaskemidler eller bademidler, hårvask, vann fra varme
kilder, bassengvann, sjøvann osv.)
Den sprutsikre ytelsen til enheten er basert på
Sonys målinger under forholdene som er beskrevet
ovenfor. Vær oppmerksom på at feil som skyldes
vanninntrenging etter feilaktig bruk, ikke dekkes
av denne garantien.
Slik opprettholder du den sprutsikker ytelsen
Merk deg følgende advarsler nøye, og bruk enheten riktig.
• Mikro-USB-portens deksel spiller en viktig rolle når det
gjelder å opprettholde den sprutsikre ytelsen.
Kontroller at dekselet til mikro-USB-porten er ordentlig
lukket når du bruker enheten. Hvis dekselet har
fremmedlegemer på seg eller ikke er fullstendig lukket,
kan ikke den sprutsikre ytelsen opprettholdes. I tillegg
kan vann trenge inn i enheten og forårsake
funksjonsfeil.
• Ikke spurt vann med makt mot den sylinderformede
delen som lyden kommer ut av. Det kan føre til
forringelse av den sprutsikre ytelsen til enheten.
• Ikke putt enheten i vann eller bruk den på et fuktig sted,
som for eksempel et bad.
• Ikke slipp enheten eller utsett den for fysiske støt.
Det kan føre til at enheten endrer form eller skades
og føre til forringelse av den sprutsikre ytelsen.
• Tørk av vann på enheten med en myk, tør klut. Hvis det
blir igjen vann i ørepropphullene, kan lyden være lav
eller ikke høres i det hele tatt. I så fall tar du av
øreproppene, vender lydkanalen nedover og rister den
et par ganger (figur ).
• Ikke la enheten ligge med vann på den på et kaldt sted,
da vannet kan fryse. For å unngå funksjonsfeil må du
sørge for at du tørker av vann etter hver bruk.
• Hvis enheten har sprekker eller er deformert, må du ikke
bruke den i nærheten av vann. Du kan også kontakte din
nærmeste Sony-forhandler.
Annet
• Ikke plasser enheten på et sted som utsettes for fuktighet,
støv, sot eller damp, i en bil eller på stedet som utsettes for
direkte sollys.
• Bruk av Bluetooth-enheten fungerer ikke alltid på
mobiltelefoner avhengig av radiobølgeforhold og stedet
hvor utstyret brukes.
• Høyt volum kan påvirke hørselen din.
• Av hensyn til trafikksikkerheten bør du ikke bruke
hodetelefonene når du kjører eller sykler.
• Ikke bruk enheten på steder hvor det vil være farlig dersom
du ikke hører lyder fra omgivelsene, for eksempel ved en
jernbaneovergang, på perrongen på en togstasjon og på
byggeplasser.
• Hold øreproppene rene. Rengjør øreproppene med mildt
såpevann.
• Ikke utsett enheten for kraftige fysiske støt.
• Rengjør enheten med en myk, tørr klut.
• Ikke utsett enheten for vann.
Pass på at du følger forholdsreglene nedenfor.
– Pass på at du ikke mister enheten i en vask eller annen
beholder med vann.
– Ikke bruk enheten på fuktige steder eller i dårlig vær, for
eksempel i regn- eller snøvær.
• Hvis du opplever ubehag etter bruk av enheten, må du
slutte å bruke enheten umiddelbart.
• Sett ørepluggene godt på plass i øret. Hvis en øreplugg
løsner ved et uhell og blir sittende igjen i øret, kan det
føre til skade.
• Ettersom barn kan komme til å svelge små deler, for
eksempel en ørepropp, må enheten oppbevares
utilgjengelig for barn.
• Hvis du har spørsmål eller problemer angående denne
enheten som ikke er dekket i denne håndboken, må du
kontakte din nærmeste Sony-forhandler.
De lange øreproppene i hybridsilikongummi er forbruksvarer.
Hvis de blir ødelagte eller forringes, må du ta kontakt med
din nærmeste Sony-forhandler for å bytte dem.
Reservestøttebøyler kan bestilles som ekstrautstyr fra din
nærmeste godkjente Sony-forhandler.
Kompatible iPhone-/
iPod-modeller
Enheten kan bare brukes med følgende modeller.
Oppdater iPhone- eller iPod-enheten din med den nyeste
programvaren før bruk.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. generasjon)
(Per desember 2017)
Spesifikasjoner
Generelt
Kommunikasjonssystem:
Bluetooth-spesifikasjon, versjon 4.1
Utgang: Bluetooth-spesifikasjon, strømklasse 2
Maksimal kommunikasjonsrekkevidde:
Siktlinje ca. 10m
Frekvensbånd: 2,4GHz-bånd (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Driftsfrekvens:
Bluetooth 2400MHz–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Maksimal utgangseffekt:
Bluetooth < 4dBm
Kompatible Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Støttet kodek
Støttet innholdsbeskyttelsesmetode: SCMS-T
Overføringsområde (A2DP):
20–20000 Hz (samplingsfrekvens 44,1kHz)
Inkluderte elementer:
Trådløst stereohodesett med støyreduksjon (1)
Mikro-USB-kabel (ca. 50cm) (1)
Lange ørepropper i hybridsilikongummi
(SS/S/M/L, to av hver)
Støttebøyler (M/L, to av hver)
Veiledning (dette dokumentet) (1)
Bruksanvisning (1)
Andre dokumenter (ett sett)
1)
Den faktiske rekkevidden varierer avhengig av faktorer
som blant annet hindringer mellom enhetene, magnetiske
felt rundt en mikrobølgeovn, statisk elektrisitet,
mottaksfølsomhet, antenneytelse, operativsystem,
programvare osv.
2)
Bluetooth-standardprofiler angir formålet med
Bluetooth-kommunikasjon mellom enheter.
3)
Kodek: Lydsignalkompresjon og konverteringsformat
4)
Kodek for underbånd
5)
Avansert lydkoding
3)
: SBC
4)
1)
, AAC
2)
:
5)
Trådløst stereohodesett med
støyreduksjon
Strømkilde:
DC 3,7V: Innebygd oppladbart litiumionbatteri
DC 5V: Når ladet ved hjelp av USB
Masse: ca. 21g
Driftstemperatur: 0-40 °C
Nominelt strømforbruk: 0,7W
Driftstimer:
Hvis tilkoblet Bluetooth-enheten
Musikkavspillingstid:
maks. 6timer (NC ON), maks. 6timer (NC OFF)
Kommunikasjonstid:
maks. 6,5timer (NC ON), maks. 6,5timer (NC OFF)
Standbytid:
maks. 10timer (NC ON), maks. 200timer (NC OFF)
Merk: Brukstimer kan være kortere avhengig av
kodeken og bruksforholdene.
Ladetid:
ca. 1,5timer
(ca. 60minutters musikkavspilling er mulig etter femten
minutters lading.)
Merk: Ladetiden kan avvike avhengig av bruksforhold.
Ladetemperatur: 5–35°C
Mottaker
Type: Lukket, dynamisk
Driverenhet: 6mm
Mikrofon
Type: Elektret-kondensator
Direksjonalitet: Flerveis
Effektivt frekvensområde: 50–8000Hz
Systemkrav for batterilading
med USB
USB-nettadapter
En kommersielt tilgjengelig USB-nettadapter som kan tilføre
strøm på 0,5A (500mA)
Datamaskin
(Per desember 2017)
PC som har ett av følgende operativsystemer
forhåndsinstallert og USB-port:
Operativsystemer:
(når du bruker Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
(ved bruk av Mac)
Mac OS X (versjon 10.9 eller nyere)
Design og spesifikasjoner kan bli endret uten varsel.
Placera inte enheten där det är ont om utrymme, till exempel
i en bokhylla eller inbyggnadslåda.
Utsätt inte batterierna (lösa eller i enheten) för hög värme, till
exempel direkt solljus, eld eller liknande under en längre tid.
Ta inte isär, öppna eller ta sönder sekundära celler eller
batterier.
Kundinformation: Följande information gäller endast
utrustning som säljs i länder med gällande EU-direktiv
Den här produkten har tillverkats av eller på uppdrag av
SonyCorporation.
EU-importör: Sony Europe Limited.
Frågor till EU-importören eller som rör
produktöverensstämmelse i Europa skickas till tillverkarens
representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien.
Sony Corporation intygar härmed att denna utrustning
uppfyller kraven i direktivet 2014/53/EU.
Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande internetadress:
http://www.compliance.sony.de/
hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas
i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen
för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet
innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. När
produkterna och batterierna kasseras på rätt sätt kan det
förebygga de potentiella negativa miljö- och hälsoeffekter
som kan uppstå vid felaktig avfallshantering. Återvinning av
material hjälper till att bevara naturens resurser.
För produkter som av säkerhets-, prestanda- eller
dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri bör detta batteri endast bytas av behörig
servicetekniker. Lämna det förbrukade batteriet och den
elektriska och elektroniska utrustningen på en
återvinningsstation för elektriska och elektroniska produkter
för att garantera korrekt hantering. Information om övriga
batterier finns i avsnittet om hur du tar ut batterierna ur
produkten på ett säkert sätt. Lämna in batteriet på en
återvinningsstation i behållaren för förbrukade batterier.
Om du vill ha mer information om återvinning av produkten
eller batteriet kontaktar du ditt kommunkontor, den lokala
sophämtningstjänsten eller återförsäljaren där du köpte
produkten eller batteriet.
CE-märkningen är giltig endast i de länder där den är
obligatorisk enligt lag, huvudsakligen i EEA-länderna
(Europeiska ekonomiska samarbetsområdet).
Bluetooth®-ordmärket och -logotyperna är registrerade
varumärken som tillhör Bluetooth SIG, Inc., och all
användning av dessa märken av Sony Corporation sker under
licens.
N-Mark är ett varumärke eller registrerat varumärke som
tillhör NFC Forum, Inc. i USA och andra länder.
Windows är ett varumärke eller registrerat varumärke som
tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder.
Mac, OS X, iPhone och iPod touch är varumärken som tillhör
Apple Inc. och är registrerade i USA och andra länder.
Made for iPod och Made for iPhone innebär att ett
elektroniskt tillbehör har utformats specifikt för anslutning
till iPod respektive iPhone samt att produkten certifierats av
utvecklaren för att uppfylla prestandakraven från Apple.
Apple kan inte hållas ansvariga för den här enhetens
funktion eller uppfyllande av regulatoriska
säkerhetsstandarder. Obs! Om detta tillbehör används
tillsammans med iPod eller iPhone kan det påverka trådlösa
funktioner.
Android är ett varumärke som tillhör Google Inc.
Övriga varumärken och märkesnamn tillhör respektive
företag.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Svenska
Avfallshantering av uttjänta batterier
och elektriska och elektroniska
produkter (gäller i EU och andra
europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Denna symbol på produkten, batteriet eller
förpackningen anger att produkten och
batteriet inte får behandlas som vanligt
Försiktighetsåtgärder
BLUETOOTH®-kommunikationer
• Den trådlösa Bluetooth-tekniken fungerar inom en
räckvidd på cirka tio meter. Maximal räckvidd för
kommunikationen kan variera beroende på hinder i
vägen (personer, metall, väggar och annat) eller
elektromagnetiska störningar.
• Bluetooth-kommunikation kan utebli, eller brus och
avklippt ljud kan förekomma i följande förhållanden:
– En person befinner sig mellan enheten och Bluetooth-
enheten.
Kommunikationen fungerar bättre om du vänder
Bluetooth-enheten mot enhetens antenn.
– Det finns ett hinder, till exempel metall eller en vägg,
mellan enheten och Bluetooth-enheten.
– En Wi-Fi -enhet eller mikrovågsugn används,
eller mikrovågor avges i närheten av enheten.
– Antennen är inbyggd i enheten enligt illustration med
den prickade linjen (bild ).
Känsligheten för Bluetooth-kommunikation förbättras
om du tar bort föremål mellan den anslutna Bluetoothenhet och den här enhetens antenn.
• Om enheten används i närheten av en Wi-Fi-enhet kan
det uppstå mikrovågsstörningar som resulterar i brus eller
avklippt ljud eller utebliven kommunikation, eftersom
Bluetooth-enheter och Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) använder
samma frekvens (2,4GHz). Gör i så fall följande:
– Använd denna enhet på minst tio meters avstånd från
Wi-Fi-enheten.
– Om denna enhet används inom tio meters avstånd från
Wi-Fi-enheten, stäng av Wi-Fi-enheten.
– Installera denna enhet och Bluetooth-enheten så nära
varandra som möjligt.
• Mikrovågor från Bluetooth-enheter kan påverka funktionen
hos elektronisk medicinsk utrustning. Stäng av systemet
och andra Bluetooth-enheter på följande platser, eftersom
de kan orsaka olycksfall:
– på platser med lättantändlig gas, till exempel sjukhus
och bensinstationer
– nära automatiska dörrar eller brandlarm.
• På grund av egenskaper hos den trådlösa tekniken blir
ljudet som spelas upp på enheten fördröjt jämfört med
ljud och musik som spelas upp på den sändande enheten.
Därför kan bild och ljud bli osynkat när du ser på film eller
spelar spel.
• Använd inte enheten ombord på flygplan. Radiovågorna
kan påverka instrument så att de slutar fungera och
orsakar olyckor.
• Systemet har stöd för säkerhetsfunktioner som uppfyller
Bluetooth-standarden för att skydda anslutningen vid
trådlös Bluetooth-kommunikation. Skyddet kanske
emellertid inte är tillräckligt, beroende på inställningen.
Var försiktig när du kommunicerar med trådlös
Bluetooth-teknik.
• Vi åtar oss inget ansvar för information som fångas upp av
obehöriga under Bluetooth-kommunikation.
• Det går inte att garantera anslutning till alla typer av
Bluetooth-enheter.
– Enheter utrustade med Bluetooth-funktion måste följa
Bluetooth-standarden fastställd av Bluetooth SIG, Inc.
och måste autentiseras.
– Även om den anslutna enheten följer Bluetooth-
standarden enligt ovan, kan det hända att vissa enheter
inte kan anslutas eller inte fungerar korrekt, beroende på
enhetens funktioner eller specifikationer.
– När du talar i telefon via handsfree, kan det förekomma
brus beroende på enheten och
kommunikationsförhållandena.
• Beroende på enheten som ska anslutas kan det ta en
stund innan kommunikationen startar.
Om ljudet ofta hoppar under uppspelning
• Ställ in ljudkvalitetsläget till ”priority on stable connection”
för bättre ljudkvalitet. Mer information finns i hjälpguiden.
• Du kan förbättra situationen genom att ändra inställningen
för trådlös uppspelningskvalitet eller ställa in läget för
trådlös uppspelning på SBC på den sändande enheten.
Mer information hittar du i instruktionsboken för den
sändande enheten.
• Om du använder en smartphone, stäng av onödiga
program eller starta om din smartphone.
Användning av samtalsapp för smartphone eller dator
• Endast normala inkommande samtal stöds av den här
enheten. Samtalsappar för smartphone-enheter och
datorer stöds inte.
Ladda enheten
• Enheten kan endast laddas via USB-kabel. En dator med
USB-port krävs för att ladda enheten.
• Enheten kan inte slås på och Bluetooth-funktionen och
brusreduceringsfunktionen kan inte användas under
laddning.
• Det laddningsbara batteriet kanske inte bibehåller
kapaciteten om enheten inte används under lång tid.
Batteriet kan bibehålla kapaciteten om det har laddats ur
och laddats flera gånger.
• Om du inte tänker använda enheten under lång tid, bör du
ladda batteriet helt en gång i halvåret så att kapaciteten
bibehålls.
• Om den tid du kan använda enheten har blivit mycket kort
bör du byta ut det laddningsbara batteriet. Kontakta
närmaste återförsäljare av Sony-produkter för information
om hur du byter ut batteriet.
• Se till att mikro-USB-portens skydd är stängt efter laddning
(bild ).
Anmärkning om statisk elektricitet
• Statisk elektricitet som ackumuleras i kroppen kan orsaka
en lätt stickande känsla i öronen. Du kan minimera
effekten genom att bära kläder i naturmaterial.
Enheten fungerar inte korrekt
• Återställ enheten (bild ).
Tryck på knapparna och – samtidigt under laddningen.
Enheten återställs. Parkopplingsinformationen raderas inte.
• Om problemet kvarstår även efter återställningsmanövern
som beskrivs ovan initierar du enheten enligt följande.
Koppla bort mikro-USB-kabeln från mikro-USB-porten,
stäng av enheten och håll sedan knapparna och
intryckta samtidigt i mer än 7 sekunder. Indikatorn (blå)
blinkar 4 gånger och enheten återställs till
fabriksinställningarna. All parkopplingsinformation raderas.
• När enheten har initierats kanske den inte kan anslutas till
iPhone eller datorn. Radera i så fall enhetens
parkopplingsinformation på din iPhone eller dator och
utför parkopplingen igen.
Vad är brusreducering?
• Brusreduceringskretsen känner av externt brus med hjälp
av de inbyggda mikrofonerna, och skickar en lika stark
men motsatt dämpningssignal till enheten.
– I mycket tysta miljöer kan brusreduceringseffekten bli
mindre tydlig och ett visst brus kan höras.
– Beroende på hur du bär enheten kan
brusreduceringseffekten variera eller ett pipande ljud
(rundgång) uppstå. I det här fallet kan du ta av dig
enheten och sätta på dig den igen.
– Brusreduceringsfunktionen har främst effekt på ljud i det
lägre frekvensbandet. Bruset dämpas, men elimineras
inte helt.
– Omgivningsljud kan höras när enheten används ombord
på ett tåg eller i en bil.
– Mobiltelefoner kan orsaka störning och brus. Om så är
fallet kan du flytta enheten längre bort från
mobiltelefonen.
– Täck inte över enhetens mikrofoner () med händerna.
Brusreduceringsfunktionen eller Ambient Sound Mode
(omgivningsljudläget) kanske inte fungerar korrekt eller
ett pipande ljud (rundgång) kan uppstå. I sådana fall ska
du ta bort händerna från enhetens mikrofoner (bild ).
Bära enheten
• Ta av hörlurarna försiktigt efter användning.
• Hörlurarna är utformade för att sluta tätt mot öronen.
Om du trycker dem mot öronen med kraft kan trumhinnorna
skadas.
Om du trycker hörlurarna mot öronen kan det höras ett
klickljud i membranet. Detta är inget fel.
Enhetens stänkskyddsgrad
Stänkskyddsspecifikationerna för den här enheten
motsvarar IPX4
inträngande av vatten (IP-beteckning)”, vilket anger graden
av skydd mot vattenintrång.
(Se till att mikro-USB-portens skydd är ordentligt stängt
när du använder enheten.)
Enheten kan dock inte användas i vatten. Om enheten inte
används på rätt sätt kan vatten komma in i den och orsaka
brand, elektriska stötar eller felfunktioner.
Observera följande varningar och använd enheten på rätt
sätt.
1)
IPX4 (skyddsgrad mot vattenstänk): Skyddad mot
vattenstänk från alla håll.
1)
i IEC 60529 ”Grad av skydd mot
Vätska som omfattas av stänkskyddsspecifikationerna
Omfattar: Sötvatten, kranvatten, svett
Omfattar inte: Andra vätskor än de ovan nämnda
(exempel: tvålvatten, tvättmedelsvatten, vatten med
badprodukter, schampo, varmt källvatten, poolvatten,
havsvatten)
Enhetens stänkskyddsgrad baseras på mätningar
gjorda av Sony under de förhållanden som beskrivs
ovan. Observera att garantin inte omfattar fel på
grund av vatteninträngning som orsakats av
felaktig användning.
Bibehålla stänkskyddsgraden
Observera följande varningar och använd enheten
på rätt sätt.
• Skyddet för mikro-USB-porten är viktigt för att bibehålla
stänkskyddsgraden. Se till att mikro-USB-portens skydd
är ordentligt stängt när du använder enheten. Om
skyddet har främmande föremål på sig eller inte är helt
stängt kan stänkskyddsgraden inte bibehållas.
Dessutom kan vatten tränga in i enheten och orsaka fel.
• Stänk inte vatten på den cylindriska delen där ljudet
matas ut. Om du gör det kan enhetens stänkskyddsgrad
försämras.
• Lägg inte enheten i vatten och använd den inte på
fuktiga platser, exempelvis badrum.
• Tappa inte enheten eller utsätt den för mekaniska stötar.
Om du gör det kan enheten deformeras eller skadas,
vilket kan medföra att stänkskyddsgraden försämras.
• Torka av vatten som hamnar på enheten med en torr
mjuk trasa. Om vattnet stannar kvar i öronkuddarnas hål
kanske ljudet blir lågt eller inte hörs alls. Ta i så fall bort
öronkuddarna, vänd ljudröret nedåt och skaka ljudröret
några gånger (bild ).
• Lämna inte vatten på enheten på kalla platser eftersom
vattnet kan frysa. Torka av allt vatten efter användning
för att undvika felfunktioner.
• Om enheten är sprucken eller deformerad ska du låta bli
att använda den nära vatten eller kontakta närmaste
återförsäljare av Sony-produkter.
Övrigt
• Placera inte den här enheten på en plats som är utsatt för
fukt, damm, sot eller ånga, eller i en bil eller på en plats
som är utsatt för direkt solljus.
• Användning av Bluetooth-enheten tillsammans med en
mobiltelefon kanske inte fungerar beroende på
radiovågornas beskaffenhet och platsen där utrustningen
används.
• Hög volym kan påverka hörseln.
• Av trafiksäkerhetsskäl bör du inte använda hörlurarna
medan du kör bil eller cyklar.
• Använd inte enheten på platser där det kan vara farligt att
inte höra omgivande ljud, till exempel vid tågövergångar,
tågplattformar och byggarbetsplatser.
• Håll öronkuddarna rena. Rengör öronkuddarna med en
mild tvållösning.
• Utsätt inte enheten för kraftiga stötar.
• Rengör anläggningen med en mjuk och torr duk.
• Utsätt inte enheten för vatten.
Kom ihåg att följa försiktighetsåtgärderna nedan.
– Var försiktig så att du inte tappar enheten i ett handfat
eller annan vattenfylld behållare.
– Använd inte enheten på en fuktig plats eller i dåligt
väder, som regn eller snö.
• Om du upplever obehag efter att ha använt enheten ska
du sluta använda den omedelbart.
• Sätt fast öronkuddarna ordentligt. Öronkuddarna kan
orsaka skada om de lossnar från hörlurarna och sitter
kvar i örat.
• Förvara enheten utom räckhåll för barn, eftersom barn
kan svälja smådelar, till exempel öronsnäckor.
• Kontakta närmaste återförsäljare av Sony-produkter om
du har frågor om eller problem med enheten som inte
beskrivs i denna guide.
Långa hybridöronkuddar i silikongummi är förbrukningsvaror.
Om de blir skadade eller försämrade kan du kontakta
närmaste återförsäljare av Sony-produkter för att byta
ut dem.
Nya bågstöd kan beställas från närmaste auktoriserade
återförsäljare av Sony-produkter.
Kompatibla iPhone-/
iPod-modeller
Enheten kan användas med följande modeller. Uppdatera
iPhone eller iPod med den senaste programvaruversionen
före användning.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (sjätte generationen)
(från och med december 2017)
Specifikationer
Allmänt
Kommunikationssystem:
Bluetooth-specifikation version 4.1
Utgång: Bluetooth-specifikation effektklass 2
Största kommunikationsräckvidd:
Siktlinje cirka 10 m
Frekvensband: 2,4 GHz-band (2,4000–2,4835 GHz)
Driftfrekvens:
Bluetooth 2400–2483,5MHz
NFC 13,56MHz
Högsta uteffekt:
Bluetooth < 4dBm
Kompatibla Bluetooth-profiler
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HFP (Hands-free Profile)
HSP (Headset Profile)
Kodek som stöds
Innehållsskyddsmetod som stöds: SCMS-T
Överföringsräckvidd (A2DP):
20–20000Hz (samplingsfrekvens 44,1kHz)
Enheter som ingår:
Trådlöst, brusreducerande stereoheadset (1)
Mikro-USB-kabel (cirka 50 cm) (1)
Långa hybridöronkuddar i silikongummi
(SS/S/M/L, 2 av varje)
Bågstöd (M/L, 2 av varje)
Referensguide (detta blad) (1)
Bruksanvisning (1)
Övriga dokument (en uppsättning)
1)
Faktisk räckvidd varierar beroende på faktorer som hinder
mellan enheter, magnetfält runt en mikrovågsugn, statisk
elektricitet, mottagningskänslighet, antennens prestanda,
operativsystem, programvara och liknande.
2)
Bluetooth-standardprofiler anger syftet med Bluetooth-
kommunikation mellan enheter.
3)
Kodek: Ljudsignalskomprimering och konverteringsformat
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Trådlöst brusreducerande
stereoheadset
Strömkälla:
DC 3,7V: Inbyggt laddningsbart litiumjonbatteri DC 5V:
Vid USB-laddning
Vikt: Cirka 21 g
Drifttemperatur: 0–40 °C
Nominell strömförbrukning: 0,7W
Max. antal timmar:
Vid anslutning via Bluetooth-enheten
Musikuppspelning:
Max. 6timmar (NC ON), max. 6timmar (NC OFF)
Kommunikation:
Max. 6,5timme (NC ON), max. 6,5timme (NC OFF)
Viloläge:
Max. 10 timmar (NC ON), max. 200 timmar (NC OFF)
Obs! Användningstiden kan vara kortare beroende på
kodek och användningsförhållandena.
Laddningstid:
Cirka 1,5timme
(Cirka 60 minuters musikuppspelning efter 15 minuters
laddning.)
Obs! Laddningstiden kan variera beroende på
användningsförhållandena.
Laddningstemperatur: 5–35 °C
Receiver
Typ: Sluten, dynamisk
Drivrutin: 6mm
Mikrofon
Typ: Electret-kondensator
Riktning: Rundupptagande
Effektivt frekvensomfång: 50–8000Hz
Systemkrav för batteriladdning
via USB
USB-nätadapter
En kommersiellt tillgänglig USB-nätadapter med förmåga att
mata in mer än 0,5A (500mA)
Dator
(från och med december 2017)
Dator med något av följande operativsystem samt USB-port:
Operativsystem:
(med Windows)
Windows
Windows
Windows
Windows
(med Mac)
Mac OS X (version 10.9 eller senare)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående
meddelande.
10 Home/Windows® 10 Pro
®
8.1/Windows® 8.1 Pro
®
8/Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
3)
: SBC
1)
4)
, AAC
2
):
5)