Sony WI-SP600N Users guide [lv, et]

Juhtmeta müra eemaldav stereopeakomplekt Belaidės triukšmą mažinančios erdvinio garso ausinės Bezvadu stereo austiņas ar trokšņu neitralizāciju
Viitejuhend Trumpasis vadovas Uzziņu rokasgrāmata
WI-SP600N
© 2018 Sony Corporation Printed in Czech Republic 4-730-312-42(1)
http://www.sony.net/
Kirjed „Made for iPod“ ja „Made for iPhone“ tähendavad, etelektrooniline tarvik on spetsiaalselt mõeldud
A
B
C
D
E
Ärge paigaldage seadet kinnisesse kohta, nagu raamaturiiul või sisseehitatud kapp.
Ärge asetage akusid (akut või paigaldatud patareisid) pikaks ajaks liigse kuumuse, nagu päikesepaiste, tuli vms, lähedusse. Ärge võtke laetavaid akusid ega patareisid koost lahti, avage ega purustage neid.
Teadmiseks klientidele: järgmine teave kehtib ainult seadmetele, mida müüakse riikides, kus kehtivad Euroopa Liidu direktiivid.
Selle toote on valmistanud Sony Corporation või see on valmistatud Sony Corporationi nimel. EL-i importija: Sony Europe Limited. Küsimused EL-i importijale või toote ühilduvuse kohta Euroopas tuleb saata tootja volitatud esindajale järgmisel aadressil: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium.
Sony Corporation teatab käesolevaga, et see seade vastab direktiivile 2014/53/EL. ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on saadaval järgmisel aadressil: http://www.compliance.sony.de/
võidakse kasutada seda sümbolit koos keemilise sümboliga. Elavhõbeda (Hg) või plii (Pb) keemiline sümbol lisatakse juhul, kui aku sisaldab rohkem kui 0,0005% elavhõbedat või 0,004% pliid. Tagades toodete ja akude korrektse utiliseerimise, aitate hoida ära võimalikke keskkonda ja tervist mõjutavaid negatiivseid tagajärgi, mis võivad tekkida ebakorrektse käitlemise tagajärjel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa loodusressursse. Toodete puhul, mis nõuavad ohutuse, jõudluse või andmete terviklikkuse tagamiseks alalist ühendust sisseehitatud akuga, tohib akut vahetada ainult kvalifitseeritud hoolduspersonal. Aku ning elektri- ja elektroonikaseadmete korrektseks käitlemiseks viige tooted kasutusea lõppedes asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse elektri- ja elektroonikaseadmete taaskasutamine. Kõigi teiste akude puhul vaadake jaotist, kus räägitakse aku ohutust eemaldamisest tootest. Viige aku asjakohasesse kogumispunkti, kus tagatakse vanade akude taaskasutamine. Täpsema teabe saamiseks toote või aku taaskasutamise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, jäätmekäitluspunkti või kauplusega, kust selle toote või aku ostsite.
CE-märgistus kehtib ainult neis riikides, kus see on seadusega kehtestatud, peamiselt EMP (Euroopa Majanduspiirkonna) riikides.
Bluetooth®-i sõnamärk ja logod on ettevõttele Bluetooth SIG, Inc. kuuluvad registreeritud kaubamärgid ning Sony Corporation kasutab neid litsentsi alusel.
N-märk on ettevõtte NFC Forum, Inc. kaubamärk või registreeritud kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärk või kaubamärk Ameerika Ühendriikides ja/või teistes riikides.
Mac, OS X, iPhone ja iPod touch on ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud Ameerika Ühendriikides ja teistes riikides.
Vanade patareide ning elektri- ja elektroonikaseadmete käitlemine (kehtib Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on eraldi toimivad kogumissüsteemid)
See sümbol tootel, akul või pakendil näitab, et toodet ja akut ei tohi olmejäätmetena käidelda. Teatud akudel
ühendamiseks vastavalt iPodi või iPhone’iga ja arendaja on esitanud sertifikaadi, et see vastab ettevõtte Apple jõudluse standarditele. Apple ei vastuta selle seadme toimivuse ega selle vastavuse eest ohutus- ja regulatiivsetele standarditele. Pange tähele, et tarviku kasutamine iPodi või iPhone’iga võib mõjutada juhtmeta ühenduse jõudlust.
Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärk.
Muud kaubamärgid ja ärinimed kuuluvad nende vastavatele omanikele.
Ettevaatusabinõud
BLUETOOTH®-side
• Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia toimib ligikaudu 10m raadiuses. Maksimaalne sideulatus võib olenevalt takistustest (inimkeha, metallese, sein jne) või elektromagnetilisest keskkonnast erineda.
• Järgmistes olukordades võib Bluetooth-side katkeda või tekkida müra või helikadu.
– Seadme ja Bluetooth-seadme vahel on inimkeha.
Olukorra võib lahendada Bluetooth-seadme paigutamine suunaga seadme antenni poole.
– Süsteemi ja Bluetooth-seadme vahel on takistus
(nt metallese või sein).
– Kasutusel on Wi-Fi-seade või mikrolaineahi või seadme
läheduses kiiratakse mikrolaineid.
– Õhuantenn on seadmesse integreeritud punktiiriga
näidatud kohas (joonis ). Bluetooth-side tundlikkus paraneb, kui eemaldate ühendatud Bluetooth-seadme ja selle seadme antenni vahelt kõik takistused.
• Kuna Bluetooth-seadmed ja Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) kasutavad sama sagedust (2,4 GHz), võivad mikrolained häireid tekitada ja seetõttu võib tekkida müra või helikadu või side katkeda, kui seda seadet kasutatakse Wi-Fi­seadme läheduses. Sellisel juhul tehke järgmist.
– Kasutage seda seadet vähemalt 10m kaugusel
Wi-Fi-seadmest.
– Kui seda seadet kasutatakse Wi-Fi-seadmele lähemal kui
10m, lülitage Wi-Fi-seade välja.
– Paigaldage see seade ja Bluetooth-seade üksteisele
võimalikult lähedale.
• Bluetooth-seadmest kiirguvad mikrolained võivad mõjutada elektrooniliste meditsiiniseadmete tööd. Õnnetuste vältimiseks lülitage see seade ja muud Bluetooth-seadmed järgmistes kohtades välja.
– Haiglates või bensiinijaamades, kus võib olla
kergsüttivaid gaase.
– Automaatsete uste või tuletõrjealarmide läheduses.
• Juhtmeta tehnoloogia omaduste tõttu on selles seadmes esitatava heli ja saatvas seadmes esitatava heli ja muusika vahel viivitus. Seetõttu võivad pilt ja heli olla filmi vaatamise või mängu mängimise ajal sünkroonist väljas.
• Ärge kasutage seadet lennukis. Raadiolained võivad seadmeid mõjutada, põhjustades rikke tõttu õnnetuse.
• See seade toetab turvafunktsioone, mis vastavad Bluetoothi standardile, et tagada turvaline ühendus, kui kasutatakse Bluetoothi juhtmeta tehnoloogiat, kuid turvalisusest ei pruugi olenevalt seadistusest piisata. Olge Bluetoothi juhtmeta tehnoloogia kaudu side loomisel ettevaatlik.
• Me ei vastuta Bluetooth-side kasutamisel teabe lekkimise eest.
• Ühendust kõigi Bluetooth-seadmetega ei saa garanteerida.
– Bluetooth-funktsiooniga seade peab vastama ettevõtte
Bluetooth SIG, Inc. määratud Bluetoothi standardile ja seade tuleb autentida.
– Isegi kui ühendatud seade vastab ülalmainitud
Bluetoothi standardile, ei pruugi kõigi seadmete ühendamine nende funktsioonide või tehniliste andmete tõttu õnnestuda või ei pruugi need korralikult töötada.
– Kui räägite telefoniga, kasutades vabakäesüsteemi, võib
seadmest või suhtluskeskkonnast tulenevalt müra esineda.
• Olenevalt ühendatavast seadmest võib side alustamine aega võtta.
Kui heli kõlab taasesitamise ajal katkendlikult
• Olukorra lahendamiseks võib abi olla helikvaliteedi režiimi seadmisest valikule „priority on stable connection“. lisateavet leiate spikrist.
• Olukorra lahendamiseks võib abi olla juhtmeta taasesituse kvaliteedisätete muutmisest või juhtmeta taasesitusrežiimi kinnitamisest edastaval seadmel SBC-le. Lisateavet leiate edastava seadmega komplektis olevast kasutusjuhendist.
• Kui kasutate nutitelefoni, võib olukorra lahendamiseks abi olla ebavajalike rakenduste sulgemisest või nutitelefoni taaskäivitamisest.
Nutitelefonide ja arvutite helistamisrakendused
• See seade toetab ainult tavalisi sissetulevaid kõnesid. Nutitelefonide ja arvutite helistamisrakendusi ei toetata.
Seadme laadimine
• Seda seadet saab laadida ainult USB abil. Laadimiseks on vajalik USB-pordiga personaalarvuti.
• Seda seadet ei saa laadimise ajal sisse lülitada ega Bluetoothi ja müravähendusfunktsiooni kasutada.
• Kui te seadet kaua ei kasuta, ei pruugi aku piisavat taset säilitada. Aku suudab säilitada piisavat laetuse taset pärast mitmekordset tühjenemist ja laadimist.
• Kui hoiustate seadet pikka aega, laadige akut kord poole aasta jooksul liigse tühjenemise vältimiseks.
• Kui seadme kasutusaeg muutub äärmiselt lühikeseks, tuleb aku välja vahetada. Aku väljavahetamiseks võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
• Sulgege mikro-USB-pordi kate pärast laadimist korralikult (joonis ).
Märkus staatilise elektri kohta
• Kehasse kogunenud staatiline elekter võib põhjustada kõrvades kerget surinat. Selle mõju vähendamiseks kandke looduslikest materjalidest rõivaid.
Kui seade ei tööta korralikult
• Lähtestage seade (joonis ). Vajutage laadimise ajal korraga nuppe ja –. Seade lähtestatakse. Sidumisteavet ei kustutata.
• Kui probleem ei kao ka pärast eespool kirjeldatud lähtestamistoimingut, lähtestage seade järgmiselt. Lahutage mikro-USB-kaabel mikro-USB-pesast, lülitage seade välja ning seejärel hoidke nuppe ja korraga vähemalt 7 sekundit all. Näidik (sinine) vilgub 4korda ja seade on tehasesätetele lähtestatud. Kogu sidumisteave on kustutatud.
• Pärast seadme lähtestamist ei pruugi see teie iPhone’i või arvutiga ühendust luua. Sellisel juhul kustutage iPhone’ist või arvutist sidumisteave ja siduge need uuesti.
Mis on müraeemaldus?
• Müraeemalduse ahel tajub sisseehitatud mikrofonide kaudu välist müra ja saadab seadmesse võrdväärse, kuid vastupidise summutussignaali.
– Müraeemalduse mõju pole väga vaikses keskkonnas
märgatav või kõlada võib mõningast müra.
– Olenevalt seadme kandmisviisist võib müraeemalduse
mõju olla erinev või esineda võib piiksumist (vilinat). Sellisel juhul võtke seade peast ära ja pange uuesti pähe.
– Müraeemalduse funktsioon toimib peamiselt madala
sagedusega müra korral. Kuigi müra vähendatakse, ei eemaldata seda täielikult.
– Kui kasutate seadet rongis või autos, võib tänavaoludest
sõltuvalt müra esineda.
– Mobiiltelefonid võivad põhjustada häireid ja müra.
Kui nii juhtub, viige seade mobiiltelefonist kaugemale.
– Ärge katke seadme mikrofone (MIC) () kätega kinni.
Müraeemalduse funktsioon või ümbritseva heli režiim ei pruugi korralikult töötada või esineda võib piiksumist (vilinat). Sellisel juhul võtke käed seadme mikrofonidelt ära (joonis ).
Seadme kandmine
• Pärast kasutamist eemaldage kõrvaklapid aeglaselt.
• Kuna kõrvaklappide korpus on suure tihedusega, võib nende kõrva surumisel kuulmekile viga saada. Kõrvaklappide kõrva surumisel võib membraan klõpsu teha. See ei ole talitlushäire.
Seadme pritsmekindlus
Selle seadme pritsmekindluse andmed vastavad standardi IEC 60529 („Kaitsetasemed vee sissetungimise vastu (IP-kood)“) kaitseklassile IPX4 sissetungimise vastu. (Seadme kasutamisel veenduge, et mikro-USB-pordi kate oleks korralikult suletud.) Kuid seadet ei tohi vees kasutada. Kui seadet õigesti ei kasutata, võib seadmesse sattuda vesi, põhjustades tulekahju, elektrilöögi või rikkeid. Pange hoolikalt tähele järgmisi ettevaatusabinõusid ja kasutage seadet õigesti.
1)
IPX4 (kaitse vee pritsimise vastu): kaitstud igast suunast
pritsiva vee eest.
Vedelikud, mille puhul kehtivad pritsmekindluse spetsifikatsioonid
Kehtib: magevesi, kraanivesi, higi Ei kehti: muud vedelikud peale eespool nimetatute
(nt seebivesi, puhastus- või pesuvahendiga vesi, šampoon, kuumaveeallika vesi, basseinivesi, merevesi jne)
1)
, mis määratleb kaitse vee
Seadme pritsmekindlust puudutavad andmed põhinevad Sony mõõtmistel ülal kirjeldatud tingimustel. Pange tähele, et garantii ei hõlma rikkeid, mis tulenevad vee sissetungimisest kliendipoolse vale kasutuse tõttu.
Pritsmekindluse tagamine
Pange hoolikalt tähele järgmisi ettevaatusabinõusid ja kasutage seadet õigesti.
• See mikro-USB-pordi kate on vajalik pritsmekindluse tagamiseks. Seadme kasutamisel veenduge, et mikro-USB-pordi kate on kindlalt kinni. Kui kattel on võõrkehi või see pole täiesti kinni, ei ole pritsmekindlust võimalik tagada. Lisaks võib vesi seadmesse sattuda ja talitlushäireid põhjustada.
• Ärge pritsige vett tugevasti vastu silindrilist osa, millest kõlab heli. See võib seadme pritsmekindlust vähendada.
• Ärge pange seadet vette ega kasutage seda niiskes kohas (nt vannitoas).
• Ärge laske seadmel maha kukkuda ega sellele mehaanilisi lööke osaks saada. See võib seadet kahjustada, mille tagajärjel pritsmekindlus väheneb.
• Pühkige seadmele sattunud vesi pehme kuiva lapiga ära. Kui vesi jääb kõrvaklapikatte avasse, võib heli olla vaikne või üldse kuuldamatu. Sellisel juhul eemaldage kõrvaklapikatted, pöörake helikanal allapoole ja raputage seda mõned korrad (joonis ).
• Ärge jätke seadet, milles on vesi, külma kohta, kuna vesi võib jäätuda. Rikete vältimiseks pühkige vesi pärast kasutamist ära.
• Kui seadmes on pragusid või see on deformeerunud, siis ärge kasutage seda vee lähedal ja võtke ühendust lähima Sony edasimüüjaga.
Muud
• Ärge pange seadet kohta, kus see puutub kokku niiskuse, tolmu, nõgi või auruga ega autosse või kohta, mis on otsese päikesevalguse käes.
• Bluetooth-seade ei pruugi töötada mobiiltelefonidega, olenevalt raadiolainetest ja seadme kasutamise kohast.
• Kõrge helitugevus võib teie kuulmist mõjutada.
• Liiklusohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet sõiduki juhtimise või jalgrattaga sõitmise ajal.
• Ärge kasutage seadet kohtades, kus ümbritsevate helide mittekuulmine võib olla ohtlik, nt raudteeülesõitudel, raudteejaama perroonidel ja ehitusobjektidel.
• Hoidke nööpkuulareid puhtana. Nööpkuularite puhastamiseks peske neid kergetoimelise puhastusvahendiga.
• Ärge põhjustage seadmele liigseid lööke.
• Puhastage seadet pehme kuiva lapiga.
• Ärge laske seadmel veega kokku puutuda. Ärge unustage järgimast allolevaid ettevaatusabinõusid.
– Ärge laske seadmel kraanikaussi või muusse veega
täidetud mahutisse kukkuda.
– Ärge kasutage seadet niisketes kohtades või halva
ilmaga (nt vihma- või lumesajus).
• Kui tunnete pärast seadme kasutamist ebamugavust, siis lõpetage kohe seadme kasutamine.
• Paigaldage nööpkuularid korralikult. Kui nööpkuular kogemata eemaldub ja teie kõrva jääb, võib see põhjustada vigastusi.
• Kuna lapsed võivad väiksed osad, nagu kõrvaklapikatted, alla neelata, hoidke seadet eemal laste käeulatusest.
• Kui teil on seadme kohta küsimusi või probleeme, mida selles juhendis ei käsitleta, võtke ühendust Sony lähima edasimüüjaga.
Pikad silikoonkummist hübriidkõrvaklapikatted on kuluosad. Kui need saavad kahjustada või kuluvad, võtke asendamiseks ühendust oma lähima Sony edasimüüjaga.
Uued valikulised kaarjad toed saab tellida lähimalt volitatud Sony edasimüüjalt.
Ühilduvad iPhone’i/ iPodi mudelid
Seadet saab kasutada ainult järgmiste mudelitega. Enne kasutamist värskendage oma iPhone’i/iPodi tarkvara.
• iPhone 7 Plus
• iPhone 7
• iPhone SE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone 6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6. põlvkond)
(2017. aasta detsembri seisuga)
Tehnilised andmed
Üldine
Sidesüsteem:
Bluetoothi tehniliste andmete versioon 4.1
Väljund: Bluetoothi spetsifikatsiooni võimsusklass 2 Maksimaalne sidevahemik:
otsenähtavus u 10m
Sagedusriba: 2,4 GHz riba (2,4000–2,4835 GHz) Töösagedus:
Bluetooth 2400–2483,5 MHz NFC 13,56 MHz
Maksimaalne väljundvõimsus:
Bluetooth < 4 dBm
Ühilduvad Bluetoothi profiilid
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile)
Toetatud kodek Toetatud sisukaitsemeetod: SCMS-T Edastusvahemik (A2DP):
20–20000Hz (diskreetimissagedus 44,1kHz)
Komplekti kuuluvad
müravähendusega juhtmeta stereopeakomplekt (1) mikro-USB-kaabel (ligikaudu 50 cm) (1) pikad silikoonkummist hübriidkõrvaklapikatted (SS/S/M/L 2 tk) kaarjad toed (M/L 2 tk) viitejuhend (see leht) (1) kasutusjuhend (1) muud dokumendid (1 komplekt)
1)
Tegelik vahemik oleneb järgmistest teguritest: seadmete
vahel olevad takistused, mikrolaineahju ümbruses olevad magnetväljad, staatiline elekter, vastuvõtu tundlikkus, antenni toimivus, operatsioonisüsteem, tarkvararakendus jne.
2)
Bluetoothi standardprofiilid viitavad Bluetooth-side
eesmärgile seadmete vahel.
3)
Kodek: helisignaali pakkimine ja teisendusvorming
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Juhtmeta müra eemaldav stereopeakomplekt
Toiteallikas:
alalisvool 3,7V: integreeritud laetav liitiumioonaku alalisvool 5V: USB-ga laadimise korral
Kaal: ligikaudu 21 g Töötemperatuur: 0–40°C Elektritarbimise nimiväärtus: 0,7 W Kasutusaeg tundides:
ühenduse loomisel Bluetooth-seadme kaudu
muusika taasesituse aeg: max 6tundi (müravähendus sees), max 6tundi (müravähendus väljas) sideaeg: max 6,5tundi (müravähendus sees), max 6,5tundi (müravähendus väljas) ooteaeg: max 10tundi (müravähendus sees), max 200tundi
(müravähendus väljas) Märkus. Kodekist ja kasutustingimustest olenevalt võib kasutusaeg lühem olla.
Laadimisaeg:
ligikaudu 1,5tundi (15-minutine laadimine tagab ligikaudu 60 minutit muusika taasesitust) Märkus. Laadimisaeg võib kasutustingimustest olenevalt erineda.
Laadimistemperatuur: 5–35°C
Vastuvõtja
Tüüp: suletud, dünaamiline Kõlaseade: 6mm
Mikrofon
Tüüp: elektreetkondensaator Suunatavus: toimib igas suunas Toimiv sagedusvahemik: 50–8000Hz
Süsteeminõuded aku laadimiseks USB-ga
USB-AC-adapter
Kaubandusvõrgus saadaolev USB-vahelduvvooluadapter, mis suudab varustada rohkem kui 0,5 A (500 mA) toitega
Arvuti
(2017. aasta detsembri seisuga) Arvuti, kuhu on installitud eelnevalt üks järgmistest operatsioonisüsteemidest ja millel on USB-port.
Operatsioonisüsteemid
(Windowsi kasutamise korral) Windows Windows Windows Windows
(Maci kasutamisel) Mac OS X (versioon 10.9 või uuem)
Disain ja tehnilised andmed võivad ette teatamata muutuda.
Prietaiso negalima statyti ankštoje erdvėje, pvz., knygų lentynoje arba uždaroje spintelėje.
Saugokite maitinimo elementus (maitinimo elementų pakuotę arba įdėtus maitinimo elementus) nuo labai aukštos temperatūros, pvz., tiesioginių saulės spindulių, ugnies ir pan. Nebandykite ardyti, atidaryti ar pjaustyti pagalbinių elementų ar baterijų.
Pirkėjų dėmesiui: toliau pateikta informacija aktuali tik įrangos, parduodamos šalyse, kuriose taikomos ES direktyvos, naudotojams.
Šis gaminys buvo pagamintas bendrovėje „Sony Corporation“ arba jos užsakymu. ES importuotojas: „Sony Europe Limited“ Užklausas ES importuotojui arba dėl gaminio tinkamumo Europoje reikia siųsti gamintojo įgaliotajam atstovui „Sony Belgium“, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgija.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Lietuviškai
3)
: SBC
4)
1
, AAC
2)
:
5)
Šiuo dokumentu „Sony Corporation“ patvirtina, kad ši įranga atitinka 2014/53/ES direktyvos reikalavimus. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas yra saugomas šiuo adresu: http://www.compliance.sony.de/
gaminio ir maitinimo elemento negalima išmesti kaip buitinių atliekų. Ant kai kurių maitinimo elementų kartu su šiuo simboliu gali būti nurodytas ir cheminio elemento simbolis. Gyvsidabrio (Hg) arba švino (Pb) cheminių elementų simboliai nurodomi, kai maitinimo elemente yra daugiau nei 0,0005% gyvsidabrio arba daugiau nei 0,004% švino. Tinkamai utilizuodami šiuos gaminius ir maitinimo elementus padėsite išvengti neigiamo poveikio aplinkai ir žmogaus sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas atliekų tvarkymas. Perdirbant medžiagas tausojami gamtos ištekliai. Jei dėl saugumo, veikimo ar duomenų vientisumo priežasčių gaminiams reikalingas nuolatinis ryšys su integruotu maitinimo elementu, maitinimo elementą gali pakeisti tik kvalifikuotas techninio aptarnavimo specialistas. Siekiant užtikrinti, kad maitinimo elementai bei elektros ir elektroninė įranga būtų tvarkomi tinkamai, pasibaigus šių gaminių eksploatavimo laikui atiduokite juos į elektros ir elektroninės įrangos perdirbimo surinkimo skyrių. Informacijos apie kitus maitinimo elementus rasite skyriuje, kuriame rašoma, kaip saugiai iš gaminio išimti maitinimo elementą. Maitinimo elementus atiduokite į panaudotų maitinimo elementų surinkimo skyrių, kad vėliau jie būtų perdirbti. Jei reikia išsamesnės informacijos apie šio gaminio arba maitinimo elemento perdirbimą, kreipkitės į vietos valdžios instituciją, buitinių atliekų šalinimo tarnybą arba į parduotuvės, kurioje įsigijote šį gaminį arba maitinimo elementą, darbuotoją.
CE ženklai galioja tik tose šalyse, kuriose jie teisėtai taikomi, daugiausia EEE (Europos ekonominės erdvės) šalyse.
„Bluetooth®“ žodinis ženklas ir logotipai yra registruotieji prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth SIG, Inc.“. „Sony Corporation“ tokius ženklus naudoja pagal licenciją.
N žyma yra „NFC Forum, Inc.“ registruotasis prekių ženklas arba prekių ženklas Jungtinėse Valstijose ir kitose šalyse.
„Windows“ yra registruotasis prekių ženklas arba „Microsoft Corporation“ prekių ženklas JAV ir (arba) kitose šalyse.
„Mac“, „OS X“, „iPhone“ ir „iPod touch“ yra „Apple Inc.“ registruotieji prekių ženklai JAV ir kitose šalyse.
„Made for iPod“ ir „Made for iPhone“ reiškia, kad elektroninis priedas skirtas konkrečiai „iPod“ ir „iPhone“ bei kad gamintojas patvirtino, jog priedas atitinka „Apple“ standartus. „Apple“ neatsako už šio įrenginio veikimą ar jo atitiktį saugos ir reguliavimo standartams. Atkreipkite dėmesį, kad kai šis priedas naudojamas kartu su „iPod“ ar „iPhone“, gali suprastėti belaidžio ryšio veikimas.
„Android“ yra „Google Inc.“ prekių ženklas.
Kiti prekių ženklai ir prekių pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.
Panaudotų baterijų ir nebereikalingos elektros bei elektroninės įrangos išmetimas (taikoma Europos Sąjungoje ir kitose Europos šalyse, kuriose yra atskiros surinkimo sistemos)
Šis ant gaminio, maitinimo elemento arba jo pakuotės esantis simbolis reiškia, kad
Atsargumo priemonės
Naudojant BLUETOOTH® ryšį
• „Bluetooth“ belaidė technologija veikia maždaug 10 metrų atstumu. Maksimalus ryšio atstumas skiriasi, atsižvelgiant į kliūtis (žmogaus kūną, metalą, sienas ir pan.) arba elektromagnetinę aplinką.
• „Bluetooth“ ryšys gali neveikti arba gali atsirasti triukšmas ar trūkinėti garsas esant toliau nurodytoms sąlygoms.
– Tarp įrenginio ir „Bluetooth“ įrenginio stovi žmogus.
Šią problemą galima išspręsti „Bluetooth“ įrenginį nukreipus į anteną.
– Tarp įrenginio ir „Bluetooth“ įrenginio yra kliūtis, pvz.,
metalinis objektas ar siena.
– Greta įrenginio naudojamas „Wi-Fi“ prietaisas ar
mikrobangų krosnelė arba veikia mikrobangų šaltinis.
– Antena įmontuota į įrenginį, kaip rodo brūkšninė linija
( pav.). „Bluetooth“ ryšio jautrumas pagerės pašalinus visas kliūtis tarp prijungto „Bluetooth“ prietaiso ir šio įrenginio antenos.
• Kadangi „Bluetooth“ įrenginiai ir „Wi-Fi“ (IEEE802.11b/g/n) naudoja tą patį dažnį (2,4 GHz), gali atsirasti mikrobangų trikdžių, dėl kurių gali girdėtis triukšmas ar pradėti trūkinėti garsas arba ryšys gali neveikti, jei šis įrenginys naudojamas šalia „Wi-Fi“ įrenginio. Tokiu atveju atlikite toliau nurodytus veiksmus.
– Naudokite šį įrenginį bent 10m atstumu nuo belaidžio
„Wi-Fi“ įrenginio.
– Jei šį įrenginį naudojate mažesniu kaip 10m atstumu nuo
„Wi-Fi“ įrenginio, išjunkite „Wi-Fi“ įrenginį.
– Laikykite šį įrenginį ir „Bluetooth“ įrenginį kuo arčiau
vienas kito.
• „Bluetooth“ įrenginio skleidžiamos mikrobangos gali paveikti elektroninių medicininių įrenginių veikimą. Kad neįvyktų nelaimingų atsitikimų, toliau nurodytomis aplinkybėmis išjunkite šį įrenginį ir kitus „Bluetooth“ įrenginius:
– vietose, kur yra degių dujų, ligoninėse ir degalinėse; – prie automatinių durų arba gaisro signalizacijos.
• Dėl belaidžio ryšio technologijos charakteristikų per šį įrenginį leidžiant garsą jis šiek tiek atsilieka nuo garso ir muzikos, leidžiamos siuntimo įrenginyje. Dėl šios priežasties žiūrint filmą ar žaidžiant žaidimą vaizdas ir garsas gali nesutapti.
• Nenaudokite šio įrenginio lėktuve. Radijo bangos gali paveikti prietaisus ir gali įvykti gedimas dėl netinkamo veikimo.
• Šis įrenginys palaiko saugos ypatybes, atitinkančias „Bluetooth“ standartą, kad būtų užtikrinamas saugus ryšys naudojant „Bluetooth“ belaidę technologiją, tačiau, atsižvelgiant į nustatymus, sauga gali būti nepakankama. Būkite atsargūs, kai užmezgate ryšį naudodamiesi „Bluetooth“ belaide technologija.
• Neprisiimame jokios atsakomybės dėl naudojantis „Bluetooth“ ryšiu nutekėjusios informacijos.
• Negarantuojama, kad pavyks užmegzti ryšį su visais „Bluetooth“ įrenginiais.
– „Bluetooth“ funkciją turintis įrenginys turi atitikti
„Bluetooth“ standartą, nurodytą „Bluetooth SIG, Inc.“, ir turi būti patvirtintas jo autentiškumas.
– Net jeigu prijungtas įrenginys atitinka minėtą „Bluetooth“
standartą, kai kurių įrenginių gali nepavykti tinkamai prijungti arba jie gali tinkamai neveikti atsižvelgiant į įrenginio funkcijas arba specifikacijas.
– Kai kalbatės telefonu naudodamiesi laisvų rankų įranga,
gali atsirasti triukšmas, atsižvelgiant į įrenginį arba ryšio aplinką.
• Atsižvelgiant į ketinamą prijungti įrenginį, gali užtrukti šiek tiek laiko, kol bus pradėtas užmegzti ryšys.
Jei atkuriant garsas dažnai trūkinėja
• Šią problemą galima išspręsti garso kokybės režimą nustačius kaip „priority on stable connection“ (pirmenybė stabiliam ryšiui). išsamios informacijos ieškokite žinyne.
• Šią problemą galima išspręsti pakeitus belaidžio atkūrimo kokybės nustatymus arba perdavimo įrenginyje belaidžio atkūrimo režimą nustačius kaip SBC. Išsamios informacijos rasite pridėtose perdavimo įrenginio naudojimo instrukcijose.
• Jei naudojatės išmaniuoju telefonu, šią problemą galima išspręsti išjungiant nereikalingas programas arba paleidžiant iš naujo išmanųjį telefoną.
Skambinimo programų išmaniesiems telefonams ir kompiuteriams naudojimas
• Šis įrenginys palaiko tik įprastus gaunamus skambučius. Skambinimo programos išmaniesiems telefonams ir kompiuteriams nepalaikomos.
Dėl įrenginio krovimo
• Šį įrenginį galima įkrauti tik naudojant USB. Norint įkrauti, reikalingas asmeninis kompiuteris su USB prievadu.
• Kraunant negalima įjungti šio įrenginio ir naudoti „Bluetooth“ bei garso mažinimo funkcijų.
• Jei nenaudojate įrenginio ilgą laiką, įkraunamas maitinimo elementas gali neišlaikyti pakankamos įkrovos. Maitinimo elementas galės išlaikyti įkrovą tinkamai kelis kartus pakartotinai iškrovus ir įkrovus.
• Jei laikote įrenginį nenaudojamą ilgą laiką, įkraukite maitinimo elementą kas pusę metų, kad jis per daug neišsikrautų.
• Jei laikas, kurį galite naudoti įrenginį, tampa ypač trumpas, įkraunamą maitinimo elementą reikia pakeisti nauju. Kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją, kad pakeistų maitinimo elementą.
• Įkrovę būtinai gerai uždarykite USB mikrojungties prievado dangtelį ( pav.).
Pastaba dėl statinės elektros
– Statinė kūne susikaupusi elektra gali sukelti lengvą
dilgčiojimą ausyse. Kad iki minimumo sumažintumėte poveikį, dėvėkite drabužius, pagamintus iš natūralių medžiagų.
Jei įrenginys neveikia tinkamai
• Nustatykite įrenginį iš naujo ( pav.). Įkraunant vienu metu paspauskite mygtukus ir –. Įrenginys bus nustatytas iš naujo. Susiejimo informacija nepanaikinama.
• Jei problema išlieka net nustačius įrenginį iš naujo, paleiskite įrenginį vadovaudamiesi toliau pateikiamais nurodymais. Atjunkite USB mikrojungties laidą nuo USB mikrojungties, išjunkite įrenginį, tada vienu metu nuspausite ir mygtukus ir palaikykite juos ilgiau nei 7 sek. Indikatorius (mėlynas) mirksi 4kartus ir atkuriami gamykliniai įrenginio nustatymai. Visa susiejimo informacija panaikinama.
• Inicijavus įrenginį, jo gali nepavykti prijungti prie „iPhone“ arba kompiuterio. Tokiu atveju panaikinkite įrenginio susiejimo informaciją iš „iPhone“ arba kompiuterio, o tada susiekite juos dar kartą.
Kas yra triukšmo mažinimas?
• Triukšmo mažinimo grandinė aptinka aplinkos triukšmą integruotais mikrofonais ir siunčia priešingą mažinimo signalą į įrenginį.
– Triukšmo mažinimo efekto galite nejausti labai tylioje
aplinkoje arba gali girdėtis šiek tiek triukšmo.
– Atsižvelgiant į tai, kaip dėvite įrenginį, triukšmo
mažinimo efektas gali skirtis arba gali girdėtis pypsėjimas (ūžimas). Tokiais atvejais nusiimkite įrenginį ir užsidėkite iš naujo.
– Triukšmo mažinimo funkcija pirmiausia veikia su žemų
dažnių diapazono triukšmu. Nors triukšmas sumažinamas, jis nėra visiškai pašalinamas.
– Kai naudojate įrenginį traukinyje arba automobilyje,
triukšmas gali girdėtis, atsižvelgiant į sąlygas gatvėje.
– Mobilieji telefonai gali sukelti trukdžius ir triukšmą. Jei
taip nutiktų, laikykite įrenginį tolau nuo mobiliojo telefono.
– Neuždenkite įrenginio mikrofonų rankomis ().
Triukšmo mažinimo funkcija arba aplinkos garso režimas gali neveikti tinkamai, arba gali girdėtis pypsėjimas (ūžimas). Tokiu atveju patraukite rankas nuo įrenginio mikrofonų ( pav.).
Dėvint įrenginį
• Po naudojimo atsargiai atjunkite ausines.
• Kadangi ausinių danga yra didelio tankio, smarkiai spaudžiant jomis ausis galite pakenkti ausų būgneliams. Spaudžiant ausinėmis ausis gali girdėtis diafragmos spragsėjimas. Tai nėra gedimas.
A
B
C
D
E
Įrenginio apsauga nuo vandens lašų
Šio įrenginio apsaugos nuo vandens lašų specifikacijos atitinka IPX4 vandens patekimo laipsniai (IP kodas)“. (Įsitikinkite, kad USB mikrojungties prievado dangtelis tinkamai uždarytas, kai naudojate įrenginį.) Tačiau įrenginio negalima naudoti vandenyje. Jei įrenginys nenaudojamas tinkamai, į įrenginį gali patekti vandens, kuris gali sukelti gaisrą, mirtiną elektros traumą arba gedimus. Atkreipkite dėmesį į toliau išvardytus įspėjimus ir naudokite įrenginį tinkamai.
1)
IPX4 (apsaugos nuo vandens lašų lygis): apsaugota nuo
Skysčiai, kuriems taikomos apsaugos nuo aptaškymo specifikacijos
Taikoma gėlas vanduo, vanduo iš čiaupo, prakaitas Netaikoma kiti skysčiai, kurie nenurodyti anksčiau
(pvz., muilinas vanduo, vanduo, kuriame yra valymo ar prausimosi priemonių, šampūnas, karštųjų versmių vanduo, baseino vanduo, jūros vanduo ir t. t.)
Įrenginio apsauga nuo aptaškymo pagrįsta „Sony“ vertinimais pagal pirmiau aprašytas sąlygas. Atkreipkite dėmesį, kad dėl vandens patekimo, kurį sukėlė netinkamas kliento naudojimas, įvykusių gedimų netaikoma garantija.
Kaip išlaikyti apsaugą nuo aptaškymo
Atkreipkite dėmesį į toliau išvardytus įspėjimus ir naudokite įrenginį tinkamai.
• USB mikrojungties prievado dangtelis yra svarbus siekiant išlaikyti apsaugą nuo aptaškymo. Įsitikinkite, kad USB mikrojungties prievado dangtelis tinkamai uždarytas, kai naudojate įrenginį. Jei dangtelyje yra pašalinių objektų arba jis ne visiškai uždarytas, apsaugos nuo aptaškymo negalima išlaikyti. Be to, į įrenginį gali patekti vandens, dėl kurio gali įvykti gedimas.
• Stipriai netaškykite vandeniu cilindrinės dalies, iš kurios skleidžiamas garsas. Kitaip gali suprastėti įrenginio apsauga nuo aptaškymo.
• Nepanardinkite įrenginio į vandenį ir nenaudokite jo vietoje, kur yra drėgmės, pvz., vonios kambaryje.
• Nenumeskite įrenginio ir saugokite nuo mechaninių smūgių. Kitaip galite deformuoti arba sugadinti įrenginį ir gali suprastėti apsauga nuo aptaškymo.
• Sausa šluoste nuvalykite ant įrenginio patekusį vandenį. Jei vandens lieka ausų kištukų ertmėse, garsas gali būti girdimas tyliai arba visai negirdimas. Tokiu atveju nuimkite ausų kištukus, nukreipkite garso vamzdelį žemyn ir kelis kartus jį papurtykite ( pav.)
• Nepalikite įrenginio, kai jame yra vandens, šaltose vietose, nes vanduo gali užšalti. Kad išvengtumėte gedimų, būtinai panaudoję nuvalykite vandenį.
• Jei įrenginys suskilęs ar deformuotas, nenaudokite jo prie vandens arba kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją.
Kita informacija
• Nelaikykite šio įrenginio vietose, veikiamose drėgmės, dulkių, suodžių ar garų, arba automobilyje, arba tiesioginuose saulės spinduliuose.
• „Bluetooth“ įrenginys gali neveikti naudojant mobiliuosius telefonus, atsižvelgiant į radijo bangų sąlygas ir vietą, kurioje naudojama įranga.
• Garsi muzika gali pakenkti Jūsų klausai.
• Eismo saugumo sumetimais nenaudokite ausinių, kai vairuojate automobilį arba važiuojate dviračiu.
• Nenaudokite šio įrenginio vietose, kuriose tai būtų pavojinga, jei negalite girdėti aplinkos garso, pvz., geležinkelio pervažose, traukinio stočių platformose ir statybvietėse.
• Reguliariai valykite ausų kištukus. Ausų kištukų valymui naudokite silpną dezinfekavimo priemonės tirpalą.
• Stipriai nekratykite įrenginio.
• Valykite įrenginį minkšta sausa šluoste.
• Saugokite įrenginį nuo vandens. Nepamirškite laikytis toliau išvardytų atsargumo priemonių.
– Saugokitės, kad neįmestumėte įrenginio į kriauklę arba
– Nenaudokite įrenginio vietose, kuriose yra drėgmės arba
• Jei naudodamiesi įrenginiu jaučiate diskomfortą, nedelsdami nustokite juo naudotis.
• Įstatykite ausų kištukus tvirtai. Netyčia nukritęs ir ausyje likęs ausų kištukas gali sužeisti.
• Kadangi vaikai gali praryti smulkias detales, pvz., ausų kištuką, saugokite įrenginį nuo vaikų.
• Jei kilo su šiuo įrenginiu susijusių klausimų ar problemų, neaptartų šiame vadove, pasitarkite su artimiausiu „Sony“ pardavėju.
Ilgi hibridiniai silikoniniai ausų kištukai susidėvi. Jei jie pažeidžiami arba susidėvi, kreipkitės į artimiausią „Sony“ pardavėją ir pakeiskite juos.
Papildomus laikiklius galima užsisakyti iš artimiausio įgaliotojo „Sony“ pardavėjo.
Suderinami „iPhone“ / „iPod“ modeliai
Įrenginį galite naudoti tik su toliau nurodytais modeliais. Prieš naudodami „iPhone“ arba „iPod“ įrenginį, įdiekite jame naujausią programinę įrangą.
• „iPhone 7 Plus“
• „iPhone 7“
• „iPhone SE“
• „iPhone 6s Plus“
• „iPhone 6s“
• „iPhone 6 Plus“
• „iPhone 6“
• „iPhone 5s“
• „iPhone 5c“
• „iPhone 5“
• „iPod touch“ (6-osios kartos)
(Nuo 2017 m. gruodžio mėn.)
1)
, kaip nurodyta IEC 60529 „Apsaugos nuo
vandens, tyškančio bet kuria kryptimi.
kitą vandens talpyklą.
prastos oro sąlygos, pvz., lyja arba sninga.
Specifikacijos
Bendri nesklandumai
Ryšių sistema
„Bluetooth“ specifikacijos 4.1 versija Išvestis: „Bluetooth“ specifikacijos, 2 maitinimo klasė Didžiausias ryšio diapazonas:
Aprėpties laukas apytiksliai 10 m
Dažnių diapazonas: 2,4 GHz diapazonas (2,4000–2,4835 GHz) Darbinis dažnis:
„Bluetooth“ 2400–2483,5 MHz
NFC 13,56 MHz Didžiausia išvesties galia:
„Bluetooth“ < 4 dBm
Suderinami „Bluetooth“ profiliai
A2DP (išplėstinis garso paskirstymo profilis)
AVRCP (garso ir vaizdo nuotolinio valdymo profilis)
HFP (laisvų rankų įrangos profilis)
HSP (ausinių profilis)
Palaikomas kodekas Palaikomas turinio apsaugos metodas: SCMS-T Perdavimo diapazonas (A2DP):
20–20 000Hz (diskretizavimo dažnis 44,1kHz) Komplekte esantys komponentai:
Belaidės triukšmą slopinančios stereogarso ausinės (1)
Kabelis su USB mikrojungtimi (maždaug 50 cm) (1)
Ilgieji hibridiniai silikoninės gumos kištukai
(SS / S / M / L, po 2)
Laikikliai (M / L, po 2)
Trumpasis vadovas (šis lapas) (1)
Naudojimo instrukcija (1)
Kiti dokumentai (1 rinkinys)
1)
Faktinis veikimo atstumas gali skirtis dėl įvairių veiksnių,
pvz., dėl kliūčių tarp įrenginių, magnetinių laukų aplink mikrobangų krosnelę, statinės elektros, priėmimo jautrumo, antenos charakteristikos, operacinės sistemos, programos ir kt.
2)
„Bluetooth“ standartiniai profiliai nurodo „Bluetooth“ ryšio
tarp įrenginių paskirtį.
3)
Kodekas: garso signalo glaudinimo ir konvertavimo
formatas
4)
Pojuosčio kodekas
5)
Išplėstinis garso kodavimas
3)
: SBC
4)
, AAC
1)
2)
:
5)
Belaidės triukšmą mažinančios erdvinio garso ausinės
Maitinimo šaltinis:
3,7V nuolatinė srovė: integruota įkraunama ličio jonų
baterija
5V nuolatinė srovė: kai kraunama per USB
Svoris Apie 21 g Darbinė temperatūra: nuo 0°C iki 40°C Nominalios energijos sąnaudos: 0,7W Naudojimo valandos:
Jungiant per „Bluetooth“ įrenginį
Muzikos atkūrimo laikas: maks. 6 val. (jungus NC), maks. 6 val. (išjungus NC) Ryšio laikas: maks. 6,5 val. (jungus NC), maks. 6,5 val. (išjungus NC) Budėjimo laikas:
maks. 10 val. (jungus NC), maks. 200 val. (išjungus NC) Pastaba. Naudojimo valandos gali būti trumpesnės atsižvelgiant į kodeką ir naudojimo sąlygas.
Krovimo laikas:
apie 1,5val. (Apie 60 min. muzikos atkūrimo po 15 min. įkrovimo.) Pastaba. Krovimo valandos gali skirtis atsižvelgiant į naudojimo sąlygas.
Krovimo temperatūra: nuo 5°C iki 35°C
Imtuvas
Tipas: uždaras, dinaminis Pagrindinis įrenginys: 6mm
Mikrofonas
Tipas: elektretinis kondensatorius Kryptingumas: daugiakryptis Efektyvusis dažnių diapazonas: 50–8 000Hz
Maitinimo elemento krovimo per USB sistemos reikalavimai
USB kintamosios srovės adapteris
Rinkoje esantis USB kintamosios srovės adapteris, galintis tiekti didesnę nei 0,5 A (500 mA) srovę
Asmeninis kompiuteris
(Nuo 2017 m. gruodžio mėn.) Asmeninis kompiuteris, kuriame įdiegta kuri nors iš toliau nurodytų operacinių sistemų ir kuriame yra USB prievadas:
Operacinės sistemos:
(naudojant „Windows“) Windows Windows Windows Windows
(naudojant „Mac“) „Mac OS X“ (10.9 arba naujesnė versija)
Dizainas ir specifikacijos gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo.
Neuzstādiet ierīci norobežotā vietā, piemēram, grāmatplauktā vai iebūvētā skapītī.
Nepakļaujiet baterijas/akumulatorus (bateriju komplektu vai aparātu ar ievietotām baterijām/akumulatoriem) ilglaicīgam pārmērīgam karstumam, piemēram, saules stariem, ugunij vai tamlīdzīgi. Neizjauciet, neatveriet vai nesaplaciniet sekundāros akumulatorus vai baterijas.
Piezīme klientiem: turpmākā informācija attiecas tikai uz ierīci, kas pārdota valstī, kurā ir spēkā ES direktīvas.
Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation (vai arī ražots šī uzņēmuma vārdā). Importētājs ES: Sony Europe Limited. Jautājumi saistībā ar importētāju ES vai izstrādājuma atbilstību Eiropas noteikumiem ir jāuzdod ražotāja pilnvarotajam pārstāvim Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Beļģija.
Ar šo Sony Corporation paziņo, ka šis aprīkojums atbilst Direktīvai 2014/53/ES. Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts pieejams šeit: http://www.compliance.sony.de/
šo izstrādājumu un baterijām/akumulatoriem nedrīkst rīkoties kā ar mājsaimniecības atkritumiem. Noteiktām baterijām/ akumulatoriem šis apzīmējums, iespējams, tiek izmantots kopā ar kādu ķīmisko simbolu. Dzīvsudraba (Hg) vai svina (Pb) ķīmiskais simbols tiek pievienots, ja baterijā/akumulatorā ir vairāk par 0,0005% dzīvsudraba vai 0,004% svina. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šiem izstrādājumiem un baterijām/ akumulatoriem, palīdzēsit nepieļaut iespējamo negatīvo ietekmi uz vidi un cilvēku veselību, ko varētu izraisīt neatbilstoša šādu atkritumu apstrāde. Materiālu pārstrāde palīdzēs taupīt dabas resursus. Ja drošības, veiktspējas vai datu integritātes iemeslu dēļ iekārtai nepieciešams pastāvīgs savienojums ar iebūvētu bateriju/akumulatoru, šādu bateriju/akumulatoru drīkst nomainīt tikai kvalificēts servisa speciālists. Lai nodrošinātu pareizu šādas baterijas/akumulatora, kā arī elektriskās vai elektroniskās iekārtas apstrādi, beidzoties izstrādājuma kalpošanas laikam, nododiet šos izstrādājumus atbilstošā savākšanas vietā elektriskā un elektroniskā aprīkojuma pārstrādei. Visu pārējo bateriju/akumulatoru gadījumā skatiet sadaļu par to, kā no izstrādājuma droši izņemt bateriju/ akumulatoru. Bateriju/akumulatoru nododiet atbilstošā savākšanas vietā izlietoto bateriju/akumulatoru pārstrādei. Lai iegūtu papildinformāciju par šī produkta vai baterijas/ akumulatora pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, mājsaimniecības atkritumu apsaimniekotāju vai veikalu, kurā iegādājāties šo produktu vai bateriju/akumulatoru.
CE marķējums ir derīgs tikai valstīs, kur tā lietošana ir noteikta ar likumu. Galvenokārt tās ir EEZ (Eiropas Ekonomikas zonas) valstis.
Bluetooth® vārda zīme un logotipi ir Bluetooth SIG, Inc. reģistrētas preču zīmes, un Sony Corporation šīs zīmes izmanto saskaņā ar licenci.
Atzīme N ir NFC Forum, Inc. preču zīme vai reģistrēta preču zīme ASV un citās valstīs.
Windows ir Microsoft Corporation ASV un/vai citās valstīs reģistrēta preču zīme vai preču zīme.
Mac, OS X, iPhone un iPod touch ir Apple Inc. preču zīmes, kas reģistrētas ASV un citās valstīs.
Made for iPod un Made for iPhone nozīmē, ka elektroniskais piederums ir izstrādāts, lai veidotu savienojumu tieši ar iPod vai iPhone (atbilstoši), un izstrādātājs to ir sertificējis kā atbilstošu Apple veiktspējas standartiem. Apple neatbild par šīs ierīces darbību vai atbilstību drošības un normatīvajiem standartiem. Ņemiet vērā, ka šī piederuma izmantošana kopā ar iPod vai iPhone var ietekmēt bezvadu veiktspēju.
Android ir Google Inc. preču zīme.
Citas preču zīmes un preču nosaukumi pieder to attiecīgajiem īpašniekiem.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
Latviešu
Atbrīvošanās no nolietotām baterijām/ akumulatoriem, kā arī elektriskām un elektroniskām iekārtām (attiecas uz EiropasSavienību un citām Eiropas valstīm ar atsevišķu savākšanas sistēmu)
Šis apzīmējums uz produkta, baterijas/ akumulatora vai iepakojuma norāda, ka ar
Piesardzības pasākumi
Par BLUETOOTH® sakariem
• Bezvadu tehnoloģija Bluetooth darbojas aptuveni 10metru rādiusā. Maksimālais sakaru attālums var mainīties atkarībā no šķēršļiem (cilvēka ķermeņa, metāla priekšmetiem, sienas u.tml.) vai elektromagnētiskās vides.
• Bluetooth sakari var tikt deaktivizēti vai var rasties troksnis vai audio pārtraukumi, ja ir spēkā tālāk aprakstītie nosacījumi.
– Starp ierīci un Bluetooth ierīci atrodas cilvēks.
Šo situāciju var labot, novietojot Bluetooth ierīci, lai tā būtu vērsta pret šīs ierīces antenu.
– Starp šo ierīci un Bluetooth ierīci atrodas kāds šķērslis,
piemēram, metāla priekšmets vai siena.
– Tiek izmantota Wi-Fi ierīce vai mikroviļņu krāsns,
vai arī iekārtas tuvumā tiek izplatīti mikroviļņi.
– Ierīcē ir iebūvēta antena, kā parādīts ar punktotu līniju
(att.). Bluetooth sakaru jutība tiks uzlabota, novēršot šķēršļus starp savienoto Bluetooth ierīci un šīs ierīces antenu.
• Tā kā Bluetooth ierīces un tehnoloģija Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) izmanto vienu frekvenci (2,4GHz), var rasties mikroviļņu traucējumi, kuru rezultātā iespējams troksnis, audio pārtraukumi vai sakaru deaktivizēšana, ja šo iekārtu izmantojat Wi-Fi ierīces tuvumā. Šādā gadījumā veiciet tālāk norādītās darbības.
– Izmantojiet šo ierīci vismaz 10metru attālumā no Wi-Fi
ierīces.
– Ja šī ierīce tiek izmantota tuvāk par 10metriem no Wi-Fi
ierīces, izslēdziet Wi-Fi ierīci.
– Uzstādiet šo ierīci un Bluetooth ierīci pēc iespējas tuvāk
citu citai.
• Mikroviļņu starojums no Bluetooth ierīces var ietekmēt elektronisko medicīnisko ierīču darbību. Izslēdziet šo ierīci un citas Bluetooth ierīces tālāk aprakstītajās vietās, jo tās var izraisīt negadījumu.
– Vietās, kur ir viegli uzliesmojošas gāzes klātbūtne,
slimnīcā vai degvielas uzpildes stacijā.
– Automātisko durvju un ugunsgrēka signalizatora tuvumā.
• Bezvadu tehnoloģijas raksturlielumu dēļ šajā iekārtā skaņa tiek atskaņota ar aizkavēšanos, salīdzinot ar sūtīšanas ierīces atskaņoto skaņu un mūziku. Tādēļ attēls un skaņa filmas skatīšanās vai spēles spēlēšanas laikā var savstarpēji neatbilst.
• Nelietojiet šo ierīci lidmašīnā. Radio viļņi var ietekmēt instrumentus, izraisot negadījumu darbības traucējumu dēļ.
• Šī ierīce atbalsta Bluetooth standartam atbilstošas drošības funkcijas, lai piedāvātu drošu savienojumu laikā, kad tiek izmantota bezvadu tehnoloģija Bluetooth, bet drošība atkarībā no iestatījumiem var nebūt pietiekama. Uzmanieties, kad sakariem izmantojat bezvadu tehnoloģiju Bluetooth.
• Mēs neuzņemamies nekādu atbildību par informācijas noplūdi Bluetooth sakaru laikā.
• Savienojumu ar visām Bluetooth ierīcēm nevar garantēt.
– Lai ierīce atbilstu Bluetooth SIG, Inc. izstrādātajam
Bluetooth standartam un tiktu autentificēta, tai ir nepieciešama funkcija Bluetooth.
– Pat tad, ja savienotā ierīce atbilst iepriekš norādītajam
Bluetooth standartam, atkarībā no ierīces iespējām un specifikācijām dažas ierīces nevarēs savienot vai tās nedarbosies pareizi.
– Laikā, kad runāšanai izmantojat tālruņa brīvroku sistēmu,
var rasties troksnis (atkarībā no ierīces vai sakaru vides).
• Atkarībā no pievienojamās ierīces var būt nepieciešams noteikts laiks, pirms tiek izveidoti sakari.
Ja atskaņošanas laikā bieži tiek izlaista skaņa
• Šo situāciju var labot, iestatot skaņas kvalitātes režīmu uz “stabila savienojuma prioritāti”. Sīkāku informāciju skatiet palīdzības ceļvedī.
• Iespējams, situāciju varēs uzlabot, mainot bezvadu atskaņošanas kvalitātes iestatījumus vai raidierīcē fiksējot bezvadu atskaņošanas režīmu SBC. Detalizētu informāciju sk. raidierīces komplektācijā iekļautajās lietošanas instrukcijās.
• Ja izmantojat viedtālruni, šo situāciju var labot, aizverot nevajadzīgās lietotnes vai atsāknējot viedtālruni.
Par viedtālruņu un datoru zvanu veikšanas un saņemšanas lietotnēm
• Šī ierīce atbalsta tikai parastus ienākošos zvanus. Viedtālruņu un datoru zvanu veikšanas un saņemšanas lietotnes netiek atbalstītas.
Par ierīces uzlādi
• Šo ierīci var uzlādēt, tikai izmantojot USB savienojumu. Uzlādei ir nepieciešams personālais dators ar USB portu.
• Uzlādes laikā šo iekārtu nevar ieslēgt, kā arī nevar izmantot funkciju Bluetooth un trokšņu neitralizācijas funkciju.
• Ja ierīci ilglaicīgi neesat lietojis, akumulators var nenodrošināt pietiekamu lādiņu. Akumulators varēs nodrošināt pietiekamu enerģijas daudzumu pēc tā vairākkārtējas izlādes un uzlādes.
• Ja ilglaicīgi glabājat ierīci un to nelietojat, uzlādējiet akumulatoru reizi pusgadā, lai novērstu pārliecīgu izlādi.
• Ja ierīces izmantošanai pieejamais laiks ārkārtīgi saīsinās, akumulators jāaizstāj ar jaunu. Sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju, lai veiktu akumulatora maiņu.
• Pēc uzlādes noteikti cieši aizveriet mikro USB porta vāciņu (att.).
Piezīme par statisko elektrību
• Korpusā uzkrātā statiskā elektrība var izraisīt vieglu kņudēšanu ausīs. Lai samazinātu šādu iedarbību, valkājiet dabiska auduma drēbes.
Ja šī ierīce nedarbojas pareizi
• Atiestatiet iekārtu (att.). Uzlādes laikā vienlaikus nospiediet pogu un pogu –. Iekārta tiek atiestatīta. Informācija par savienošanu pārī netiks dzēsta.
• Ja problēma joprojām pastāv pat pēc iepriekš aprakstītās atiestatīšanas darbības, inicializējiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. Atvienojiet mikro USB kabeli no mikro USB porta, izslēdziet iekārtu, pēc tam vairāk nekā 7 sekundes turiet pogas iun . Indikators (zils) iemirgosies 4reizes, un iekārtai tiks atjaunoti rūpnīcas noklusējuma iestatījumi. Tiek dzēsta visa informācija par savienošanu pārī.
• Pēc ierīces inicializēšanas to, iespējams, nevarēs savienot ar iPhone ierīci vai datoru. Šādā gadījumā dzēsiet informāciju par šīs iekārtas savienošanu pārī no iPhone tālruņa vai datora un pēc tam no jauna veiciet savienošanu pārī.
Kas ir trokšņu neitralizācija?
• Trokšņu neitralizācijas shēma uztver ārējos trokšņus ar iebūvētiem mikrofoniem un sūta uz iekārtu līdzvērtīgu pretēju signālu, kas neitralizē trokšņus.
– Trokšņu neitralizācijas efekts var nebūt jūtams ļoti klusā
vidē, vai arī noteikti trokšņi var būt dzirdami.
– Atkarībā no iekārtas nēsāšanas veida trokšņu
neitralizācijas efekts var būt nepastāvīgs vai var rasties pīkstieni (svilpoņa). Šādos gadījumos noņemiet iekārtu un uzlieciet to vēlreiz.
– Trokšņu neitralizācijas funkcija primāri ir paredzēta
darbam ar zemfrekvenču joslas trokšņiem. Lai arī troksnis tiek samazināts, tas netiek pilnībā likvidēts.
– Ja lietojat iekārtu vilcienā vai automašīnā, trokšņi var būt
dzirdami atkarībā no apstākļiem uz ielas.
– Mobilie tālruņi var izraisīt traucējumus un trokšņus. Ja tas
notiek, pārvietojiet iekārtu tālāk no mobilā tālruņa.
– Neaizsedziet iekārtas () mikrofonus ar rokām. Trokšņu
neitralizācijas funkcija vai apkārtējās skaņas režīms var nedarboties pareizi, vai arī var rasties pīkstieni (svilpoņa). Šādos gadījumos noņemiet rokas no ierīces mikrofona ( att.).
Par iekārtas lietošanu
• Pēc austiņu lietošanas izņemiet tās lēni.
• Tā kā austiņas nodrošina blīvu savienojumu, to spiešana uz ausīm var izraisīt bungādiņas bojājumu. Austiņu spiešana pret ausīm var izraisīt diafragmas klikšķa skaņu. Tas nav defekts.
Ierīces noturība pret šļakatām
Šīs ierīces rādītāji attiecībā uz noturību pret ūdens šļakatām ir līdzvērtīgi IPX4 “Aizsardzības pakāpes pret ūdens iekļūšanu (IP kods)”. Šis standarts norāda, kāda aizsardzības pakāpe tiek nodrošināta pret ūdens iekļūšanu. (Nodrošiniet, ka ierīces lietošanas laikā mikro USB porta vāciņš ir droši aizvērts.) Tomēr šo ierīci nedrīkst lietot ūdenī. Ja ierīce netiek pareizi lietota, tajā var iekļūt ūdens un izraisīt aizdegšanos, elektrošoku vai darbības traucējumus. Rūpīgi ievērojiet tālāk sniegtos drošības pasākumus un lietojiet ierīci pareizi.
1)
IPX4 (aizsardzības pakāpe pret ūdens šļakatām):
pasargāta pret ūdens šļakatām no jebkuras puses.
Šķidrumi, uz kuriem attiecas noturības pret ūdens šļakatām raksturlielumi
Attiecas: saldūdens, krāna ūdens, sviedri Neattiecas: iepriekš neuzskaitīti šķidrumi (ziepjūdens,
mazgāšanas līdzekļu un ūdens maisījums, vannas līdzekļu un ūdens maisījums, šampūns, karstu avotu ūdens, baseina ūdens, jūras ūdens u.tml.)
Ierīces veiktspēja attiecībā uz noturību pret ūdens šļakatām ir iegūti mērījumos saskaņā ar iepriekš aprakstītajiem nosacījumiem. Ņemiet vērā, ka garantija nekompensē darbības traucējumus, kas radušies klienta nepareizas rīcības dēļ, iemērcot iekārtu ūdenī.
Lai uzturētu noturību pret ūdens šļakatām
Rūpīgi ievērojiet tālāk sniegtos drošības pasākumus un lietojiet ierīci pareizi.
• Mikro USB porta vāciņš ir svarīgs, lai nodrošinātu aizsardzību pret ūdens šļakatām. Pārliecinieties, ka ierīces lietošanas laikā mikro USB porta vāciņš ir droši aizvērts. Ja vāciņā ir iekļuvuši svešķermeņi vai tas nav pilnībā aizvērts, noturību pret ūdens šļakatām nevar nodrošināt. Turklāt ūdens var iekļūt ierīcē un izraisīt darbības traucējumus.
• Tīšām nešļakstiet ūdeni pret cilindrisko daļu, no kuras tiek izvadīta skaņa. Pretējā gadījumā ierīcei var pazemināties noturība pret ūdens šļakatām.
• Nenovietojiet ierīci ūdenī un neatstājiet to mitrā vietā, piemēram, vannas istabā.
• Nemetiet iekārtu zemē un nepakļaujiet to mehāniskiem triecieniem. Pretējā gadījumā varat sabojāt iekārtu, kas samazinās tās noturību pret ūdens šļakatām.
• Jebkuru uz ierīces nokļuvušu ūdeni noslaukiet ar mīkstu, sausu drāniņu. Ja ūdens paliek skaļruņu atverēs, skaņa var būt klusa vai nedzirdama vispār. Šādā gadījumā noņemiet skaļruņus, pavērsiet skaņas izolācijas vadu uz zemi un pāris reizes sakratiet to ( att.).
• Neatstājiet ierīci, uz kuras palicis ūdens, aukstās vietās, jo ūdens var sasalt. Lai izvairītos no darbības traucējumiem, noteikti noslaukiet ūdeni pēc lietošanas.
• Ja ierīcē ir plaisas vai tā ir deformēta, neizmantojiet ierīci ūdens tuvumā un sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Citas problēmas
• Nenovietojiet šo ierīci vietā, kas pakļauta mitrumam, putekļiem, sodrējiem vai tvaikam, kā arī nenovietojiet to automašīnā vai tiešā saules gaismā.
• Ierīces funkcija Bluetooth var nebūt lietojama mobilajos tālruņos atkarībā no radio viļņu stāvokļa un vietas, kur aprīkojums tiek izmantots.
• Klausīšanās lielā skaļumā var ietekmēt jūsu dzirdi.
• Satiksmes drošības nolūkos nelietojiet ierīci, braucot ar automašīnu vai divriteni.
• Nelietojiet šo ierīci vietās, kur nespēja saklausīt apkārtējās skaņas var radīt riskus, piemēram, uz dzelzceļa pārbrauktuvēm, uz vilcienu staciju platformām un būvlaukumos.
• Turiet ieaušus tīrus. Lai notīrītu ieaušus, mazgājiet tos maiga mazgāšanas līdzekļa šķīdumā.
• Nepakļaujiet ierīci pārmērīgam triecienam.
• Tīriet ierīci ar mīkstu, sausu drāniņu.
• Nepakļaujiet ierīci ūdens iedarbībai. Neaizmirstiet ievērot tālāk aprakstītos piesardzības pasākumus.
– Uzmanieties, lai neiemestu ierīci izlietnē vai citā ar ūdeni
pildītā konteinerā.
– Neizmantojiet ierīci mitrās vietās vai sliktos laikapstākļos,
piemēram, lietū vai sniegā.
• Ja pēc ierīces lietošanas izjūtat diskomfortu, nekavējoties pārtrauciet ierīces lietošanu.
• Pievienojiet ieaušus cieši. Ja ieausis nejauši atvienojas un paliek ausī, tas var izraisīt traumu.
• Tā kā bērni var norīt mazas daļas, piemēram, ieausi, iekārta jāuzglabā bērniem nepieejamā vietā.
• Ja rodas šajā rokasgrāmatā neaprakstīti jautājumi vai problēmas saistībā ar šo ierīci, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju.
Gari hibrīda silikona gumijas ieauši ir patēriņa materiāli. Ja tie ir bojāti vai nolietoti, sazinieties ar tuvāko Sony izplatītāju, lai tos nomainītu.
Papildu rezerves lokveida atbalstus var pasūtīt pie pilnvarota Sony mazumtirgotāja.
1
atbilstoši standartam IEC 60529
Saderīgie iPhone/ iPod modeļi
Iekārtu var izmantot tikai ar tālāk minētajiem modeļiem. Pirms izmantošanas jauniniet savu iPhone vai iPod ierīci ar jaunāko programmatūru.
• iPhone7Plus
• iPhone7
• iPhoneSE
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6s
• iPhone 6 Plus
• iPhone6
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone5
• iPod touch (6.paaudze) (saskaņā ar 2017.decembrī pieejamo informāciju)
Specifikācijas
Vispārīgi
Sakaru sistēma:
Bluetooth specifikācijas versija 4.1
Izeja: Bluetooth specifikācijas 2. jaudas klase Maksimālais saziņas diapazons:
tiešā redzamībā apm. 10m
Frekvenču josla: 2,4GHz josla (2,4000–2,4835GHz) Darbības frekvence:
Bluetooth 2400MHz - 2483,5MHz NFC 13,56MHz
Maksimālā izejas jauda:
Bluetooth < 4dBm
Saderīgie Bluetooth profili
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile— uzlabotaisaudio izplatīšanas profils) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile— audio/video tālvadības profils) HFP (Hands-free Profile— brīvroku profils) HSP (Headset Profile— austiņu profils)
Atbalstītais kodeks Atbalstītā satura aizsardzības metode: SCMS-T Pārraides diapazons (A2DP):
20Hz – 20000Hz (iztveršanas frekvence 44,1kHz)
Iekļautie priekšmeti:
Bezvadu stereo austiņas (1) Mikro USB kabelis (apm. 50cm) (1) Gari hibrīda silikona gumijas ieauši (SS/S/M/Llielumu pa 2) Lokveida atbalsti (M/L lielumu pa 2) Uzziņu rokasgrāmata (šī lapa) (1) Lietošanas instrukcijas (1) Citi dokumenti (1 komplekts)
1)
Faktiskais diapazons mainās atkarībā no tādiem
apstākļiem kā šķēršļi starp ierīcēm, mikroviļņu krāsns radītais magnētiskais lauks, statiskā elektrība, uztveršanas jutīgums, antenas veiktspēja, operētājsistēma, programmatūras lietotne u.c.
2)
Bluetooth standarta profili norāda, kāds ir mērķis sakariem
starp Bluetooth ierīcēm.
3)
Kodeks: audio signāla saspiešana un pārveidošanas
formāts
4)
Apakšjoslas kodeks
5)
Detalizētā audio kodēšana
3)
: SBC
Bezvadu stereo austiņas ar trokšņu neitralizāciju
Barošanas avots:
DC 3,7V: iebūvēts litija jonu akumulators 5V DC: ja uzlādei tiek izmantots USB ports
Svars: apm. 21g Darba temperatūra: 0°C līdz 40°C Enerģijas patēriņš: 0,7W Lietošanas ilgums:
Ja izveidots savienojums, izmantojot Bluetooth ierīci
Mūzikas atskaņošanas ilgums: maks. 6 stundas (NC ON), maks. 6 stundas (NC OFF) Sakaru ilgums: maks. 6,5 stundas (NC ON), maks. 6,5 stundas (NC OFF) Gaidstāves ilgums:
maks. 35stundas (NC ON), maks. 200stundas (NC OFF) Piezīme. Lietošanas ilgums var būt mazāks atkarībā no kodeka un lietošanas apstākļiem.
Uzlādes ilgums:
apm. 1,5stundas (Pēc 15 minūšu ilgas uzlādes mūziku iespējams atskaņot aptuveni 60minūtes.) Piezīme. Uzlādes ilgums var atšķirties atkarībā no lietošanas apstākļiem.
Uzlādes temperatūra: 5°C līdz 35°C
Uztvērējs
Veids: slēgta tipa, dinamisks Membrāna: 6mm
Mikrofons
Veids: elektreta kondensators Uztveršanas virziens: visos virzienos Efektīvais frekvenču diapazons: 50Hz–8000Hz
Sistēmas prasības akumulatora uzlādei, izmantojot USB
USB maiņstrāvas adapteris
Tirgū pieejams USB maiņstrāvas adapteris, kas spēj nodrošināt vairāk nekā 0,5A strāvu (500mA)
Personālais dators
(saskaņā ar 2017.decembrī pieejamo informāciju) Personālais dators, kurā ir instalēta jebkura no šīm operētājsistēmām un kurš ir aprīkots ar USB portu
Operētājsistēmas:
(ja izmantojat sistēmu Windows) Windows Windows Windows Windows
(ja izmantojat Mac datoru) Mac OS X (versija 10.9 vai jaunāka)
Dizains un tehniskie parametri var tikt mainīti bez brīdinājuma.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic/Home Premium/Professional/Ultimate
4)
2)
:
, AAC
1)
5)
Loading...