
Бездротова стереофонічна
гарнітура
Довідковий посібник
WI-C200 / WI-C310
©2019 Sony Corporation
http://www.sony.net/
5-001-350-62(1)
http://rd1.sony.net/help/mdr/
wic200_c310/h_zz/
A
B
C
D
Не встановлюйте пристрій у замкненому просторі, наприклад у
книжковій шафі чи вбудованій шафі-купе.
Бережіть батареї (акумуляторні блоки або встановлені елементи
живлення) від тривалого впливу високих температур, наприклад
вогню, прямих променів сонця тощо.
Забороняється розбирати, відкривати чи розрізати батареї й
акумулятори.
Бережіть батареї й акумулятори від впливу високих температур і
вогню. Не залишайте їх під прямими променями сонця.
Якщо батарея протекла, пильнуйте, щоб рідина не потрапила на
шкіру чи в очі. Якщо цього не вдалося уникнути, промийте уражену
частину тіла великою кількістю води та зверніться до лікаря.
Перед використанням батареї й акумулятори необхідно зарядити.
Дотримуйтеся інструкцій із заряджання, що містяться в посібнику
користувача чи іншому посібнику, наданому виробником.
Щоб досягнути максимальної продуктивності батареї чи
акумулятора, які тривалий час не використовувалися, їх, можливо,
доведеться декілька разів зарядити й розрядити.
Утилізуйте належним чином.
Обладнання пройшло перевірку та відповідає обмеженням,
викладеним у нормативах EMC для випадку використання
з’єднувального кабелю, коротшого за 3 метри.
Вироблено в Китаї
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075
Японія.
Дата виготовлення пристрою
Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні.
MM YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Умови зберігання.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих,
добре вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць
зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10 до + 45°C.
Відносна вологість зберігання < 75%, без утворення конденсату.
Термін зберігання не встановлений.
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під час
транспортування не кидати, оберігати від падінь, ударів, не
піддавати надмірній вібрації.
Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5 pоків.
Не використовуйте, не зберігайте та не залишайте у місцях, де є
схильність до виникнення підвищеної вологості, пилу, кіптяви або
пари, або в місцях, що зазнають впливу високих температур,
наприклад поблизу вогню, під прямими сонячними променями, в
автомобілі, тощо.
Гучний звук може призвести до погіршення слуху.
Не користуйтеся виробом під час ходьби, керування авто чи
пересування на велосипеді. Це може спричинити аварію.
Користуючись виробом у небезпечних місцях, пильнуйте, щоб ви
могли чути довколишні звуки.
Виріб не є водонепроникним. Потрапивши всередину виробу, вода
чи інший сторонній предмет може спричинити загоряння та
ураження електричним струмом. Якщо всередину виробу
потрапила вода чи інший сторонній предмет, негайно припиніть
користуватися виробом і зверніться до найближчого дилера Sony.
Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче заходів безпеки.
– Використання поряд із раковиною тощо
Пильнуйте, щоб виріб не впав у раковину чи іншу посудину з
водою.
– Використання під час дощу, снігу або у вологих місцях
– Якщо ви спітніли
Якщо торкнутися виробу вологими руками або покласти його в
кишеню вогкого одягу, виріб може намокнути.
Інформацію про те, як впливає на людське тіло контакт із
мобільним телефоном чи іншим бездротовим пристроєм, який
підключено до виробу, можна знайти в посібнику з використання
бездротового пристрою.
Надійно закріпіть вушні вкладиші. Якщо цього не зробити, вони
можуть від’єднатися і залишитися у вусі, спричинивши травму або
захворювання.
Дрібні деталі можна проковтнути. Зберігайте виріб у недоступному
для малих дітей місці.
Примітка щодо статичної електрики
Накопичившись у тілі, статичний заряд може викликати відчуття
легкого дзвону у вухах. Щоб уникнути цього, носіть одяг із
натуральних матеріалів, на яких не утворюється статичний заряд.
ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ ДОСТУПНІ
ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Звукові вказівки можна почути з пристрою у таких випадках:
•Пристрій вмикається:
– «Power on» (Живлення увімкнено) та «Battery fully charged»
(Повний заряд): заряд акумулятора 100%
– «Power on» (Живлення увімкнено) та «Battery about 70 %» (Заряд
близько 70%): заряд акумулятора 70%
– «Power on» (Живлення увімкнено) та «Battery about 50 %» (Заряд
близько 50%): заряд акумулятора 50%
•Пристрій вимикається: «Power off» (Живлення вимкнено)
•Заряд акумулятора зменшився, рекомендується перезарядка:
«Low battery, please recharge headset» (Низький заряд
акумулятора, перезарядіть гарнітуру)
•Пристрій автоматично вимикається через низький заряд
акумулятора: «Please recharge headset. Power off» (Перезарядіть
гарнітуру. Вимкнення живлення)
•Пристрій переходить у режим об’єднання в пару: «Bluetooth
pairing» (об’єднання в пару Bluetooth)
•Пристрій підключається до пристрою Bluetooth: «Bluetooth
connected» (підключення до Bluetooth)
•Пристрій відключається від пристрою Bluetooth: «Bluetooth
disconnected» (відключення від Bluetooth)
Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що тип радіообладнання
[WI-C200, WI-C310 / Бездротова стереофонічна гарнітура] відповідає
Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації
про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою:
http://www.compliance.sony.ua/
Дія позначки СЕ розповсюджується тільки на країни, де її
використання врегульоване в законодавчому порядку, переважно
країни ЄЕЗ (Європейської економічної зони) та Швейцарії.
Застереження
Технологія BLUETOOTH®
•Технологія Bluetooth забезпечує бездротовий обмін даними на
відстані до 10 метрів. Максимальна дальність зв’язку залежить від
наявності перешкод (люди, металеві предмети, стіни тощо) та
електромагнітного середовища.
•За таких умов може виникати шум, випадати звук або
припинятися обмін даними через інтерфейс Bluetooth:
– Між виробом і пристроєм Bluetooth перебуває людина. Щоб
виправити ситуацію, поверніть пристрій Bluetooth у напрямку
антени виробу.
– Між виробом і пристроєм Bluetooth є перешкода, наприклад
металевий предмет або стіна.
– Поряд із виробом працює пристрій Wi-Fi, мікрохвильова піч чи
інше джерело мікрохвильового випромінення.
– Під час використання за межами приміщення сигнал не
відбивається від стін, підлоги та стелі, тому звук випадає
частіше, ніж у приміщенні.
– Місце розташування вбудованої антени виробу показане
пунктирною лінією на малюнку (мал. ). Щоб покращити якість
зв’язку через інтерфейс Bluetooth, приберіть перешкоди між
підключеним пристроєм Bluetooth і антеною цього виробу.
•Пристрої Bluetooth і Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) працюють на одній і тій
самій частоті (2,4 ГГц). У разі використання виробу поряд із
пристроєм Wi-Fi можуть виникати електромагнітні перешкоди, які
не дають змоги встановити підключення чи спричиняють шум і
випадання звуку. Щоб усунути проблему, уживіть таких заходів.
– Підключаючи виріб до пристрою Bluetooth, подбайте, щоб вони
знаходилися на відстані не менше 10 метрів від пристрою Wi-Fi.
– Вимикайте пристрій Wi-Fi, використовуючи виріб на відстані
менше 10 метрів від нього.
– Розташовуйте виріб і пристрій Bluetooth якомога ближче один
до одного.
•Мікрохвилі, які випромінює пристрій Bluetooth, можуть впливати
на роботу електронного медичного обладнання. Зважаючи на
ризик нещасних випадків, вимикайте цей виріб та інші пристрої
Bluetooth:
– у лікарнях, поряд із пільговими місцями в поїздах, у місцях, де
присутні горючі гази, а також поблизу автоматичних дверей і
засобів пожежної сигналізації.
•Через особливості технології Bluetooth цей виріб може
відтворювати звук із затримкою відносно пристрою, з якого
відбувається передача даних. Зважаючи на це, під час гри чи
перегляду фільму звук може бути не синхронізований із
зображенням.
•Цей виріб випромінює радіохвилі при використанні в
бездротовому режимі.
При використанні в бездротовому режимі на борту літака
виконуйте вказівки персоналу рейсу щодо дозволеного
використання виробів у бездротовому режимі.
•Виріб підтримує функції безпеки, які відповідають вимогам
стандарту Bluetooth, і забезпечує захищений обмін даними за
допомогою бездротової технології Bluetooth. Утім, залежно від
вибраних налаштувань та інших факторів, цього захисту може
бути недостатньо. Будьте обережні, використовуючи бездротову
технологію Bluetooth.
•Корпорація Sony не несе жодної відповідальності за збитки і
втрати, спричинені витоком інформації під час використання
технології Bluetooth.
•Ми не гарантуємо можливість підключення до всіх пристроїв
Bluetooth.
– Пристрої Bluetooth, які підключаються до цього виробу, мають
бути сертифікованими на відповідність вимогам стандарту
Bluetooth, установленим компанією Bluetooth SIG, Inc.
– Навіть за умови дотримання вимог стандарту Bluetooth, через
індивідуальні особливості й технічні характеристики пристроїв
Bluetooth можуть виникати проблеми з підключенням і
спостерігатися відмінності в керуванні, функціонуванні й
відображенні даних.
– Під час спілкування по телефону в режимі гучного зв’язку з
використанням цього виробу можуть виникати шуми. Це
залежить від підключеного пристрою та середовища.
•Залежно від характеристик підключеного пристрою обмін даними
може розпочатися з деякою затримкою.

Якщо під час відтворення часто зникає звук
•Щоб виправити ситуацію, змініть налаштування якості
бездротового відтворення або переключіть пристрій-передавач у
режим бездротового відтворення SBC. Докладну інформацію
дивіться в посібнику до пристрою-передавача.
•Якщо ви прослуховуєте музику зі смартфона, спробуйте закрити
непотрібні додатки чи перезапустити смартфон.
Використання додатків для здійснення викликів на
смартфонах і комп’ютерах
•Цей виріб підтримує тільки звичайні вхідні виклики. Додатки для
здійснення викликів на смартфонах і комп’ютерах не
підтримуються.
Заряджання виробу
•Зарядити виріб можна тільки через інтерфейс USB. Для цього вам
знадобиться комп’ютер із гніздом USB або USB-адаптер змінного
струму.
•Використовуйте кабель USB Type-C, що постачається.
•Під час заряджання не можна вмикати виріб і використовувати
функцію Bluetooth.
•Якщо виріб не використовувався протягом тривалого часу,
акумулятор може швидко розрядитися. Щоб акумулятор добре
тримав заряд, кілька разів розрядіть і зарядіть його. Якщо виріб
не використовується протягом тривалого часу, заряджайте
акумулятор раз на шість місяців, щоб запобігти надмірному
розряджанню.
•Якщо акумулятор розряджається дуже швидко, замініть його.
Зприводу заміни акумулятора звертайтеся до місцевого дилера
Sony.
•Після заряджання щільно закрийте кришку гнізда USB Type-C. Піт і
вода можуть спричинити несправність (мал. ).
Якщо виріб функціонує неналежним чином
•Перезавантажте виріб (мал. ).
Для цього під час заряджання одночасно натисніть кнопки і −.
Виріб перезавантажиться. Інформація про створення пари
збережеться.
•Якщо проблема продовжує виникати навіть після
перезавантаження виробу, ініціалізуйте його відповідно до
зазначеної нижче процедури.
Від’єднайте кабель USB Type-C й вимкніть виріб. Одночасно
натисніть кнопки і − й утримуйте їх принаймні 7 секунд. Синій
індикатор блимне 4 рази. Виріб ініціалізовано з відновленням
заводських налаштувань. Під час ініціалізації вся інформація про
створення пари видаляється.
•Можливо, після ініціалізації виріб не буде підключатися до iPhone
або комп’ютера. У такому разі видаліть з iPhone або комп’ютера
інформацію про створення пари з цим виробом, а потім знову
створіть пару.
Примітки щодо використання виробу
•Знімайте навушники повільно.
•Вушні вкладиші герметично розташовуються у вухах, і якщо ви
швидко витягнете їх чи із силою засунете у вуха, то ризикуєте
пошкодити барабанну перетинку.
Коли ви вставляєте вушні вкладиші, діафрагма динаміка може
клацнути. Це не є несправністю.
Інші примітки
•Бережіть виріб від сильних ударів.
•Залежно від сили сигналу і навколишніх умов функція Bluetooth
може не працювати з мобільним телефоном.
•Відчувши дискомфорт, негайно припиніть користуватися
виробом.
•Тривале використання і зберігання вушних вкладишів може
призвести до їх пошкодження чи псування.
•Якщо вушні вкладиші забруднилися, зніміть їх із виробу й
обережно промийте руками, використовуючи нейтральний
миючий засіб. Після цього протріть насухо.
Чищення виробу
•Якщо виріб забруднився зовні, протріть його м’якою сухою
ганчіркою. Якщо виріб дуже брудний, намочіть ганчірку у
слабкому розчині нейтрального миючого засобу й добре
викрутіть її. Потім протріть виріб. Не використовуйте розчинники,
зокрема спирт, бензол і розріджувач. Вони можуть пошкодити
поверхню виробу.
•Із запитаннями та проблемами, які стосуються виробу, але не
розглянуті в цьому посібнику, звертайтеся до місцевого дилера
Sony.
Запасні деталі: гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку
Інформацію про запасні деталі можна отримати в місцевого
авторизованого дилера Sony.
Технічні характеристики
Гарнітура
Джерело живлення:
3,7 В пост. струму: вбудований літій-іонний перезаряджуваний
акумулятор
5 В пост. струму: під час заряджання з використанням USB
Робоча температура:
від 0°C до 40°C
Номінальна потужність споживання:
0,5 Вт
Тривалість роботи:
За підключення через пристрій Bluetooth
Тривалість відтворення музики: макс. 15 год.
Тривалість спілкування: макс. 15 год.
Тривалість роботи в режимі очікування: макс. 200 год.
Примітка. Тривалість роботи може бути коротшою в
залежності від кодеку та умов використання.
Тривалість заряджання:
Прибл. 3 год.
(Через 10 хвилин заряджання можливо відтворювати музику
протягом прибл. 60 хв.)
Примітка. Тривалість заряджання і роботи може відрізнятися
залежно від умов використання.
Температура заряджання:
від 5°C до 35°C
Маса:
Прибл. 19 г
Комплект постачання:
Бездротова стереофонічна гарнітура: WI-C200 / WI-C310 (1)
Кабель із роз’ємом USB Type-C™ (USB-A на USB-C™) (прибл.
20см) (1)
Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку (S (2 лінії) (2),
M (3 лінії) (приєднані до навушників на заводі) (2), L (4 лінії) (2))
або (S (помаранчеві) (2), M (зелені) (приєднані до навушників
на заводі) (2), L (світло-сині) (2))
Технічні характеристики зв’язку
Система зв’язку:
Специфікація Bluetooth версії 5.0
Вихід:
Специфікація Bluetooth класу потужності 2
Максимальна дальність зв’язку:
Лінія видимості прибл. 10 м
Діапазон частот:
2,4 ГГц (2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц)
Робоча частота:
Bluetooth: 2400 МГц – 2483,5 МГц
Максимальна вихідна потужність:
Bluetooth: < 4 дБм
Сумісні профілі Bluetooth
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Підтримувані кодеки
SBC / AAC
Діапазон передавання (A2DP):
20 Гц – 20000 Гц (частота дискретизації 44,1 кГц)
1)
Фактичний діапазон залежить від таких факторів як перешкоди
між пристроями, магнітні поля навколо мікрохвильової печі,
статична електрика, чутливість прийому, ефективність антени,
операційна система, прикладне програмне забезпечення тощо.
2)
Стандартні профілі Bluetooth вказують на мету зв’язку Bluetooth
між пристроями.
3)
Кодек – це формат стиснення і перетворення аудіосигналу.
Дизайн і технічні характеристики можуть змінюватися без
попередження.
Системні вимоги до заряджання
акумулятора через USB
USB-адаптер змінного струму
Наявний у продажу USB-адаптер змінного струму, здатний
створювати вихідний струм 0,5 А або більше
1)
2)
:
3)
:
Торговельні марки
•iPhone та iPod touch — це торговельні марки Apple Inc.,
зареєстровані в США й інших країнах.
•Android — це торговельна марка Google LLC.
•Текстова торговельна марка і логотипи Bluetooth® — це
зареєстровані торговельні марки Bluetooth SIG, Inc. Sony
Corporation використовує їх за ліцензією.
•USB Type-C™ та USB-C™ є товарними знаками USB Implementers
Forum.
•Інші торговельні марки й товарні знаки належать відповідним
власникам.
Примітки щодо ліцензії
Цей виріб містить програмне забезпечення, яке компанія Sony
використовує за ліцензійною угодою з власником авторських прав
на це програмне забезпечення. Ми повинні оголосити вміст угоди
клієнтам за вимогами власника авторських прав на програмне
забезпечення.
Перейдіть за такою адресою URL і прочитайте вміст ліцензії.
http://rd1.sony.net/help/mdr/sl/19/
Розташування етикетки із серійним номером
Див. мал.