SONY WI-C300L User Manual [ru]

Wireless Stereo Headset
Reference Guide Справочник
WI-C300
©2018 Sony Corporation Printed in Vietnam 4-730-322-31(1)
A
B
C
English
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Dispose of properly.
The validity of the CE marking is restricted to only those countries where it is legally enforced, mainly in the countries EEA (European Economic Area).
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
Windows is a registered trademark or trademark of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
Mac, OS X and iPhone are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Android is a trademark of Google Inc.
Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
• Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. Maximum communication range may vary depending on obstacles (human body, metal, wall, etc.) or electromagnetic environment.
• Bluetooth communications may be disabled, or noise or audio dropout may occur under the following conditions.
– There is a human body between the unit
and the Bluetooth device. This situation may be improved by placing the Bluetooth device facing the antenna of the unit.
– There is an obstacle, such as metal or a
wall, between the unit and the Bluetooth device.
– A Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves are emitted near the unit.
– The antenna is built into the unit as
illustrated in the dotted line (Fig. ). The sensitivity of the Bluetooth communications will improve by removing any obstacles between the connected Bluetooth device and the antenna of this unit.
• Because Bluetooth devices and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) use the same frequency (2.4 GHz), microwave interference may occur resulting in noise or audio dropout or communications being disabled if this unit is used near a Wi-Fi device. In such a case, perform the following.
– Use this unit at least 10m away from the
Wi-Fi device.
– If this unit is used within 10m of a Wi-Fi
device, turn off the Wi-Fi device.
– Install this unit and the Bluetooth device
as near to each other as possible.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident:
– where inflammable gas is present, in a
hospital, or a petrol station
– near automatic doors or a fire alarm.
• Due to the characteristic of the wireless technology, the sound played on this unit is delayed from the sound and music played on the sending device. Therefore, the image and sound may be misaligned when viewing a movie or playing a game.
• Do not use the unit on an airplane. Radio waves may affect instruments, causing an accident due to malfunction.
• This unit supports security capabilities that comply with the Bluetooth standard to provide a secure connection when the Bluetooth wireless technology is used, but security may not be enough depending on the setting. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
• We do not take any responsibility for the leakage of information during Bluetooth communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– A device featuring Bluetooth function is
required to conform to the Bluetooth standard specified by Bluetooth SIG, Inc. and be authenticated.
– Even if the connected device conforms
to the above mentioned Bluetooth standard, some devices may not be connected or work correctly, depending on the features or specifications of the device.
– While talking on the phone hands free,
noise may occur, depending on the device or communication environment.
• Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications.
Довідковий посібник
If sound skips frequently during playback
• The situation may be improved by changing the wireless playback quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating instructions supplied with the transmitting device.
• If you are using a smartphone, the situation may be improved by shutting down unnecessary applications or rebooting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
• This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
• This unit can be charged using USB only. Personal computer with USB port is required for charging.
• This unit cannot be turned on, nor can the Bluetooth function be used, during charging.
• If you do not use the unit for a long time, the rechargeable battery may not be able to keep sufficient charge. The battery will be able to keep a charge properly after repeatedly discharging and charging several times.
• If you store the unit for a long time, charge the battery once every half year to prevent over-discharge.
• If the length of time you can use the unit became extremely short, the rechargeable battery should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
• Make sure to close the micro-USB port cover securely after charging (Fig. ).
Note on static electricity
• Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To minimise the effect, wear clothes made from natural materials.
If the unit does not operate properly
• Reset the unit (Fig. ). When resetting this unit, charge the unit. When charging starts, this unit is reset automatically. The pairing information and the other settings are retained.
• If the problem persists even after the resetting operation above, initialize the unit as follows. Disconnect the micro-USB cable from the micro-USB port, turn off the unit, then hold down the and – buttons simultaneously for more than 7 seconds. The indicator (blue) flashes 4times, and the unit is reset to the factory settings. All pairing information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. In this case, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again.
On wearing the unit
• After use, remove the headphones slowly.
• Because the headphones are of a high density enclosure, forcing them against your ears may result in eardrum damage. Pressing the headphones against your ears may produce a diaphragm click sound. This is not a malfunction.
Others
• Do not place this unit in a place exposed to humidity, dust, soot or steam, or in a car or place subject to direct sunlight.
• Using the Bluetooth device may not function on mobile phones, depending on radio wave conditions and location where the equipment is being used.
• High volume may affect your hearing.
• For traffic safety, do not use while driving or cycling.
• Do not use the unit in places where it would be dangerous if you are unable to hear ambient sound, such as at railroad crossings, train station platforms, and construction sites.
• Keep earbuds clean. To clean the earbuds, wash them with a mild detergent solution.
• Do not subject the unit to excessive shock.
• Clean the unit with a soft dry cloth.
• Do not expose the unit to water. The unit is not waterproof. Remember to follow the precautions below.
– Be careful not to drop the unit into a sink
or other container filled with water.
– Do not use the unit in humid locations or
bad weather, such as in the rain or snow.
– Do not get the unit wet.
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in a damp article of clothing, the unit may get wet and this may cause a malfunction of the unit.
• If you experience discomfort after using the unit, stop using the unit immediately.
• Install the earbuds firmly. If an earbud accidentally detaches and is left in your ear, it may cause injury.
• Since children may swallow small parts such as an earbud, keep the unit out of reach of children.
• If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Optional replacement earbuds can be ordered from your nearest Sony dealer.
Specifications
General
Communication system: Bluetooth
Specification version 4.2
Output: Bluetooth Specification Power Class
2
Maximum communication range: Line of
sight approx. 10 m
Frequency band: 2.4 GHz band (2.4000 GHz
- 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile)
Supported Codec Supported content protection method:
SCMS-T
Transmission range (A2DP):
20Hz - 20,000Hz (Sampling frequency
44.1kHz)
Included items:
Wireless stereo headset (1) Micro-USB cable (approx. 50 cm) (1) Hybrid silicone rubber earbuds (S/M/L 2 each) Reference Guide (this sheet) (1) Operating Instructions (1)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the
purpose of Bluetooth communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and
conversion format
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
Wireless stereo headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery DC 5 V: When charged using USB
Mass: Approx. 15 g Operating temperature: 0 °C to 40 °C Rated power consumption: 0.7W Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device Music playback time: Max. 8 hours Communication time: Max. 8 hours Standby time: Max. 200 hours Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use.
ﻲﻌﺟﺮﻣ ﻞﻴﻟد
http://www.sony.net/
1)
2)
3)
: SBC4), AAC
5)
Charging time:
Approx. 2 hours (About 60 minutes of music playback is possible after 15 minutes charging.) Note: Charging hours may be different depending on the conditions of use.
Charging temperature: 5 °C to 35 °C
Receiver
Type: Closed, Dynamic Driver unit: 9 mm
Microphone
Type: Electret condenser Directivity: Omni directional Effective frequency range: 50 Hz - 8,000 Hz
System requirements for battery charge using
䶥樸ᶑ㓫
娯≣⭫㚐䱟䳕⫭㒢⚌㙜㩉ㅺ⠥㩉䪭䉝䧨⭥擭 喹Ɂ
娯≣⭫晟㯄濃⫭塁䗨晟㯄䲨ㅺ晟㯄濄擛㖦擷 㘘暖⚌⣦旡₭ㅺ㿏㷴䪭柂Ạ徲䄕䗨⚔㔝Ɂ
䳷⛯⹳姱媭⍬㞠ᶯẲ∃䋫⭨枟晟㧃濇曂䳷妕 ⍓濇󱁱⍜ɀ⒪嗃ㅺợ䒌佩⚫ᵱ⻻㐩兎嫮㙘枟 䋫ɀ∄⢋∃䋫ㅺ嫮㙘⌃妑奬ᶯ䇝⾋⌮∃偡Ɂ
Ẳ∃䋫⭨枟晟㧃ᶯợ䒌ᵱ⻻⻕杣栿冎⫭⃌⌮ ⷖ㑢⍬㰹彾ὅ濖䳷䗠䍢㙭ⷖ㑢䍢寅㖦濇ㄭ䨯 ⋗῀䒌濇ᶊ㒝ⓨ兗䂅ⷖ㑢㖦㔝⻻䷠䷰ợ䒌Ɂ ↱杩⍬㰹彾ὅ濇㉫ἁ晟ὅ㰹壳⫾Ề㣑ᶯ䂅䴾 晟彾ὅɁẲ∃䋫⭨枟晟㧃杬⼱⌻⍬㰹彾ὅㅺ ⵉ㣑ɀ䤵⫝̸⌮意䖦䒌晟㱆废⭨⾋晟㧃妑´ᶯ ⷖ㑢Ɂ
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of feeding in more than 0.5 A (500 mA)
Personal Computer
(As of December 2017) Personal computer with pre-installed with any of the following operating systems and USB port:
Operating Systems
(when using Windows) Windows Windows Windows Windows
(when using Mac) Mac OS X (version 10.9 or later)
Design and specifications are subject to change without notice.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
DF!㥽奼䗨㒬⇿濇󰿊斴㔠怇󰶠⭱姖㥽奼㙭㰹⻯⺛ ↚⾋壳⫾䗨♯⬚濇ᶟ壥䀞FFB濃㪴㲖䳷㽃⊤濄♯ ⬚Ɂ
Cmvfuppui®⪻㦇八⒪㥽䀞Cmvfuppui!TJH-!Jod/ ㆤ㐥㙭䗨妟󱂏⒪㥽濖Tpoz!Dpsqpsbujpo慁⭱㫈 柂㥽䢞䗨ợ䒌ⵖ䋖⻻㋬㩮Ɂ
O⪻㥽䢞䀞OGD!Gpsvn-!Jod/⚌仲♯⏰󱁻Ḻ♯⬚ 䗨⒪㥽ㅺ妟󱂏⒪㥽Ɂ
Xjoepxt㖓Njdsptpgu!Dpsqpsbujpo⚌仲♯⏰0ㅺ 󱁻Ḻ♯⬚䗨妟󱂏⒪㥽ㅺ⒪㥽Ɂ
NbdɀPT!Y⏰jQipof㖓Bqqmf!Jod/⚌仲♯⏰󱁻Ḻ ♯⬚妟󱂏䗨⒪㥽Ɂ
Boespje䀞Hpphmf!Jod/䗨⒪㥽Ɂ
󱁻Ḻ⒪㥽⏰⒪㥽⍱䦕䀞󱁻⍨兎ㆤ㙭Ḟ㐥㙭Ɂ
㱌び󰶐杩
攼㔠CMVFUPPUI®彾奮
Cmvfuppui䂅䴾㇤垷⍓⚌䱨21!n䗨䬨♱󱂊徯 ỀɁ㙤⢋彾奮䬨♱⍓偡ἁ昀䡽䇍濃Ḟ樸ɀ愵 ⯐ɀ䆪曆䪭濄ㅺ晟䠥䐔⟧ᵱ⍰佰⫾Ɂ
⚌ṉᵯ〩㰥ᶑ濇Cmvfuppui彾奮⍓偡䣥䒌濇ㅺ 佩⍓偡㙧⅞䍢晀奮ㅺ杗奮ᶑ㔛䗨〩㰥Ɂ
!– 㚐㧃八Cmvfuppui塁仒ᶯ擷㙭Ḟ樸斟旸Ɂ
⭫Cmvfuppui塁仒曆⭱㚐㧃⢍䴾㒢仒ㅺ妕⍓ 㒝ⓨ㫈〩㰥Ɂ
!– 㚐㧃⏰Cmvfuppui塁仒擷㙭愵⯐ㅺ䆪曆䪭昀
䡽䇍Ɂ
!– Xj.Gj塁仒ㅺ⼒㱆䅴㫇⚌㚐㧃斨張ợ䒌濇ㅺ
㚐㧃斨張㙭⼒㱆㒢⭨Ɂ
!– ⢍䴾⃋⹞⚌㚐㧃ᶑ濇⣦♺ᶑ喿䴾ㆤ䢞
濃♺Ȏ濄Ɂ ⭫徇㌉䗨Cmvfuppui塁仒⏰㚐㧃⢍䴾ᶯ擷䗨 昀䡽䇍䥟旈⭫⠂∄Cmvfuppui彾奮䗨㒳ゃ ⸊Ɂ
⚌ṉᵯ〩㰥ᶑ濇Cmvfuppui彾奮⍓偡䂅㰹ợ 䒌濇ㅺ佩㙧⅞䍢晀奮ㅺ杗奮ᶑ㔛䗨〩㰥Ɂ
!– 㚐㧃八Cmvfuppui塁仒ᶯ擷㙭Ḟ樸斟旸Ɂ⭫
Cmvfuppui塁仒曆⭱㚐㧃⢍䴾㒢仒⋗⍓㒝ⓨ 㫈〩㰥Ɂ
!– 㚐㧃⏰Cmvfuppui塁仒擷㙭愵⯐ㅺ䆪曆䪭昀
䡽䇍Ɂ
!– Xj.Gj塁仒ɀ䂅䴾晟姕濇ㅺ⼒㱆䅴䪭
3/5!HI{枟䋫䗨塁仒㫇⚌㚐㧃斨張ợ䒌Ɂ
⼂Cmvfuppui塁仒㒢⭨⅞䗨⼒㱆⍓偡㙧⻕杣晟 ⪴意䖦塁仒䗨㐱ỀɁ⚌ṉᵯ⚔湂娯敀擭㚐㧃 ⏰󱁻ḺCmvfuppui塁仒濇ṉ₱径ㅴび⡺濕
!– 㙭㕷䄧⾋䑊㔓䗨⚔湂ɀ意旆ㅺ∄㰝䨽 !– 曄張兎∹擤ㅺ㿏嫊嫊憘䗨⚔㔝Ɂ
䒕㔠䂅䴾㇤垷䗨䇝⾋濇㚐㧃ᵮ㐑㒢䗨俖杗⹚ 忖㔠䗠彥塁仒ᵮ㐑㒢䗨俖杗⏰杗㥦Ɂ♄㫈濇 夤䙯晟⻕ㅺ䌍微㆖㖦濇⻕″⏰俖杗⍓偡ᵱ⍰ 㫉Ɂ
娯≣⚌栿㧃ᵮợ䒌㚐㧃Ɂ䂅䴾晟㱆⍓偡⻕杣 ⁤◌濇ᶊ径ㅴ㒩昀佰⭲兘び⡺Ɂ
㚐㧃㒓㍘䪊⍬Cmvfuppui㥽㷺䗨⫭⃌⾋偡濇ṉ ἣ⚌ợ䒌Cmvfuppui䂅䴾㇤垷㖦㌴ỿ⫭⃌䗨徇 ㌉濇Ẫἁ妑⫾ᵱ⍰佰⫾濇⫭⃌⾋⍓偡㙧ᵱ 崗Ɂợ䒌Cmvfuppui䂅䴾㇤垷徖垰彾奮㖦濇娯 ∽⼩⭳⼧Ɂ
⭱㔠Cmvfuppui彾奮㚃擷䗨尫奮⡺㲍濇㚐󱁱⍜ ᵱ射㙭ṟẹ尐ṟɁ
ᵱὁ媭八ㆤ㙭Cmvfuppui塁仒⚫偡徇㌉Ɂ
!– 㙭Cmvfuppui∃偡䗨塁仒⼩杬䪊⍬䒕
Cmvfuppui!TJH-!Jod/㉫⫾䗨Cmvfuppui㥽 㷺ᶊ⌺⻻姱媭Ɂ
!– ⋗ợ徇㌉䗨塁仒䪊⍬ᵮ彔Cmvfuppui㥽㷺濇
ἁ塁仒∃偡ㅺ壳㞠ᵱ⍰佰⫾濇恌Ⅺ塁仒ḱ ⍓偡䂅㰹㫇䠞徇㌉ㅺ徯ỀɁ
!– ợ䒌ㆯ㧃䗨₱㉥信䪶彾姕㖦濇ἁ塁仒ㅺ彾
奮䐔⟧ᵱ⍰佰⫾濇⍓偡㙧䒆䒃晀奮Ɂ
ἁ壥徇㌉䗨塁仒ᵱ⍰佰⫾濇⍓偡晤壥ᵤ󰶠㖦 擷ㆱ偡擯⤯彾奮Ɂ
⣦㜀㐑㒢㖦䳷⶜嵗杗
⚌‗府塁仒ᵮ嫮㙘䂅䴾㐑㒢␥屎妑⫾ㅺ㖓⭫ 䂅䴾㐑㒢㦅⹳♞⫾䀞TCD濇⍓ṉ㒝ⓨ㫈〩㰥Ɂ 姗䲔尫奮濇娯⌧攕‗府塁仒㌴ỿ䗨ợ䒌娎㕲 㙜Ɂ
⣦㜀㫇⚌ợ䒌㗞ニ⛯ㆯ㧃濇ㅺ妕⍓ṉ彳徲敀 擭ᵱ晤壥䗨ㄭ䒌䥯⹳ㅺ愱㔔Ⓝ∹㗞ニ⛯ㆯ㧃 Ừ㒝ⓨ䈤㰥Ɂ
敀㔠ợ䒌㗞ニ⛯ㆯ㧃⏰晟僊䗨彾姕ㄭ䒌䥯⹳
㚐㧃󰿊㒓㍘ᵤ冐Ừ晟Ɂᵱ㒓㍘㗞ニ⛯ㆯ㧃⏰ 晟僊䗨彾姕ㄭ䒌䥯⹳Ɂ
敀㔠䀞㚐㧃₩晟
󰿊⍓ợ䒌VTC䀞㚐㧃₩晟Ɂ晤壥⶚㙭VTC徇㌉ ❄䗨ὯḞ晟僊ㆱ偡₩晟Ɂ
₩晟㚃擷⃋㚐㧃䂅㰹擯㧃濇󰵤䂅㰹ợ 䒌Cmvfuppui∃偡Ɂ
剉「擛㖦擷㚎ợ䒌㚐㧃濇₩晟晟㯄⍓偡䂅㰹 䴑㉥崗⢄晟愳Ɂ晟㯄壥愱填㒢晟⌮₩晟㓜㪅 ⻰濇ㆱ偡忍䓚⚔䴑㉥晟愳Ɂ
剉「壥擛㖦擷⪼㒢㚐㧃濇娯㬳⊮ⷘ嫷晟㯄₩ 晟ᵤ㪅濇忣₱徲⸊㒢晟Ɂ
剉㚐㧃⍓ỿợ䒌㖦擷嫮⻻曂⶜䝑濇⮕ㄭ姖㙘 ㌿㔔䗨₩晟晟㯄Ɂ娯俓䳅斨張䗨Tpoz䳷戛⒪ 㙘㌿晟㯄Ɂ
∽⼩⚌₩晟⻰敀䴮njdsp.VTC徇㌉❄启 濃♺ȏ濄Ɂ
曀晟㱌び󰶐杩
樸⃋䦱侾䗨曀晟⍓偡㙧⭲兘侗㚙㙭幹⼒↞䔿 ゃɁ䧣去⢍䂚㚴㓽塡ㅴ䗨埇㙱⍓⭫㫈⻕杣㵿 ↔㙤⭵Ɂ
㚐㧃䂅㰹㫇⶜徯Ề㖦
娯愱妑㚐㧃濃♺Ȑ濄Ɂ 剉壥愱妑㚐塁仒濇娯⭱㚐塁仒₩晟Ɂ₩晟擯 ⤯㖦濇㚐塁仒⭫兎∹愱妑Ɂ悱⭱尫奮⏰󱁻Ḻ 妑⫾⭫ὁ䒽Ɂ
剉䳷徲ṉᵮ愱妑㐱Ề⻰⒳枰ḱ䂚⪼⚌濇娯㉭ ᵯⅻ㫉槃ↁ⤯≺㚐㧃Ɂ 㔛擯njdsp.VTC徇㌉䴾八njdsp.VTC徇㌉❄䗨 徇㌉濇敀擭㚐㧃濇䂚⻰⍰㖦㉭ẳÆē㉭慹峩 徲8䤶!Ɂ㉫䢞䄬濃唱凖濄⭫擧䅱☿㪅濇!㫈㖦 㚐㧃⭫愱妑♂⅞⹄妑⫾Ɂㆤ㙭悱⭱尫奮䗪堏 ↎旈Ɂ
㚐㧃ↁ⤯≺⻰濇⍓偡䂅㰹徇䴾兗jQipofㅺ晟 僊Ɂ⚌彽䦒〩㰥ᵯ濇娯䒕jQipofㅺ晟僊↎旈 㚐㧃悱⭱尫奮濇䂚⻰󱂒㪅悱⭱Ɂ
敀㔠悱㆘㚐㧃
ợ䒌⻰濇テテ⌺ᵯ侗㧃Ɂ
䒕㔠侗㧃⡺㬠䀞樼⬪⸊♞樸濇⺛垰⭫󱁻⟂⃉
侗⃋⍓偡㙧径ㅴ侗儀㍱‛Ɂ ⍵侗⃋㉭侗㧃⍓偡㙧䒆䒃侗儀㑄⠷俖Ɂ彽ᶊ 曂㒩昀Ɂ
󱁻Ḻ
娯≣⭫㚐㧃㒢仒⚌㘘暖㔠㼹㮇ɀ㿔⟙ɀ㰝䂽 ㅺ吜㯡濇ㅺ㖓⌻旡₭䙘⭨䗨⚔㔝ㅺ帮⃋Ɂ
ἁ䂅䴾晟㱆〩㰥⏰塁´㫇⚌ợ䒌䗨⚔湂ᵱ⍰ 佰⫾濇Cmvfuppui塁仒⍓偡䂅㰹⚌ㆯ㧃ᵮỀ 䒌Ɂ
樼杗愳⍓偡㙧⻕杣「䗨信⇿Ɂ
䀞󰶋Ḉ彾⫭⃌濇Ⅻ≣⚌椹帮ㅺ楲帮㖦ợ䒌侗
㧃Ɂ
⚌䂅㰹信↔⏌♱俖杗㙧径ㅴ⋕明䗨䐔⟧濇⣦ 掙嵓⷗Ḉ德ɀ㿏帮䨽㙬⍔ɀⵉ⚔䪭濇娯≣ợ 䒌侗㧃Ɂ
娯ὁ㉥侗⟂㵩㺸Ɂ剉壥㵩㺸侗⟂濇娯䒌ᶑ⾋ 㵩㺸⇵㸚㴖㵩㱻Ɂ
娯≣嫷㚐㧃⌻↔☘愱㐂㐮Ɂ
娯ợ䒌㜸幃䗨󰶃ⵧ㵩㺸㚐㧃Ɂ
:
娯≣⭫㚐㧃㒢⚌㮘ᶑɁ㚐㧃ᵱ斖㮘Ɂ
∽⼩忙⫬ṉᵯ㱌び󰶐杩Ɂ
!– 娯⭳⼧ᵱ壥嫷㚐㧃崰厡㱻㸰㥡ㅺ󱁻Ḻ塁㹣
㮘䗨⬝◌塅Ɂ
!– Ⅻ≣⚌㻒㼹䗨➘ㆤㅺ⚌⢍㮇ᵱ凓䗨〩㰥ᵯ
ợ䒌㚐㧃濇ữ⣦濕ᵯ晌ㅺᵯ晎Ɂ
!– Ⅻ≣⹨㼹㚐㧃Ɂ
⣦㜀䒌㻒㼹䗨ㆯ奜䠔㚐㧃濇ㅺ⭫㚐㧃㒢⚌ 㻒㼹䗨埇䇍⃋濇↫⍓偡㙧⹨㼹㚐㧃濇ᶊ⍓ 偡径ㅴ㚐㧃㒩昀Ɂ
剉「⚌ợ䒌㚐㧃⻰ゃ↔ᵱ忍濇娯䨯⋗῀㫆ợ 䒌㚐㧃Ɂ
⭫侗⟂⫭塁䇆♞Ɂ⣦㜀侗⟂ᵱ⭳⼧傏厡⚌「 侗㚙⃋濇⍓偡㙧径ㅴ‛⬗Ɂ
䒕㔠₶䩉⍓偡㙧⎂ᵯ侗⟂䪭⭳晚Ṛ濇娯ợ㚐 㧃忄晆₶䩉Ɂ
剉「㙭ṟẹ敀㔠㚐㧃䗨䓵⒳ㅺ⒳枰㚎⚌㚐娎 㕲㙜ᶑ㳭⌮濇娯俓䳅斨張䗨Tpoz䳷戛⒪Ɂ
⍓⍵斨張䗨Tpoz䳷戛⒪奦屠応屠䗨㙣㌿䒌侗 ⟂Ɂ
壳㞠
ᵤ冐尫奮
彾奮䱟䳕濕Cmvfuppui壳㞠䆬㚐5/3 府⅞濕Cmvfuppui壳㞠Qpxfs!Dmbtt!3 㙤⢋彾奮䬨♱濕䙘壺嵁晆䱨21!n⃋ 枟㬙濕3/5!HI{㱆㬙濃3/5111!HI{!.!
3/5946!HI{濄
䙜⬝䗨Cmvfuppui㦅⹳
B3EQ濃Bewbodfe!Bvejp!Ejtusjcvujpo! Qspgjmf濄 BWSDQ濃Bvejp!Wjefp!Sfnpuf!Dpouspm! Qspgjmf濄 IGQ濃Iboet.gsff!Qspgjmf濄 ITQ濃Ifbetfu!Qspgjmf濄
㒓㍘䗨Dpefd 㒓㍘䗨⃋⬝ὁ嫛㰹濕TDNT.U ‗府䬨♱濃B3EQ濄濕
31!I{!.!31111!I{濃㌅㦇枟䋫55/2!lI{濄
昌斨䇍␥濕
䂅䴾䨯樸俖侗㧃濃2濄 Njdsp.VTC徇㌉䴾濃䱨61!dn濄濃2濄 㵛⍬䝡億侗⟂濃T0N0M⍨3Ὧ濄 ⌧佧㉫⊻濃㚐来濄濃2濄 ợ䒌娎㕲㙜濃2濄
4*
TCD5*ɀBBD
3*
2*
;!
6*
2*
!⭊旿䬨♱⭫㙧ἁ塁仒擷䗨昀䡽䇍ɀ⼒㱆䅴⏌
♱䗨䠥➘ɀ曀晟ɀ㌉㒚㒳ゃ⸊ɀ⢍䴾㒬偡ɀ 㐱Ề䱟䳕ɀ幃樸ㄭ䒌䥯⹳䪭♄䲄佰㙭ㆤᵱ ⍰Ɂ
3*
!Cmvfuppui㥽㷺㧸㞬娎㕲塁仒擷Cmvfuppui彾
奮䗨䙒䗨Ɂ
4*
!Dpefd濕杗奮⠷䶒⏰庭㌿㞠⹳
5*
!⪴枟⶚Dpefd
6*
!徖旲杗奮䵌䠠
䂅䴾䨯樸俖侗㧃
晟㷴濕
ED!4/8!W濕⃋⹞扔晆⪴₩晟晟㯄 ED!6!W濕ợ䒌VTC₩晟㖦
屎愳濕䱨26!h 㐱Ề㸏⸊濕1!Į兗51!Į 枱⫾∃佻濕1/8!X ợ䒌㖦㓜濕
䓚䳷䒕Cmvfuppui塁仒徇䴾ợ䒌㖦 ! 杗㥦㐑㒢㖦擷濕㙤擛9⭳㖦 ! 彾奮㖦擷濕㙤擛9⭳㖦 ! ⻩㧃㖦擷濕㙤擛311⭳㖦 㱌び󰶐杩濕ợ䒌㖦㓜⍓偡㙧幧䝑濇壺 Dpefd⏰ợ䒌〩㰥佰⫾Ɂ
₩晟㖦擷濕
䱨3⭳㖦 濃₩晟26Ⅺ捼⻰⍓㐑㒢杗㥦䱨71Ⅺ捼Ɂ濄 㱌び󰶐杩濕₩晟㖦㓜⍓偡壺ợ䒌〩㰥佰㙭 ㆤᵱ⍰Ɂ
₩晟㸏⸊濕6!Į兗46!Į
㌉㒚◌
⛯⹳濕⭥擭⹳濇∹ク 㼤≙┒₧濕:!nn
渉₯栌
⛯⹳濕椴㣙樸晟⬝⹳ ㉫⍵⾋濕⃌㉫⍵ 㙭㒬枟䋫䬨♱濕61!I{!.!9111!I{
ợ䒌VTC䀞晟㯄₩晟䗨䱟䳕 壥㮦
VTCḈ㲥晟㷴庭㌉◌
⍓ỿㄭ峩徲1/6!B濃611!nB濄䗨ⵦ⒒VTCḈ㲥晟 㷴庭㌉◌
ὯḞ晟僊
濃ㆎ㫆兗3128ⷘ23㙬濄 杴€⫭塁ṉᵯỀ㣑䱟䳕⏰VTC❄䗨ὯḞ晟僊濕
Ề㣑䱟䳕
濃ợ䒌Xjoepxt㖦濄
!21!Ipnf!0!Xjoepxt®!21!Qsp
Xjoepxt
®
!9/2!0!Xjoepxt®!9/2!Qsp
Xjoepxt
®
!9!0!Xjoepxt®!9!Qsp
Xjoepxt
®
!8
Xjoepxt
®
Ipnf!Cbtjd!0!Ipnf!Qsfnjvn!0! Qspgfttjpobm!0!Vmujnbuf
濃ợ䒌Nbd㖦濄 Nbd!PT!Y濃21/:ㅺ㙘㔔䗨䆬㚐濄
妑奬⏰壳㞠剉㙭嫮㙘濇⾹ᵱ⍊垰彾䝉Ɂ
한국어
상호명: 소니코리아㈜
기자재명칭: 특정소출력 무선기기
(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명: WI-C300
제조자 / 제조국가: Sony Corporation / Vietnam
제조연월: 커버에 표시
식별부호: MSIP-CRI-SOK-WI-C300
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스를 할 수 없습니다
책장이나 붙박이 캐비닛과 같은 제한된 공간에는 본장치를 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 설치된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오. 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다. 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오. 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오. 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오. 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오. 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오. 장기간 보관 후에는 최대의 성능을 얻기 위해 단전지 또는 전지를 몇 차례 방전 및 충전할 필요가있다. 원래의 단전지 및 전지 문헌들을 나중에 참조할 수 있도록 보관한다. 적절한 방법으로 폐기한다.
CE 마크의 효력은 법으로 이를 규정한 국가에서만 인정되며 주로 EEA(유럽 경제 지역) 내의 국가들이 이에 포함됩니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 소유의 등록 상표이며 SONY Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
N-마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Windows는 미국 및/또는 기타 국가에서 Microsoft Corporation의 등록 상표이거나 상표입니다.
Mac, OS X 및 iPhone은 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
Android는 Google Inc.의 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
주의사항
BLUETOOTH® 통신에 대하여
Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서
작동됩니다. 최대 통신 범위는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자파 환경에 따라 달라집니다.
다음의 조건에서 Bluetooth 통신이 비활성화되거나
잡음 또는 오디오 끊김 현상이 발생할 수 있습니다.
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는
경우. 이러한 경우 Bluetooth 장치를 기기의 안테나와 마주보도록 배치하면 상황이 개선될 수 있습니다.
– 기기 및 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽
등의 장애물이 있는 경우.
– Wi-Fi 장치 또는 전자레인지가 사용 중이거나
기기 부근에서 전자레인지가 출력되고 있는 경우.
– 안테나가 그림에 점선으로 표시된 것과 같이
기기 안에 탑재된 경우(그림 Ȏ). Bluetooth 통신의 민감성은 Bluetooth 장치 및 기기의 안테나 사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.
다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 작동되지
않거나 노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다.
– 본 기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는
경우. Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이 개선될 수 있습니다.
– 기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽
같은 장애물이 있는 경우.
– 본 기기 근처에서 Wi-Fi 장치, 무선 전화기 또는
전자레인지와 같이 2.4 GHz 주파수를 사용하는 장치를 사용 중인 경우.
Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자
의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 꺼 주십시오.
– 인화성 가스가 발생되는 곳, 병원 또는 주유소 – 자동문 또는 화재 경보기 근처.
무선 기술의 특성으로 인해 본 기기에서 재생되는
사운드는 송신 장치에서 재생되는 사운드 및 음악보다 지연됩니다. 따라서 동영상을 보거나 게임을 할 때 이미지와 사운드가 불일치할 수 있습니다.
비행기 내에서는 기기를 사용하지 마십시오. 무선
전파가 계기에 영향을 미칠 경우 오작동으로 인한 사고가 발생할 수 있습니다.
본 기기는 Bluetooth 표준에 호환되는 보안
기능을 지원하므로 Bluetooth 무선 기술을 사용할 때 안전한 연결을 제공하지만 설정에 따라서는 보안이 충분하지 않을 수도 있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 주의하십시오.
당사는 Bluetooth 통신 도중 정보 노출에 대해
책임을 지지 않습니다.
모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는
않습니다.
– Bluetooth 기능이 있는 장치는 Bluetooth
SIG, Inc.에서 정한 Bluetooth 표준을 준수하고 인증을 받아야 합니다.
– 연결되어 있는 장치가 위에서 언급한
Bluetooth 표준을 따르더라도 장치의 기능 또는 주요 제원에 따라 일부 장치가 연결되지 않거나 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
– 핸즈프리로 통화 중일 경우 장치 또는 통신
환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.
연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데
시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나
무선 재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된 사용 설명서를 참조하십시오.
스마트폰을 사용하는 경우 불필요한 응용
프로그램을 종료하거나 스마트폰을 재부팅하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터의 전화 걸기 앱 사용에 대하여
본 기기는 일반적인 걸려온 전화만 지원합니다.
스마트폰과 컴퓨터의 전화 걸기 앱은 지원하지 않습니다.
기기 충전에 대하여
본 기기는 USB만 사용해서 충전됩니다.
충전하려면 USB 포트가 있는 개인용 컴퓨터가 필요합니다.
충전 중에는 기기를 켜거나 Bluetooth 기능을
사용할 수 없습니다.
본 제품을 한동안 사용하지 않은 경우에는 충전식
배터리 잔량이 충분하게 유지되지 않을 수 있습니다. 충전과 방전을 몇 회 반복한 후에는 배터리 잔량이 적정 수준으로 유지됩니다.
본 제품을 한동안 보관하는 경우 과방전을
방지하기 위해 6개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.
기기를 사용할 수 있는 시간이 지나치게 짧아진
경우 충전식 배터리를 새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체 문의는 가까운 Sony 대리점으로 하십시오.
충전 후 마이크로 USB 포트 커버가 단단히 닫혀
있는지 확인하십시오(그림 ȏ).
정전기에 관한 주의
신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수
있습니다. 이러한 현상을 줄이려면 천연 소재로 된 옷을 입으십 시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
기기를 리셋하십시오(그림 Ȑ).
이 기기를 재설정하는 경우 기기를 충전하십시오. 충전이 시작되면 본 기기가 자동으로 재설정됩니다. 페어링 정보 및 나머지 설정은 유지됩니다.
위의 방법대로 리셋한 후에도 문제가 지속되면
기기를 다음과 같이 초기화하십시오. 마이크로 USB 케이블을 마이크로 USB 포트에서 분리하고 기기를 끈 다음, Æ 및 – 버튼을 동시에 7초 이상 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번 깜박이고 기기가 출고 시 설정으로 리셋됩니다. 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에
연결되지 않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
기기 착용에 대하여
사용한 후에는 헤드폰을 천천히 빼십시오.
헤드폰은 고밀도 인클로우저이므로 헤드폰을
귀에대고 꽉 누르면 고막이 손상될 수 있습니다. 귀에 대고 헤드폰을 누르면 진동판 클릭 사운드가 발생할 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
기타
습기, 먼지, 그을음 또는 증기에 노출된 장소 또는
차량, 직사광선 아래에 기기를 두지 마십시오.
Bluetooth 장치 사용 시 전파 조건 또는 장비를
사용하는 장소에 따라 휴대폰에서 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.
높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수
있습니다.
교통 안전을 위해 운전 중이거나 자전거를 타는
중에는 사용하지 마십시오.
철도 건널목, 철도 플랫폼 및 건설 현장 같이
주변의 소리가 들리지 않으면 위험할 수 있는 곳에서는 기기를 사용하지 마십시오.
이어버드를 청결하게 유지하여 주십시오.
이어버드를 청소할 때는 순한 중성 세제로 씻어 주십시오.
본 기기에 지나친 충격을 주지 마십시오.
부드럽고 마른 헝겊으로 본 기기를 청소하십시오.
본 기기에 물이 닿지 않게 하십시오. 본 기기는
방수가 되지 않습니다. 아래 주의사항을 따르십시오.
– 본 기기를 개수대나 물이 들어 있는 용기에
빠트리지 마십시오.
– 습한 곳에서, 또는 비나 눈이 내리는 등 날씨가
나쁠 때에는 본 기기를 사용하지 마십시오.
– 기기가 젖게 하지 마십시오.
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷에 넣어 두면 기기가 젖어서 오작동을 일으킬 수 있습니다.
기기를 사용한 후 몸에 이상이 생길 경우 기기
사용을 즉시 중지하십시오.
이어버드를 단단히 끼우십시오. 이어버드가 실수로
빠져서 귓속에 남게 되면 상처를 입을 수 있습니다.
이어버드 같은 작은 부속은 어린이가 삼킬 수
있으므로 어린이 손이 닿지 않는 곳에 기기를 두십시오.
본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한
문의사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
교체용 이어버드는 가까운 Sony 대리점에서 주문할 수 있습니다.
주요 제원
일반
통신 시스템: Bluetooth 주요 제원 버전 4.2 출력: Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2 최대 통신 범위: 직선 거리 약 10 m 주파수 대역: 2.4 GHz 대역(2.4000 GHz -
2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필
A2DP(Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP(Audio Video Remote Control Profile) HFP(Hands-free Profile) HSP(Headset Profile)
3)
: SBC4), AAC
지원 코덱 지원되는 컨텐츠 보호 방법: SCMS-T 전송 범위(A2DP):
20 Hz - 20,000 Hz(샘플링 주파수 44.1 kHz)
포함 항목:
무선 스테레오 헤드셋(1) 마이크로 USB 케이블(약 50 cm) (1) 하이브리드 실리콘 고무 재질로 된 이어버드 (S/M/L, 각각 2개씩) 참고 설명서(본 시트) (1) 사용설명서(1)
1)
실제 범위는 장치 사이의 장애물, 전자레인지
주변의 자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요소에 따라 달라집니다.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth
통신 목적을 나타냅니다.
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
4)
Subband Codec
5)
Advanced Audio Coding
무선 스테레오 헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 충전식 내장 리튬 이온 배터리 DC 5 V: USB로 충전하는 경우
무게: 약 15 g 작동 온도: 0 ℃ ~ 40 ℃ 정격 소비 전력: 0.7 W 사용 시간:
Bluetooth 장치를 통해 연결하는 경우 음악 재생 시간: 최대 8시간 통신 시간: 최대 8시간 대기 시간: 최대 200시간 참고: 코덱 또는 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수도 있습니다.
충전 시간:
약 2시간 (15분간 충전하면 약 60분 동안 음악을 재생할 수 있습니다.) 참고: 사용 조건에 따라 충전 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도: 5 ℃ ~ 35 ℃
리시버
종류: 폐쇄형, 다이내믹 드라이버 장치: 9 mm
마이크로폰
종류: 일렉트렛 콘덴서 지향성: 무지향성 유효 주파수 범위: 50 Hz - 8,000 Hz
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
USB AC 어댑터
0.5 A (500 mA) 이상으로 공급되는 시판 USB AC 어댑터 케이블
개인용 컴퓨터
(2017년 12월부터) 다음 운영 체제 중 한 가지와 USB 포트가 사전 설치된 개인용 컴퓨터:
운영 체제
(Windows를 사용하는 경우) Windows Windows Windows Windows
(Mac을 사용하는 경우) Mac OS X(버전 10.9 이상)
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
10 Home / Windows® 10 Pro
®
8.1 / Windows® 8.1 Pro
®
8 / Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
1)
2)
:
5)
A
B
C
Русский
Беспроводная стереофоническая гарнитура
He ycтaнaвливaйтe этот aппapaт в изолиpовaнном пpоcтpaнcтвe, нaпpимep, в книжном шкaфy или во вcтpоeнной мeбeли.
Не подвергайте батарею (батарейный блок или установленную батарею) чрезмерному нагреванию, например, не оставляйте на долгое время под солнечными лучами, рядом с огнем и т. п. Не разбирайте, не вскрывайте и не протыкайте аккумуляторы или батареи. В случае протечки аккумулятора следите, чтобы жидкость не попала на кожу или в глаза. При контакте с жидкостью промойте пораженную область большим количеством воды и обратитесь к врачу. Аккумуляторы и батареи необходимо зарядить перед использованием. Всегда пользуйтесь инструкциями или руководством производителя при выполнении зарядки. При продолжительном хранении может потребоваться несколько раз зарядить и разрядить аккумулятор или батареи для обеспечения наиболее эффективной работы. Соблюдайте правила по утилизации.
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Сделано во Вьетнаме
Импортер на территории стран Таможенного союза АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства
Год и месяц изготовления указаны на упаковке. MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
В гарнитуре применяется беспроводная технология Bluetooth. Гарнитуру можно использовать для беспроводного прослушивания музыки со смартфона, мобильного телефона или проигрывателя. Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять или принимать телефонные вызовы.
Условия хранения:
Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными отмест хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10°C до +45°C и относительной влажности не более <75%, без образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства.Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
СОПРОВОЖДЕНИЕ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ДОСТУПНО ТОЛЬКО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Звуковое сопровождение включается на устройстве в следующих случаях:
• Включение устройства: “Power on” (Питание включено)
• Когда уровень заряда батареи низкий при включенном устройстве: “Battery level low” (Низкий уровень заряда батареи)
• Выключение устройства: “Power off” (Питание отключено)
• Переход устройства в режим сопряжения: “Bluetooth pairing” (Сопряжение с Bluetooth)
• Устройство подключено к устройству Bluetooth: “Bluetooth connected” (Подключено к Bluetooth)
• Устройство отключено от устройства Bluetooth: “Bluetooth disconnected” (Отключено от Bluetooth)
• Устройство автоматически отключается при низком уровне заряда батареи: “Please recharge headset” (Пожалуйста, перезарядите гарнитуру)
Маркировка CE действительна только в тех странах, где она имеет юридическую силу. В основном это страны Европейской экономической зоны (EEA).
Словесный товарный знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc., использование этих знаков компанией Sony Corporation производится по условиям лицензионного соглашения.
N-Mark является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
Windows является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком Microsoft Corporation в США и/или других странах.
Mac, OS X и iPhone - товарные знаки Apple Inc., зарегистрированные в США и других странах.
Android является торговой маркой Google Inc.
Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью их соответствующих владельцев.
Меры предосторожности
О связи BLUETOOTH®
• Беспроводная технология Bluetooth обеспечивает диапазон действия в радиусе приблизительно 10 метров. Максимальное расстояние связи может отличаться в зависимости от наличия препятствий (тело человека, металл, стена и т. д .) или электромагнитной среды.
• При следующих условиях возможно отключение связи Bluetooth, а также возникновение помех или пропадание звука.
– Между этим изделием и устройством
Bluetooth находится тело человека. Эту ситуацию можно решить, чтобы устройство Bluetooth было направлено в сторону антенны изделия.
– Между этим изделием и устройством
Bluetooth находится препятствие, например металлический предмет или стена.
– Рядом с изделием используется
устройство Wi-Fi или микроволновая печь или излучаются микроволны.
– Расположение встроенной антенны
этого изделия указано пунктирной линией (рис. ). Чувствительность связи Bluetooth может быть улучшена путем устранения любых препятствий между подключенным устройством Bluetooth и антенной этого изделия.
• Поскольку устройства Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) работают на одной частоте (2,4 ГГц), то при использовании этого изделия рядом с устройством Wi-Fi может возникнуть интерференция микроволн, что приведет к возникновению помех, пропаданию звука или отключению связи. В этом случае выполните следующие действия.
– Используйте это изделие на
расстоянии не менее 10 м от устройства Wi-Fi.
– Если это изделие используется на
расстоянии менее 10 м от устройства Wi-Fi, выключите устройство Wi-Fi.
– Установите это изделие и устройство
Bluetooth настолько близко друг к другу, насколько это возможно.
• Микроволновое излучение устройства Bluetooth может влиять на работу электронных медицинских приборов. Выключайте это изделие и другие устройства Bluetooth в следующих местах, поскольку их работа может привести к несчастному случаю.
– В местах, где имеется горючий газ, в
больнице, поезде или на автозаправочной станции.
– Рядом с автоматическими дверями
или системами пожарной сигнализации.
• Из-за особенностей беспроводной технологии звук с устройства может воспроизводиться с небольшой задержкой от звука и музыки, воспроизводимых на отправляющем устройстве. Поэтому изображение и звук могут быть не синхронизированы при просмотре видео или во время игры.
• Не используйте это изделие в самолете. Радиоволны могут влиять на работу инструментов, что может стать причиной несчастного случая из-за неисправности.
• Это изделие поддерживает функции безопасности, удовлетворяющие требованиям стандарта Bluetooth, для обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого c помощью технологии беспроводной связи Bluetooth, однако существующие настройки безопасности могут быть недостаточными. Соблюдайте осторожность, применяя технологию беспроводной связи Bluetooth для обмена данными.
• Мы не принимаем на себя никакой ответственности в случае утечки информации во время сеансов связи Bluetooth.
• Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется.
– Устройство, под держивающее
функцию Bluetooth, должно соответствовать требованиям стандарта Bluetooth, установленного группой Bluetooth SIG, Inc., и его подлинность должна быть удостоверена.
– Даже если подключенное устройство
соответствует требованиям вышеуказанного стандарта Bluetooth, возможно, не удастся подключить некоторые устройства или они будут работать неправильно, что зависит от функций или технических характеристик устройства.
– При использовании во время
разговора телефонной гарнитуры могут возникать помехи в зависимости от устройства и среды связи.
• В зависимости от подключаемого устройства для начала обмена данными может потребоваться некоторое время.
Если во время воспроизведения пропадает звук
• Ситуацию можно исправить, изменив настройки качества беспроводного воспроизведения или изменив режим беспроводного воспроизведения на SBC на передающем устройстве. Для получения дополнительной информации см. инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к передающему устройству.
• При использовании смартфона ситуацию можно исправить, закрыв ненужные приложения или перезагрузив смартфон.
Об использовании приложений вызовов для смартфонов и компьютеров
• Данное устройство поддерживает только обычные входящие вызовы. Приложения вызовов для смартфонов и компьютеров не поддерживаются.
О зарядке этого изделия
• Это изделие можно заряжать только через интерфейс USB. Для зарядки потребуется компьютер с портом USB.
• Во время зарядки не удастся включить это изделие или использовать функцию Bluetooth.
• Если не использовать изделие в течение длительного времени, аккумуляторная батарея может не сохранить достаточный заряд. Батарея сможет удерживать заряд надлежащим образом после нескольких циклов перезарядки.
• При длительном хранении изделия заряжайте батарею не реже одного раза в полгода во избежание ее сильной разрядки.
• Если время использования изделия становится очень малым, аккумуляторную батарею следует заменить новой. Для замены батареи обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
• Убедитесь, что крышка порта micro-USB надежно закрыта после зарядки (рис. ).
Примечание о статическом электричестве
• Статическое электричество, накопленное телом, может стать причиной тихого звона в ушах. Чтобы минимизировать этот эффект, носите одежду из натуральных материалов.
Изделие не работает надлежащим образом
• Перезагрузите изделие (рис. ). При сбросе устройства зарядите его. При начале зарядки сброс устройства будет выполнен автоматически. Информация о согласовании и другие настройки сохраняются.
• Если проблема не устранена даже после вышеописанной операции перезагрузки, выполните инициализацию изделия следующим образом. Отключите кабель micro-USB от порта micro-USB, выключите устройство, затем нажмите и удерживайте кнопки и одновременно в течение более 7 секунд. Индикатор (синий) мигнет 4 раза и изделие вернется к заводским настройкам. Вся информация о согласовании будет удалена.
• После инициализации изделия, возможно, не удастся подключиться к iPhone или компьютеру. В этом случае удалите информацию о согласовании изделия с iPhone или компьютера, затем выполните согласование снова.
О ношении этого устройства
• После использования медленно снимите наушники.
• Корпус наушников изготовлен из плотного материала, поэтому прижимать их к ушам опасно, поскольку это может привести к повреждению барабанной перепонки. При прижимании наушников к ушам можно услышать звук щелчка диафрагмы. Это не является неисправностью.
Прочее
• Не размещайте это устройство в месте с высокой влажностью, пылью, сажей, паром или в автомобиле под прямыми солнечными лучами.
• Устройство Bluetooth может не работать с мобильным телефоном при некоторых условиях передачи радиосигнала и в некоторых местах, где применяется оборудование.
• Высокий уровень громкости может негативно повлиять на слух.
• С целью обеспечения безопасности дорожного движения, не пользуйтесь наушниками во время вождения автомобиля или езды на велосипеде.
• Не используйте изделие в местах, где в целях безопасности необходимо слышать внешние звуки, например на железнодорожном переезде, железнодорожных платформах и строительных объектах.
• Держите вкладыши в чистоте. Чтобы почистить вкладыши, вымойте их слабым раствором моющего средства.
• Не подвергайте изделие сильным ударам.
• Выполняйте чистку изделия мягкой сухой тканью.
• Не подвергайте изделие воздействию воды. Изделие не является водонепроницаемым. Следуйте мерам предосторожности, описанным ниже.
– Соблюдайте осторожность, чтобы не
уронить изделие в раковину или другой контейнер с водой.
– Не используйте изделие в местах с
высокой влажностью или во время осадков, например дождя и снега.
– Следите, чтобы изделие не намокало.
При касании изделия мокрыми руками или помещении во влажную одежду устройство может намокнуть, что может привести к его неисправности.
• При возникновении дискомфорта во время использования изделия немедленно прекратите его использование.
• Надежно устанавливайте вкладыши. Если вкладыш случайно выпадет и останется в ухе, это может привести к травме.
• Поскольку дети могут проглотить малые детали, например вкладыши, держите устройство подальше от детей.
• В случае возникновения вопросов или проблем, касающихся данного устройства и не описанных в данном руководстве, обращайтесь к ближайшему дилеру Sony.
Дополнительные сменные вкладыши можно заказать у ближайшего дилера Sony.
Тexничecкиe xapaктepиcтики
Общие
Система связи: спецификация Bluetooth
версии 4.2
Выход: класс мощности 2 по
спецификации Bluetooth
Максимальная дальность связи: в
пределах прямой видимости прибл.10 м
Диапазон частот: диапазон 2,4 ГГц
(2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц)
Совместимые профили Bluetooth
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio Video Remote Control Profile) HFP (Hands-free Profile) HSP (Headset Profile)
Поддерживаемые кодеки Поддерживаемый метод защиты
данных: SCMS-T
Диапазон передачи (A2DP):
20Гц - 20000Гц (частота дискретизации 44,1кГц)
Входящие в комплект элементы:
Беспроводная стереофоническая гарнитура (1) Кабель micro-USB (прибл. 50 см) (1) Гибридные вкладыши из силиконового каучука (S/M/L по 2 шт.) Справочник (эта памятка) (1) Инструкция по эксплуатации (1)
1)
Действительный диапазон может
отличаться при наличии таких факторов, как препятствия между устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое электричество, чувствительность приема, эффективность антенны, операционная система, программное приложение и т.д.
2)
Стандартные профили Bluetooth
определяют назначение связи Bluetooth между устройствами.
3)
Кодек: формат сжатия аудиосигнала и
преобразования
4)
Кодек с многополосным кодированием
5)
Расширенное кодирование аудио
Беспроводная стереофоническая гарнитура
Источник питания:
3,7 В постоянного тока: встроенная литий-ионная аккумуляторная батарея 5 В постоянного тока: при зарядке с использованием USB
Масса: прибл. 15 г Рабочая температура: от 0 °C до 40 °C Номинальная потребляемая мощность:
0,7 Вт
Время работы:
При подключении к устройству Bluetooth Время воспроизведения музыки:
Время работы в режиме
Время работы в режиме ожидания:
Примечание: Время использования может быть меньше в зависимости от кодека и условий эксплуатации.
Время зарядки:
Прибл. 2 часов (После 15 минут зарядки воспроизведение музыки может выполняться около 60 минут.) Примечание: Время зарядки может отличаться в зависимости от условий эксплуатации.
Температура зарядки: от 5°C до 35°C
Ресивер
Тип: закрытый, динамический Динамик: 9мм
Микpофон
Тип: элeктpeтный кондeнcaтоpный Направленность: всенаправленный Рaбочий чacтотный диaпaзон:
50 Гц - 8000 Гц
Системные требования для зарядки батареи с помощью USB
USB-адаптер переменного тока
Доступный в продаже USB-адаптер переменного тока с силой тока более 0,5 А (500 мА)
Персональный компьютер
(По состоянию на декабрь 2017 г.) Персональный компьютер с предварительно установленной операционной системой из следующего списка и портом USB:
Операционные системы
(при использовании Windows) Windows Windows Windows Windows
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
(при использовании Mac) Mac OS X (версии 10.9 или более поздней версии)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
1)
3)
: SBC4), AAC
макс. 8 часов
коммуникации: макс. 8 часов
макс. 200 часов
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
2)
:
5)
Українська
Бездротова стереофонічна гарнітура
Не встановлюйте обладнання в обмеженому просторі, наприклад, у книжкових чи вбудованих шафах.
Не піддавайте елементи живлення (акумулятор чи встановлені батареї) впливу надмірного тепла, наприклад, сонячного світла, вогню тощо впродовж тривалого періоду.
Не розбирайте, не відкривайте та не розрізайте додаткові елементи живлення або акумулятори. У разі протікання елемента живлення не допускайте контакту рідини зі шкірою або очима. У разі контакту промийте уражену область великою кількістю води та зверніться до лікаря. Додаткові елементи живлення та акумулятори слід зарядити перед використанням. Для отримання інструкцій з належного заряджання завжди звертайтеся до інструкцій виробника або посібника для обладнання. Після тривалого періоду зберігання може знадобитися кілька разів зарядити та розрядити елементи живлення або акумулятори для забезпечення максимальної продуктивності. Виконуйте утилізацію належним чином.
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія
Зроблено у В’єтнамі
Дата виготовлення пристрою Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні. MM.YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Умови зберігання.
Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10°C до + 45°C. Відносна вологість зберігання: 75% без конденсату.Термін зберігання не встановлений.
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під час транспортування не кидати, оберігати від падінь, ударів, не піддавати надмірній вібрації.
ВАЖЛИВО. ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ ДОСТУПНІ ТІЛЬКИ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ
Звукові вказівки можна почути з пристрою у таких випадках:
• Пристрій вмикається: «Power on» (Живлення увімкнено)
• Рівень заряду акумулятора низький, і пристрій увімкнено: «Battery level low» (Низький рівень заряду акумулятора)
• Пристрій вимикається: «Power off» (Живлення вимкнено)
• Пристрій переходить у режим об’єднання в пару: «Bluetooth pairing» (об’єднання в пару Bluetooth)
• Пристрій підключається до пристрою Bluetooth: «Bluetooth connected» (підключення до Bluetooth)
• Пристрій відключається від пристрою Bluetooth: «Bluetooth disconnected» (відключення від Bluetooth)
• Пристрій автоматично вимикається через низький заряд акумулятора: «Please recharge headset» (Перезарядіть гарнітуру)
Дійсність позначки CE обмежена тільки країнами, де її вимагає закон – переважно у країнах ЄЕП (Європейського економічного простору).
Словесна марка та логотипи Bluetooth® є зареєстрованими торговельними марками компанії Bluetooth SIG, Inc. Корпорація Sony Corporation використовує ці марки за ліцензією.
N-Mark є торговельною або зареєстрованою торговельною маркою компанії NFC Forum, Inc. у США та інших країнах.
Windows — торговельна марка чи зареєстрована торговельна марка Microsoft Corporation у США та/або інших країнах.
Mac, OS X і iPhone — торговельні марки Apple Inc., зареєстровані в США та інших країнах.
Android є товарним знаком Google Inc.
Інші торговельні марки та назви належать відповідним власникам.
Застережні заходи
Про з’єднання BLUETOOTH®
• Бездротова технологія Bluetooth працює в радіусі приблизно 10 м. Максимальна дальність зв’язку залежить від наявності перешкод (тіла людей, металеві предмети, стіни тощо) або електромагнітного середовища.
• З’єднання Bluetooth може перериватися або можуть виникати шуми чи «випадання» звуку за наведених нижче умов.
– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth
наявне тіло людини. Цю ситуацію можна покращити, якщо розмістити пристрій Bluetooth в напрямку антени пристрою.
– Між пристроєм та пристроєм Bluetooth
наявні перешкоди, наприклад металеві предмети або стіни.
– Використовується пристрій Wi-Fi або
мікрохвильова піч, або поруч із пристроєм випромінюються мікрохвилі.
– У пристрій вбудовано антену, на яку
вказує пунктирна лінія (рис.). Чутливість з’єднання Bluetooth можна покращити, усунувши будь-які перешкоди між підключеним пристроєм Bluetooth та антеною цього пристрою.
• Оскільки пристрої Bluetooth і пристрої з підтримкою Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) працюють в одній частоті (2,4 ГГц), можуть виникнути мікрохвильові перешкоди, які у свою чергу призводять до появи шуму, «випадання» звуку чи переривання з’єднання, якщо цей пристрій використовується біля пристрою з підтримкою Wi-Fi. У такому разі виконайте наведені нижче дії.
– Використовуйте цей пристрій на
відстані принаймні 10 м від пристрою з підтримкою Wi-Fi.
– Якщо цей пристрій використовується в
радіусі 10 м від пристрою з підтримкою Wi-Fi, вимкніть пристрій Wi-Fi.
– Розташуйте цей пристрій і пристрій
Bluetooth якомога ближче один до одного.
• Мікрохвилі, які надходять від пристрою Bluetooth, можуть впливати на роботу електронних медичних пристроїв. Вимикайте цей пристрій та інші пристрої Bluetooth у таких розташуваннях, оскільки це може призвести до нещасних випадків:
– у місцях, де наявний легкозаймистий
газ, у лікарнях і на автозаправках;
– біля автоматичних дверей або
пожежних сигналізацій.
• Через особливості бездротової технології звук на цьому пристрої відтворюється із затримкою порівняно зі звуком і музикою на вихідному обладнанні. Це може спричиняти неправильну синхронізацію зображення та звуку під час гри чи перегляду відео.
• Не використовуйте пристрій на літаку. Радіохвилі можуть призвести до несправності інструментів і пов’язаних із цим нещасних випадків.
• Цей пристрій підтримує функції безпеки, які відповідають вимогам стандарту Bluetooth, тим самим забезпечуючи безпечне з’єднання під час використання бездротової технології Bluetooth. Однак рівень безпеки може бути недостатнім залежно від установлених параметрів. Будьте обачні під час спілкування з використанням бездротової технології Bluetooth.
• Ми не несемо жодної відповідальності за витік інформації під час обміну даними за допомогою з’єднання Bluetooth.
• Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется.
– Устройство, под держивающее
функцию Bluetooth, должно соответствовать требованиям стандарта Bluetooth, установленного группой Bluetooth SIG, Inc., и его подлинность должна быть удостоверена.
– Даже если подключенное устройство
соответствует требованиям вышеуказанного стандарта Bluetooth, возможно, не удастся подключить некоторые устройства или они будут работать неправильно, что зависит от функций или технических характеристик устройства.
– При использовании во время
разговора телефонной гарнитуры могут возникать помехи в зависимости от устройства и среды связи.
• Пристрій (залежно від своїх налаштувань) може розпочати обмін даними через певний час.
Якщо звук часто зникає під час відтворення
• Цю проблему можна усунути, змінивши параметри якості відтворення під час використання бездротового зв’язку або перемиканням пристрою, що передає дані, у режим бездротового відтворення SBC. Докладніше про це див. в інструкції з експлуатації до пристрою, що передає дані.
• Якщо ви використовуєте смартфон, ситуацію можна покращити вимкнувши непотрібні програми або перезавантаживши смартфон.
Про використання програм для здійснення викликів для смартфонів і комп’ютерів
• Цей пристрій підтримує тільки звичайні вхідні виклики.Програми для здійснення викликів для смартфонів і комп’ютерів не підтримуються.
Відомості про заряджання пристрою
• Цей пристрій можна заряджати лише через з’єднання USB.
• Під час заряджання цей пристрій не можна ввімкнути. Крім того, не можна використовувати функцію Bluetooth.
• Якщо пристрій не використовується протягом тривалого часу, заряд акумулятора може виявитися недостатнім. Щоб збільшити рівень заряду, кілька разів розрядіть і зарядіть акумулятор.
• Якщо пристрій не використовується протягом тривалого часу, кожні півроку заряджайте акумулятор, щоб запобігти його надмірному розряджанню.
• Якщо заряду вистачає на роботу пристрою лише протягом дуже короткого періоду часу, замініть акумулятор на новий. З приводу заміни акумулятора зверніться до місцевого дилера Sony.
• Переконайтеся, що кришку порту мікро-USB щільно закрито після заряджання (мал. ).
Примітка щодо статичної електрики
• Статична електрика, накопичена тілом, може спричинити тихий дзвін у вухах. Щоб зменшити цей ефект, носіть одяг з натуральних матеріалів.
Якщо пристрій не працює належним чином
• Скиньте налаштування пристрою (рис. ). Для скидання пристрою поставте його на зарядку. Коли почнеться заряджання, пристрій буде скинуто автоматично. Відомості про створення пари та інші настройки буде збережено.
• Якщо проблема не зникла навіть після скидання налаштувань, ініціалізуйте пристрій. Для цього виконайте наведені нижче дії. Від’єднайте кабель Micro-USB від порту Micro-USB, вимкніть пристрій, а потім одночасно утримуйте натисненими кнопки і упродовж понад 7 секунд. Індикатор (синій) мигне 4 рази, після чого пристрій буде скинуто до заводських налаштувань. Буде видалено всі відомості про об’єднання в пару.
• Після ініціалізації пристрій може не підключитися до вашого iPhone або комп’ютера. У такому разі видаліть відомості про об’єднання цього пристрою в пару з iPhone або комп’ютера та знов об’єднайте їх у пару.
Про носіння пристрою
• Зніміть навушники повільно після використання.
• Корпус навушників має високу щільність, і притискати їх до вух небезпечно, оскільки так можна пошкодити барабанну перетинку. Коли навушники притискаються до вух, можна почути звук клацання діафрагми. Це не є несправністю.
Інше
• Не розміщуйте пристрій у місцях із високою вологістю, пилом, кіптявою, парою або в машині, що стоїть під прямим сонячним світлом.
• Функція Bluetooth може бути недоступна на мобільних телефонах залежно від стану радіохвиль і розташування, у якому використовується обладнання.
• Високий рівень гучності може негативно вплинути на слух.
• Заради безпеки дорожнього руху не користуйтесь навушниками під час керування автомобілем або їзди на велосипеді.
• Не використовуйте пристрій у місцях, де небезпеку становить нездатність чути навколишні звуки, наприклад на залізничних переїздах, на платформах залізничних станцій та на будмайданчиках.
• Підтримуйте чистоту вушних вкладишів. Щоб очистити вушні вкладиші, промийте їх слабким розчином миючого засобу.
• Уникайте сильних ударів по пристрою.
• Чистьте пристрій м’якою та сухою тканиною.
• Уникайте потрапляння води на пристрій. Він не є водонепроникним. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче застережних заходів.
– Слідкуйте, щоб пристрій не впав у
раковину чи інший резервуар із водою.
– Не користуйтеся пристроєм у вологих
місцях або за поганої погоди, наприклад під час дощу чи снігопаду.
– Слідкуйте, щоб пристрій не намокав.
Якщо ви торкнетеся пристрою вологими руками чи покладете його в кишеню мокрого одягу, на пристрій може потрапити вода, що призведе до його несправності.
• Якщо ви відчуваєте дискомфорт після експлуатації пристрою, негайно припиніть ним користуватися.
• Надійно встановлюйте вушні вкладиші. Якщо вушний вкладиш випадково від’єднається та залишиться у вусі, він може призвести до травми.
• Оскільки діти можуть проковтнути маленькі деталі, такі як вушний вкладиш, тримайте виріб у недосяжному для дітей місці.
• Якщо під час використання пристрою у вас з’явилися запитання чи виникли проблеми, не розглянуті в цьому посібнику, зверніться до місцевого дилера Sony.
Додаткові замінні вушні вкладиші можна замовити в найближчого дилера Sony.
Технічні характеристики
Загальні
Система зв’язку: специфікація Bluetooth
версії 4.2
Виведення даних: специфікація
Bluetooth, клас потужності 2
Максимальна дальність зв’язку: прибл.
10м за лінією прямої видимості
Діапазон частот: 2,4ГГц (від 2,4000ГГц до
2,4835ГГц)
Сумісні профілі Bluetooth
A2DP (розширений профіль розповсюдження аудіоданих) AVRCP (профіль дистанційного керування аудіо- та відеопристроями) HFP (профіль гучного зв’язку) HSP (профіль гарнітури)
Підтримувані кодеки Підтримуваний метод захисту вмісту:
SCMS-T
Діапазон передавання (A2DP):
від 20Гц до 20000Гц (частота дискретизації 44,1кГц);
Комплект постачання:
Бездротова стереофонічна гарнітура (1) Кабель Micro-USB (прибл. 50см) (1) Гібридні вушні вкладиші із силіконового каучуку (по 2 шт. розміру S/M/L) Довідковий посібник (цей документ) (1) Інструкції з експлуатації (1)
1)
Фактичний діапазон залежить від низки
факторів, таких як перешкоди між пристроями, магнітні поля навколо мікрохвильової печі, статичний електричний заряд, чутливість прийому, характеристики антени, операційна система, прикладна програма тощо.
2)
Профілі стандарту Bluetooth указують на
ціль з’єднання Bluetooth між пристроями.
3)
Кодек: формат стиснення та
перетворення аудіосигналу.
4)
Кодек Subband.
5)
Розширене кодування аудіоданих.
3)
: SBC4), AAC
1)
2)
:
5)
Бездротова стереофонічна гарнітура
Джерело живлення:
постійний струм 3,7В: вбудований перезаряджуваний літієво-іонний акумулятор; постійний струм 5В: під час заряджання через порт USB.
Маса: прибл. 15 г Робоча температура: від 0°C до 40°C Номінальна вживана потужність: 0,7Вт Час роботи:
під час підключення з використанням пристрою Bluetooth Тривалість відтворення музики:
макс. 8год.
Час роботи в режимі з’єднання:
макс. 8год.
Час роботи в режимі очікування:
макс. 200год. Примітка. Час роботи може скоротитися залежно від кодека й умов використання.
Тривалість заряджання:
прибл. 2год. (Після 15 хвилин заряджання можливе відтворення музики приблизно протягом 60 хвилин.) Примітка. Тривалість заряджання та час роботи залежать від умов використання.
Температура заряджання: від 5°C до
35°C
Приймач
Тип: закриті, динамічні навушники Динаміки: 9 мм
Мікрофон
Тип: електретний конденсаторний Направленість: ненаправлений Діапазон ефективних частот:
50Гц— 8000Гц
Вимоги до системи під час заряджання акумулятора через з’єднання USB
USB-адаптер змінного струму
Доступний у продажу адаптер змінного струму USB здатний постачати живлення більше 0,5 А (500 мА)
Персональний комп’ютер
(Станом на грудень 2017 p.) Персональний комп’ютер із попередньо інстальованою операційною системою з наведеного нижче списку та портом USB.
Операційні системи
(Якщо використовується комп’ютер під керуванням ОС Windows) Windows Windows Windows Windows
(Якщо використовується комп’ютер Mac) Mac OS X (версії 10.9 або пізнішої)
Конструкція та технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
10 Home/ Windows® 10 Pro
®
8.1/ Windows® 8.1 Pro
®
8/ Windows® 8 Pro
®
7
®
Home Basic / Home Premium / Professional / Ultimate
.لﺎﺤﻟا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ
.ﺔﺑﺎﺻإ ﺐﺒﺴﺗ ﺎﻤﺑﺮﻓ ،نذﻷا ﻲﻓ ﺖﻴﻘﺑو ﺪﺼﻗ
ﺮﻈﻧ
.ﻢﻬﻟوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اًﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﺐﺠﻳ ،نذﻷا
ً
ﻞﻴﻛو ﻰﻟإ عﻮﺟﺮﻟا ﻰﺟﺮُﻴﻓ ،ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﻲﻓ دﺮﺗ ﻢﻟو ةﺪﺣﻮﻟا
.ﻚﻴﻟإ بﺮﻗﻷا
Sony
Sony ﻊﺋﺎﺑ ﻦﻣ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﻠﻳﺪﺑ نذأ ﻊﻄﻗ ﺐﻠﻃ ﻦﻜﻤﻳ
.ﻚﻴﻟإ بﺮﻗﻷا
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
مﺎﻋ
4.2 راﺪﺻﻹا Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻔﺻاﻮﻣ :لﺎﺼﺗﻻا مﺎﻈﻧ Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺘﻟ 2 ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا :جﺮﺨﻟا
10 ﺮﻈﻨﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻂﺧ ﻎﻠﺒﻳ :ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا قﺎﻄﻨﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4 قﺎﻄﻨﻟا :ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
(ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4835 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4000)
:(2ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا Bluetooth ﻒﻳﺮﻌﺗ تﺎﻔﻠﻣ
Advanced Audio Distribution) A2DP
Audio Video Remote Control) AVRCP
(Hands-free Profile)
(Headset Profile)
(5
AAC ،(4SBC :
SCMS-T :ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟا ىﻮﺘﺤﻤﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ ﺔﻘﻳﺮﻃ
44.1 تﺎﻨﻴﻌﻟا ﺬﺧأ ددﺮﺗ) ﺰﺗﺮﻫ 20,000 - ﺰﺗﺮﻫ 20
(1) ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﻮﻳﺮﺘﺳا سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ
(1) (
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 50) ﺮﻴﻐﺻ USB ﻞﺑﺎﻛ
ً
ﻦﻴﺠﻬﻟا نﻮﻜﻠﻴﺴﻟا طﺎﻄﻣ ﻦﻣ نذأ ﻊﻄﻗ
(ةﺪﺣاو ﻞﻜﻟ ةﺮﻴﺒﻛ/ﺔﻄﺳﻮﺘﻣ/ةﺮﻴﻐﺻ 2)
(1)
ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻞﺜﻣ ﻞﻣاﻮﻌﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﺎًﻘﻓو ﻲﻠﻌﻔﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻳﺎﺒﺘﻴﺳ
نﺮﻓ لﻮﺣ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟاو ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻴﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا
لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣو ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا
ﻰﻟإ ﺎﻣو ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧو ﻲﺋاﻮﻬﻟا ءادأو
ﻰﻟإ Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺘﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا تﺎﻔﻠﻣ ﺮﻴﺸﺗ
.ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻴﺑ Bluetooth لﺎﺼﺗا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﻖﻴﺴﻨﺗو ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا تارﺎﺷﻹا ﻂﻐﺿ :ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﻮﻳﺮﺘﺳﻻا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ
نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ :ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺖﻟﻮﻓ 3.7
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ :ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺖﻟﻮﻓ 5
ﺔﺟرد 40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
Bluetooth زﺎﻬﺟ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺳ 8 :ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺖﻗو 
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺳ 8 :لﺎﺼﺗﻻا ﺖﻗو 
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺳ 200 :داﺪﻌﺘﺳﻻا ﺖﻗو 
ﺎًﻘﻓو ﺮﺼﻗأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻋﺎﺳ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا فوﺮﻇو ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟ
ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻌﺑ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻘﻴﻗد 60 ﻲﻟاﻮﺣ)
فوﺮﻈﻟ ﺎًﻘﻓو ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻋﺎﺳ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ :ﺔﻈﺣﻼﻣ
35 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 5 ﻦﻣ :ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
تﺎﻫﺎﺠﺗﻻا ﻊﻴﻤﺟ
ﺰﺗﺮﻫ
8,000 - ﺰﺗﺮﻫ 50 :لﺎ
ﻦﺤﺸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ مﺎﻈﻨﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
USB ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ةرﺪﻘﺑ ﺔﻳﺬﻐﺘﻟا ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﺎًﻳرﺎﺠﺗ حﺎﺘﻣ USB ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ لﻮﺤﻣ
ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ ﻦﻣ مﺎﻈﻧ يأ ﺎًﻘﺒﺴﻣ ﻪﺑ ﺖﺒﺜﻣ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ
Windows
(ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 500) ﺮﻴﺒﻣأ 0.5 ﻦﻋ ﺪﻳﺰﺗ
(Windows ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
10 Home / Windows® 10 Pro
®
Windows
Windows
Home Basic / Home Premium /
Professional
(Mac
ثﺪﺣأ وأ 10.9 راﺪﺻﻹا) Mac OS X
(
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
(1
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ رﺎﺘﻣأ
(Profile
(Profile
HFP HSP
(3
ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟا ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺑ
:(A2DP) لﺎﺳرﻹا قﺎﻄﻧ
(
ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
:ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
(ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ) ﻲﻌﺟﺮﻣ ﻞﻴﻟد
(1) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
.ﻚﻟذ
ﻲﻋﺮﻔﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﺰﻴﻣﺮﺗ ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
ﺔﻣﺪﻘﺘﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺰﻴﻣﺮﺗ ﺞﻣاﺮﺑ
:ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﻨﻤﻀﻣ
USB
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺎًﻣاﺮﺟ 15 :نزﻮﻟا
ﺔﻳﻮﺌﻣ
طاو 0.7 :رّﺪﻘُﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
:ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻋﺎﺳ
:ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ نﺎﺘﻋﺎﺳ
(
.ﺔﻘﻴﻗد 15 ةﺪﻤﻟ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا زﺎﻬﺟ
ﻲﻜﻴﻣﺎﻨﻳد ،ﻖﻠﻐﻣ :عﻮﻨﻟا
ﻢﻣ 9 :ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ ةﺪﺣو
نﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا
ﻢﺋاد بﺮﻬﻜﻣ ﻒﺜﻜﻣ :عﻮﻨﻟا
:ﺔﻴﻫﺎﺠﺗﻻا تاﺰﻴﻤﻟا
ﻌﻔﻟا ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
ّ
USB ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
(2017 ﺮﺒﻤﺴﻳد ﻦﻣ ا
8.1 / Windows® 8.1 Pro
®
8 / Windows® 8 Pro
®
/ Ultimate
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ)
رﺎﺒﺘﻋا)
ً
:
USB ﺬﻔﻨﻣو
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﺔﻤﻈﻧأ
Windows
Ş ﻒﻗﻮﺘﻓ ،ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻌﺑ ﺔﺣاﺮﻟا مﺪﻌﺑ ﺮﻌﺸﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﺐﺘﻛ ﺔﻧاﺰﺧ ﻞﺜﻣ ،ﻖﻠﻐﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
Ş نود نذأ ﺔﻌﻄﻗ ﺖﻠﺼﻔﻧا اذإ .مﺎﻜﺣﺈﺑ نذﻷا ﻊﻄﻗ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
Ş ﺔﻌﻄﻗ ﻞﺜﻣ ةﺮﻴﻐﺼﻟا ﻊﻄﻘﻟا نﻮﻌﻠﺘﺒﻳ ﺎﻤﺑر لﺎﻔﻃﻷا نﻷ ا
ﻲﺘﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺰﺣ
ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ ﻞﺜﻣ ةﺪﺋاﺰﻟا ةراﺮﺤﻟا ﻰﻟإ
Ş هﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ تﻼﻜﺸﻣ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ وأ ﺔﻠﺌﺳأ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
) تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺾﻳﺮﻌﺗ ﺐﻨﺠﺗ
ﺎﻳﻼﺨﻟا وأ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻖﻳﺰﻤﺗ وأ ﺢﺘﻓ وأ ﻚﻴﻜﻔﺗ ﻰﻟإ ﺪﻤﻌﺗ ﻻ
وأ كﺪﻠﺟ ﺲﻣﻼﻳ ﻞﺋﺎﺴﻟا عﺪﺗ ﻼﻓ ،ﺔﻴﻠﺨﻠﻟ ﺐﻳﺮﺴﺗ ثﺪﺣ اذإ
ﺔﻴﻤﻜﺑ ﺔﺑﺎﺼﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻞﺴﻏﺎﻓ ،ﺲﻣﻼﺗ ثﺪﺣ اذإو .ﻚﻴﻨﻴﻋ
.ﺔﻴﺒﻄﻟا ةرﻮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻃاو ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﻓو
ﻊﺟرا .ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻦﺤﺷ ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻟد وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻬﺠﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟإ ﺎًﻤﺋاد
،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز تاﺮﺘﻔﻟ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻌﺑ .ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ةﺪﻋ ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﻐﻳﺮﻔﺗو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻦﺤﺷ مﺰﻠﻳ ﺪﻗ
.ءادﻸﻟ ﺪﺣ ﻰﺼﻗﺄﺑ ﻊﺘﻤﺘﻠﻟ تاﺮﻣ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ةرﻮﺼﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻲﻐﺒﻨﻳ
ﺎﻬﻘﺒﻄﺗ ﻲﺘﻟا لوﺪﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ةرﻮﺼﺤﻣ
ﺔﻳدﺎﺼﺘﻗﻻا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا لود ﻲﻓ ﻲﺳﺎﺳأ ﻞﻜﺸﺑو ،ﻲﻧﻮﻧﺎﻗ ﻞﻜﺸﺑ
ﺔﻛﺮﺷ ﻰﻟإ ﺎﻬﺗارﺎﻌﺷو
Bluetooth® ﺔﻤﻠﻜﻟا ﺔﻣﻼﻋ ﺔﻴﻜﻠﻣ لوﺆﺗ
ﻦﻣ تﺎﻣﻼﻌﻟا هﺬﻬﻟ ماﺪﺨﺘﺳا يأو
.ﺺﻴﺧﺮﺗ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﻢﺘﻳ Sony Corporation ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒِﻗ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ
ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ Windows ﺪﻌُﺗ
/و ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ Microsoft Corporation ﺔﻛﺮﺸﻟ
Apple ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ iPhoneو OS Xو Mac ﺪﻌ
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻠﺠﺴﻣ ،
.
Google Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ Android ﺪﻌ
ىﺮﺧﻷا ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ءﺎﻤﺳﻷاو ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا ﺔﻴﻜﻠﻣ دﻮﻌﺗو
(1
BLUETOOTH® تﻻﺎﺼﺗا لﻮﺣ
ﺎًﻘﻓو لﺎﺼﺗﻻا قﺎﻄﻨﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .رﺎﺘﻣأ
ﻰﻟإ ﺎﻣو نارﺪﺠﻟاو ندﺎﻌﻤﻟاو نﺎﺴﻧﻹا ﻢﺴﺟ ﻞﺜﻣ) ﻖﺋاﻮﻌﻠﻟ
(2
(3
(4
(5
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا فوﺮﻈﻟا ﻞﻇ ﻲﻓ تﻮﺼﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ثﺪﺤﻳ وأ
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟا وأ
زﺎﻬﺟ ﻊﺿو ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﺋاﻮﻫ ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﻲﻓ
زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ ،ﻂﺋﺎﺣ وأ نﺪﻌﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻖﺋﺎﻋ دﻮﺟو
،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻴﻗ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻣ نﺮﻓ وأ Wi-Fi زﺎﻬﺟ دﻮﺟو
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا تﺎﺟﻮﻣ ثﺎﻌﺒﻧا وأ
.
ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
ﻲﺋاﻮﻫو ﻞﺼﺘﻤﻟا
Bluetooth تﻻﺎﺼﺗا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻦﺴﺤﺘﺘﺳ
Bluetooth زﺎﻬﺟ ﻦﻴﺑ ﻖﺋاﻮﻋ يأ ﺔﻟازإ
ثﺪﺤﻳ ﺪﻘﻓ ،
(ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4) ددﺮﺘﻟا ﺲﻔﻧ مﺪﺨﺘﺴﺗ (g/n
(Ȏ ﻞﻜﺸﻟا) طﻮﻘﻨﻤﻟا
ثوﺪﺣ وأ ﺞﻴﺠﺿ روﺪﺻ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳو ﻒﻳووﺮﻜﻴﻣ ﻞﺧاﺪﺗ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ تﻻﺎﺼﺗﻻا ﻞّﻄﻌﺘﺗ ﺪﻗ وأ تﻮﺼﻠﻟ ﻂﻴﺴﺑ ناﺪﻘﻓ
هﺬﻫ ﻞﺜﻣ ﻲﻓ .
Wi-Fi زﺎﻬﺟ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا
.
Wi-Fi زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ رﺎﺘﻣأ 10 ﻦﻋ
.
Wi-Fi زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻘﻓ ،Wi-Fi
بﺮﻘﻟﺎﺑ Bluetooth زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
.نﺎﻜﻣﻹا رﺪﻗ ﺾﻌﺒﻟا ﺎﻤﻬﻀﻌﺑ ﻦﻣ
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻰﻠﻋ
ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ىﺮﺧﻷا
Bluetooth ةﺰﻬﺟأو ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
:ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺚﻴﺣ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا
دﻮﻗﻮﻟا ﺔﻄﺤﻣ وأ ﻰﻔﺸﺘﺴﻤﻟا
ﺎﻤﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ ﻦﻳﺬﻠﻟا ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟاو تﻮﺼﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﺔﻳذﺎﺤﻣ ةرﻮﺼﻟا نﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ ،ﻲﻟﺎﺘﻟﺎﺑو .ﻞﺳﺮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﻰﻠﻋ
.ﺔﺒﻌﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ وأ ﻢﻠﻴﻓ ضﺮﻋ ﺪﻨﻋ تﻮﺼﻠﻟ
ثدﺎﺣ عﻮﻗو ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﺎﻤﻣ ،تاودﻷا ﻰﻠﻋ ﺮﺛﺆﺗ ﺪﻗ
ﺔﻴﻨﻘﺗ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻦﻣآ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﺮﻴﻓﻮﺘﻟ
ىﻮﺘﺴﻣ نﻮﻜﻳ ﻻ ﺪﻗ ﻚﻟذ ﻊﻣو ،ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا Bluetooth
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا خﻮﺗ .داﺪﻋﻺﻟ ﺎًﻘﻓو ﺎًﻴﻓﺎﻛ نﺎﻣﻷا
.ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
.
Bluetooth لﺎﺼﺗا ءﺎﻨﺛأ
7
ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ دﺪﺤﻤﻟا
®
.ﻪﺘﻗدﺎﺼﻣو
Bluetooth رﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ
Bluetooth SIG, Inc.
ﺾﻌﺑ ﻞﻴﺻﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻ ﺪﻘﻓ ،هﻼﻋأ رﻮﻛﺬﻤﻟا ﺎًﻘﻓو ﻚﻟذو ،ﺢﻴﺤﺻ ﺮﻴﻏ ﻮﺤﻧ ﻰﻠﻋ ﻞﻤﻌﺗ ﺪﻗ وأ ةﺰﻬﺟﻷا
.ﻪﺗﺎﻔﺻاﻮﻣ وأ زﺎﻬﺠﻟا تاﺰﻴﻤﻟ
.لﺎﺼﺗﻻا ﺔﺌﻴﺑ وأ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ﻚﻟذو
.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا ﺐﺴﺣ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ تﻮﺻ زوﺎﺠﺗ ثﺪﺣ اذإ
ﻰﻠﻋ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﺖﻴﺒﺜﺗ وأ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺠﺑ
.لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
ﻴﻛذ ﺎًﻔﺗﺎﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ وأ ﺔﻳروﺮﻀﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ً
ﺔﻴﻛﺬﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻠﻟ لﺎﺼﺗا ءاﺮﺟإ تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ﺔﻴﻛﺬﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻠﻟ لﺎﺼﺗا ءاﺮﺟإ تﺎﻘﻴﺒﻄﺗو
.ﻦﺤﺸﻠﻟ
USB ﺬﻔﻨﻤﺑ دوﺰﻣ ﻲﺼﺨﺷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ زﺎﻬﺟ ﺮﻴﻓﻮﺗ
.ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ
ﻆﻔﺘﺤﺗ ﻻ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻆﻔﺘﺤﺘﺳو .ﻲﻓﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ﻢﺛ ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﻐﻳﺮﻔﺗ ﺪﻌﺑ ﻲﻓﺎﻜﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
.تاﺮﻣ ةﺪﻋ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﺎﻬﻨﺤﺷ
.ﻦﺤﺸﻠﻟ ﺪﺋاﺰﻟا ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ﻊﻨﻤﻟ مﺎﻋ ﻒﺼﻧ ﻞﻛ ةﺮﻣ
ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ،ةﺮﻴﺒﻛ ﺔﺟرﺪﺑ ةﺮﻴﺼﻗ
بﺮﻗﻷا
Sony ﻞﻴﻛﻮﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮ
ﻳ .ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﻦﺤﺸﻟا
ُ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻ ﻚﻴﻟإ
.
(ȏ ﻞﻜﺸﻟا) ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻌﺑ
ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا لﻮﺣ ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺐﺠﻳ ،ﺎﻫﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻴﻔﺨﺘﻟو .ﻦﻴﻧذﻷا ﻲﻓ ﻒﻴﻔﺧ ﺰﺧﻮﺑ رﻮﻌﺸﻟا
.ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ داﻮﻣ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا ﺲﺑﻼﻤﻟا ءاﺪﺗرا
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ةﺪﺣﻮﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
ءﺪﺑ ﺪﻨﻋو .ﺎﻬﻨﺤﺸﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﺪﻨﻋ
ﻢﺘﻳ .ﺎًﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺘﺳ ،ﻦﺤﺸﻟا
.ىﺮﺧﻷا تاداﺪﻋﻹاو نﺮﻘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا
:ﻲﻟﺎﺘﻟا ﻮﺤﻨﻟا ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ أﺪﺑﺎﻓ ،هﻼﻋأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا
ﻢﻗو ،
micro-USB ﺬﻔﻨﻣ ﻦﻣ micro-USB ﻞﺒﻛ ﻞﺼﻓا
ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﺿا ﻢﺛ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ
(قرزأ ) ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .
ٍ
ناﻮﺛ 7 ﻦﻣ ﺮﺜﻛﻷ ﺎًﻌﻣ –و Æ ﻦﻳرﺰﻟا
.ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ ﻢﺛ ،تاﺮﻣ
.نﺮﻘﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻞﻛ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ
نﺮﻗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ فﺬﺣا ،ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺠﺑ
ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ وأ
iPhone زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا
ﻒﻠﺗ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ ﻦﻴﻧذﻸﻟ ﺮﺷﺎﺒﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻢﻬﻀﻳﺮﻌﺘﻓ
ﻦﻴﻧذﻷا ﻞﺧاد سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗو ﺮﺒﺘﻌﻳ ﻻ .ﺰﺟﺎﺤﻟا بﺎﺠﺤﻟا ﻲﻓ ﺔﻘﻄﻘﻃ تﻮﺻ روﺪﺻ ﻲﻓ
ﺔﻌﺷﻷ ضّﺮﻌُﻣ نﺎﻜﻣ وأ ةرﺎﻴﺳ ﻲﻓ وأ ،رﺎﺨﺒﻟا وأ مﺎﺨﺴﻟا وأ
نﺎﻜﻤﻟاو ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﻤﻟا فوﺮﻈﻟ ﺎًﻘﻓو ﻚﻟذو ،ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا ﻪﻴﻓ مﺪﺨﺘﺴُﻳ يﺬﻟا
.ﺔﺟارﺪﻟا بﻮﻛر وأ ةدﺎﻴﻘﻟا
ﻞﺜﻣ ،ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا عﺎﻤﺳ ﻰﻠﻋ ةرﺪﻘﻟا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
تارﺎﻄﻘﻟا تﺎﻄﺤﻣ تﺎﺼﻨﻣو ﺔﻳﺪﻳﺪﺤﻟا ﻚﻜﺴﻟا ﺮﺑﺎﻌﻣ
.لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤﻤﺑ
.ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا عﺎﺒﺗا ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ ةءﻮﻠﻤﻤﻟا تﺎﻳوﺎﺤﻟا
.ًﻼﺜﻣ جﻮﻠﺜﻟا وأ ﺮﻄﻤﻟا ﻂﻗﺎﺴﺗ ءﺎﻨﺛﺄﻛ
ﺔﻌﻄﻗ ﻲﻓ ﺎﻬﺘﻌﺿو وأ ،ﺔﻠﺘﺒﻣ ٍﺪﻳﺄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺖﺴﻤﻟ اذإ
ﻲﻓ ﻚﻟذ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﻢﺛ ﻦﻣو ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﺘﺒﺗ ﺪﻘﻓ ،ﺔﺒﻃر شﺎﻤﻗ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
.ﺔﻨﻤﻀﻣ ﺔﻧاﺰﺧ وأ
(ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ﻢﺗ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ﻪﺑﺎﺷ
.ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا
CE ﺔﻣﻼﻋ ﺔﻴﺣﻼﺻ
.
(EEA) ﺔﻴﺑوروﻷا
Bluetooth SIG, Inc.
N ﺔﻣﻼﻌﻟا ﺪﻌ
NFC Forum, Inc.
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟا وأ
Inc.
.ﻦﻴﻴﻨﻌﻤﻟا ﺎﻬﺑﺎﺤﺻﻷ
تﺎﻃﺎﻴﺘﺣا
10
(ﻚﻟذ
.Bluetooth زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ نﺎﺴﻧإ ﻢﺴﺟ دﻮﺟو
Bluetooth
Bluetooth
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ
ﺮﻈﻧ
ً
.ﻖﻳﺮﺤﻟا
ﺮﻈﻧ
ً
Bluetooth
Bluetooth
SBC
.ﻲﻛﺬﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ﺮﻴﻏ
Bluetooth
4
ﺮﻈﻧ
ً
.نذﻷا ﺔﻠﺒﻃ
.ًﻼﻠﺧ اﺬﻫ
ىﺮﺧأ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ءﺎﻨﺒﻟا ﻊﻗاﻮﻣو
ﺮﻌُﺗ ﻻ
ّ
ّ
ﻈﻧ
ﺮﻌُﺗ ﻻ
ّ
ﻂﺨﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ﻦﻤﻀﻣ ﻲﺋاﻮﻬﻟا
ﻞﻘﺗ ﻻ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﻰﻠﻋ ظﺎﻔﺤﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ مﺪﺨﺘﺳا
زﺎﻬﺟ ﻦﻣ رﺎﺘﻣأ 10 قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻞﺜﻣ ،لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﻞﺑﺎﻗ زﺎﻏ ﺎﻬﺑ ﺪﺟﻮﻳ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ
راﺬﻧإ وأ ﻲﻟآ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا باﻮﺑﻷا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ
Bluetooth ﺔﻔﻴﻇﻮﺑ دوﺰﻣ زﺎﻬﺟ يأ ﻖﻓاﻮﺘﻳ نأ ﺐﺠﻳ
رﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻞﺼﺘﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣو
،ﺞﻴﺠﺿ رﺪﺼﻳ ﺪﻗ ،ﻦﻳﺪﻴﻟا ﺮﺣ ﻊﺿو ﻲﻓ ثﺪﺤﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ
ﻦﻣ ﻚﻟذ ﺮﻴﻏ وأ ضﻮﺣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻣر مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
،ءيدر ﺲﻘﻃ ﻲﻓ وأ ﺔﺒﻃر تﺎﺌﻴﺑ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
.ﺔﻠﺘﺒﻣ ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻌﺠﺗ ﻻ
.
.ﻲﺗﻵﺎﺑ ﻢﻗ ،تﻻﺎﺤﻟا
.ﻞﻄﻋ ثوﺪﺣ ﺐﺒﺴﺑ
Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻤﻬﻧﺮﻘﺑ
ةﺪﺣﻮﻟا ءاﺪﺗرا لﻮﺣ
.ةﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا
.ﺎﻬﺑ ﻞﻄﻋ ثوﺪﺣ
ُ
ُ
ُ
Ş ﻲﻟاﻮﺣ ﻎﻠﺒﻳ قﺎﻄﻧ ﻲﻓ Bluetooth ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﻞﻤﻌﺗ
Ş ءﺎﺿﻮﺿ رﺪﺼﺗ وأ ،Bluetooth تﻻﺎﺼﺗا ﻞﻴﻄﻌﺗ ﻢﺘﻳ ﺎﻤﺑر
ŞIEEE802.11b/) Wi-Fiو Bluetooth ةﺰ ﻬﺟأ نﻷ ا
Ş Bluetooth ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا تﺎﺟﻮﻤﻟا ثﺎﻌﺒﻧا ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ
Ş ﻰﻠﻋ تﻮﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺮﺧﺄﺘﻳ ،ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﺺﺋﺎﺼﺨﻟ ا
Ş ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا تﺎﺟﻮﻤﻟﺎﻓ .ةﺮﺋﺎﻃ ﻦﺘﻣ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
Ş رﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﺗ نﺎﻣأ تارﺪﻗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻢﻋﺪﺗ
Ş تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا بﺮﺴﺗ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ ﻰﻧدأ ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ
Ş.Bluetooth ةﺰﻬﺟأ ﻊﻴﻤﺠﺑ لﺎﺼﺗﻻا نﺎﻤﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
Ş ﻰﻠﻋ ﻚﻟذو ،تﻻﺎﺼﺗﻻا ءﺪﺒﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ
Ş ةدﻮﺟ تاداﺪﻋإ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ
Ş فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻘﻓ ،ﺎ
Ş .ﻂﻘﻓ ﺔﻳدﺎﻌﻟا ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻢﻋﺪﺗ
Ş ﺐﺠﻳ .ﻂﻘﻓ USB ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ
Ş ﺔﻔﻴﻇو ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻو ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
Ş
Ş ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷﺎﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺪﻤﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
Ş ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺎﻬﻴﻓ ﻚﻨﻜﻤﻳ ﻲﺘﻟا ﺔﻴﻨﻣﺰﻟا ةﺪﻤﻟا ترﺎﺻ اذإ
Ş ﻦﻣآ ﻞﻜﺸﺑ micro-USB ﺬﻔﻨﻣ ءﺎﻄﻏ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
Ş ﻲﻓ نﺪﺒﻟا ﻲﻓ ﺔﻤﻛاﺮﺘﻤﻟا ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
Ş.(Ȑ ﻞﻜﺸﻟا) ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﺈﺑ ﻢﻗ
Ş ﻂﺒﻀﻟا ةدﺎﻋإ ﺔﻴﻠﻤﻋ ءاﺮﺟإ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا تﺮﻤﺘﺳا اذإو
Ş وأ iPhone زﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻌﺑ
Ş.ءﻂﺒﺑ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺳ ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ Ş ،ﺔﻓﺎﺜﻜﻟا ﻲﻟﺎﻋ ﻞﻜﻴﻫ تاذ سأﺮﻟا تﺎﻋﺎﻤﺳ نﻷ ا
Ş ﺔﺑﺮﺗﻷا وأ ﺔﺑﻮﻃﺮﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻀﺗ ﻻ
Ş ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﻰﻠﻋ Bluetooth زﺎﻬﺟ ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ
Ş.ﻊﻤﺴﻟا ﺔﺳﺎﺤﺑ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﺮﻀﻳ ﺪﻗ Ş ءﺎﻨﺛأ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻳروﺮﻤﻟا ﺔﻣﻼﺴﻟﺎﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ بﺎﺒﺳﻷ
Ş ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﻄﻨﺗ ﻲﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
Ş ﻢﻬﻠﺴﻏا ،نذﻷا ﻊﻄﻗ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ .نذﻷا ﻊﻄﻗ ﺔﻓﺎﻈﻧ ﻰﻠﻋ ﻆﻓﺎﺣ
Ş.ﺪﻳﺪﺸﻟا ماﺪﻄﺻﻻا ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ض Ş.ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻤﻋﺎﻧ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻘﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻒ Ş.ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣﻮﻟﺎﻓ .ءﺎﻤﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ض
Loading...