Sony WH-XB900N User Manual

 
與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth
本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。 在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關 於允許以無線模式使⽤產品的指⽰。
本機⽀援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功 能在以Bluetooth無線技術進⾏通訊時,能確保安 全性。但是,依據配置的設定和其他因素⽽定, 這項安全性未必充份。使⽤Bluetooth無線技術通 訊時請⼩⼼。
Sony對於使⽤Bluetooth通訊時,因資訊洩漏⽽產 ⽣的任何損害或損失恕不負責。
不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
與本機連接的Bluetooth裝置必須符合Bluetooth
SIG, Inc.規定的Bluetooth標準,⽽且必須獲得 認證。
即使連接的裝置符合Bluetooth標準,Bluetooth
裝置的特性或規格有可能使其無法連接,或產⽣ 不同的控制⽅法、顯⽰或操作。
以本機進⾏⼿機的免持通話時,依連接的裝置或
通訊環境不同⽽定,可能會產⽣雜訊。
依要連接的裝置⽽定,可能需要⼀些時間才能開 始通訊。
播放時聲⾳經常會斷斷續續
將⾳質模式設定為“穩定連線優先”,可能可以 改善此狀況。如需詳細資料,請參閱說明指南。
在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播 放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳 細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使⽤說明書。
如果聆聽來⾃於智慧型⼿機的⾳樂,透過關閉不 必要的應⽤程式或重新啟動智慧型⼿機,可能可 以改善此狀況。
關於智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式之使⽤
本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦 的通話應⽤程式。
關於為本機充電
本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電 腦,或USB交流電源供應器以便充電。
請務必使⽤隨附的USB Type-C連接線。
充電時本機電源不能開啟,也無法使⽤Bluetooth
和防噪功能。
如果本機⾧時間不使⽤,充電電池的電⼒可能會 迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能 保留適當電量。如果要⾧時間存放本機,請每六 個⽉對電池充電⼀次,以免過度放電。
如果充電電池的電⼒耗盡極為迅速,應以新電池 更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。
如果本機的運作不正常
請按照下列程序以重設本機(圖)。 在本機充電時,同時按下和CUSTOM按鈕。本機 會重設。本機重設時,不會刪除本機內的配對資 訊。
如果本機重設後問題仍然存在,請執⾏下列程序 以初始化本機。 拔除USB Type-C連接線,並關閉本機電源。同時 按住和CUSTOM按鈕⾄少7秒。指⽰燈(藍⾊)會 閃爍4次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠 設定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪 除。
本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當 這種情況發⽣時,請刪除iPhone或電腦中的本機 配對資訊,然後重新配對它們。
이물질이 들어간 경우 사용을 즉시 중단하고 가까운 Sony
본 기기를 젖은 손으로 만지거나, 젖은 옷 주머니에 넣어
시 발생할 수 있는 영향에 대한 자세한 사항은 무선 장치의
실외에서 사용 시 벽, 바닥 및 천장의 신호 반사에 거의
안테나가 기기에 내장되어 있습니다. Bluetooth 통신
Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 동안 보안을 유지하기 위해 기기는 Bluetooth 표준을 준수하는 보안 기능을 지원합니다. 단, 구성된 설정과 다른 요인에 따라
기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치
빠르게 방전될 수 있습니다. 방전과 충전을 몇 회 반복한
충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야
및 CUSTOM 버튼을 동시에 7초 이상 길게 누르십시오.
노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷하게
귀에 대고 헤드폰을 누르면 스피커 진동판에서 딸깍하는
있습니다.
기기를 사용하여 핸즈프리로 통화할 경우 연결된 장치
또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 있습니다.
연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 시간이 걸릴 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오.
전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된 사용설명서를 참조하십시오.
스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나 스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 있습니다.
스마트폰 컴퓨터용 전화 사용에 대하여
기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.
기기 충전에 대하여
기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을 위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC 어댑터가 필요합니다.
부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.
충전 중에는 기기를 없으며 Bluetooth 노이즈
제거 기능을 사용할 없습니다.
기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가 빠르게 방전될 있습니다. 방전과 충전을 반복한 후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다. 기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6 개월에 번씩 배터리를 충전하십시오.
충전식 배터리가 급속히 방전될 경우 새것으로 교체해야 합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony 대리점으로 문의하십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오(그림
). 기기 충전 중에 CUSTOM 버튼을 동시에 누르십시오. 기기가 재설정됩니다. 기기가 재설정될 페어링 정보는 삭제되지 않습니다.
기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래 절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오. USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를 끄십시오. CUSTOM 버튼을 동시에 7초 이상 길게 누르십시오. 표시등(파란색)이 4번 깜박인 기기가 초기화되고, 출고 설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
기기가 초기화된 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 있습니다. 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
노이즈 제거 기능에 대하여
노이즈 제거 기능은 외부의 주변 소음(예: 차량 소음 또는 실내 에어컨 소리)을 내장 마이크로폰으로 감지하고 동급의 역음파를 생성하여 주변 소음을 제거합니다.
노이즈 제거 효과는 매우 조용한 공간에서는 뚜렷하게
발휘되지 않을 있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수도 있습니다.
노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의
노이즈에 효과가 있습니다. 노이즈가 줄어들기는 하지만 완전히 제거되지는 않습니다.
기차 또는 자동차 안에서 기기를 사용하는 경우, 도로
조건에 따라 노이즈가 발생할 있습니다.
휴대폰으로 인해 간섭 노이즈가 발생할
있습니다. 그러한 경우, 기기를 휴대폰에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
기기 착용 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 다르거나
비프음(하울링)이 발생할 있습니다. 그러한 경우, 기기를 벗었다가 다시 착용하십시오.
또는 기타 물건으로 기기의 마이크로폰을 가리지
마십시오. 그럴 경우 노이즈 제거 기능 또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 비프음(하울링)이 발생할 있습니다. 그러한 경우, 기기의 마이크로폰에서 손을 떼거나 기타 물건을 멀리 하십시오(그림 ).
기기 착용에 대한 주의
헤드폰이 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 있습니다. 귀에 대고 헤드폰을 누르면 스피커 진동판에서 딸깍하는 소리가 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
기타 주의점
기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.
스티커 또는 기타 접착물을 터치 센서 제어판에 붙이면
터치 센서가 올바로 작동하지 않을 있습니다.
접을 기기에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 헤드폰
케이블만 사용하십시오. 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
신호 상태 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth 기능이 작동되지 않을 있습니다.
변형될 있으므로 보관할 때와 마찬가지로 기기에 하중 또는 압력을 장시간 가하지 마십시오.
기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시 중지하십시오.
이어 패드는 장기간 사용 보관 성능이 저하됩니다.
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Беспроводные стереонаушники с функцией шумоподавления
http://rd1.sony.net/help/mdr/whxb900n/h_zz/
©2019 Sony Corporation Printed in China http://www.sony.net/
WH-XB900N
A
B
CUSTOM
C
D
4-748-074-31(1)
Reference Guide GB
CT
KR
Справочник RU
Довідковий посібник UA
AR
English
Wireless Noise Canceling Stereo Headset
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries. Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area with copious amounts of water and seek medical advice. Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer to the manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the cells or batteries several times to obtain maximum performance. Dispose of properly.
This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC regulation using a connection cable shorter than 3 meters.
High volume may affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving or cycling. Doing so may cause traffic accidents.
Do not use at a dangerous place unless the surrounding sound can be heard.
The unit is not waterproof. If water or foreign objects enter the unit, it may result in fire or electric shock. If water or a foreign object enters the unit, stop use immediately and consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful in the following cases.
– When using the unit around a sink, etc.
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with water.
– When using the unit in the rain or snow, or in
humid locations
– When using the unit while you are sweaty
If you touch the unit with wet hands, or put the unit in the pocket of a damp article of clothing, the unit may get wet.
For details on the effect of contact to the human body from the mobile phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the instruction manual of the wireless device.
Never insert the USB plug when the main unit or charging cable is wet. If the USB plug is inserted while the main unit or charging cable is wet, a short circuit may occur due to the liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) attached to the main unit or charging cable or due to foreign matter, and cause abnormal heat generation or malfunction.
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may cause mild tingling in your ears. To reduce the effect, wear clothes made from natural materials, which suppress the generation of static electricity.
Precautions
On BLUETOOTH® communications
•Bluetooth wireless technology operates within a range of about 10 m. The maximum communication distance may vary depending on the presence of obstacles (people, metal objects, walls, etc.) or the electromagnetic environment.
•Bluetooth communications may not be possible, or noise or audio dropout may occur under the following conditions:
– When there is a person between the unit and
the Bluetooth device. This situation may be improved by positioning the Bluetooth device so that it faces the antenna of the unit.
– When there is an obstacle, such as a metal
object or a wall, between the unit and the Bluetooth device.
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
use, or microwaves are emitted near the unit.
– Compared to use indoors, use outdoors is
subjected little to signal reflection from walls, floors, and ceilings, which results in audio dropout occurring more frequently than use indoors.
– The aerial is built into the unit as indicated by
the dotted line in the illustration (Fig. ). The sensitivity of the Bluetooth communications can be improved by removing any obstacles between the connected Bluetooth device and the antenna of this unit.
•Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices use the same frequency (2.4 GHz). When using the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic interference may occur, resulting in noise, audio dropout, or the inability to connect. If this happens, try performing the following remedies:
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth device when they are at least 10 m away from the Wi-Fi device.
– Turn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetooth device as
near as possible to each other.
•Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices in the following locations, as it may cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in trains,
locations where inflammable gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
•The audio playback on this unit may be delayed from that on the transmitting device, due to the characteristics of Bluetooth wireless technology. As a result, the sound may not be in sync with the image when viewing movies or playing games.
•This product emits radio waves when used in wireless mode. When used in wireless mode on an airplane, follow flight crew directions regarding permissible use of products in wireless mode.
•The unit supports security functions that comply with the Bluetooth standard as a means of ensuring security during communication using Bluetooth wireless technology. However, depending on the configured settings and other factors, this security may not be sufficient. Be careful when communicating using Bluetooth wireless technology.
•Sony shall assume no responsibility for any damages or loss resulting from information leaks that occur when using Bluetooth communications.
•Connection with all Bluetooth devices cannot be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with the unit
must comply with the Bluetooth standard prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must be certified as compliant.
– Even when a connected device complies with
the Bluetooth standard, there may be cases where the characteristics or specifications of the Bluetooth device make it unable to connect, or result in different control methods, display, or operation.
– When using the unit to perform hands-free
talking on the phone, noise may occur depending on the connected device or the communication environment.
•Depending on the device to be connected, it may require some time to start communications.
If sound skips frequently during playback
•The situation may be improved by setting the sound quality mode to “priority on stable connection.” For details, refer to the Help Guide.
•The situation may be improved by changing the wireless playback quality settings or fixing the wireless playback mode to SBC on the transmitting device. For details, refer to the operating instructions supplied with the transmitting device.
•When listening to music from a smartphone, the situation may be improved by closing unnecessary apps or restarting the smartphone.
On the use of calling apps for smartphones and computers
•This unit supports normal incoming calls only. Calling apps for smartphones and computers are not supported.
On charging the unit
•This unit can be charged using USB only. A computer with a USB port or a USB AC adaptor is required for charging.
•Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
•When charging, the unit cannot be turned on
and the Bluetooth and noise canceling functions cannot be used.
•If the unit is not used for a long time, the rechargeable battery may become depleted quickly. The battery will be able to hold a proper charge after it is discharged and recharged several times. When storing the unit for a long time, charge the battery once every six months to prevent over-discharge.
•If the rechargeable battery becomes depleted extremely quickly, it should be replaced with a new one. Please contact your nearest Sony dealer for a battery replacement.
If the unit does not operate properly
•Follow the procedure below to reset the unit (Fig. ). Press the and CUSTOM buttons simultaneously while the unit is charging. The unit is reset. When the unit is reset, the pairing information in the unit is not deleted.
•If the problem persists even after the unit is reset, perform the procedure below to initialize the unit. Disconnect the USB Type-C cable and turn off the unit. Press and hold the and CUSTOM buttons simultaneously for at least 7 seconds. The indicator (blue) flashes 4 times, the unit is initialized, and the unit is reset to the factory settings. When the unit is initialized, all pairing information is deleted.
•After the unit is initialized, it may not connect to your iPhone or computer. If this happens, delete the pairing information of the unit from the iPhone or computer, and then pair them again.
On the noise canceling function
•The noise canceling function senses external ambient noise (such as the noise inside a vehicle or the sound of air conditioning inside a room) with built-in microphones, and produces an equal-but-opposite sound that cancels out the ambient noise.
– The noise canceling effect may not be
pronounced in a very quiet environment, or some noise may be heard.
– The noise canceling function works for noise
in the low frequency band primarily. Although noise is reduced, it is not canceled completely.
– When you use the unit in a train or a car,
noise may occur depending on street conditions.
– Mobile phones may cause interference and
noise. Should this occur, locate the unit further away from the mobile phone.
– Depending on how you wear the unit, the
noise canceling effect may vary or a beeping sound (howling) may occur. If this happens, take off the unit and put it back on again.
– Do not cover the microphones of the unit
with your hands or other objects. Doing so may prevent the noise canceling function or the Ambient Sound Mode from working properly, or may cause a beeping sound (howling) to occur. If this happens, take your hands or other object off of the microphones of the unit (Fig. ).
Notes on wearing the unit
•Because the headphones achieve a tight seal over the ears, forcibly pressing them against your ears or quickly pulling them off can result in eardrum damage. Pressing the headphones against your ears may cause the speaker diaphragm to produce a click sound. This is not a malfunction.
Other notes
•Do not subject the unit to excessive shock.
•The touch sensor may not operate properly if
you apply stickers or other adhesive items to the touch sensor control panel.
•Be careful not to catch your finger in the unit when folding.
•When you use the unit as wired headphones, use the supplied headphone cable only. Make sure that the headphone cable is firmly inserted.
•The Bluetooth function may not work with a mobile phone, depending on the signal conditions and the surrounding environment.
•Do not apply weight or pressure to the unit for long periods, including when it is stored, as it may cause deformation.
•If you experience discomfort while using the unit, stop using it immediately.
•The earpads may be damaged or deteriorate with long-term use and storage.
Cleaning the unit
•When the outside of the unit is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the unit is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping. Do not use solvents such as thinner, benzene, or alcohol, as they may damage the surface.
•If you have any questions or problems concerning this unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Replacement parts: earpads Please consult your nearest Sony dealer for information about replacement parts.
Location of the serial number label
See Fig.
Specifications
Headset
Power source:
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable battery DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C
Rated power consumption:
1.5 W
Usage hours:
When connecting via the Bluetooth device
Music playback time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 30 hours (Ambient Sound Mode), Max. 35 hours (NC OFF) Communication time: Max. 30 hours (NC ON), Max. 30hours (Ambient Sound Mode), Max. 32 hours (NC OFF) Standby time: Max. 50 hours (NC ON), Max. 50 hours (Ambient Sound Mode),
Max. 300 hours (NC OFF) When connecting via the headphone cable with NC ON: Max. 40 hours Note: Usage hours may be shorter depending on the Codec and the conditions of use.
Charging time:
Approx. 7 hours (About 60 minutes of music playback is possible after 10 minutes charging.) Note: Charging and usage hours may be different depending on the conditions of use.
Charging temperature:
5°C to 35°C
Mass:
Approx. 254 g
Receiver
Impedance:
50 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the unit turned on) 25 Ω (1 kHz) (when connecting via the headphone cable with the unit turned off)
Sensitivity:
101 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the unit turned on) 103 dB/mW (when connecting via the headphone cable with the unit turned off)
Frequency response:
3 Hz - 20,000 Hz (JEITA)
Included items:
Wireless Noise Canceling Stereo Headset (1) USB Type-C™ cable (USB-A to USB-C™) (approx. 20 cm) (1) Headphone cable (approx. 1.2 m) (1) Carrying pouch (1)
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 4.2
Output:
Bluetooth Specification Power Class 2
Maximum communication range:
Line of sight approx. 10 m
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Compatible Bluetooth profiles
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Supported Codec
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™ audio / aptX HD
Transmission range (A2DP):
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
The actual range will vary depending on factors such as obstacles between devices, magnetic fields around a microwave oven, static electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating system, software application, etc.
2)
Bluetooth standard profiles indicate the purpose of Bluetooth communications between devices.
3)
Codec: Audio signal compression and conversion format
Design and specifications are subject to change without notice.
3)
:
1)
2)
:
System requirements for battery charge using USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output current of 0.5 A (500 mA) or more
Compatible iPhone/iPod models
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6th generation) (As of April 2019)
Trademarks
•Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
•Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards.
•Android is a trademark of Google LLC.
•The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under license.
•The N-Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc. in the United States and in other countries.
•Qualcomm aptX is a product of Qualcomm Technologies, Inc. and/or its subsidiaries. Qualcomm is a trademark of Qualcomm Incorporated, registered in the United States and other countries. aptX is a trademark of Qualcomm Technologies International, Ltd., registered in the United States and other countries.
•The LDAC name and logo are trademarks of Sony Corporation.
•USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum.
•Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
繁體中⽂
無線防噪⽴體聲⽿機
經型式認證合格之低功率射頻電機,⾮經許可,公 司、商號或使⽤者均不得擅⾃變更頻率、加⼤功率 或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使⽤不得影響⾶航安全及⼲擾合 法通信;經發現有⼲擾現象時,應⽴即停⽤,並改 善⾄無⼲擾時⽅得繼續使⽤。前項合法通信,指依 電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電機須 忍受合法通信或⼯業、科學及醫療⽤電波輻射性電 機設備之⼲擾。
請勿將本裝置安裝於密閉的空間內,例如書架或內 建的櫥櫃內。
請勿將電池(安裝的電池組或電池)⾧時間暴露於 過熱的環境下;例如⽇照、⽕焰,或其他類似的狀 況。
經測試,本設備符合EMC規定中使⽤3⽶以下連接線 的限制。
⾼⾳量可能會影響您的聽⼒。
在⾛路、駕駛或騎單⾞時,請勿使⽤本⽿機。否則 可能發⽣交通意外。
除⾮可以聽到周圍的聲⾳,否則請勿在有危險性的 地⽅使⽤本⽿機。
本⽿機不防⽔。如果⽔或異物進⼊⽿機,可能產⽣ ⽕焰或電擊。如果⽔或異物進⼊⽿機,請⽴即停⽌ 使⽤,並詢問鄰近的Sony經銷商。請特別記得要遵 循下列預防措施。
– 在⽔槽等物附近使⽤時
請⼩⼼勿使⽿機掉⼊裝有⽔的⽔槽或容器中。
– 在⾬中或雪中使⽤,或在潮濕的地⽅使⽤時 – 在您流汗時使⽤時
如果您以潮濕的⼿觸碰⽿機,或將⽿機置於潮濕 ⾐物的⼝袋中,⽿機可能會受潮。
關於連接⽿機的⾏動電話或其他無線裝置接觸到⼈ 體所產⽣的影響,請參閱無線裝置的說明⼿冊。
當主機或充電線潮濕時,切勿插⼊USB插頭。如果在 主機或充電線潮濕的狀況下插⼊USB插頭,可能會因 主機或充電線上黏附的液體(⾃來⽔、海⽔、汽⽔ 等)或因異物⽽造成短路,並導致異常發熱或故 障。
靜電注意事項
⾝體累積的靜電可能會使您的雙⽿稍感刺⿇。為減 少這種現象,請穿戴由天然材質製造的⾐物,這種 ⾐物能抑制靜電的產⽣。
預防措施
關於BLUETOOTH®通訊
Bluetooth無線技術的適⽤範圍約為10 m。最⼤通 訊距離可能因障礙物(⼈、⾦屬物品、牆⾯等) 或電磁環境不同⽽異。
在下列狀況下,Bluetooth通訊也許不可⾏,或可 能出現噪⾳或⾳訊丟失:
– 本機和Bluetooth裝置之間有⼈時。可以將
Bluetooth裝置朝向本機天線擺放,以改善此狀 況。
– 本機和Bluetooth裝置之間有障礙物,例如⾦屬
物品或牆壁時。
– Wi-Fi裝置或微波爐在使⽤中,或本機附近有微
波在放射時。
– 相較於室內使⽤,⼾外使⽤可能會稍微受到牆
壁、地板和天花板的訊號反射,使⾳訊丟失的狀 況⽐室內使⽤來得多。
– 天線內建於本機內,如圖中虛線所⽰
(圖)。移除連接的Bluetooth裝置與本機天 線之間的任何障礙物,可以改善Bluetooth通訊 的靈敏度。
Bluetooth與Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n)裝置採⽤ 相同頻率(2.4 GHz)。在Wi-Fi裝置附近使⽤本 機時,可能發⽣電磁⼲擾,導致噪⾳、⾳訊丟 失,或無法連線。當這種情況發⽣時,請執⾏下 列補救措施:
– 在本機與Bluetooth裝置距離Wi-Fi裝置⾄少10 m
時,在本機與Bluetooth裝置之間建⽴連線。
– 在距離Wi-Fi裝置10 m內使⽤本機時,請關閉
Wi-Fi裝置的電源。
– 將本機與Bluetooth裝置儘量靠近彼此放置。
Bluetooth裝置所放射的微波可能影響電⼦醫療裝 置的運作。為免發⽣意外,在下列位置請關閉本 機和其他Bluetooth裝置:
– 在醫院內、⽕⾞內的博愛座附近、有可燃性氣體
的其他地點、⾃動⾨或⽕災警報器附近。
由於Bluetooth無線技術的特性,本機的⾳訊播放 可能會延遲於傳輸裝置。因此在觀賞影⽚或玩遊 戲時,聲⾳可能沒有和影像同步。
本產品以無線模式使⽤時會發射無線電波。 在⾶機上以無線模式使⽤時,請遵從機組⼈員關 於允許以無線模式使⽤產品的指⽰。
本機⽀援符合Bluetooth標準的安全功能;這些功 能在以Bluetooth無線技術進⾏通訊時,能確保安 全性。但是,依據配置的設定和其他因素⽽定, 這項安全性未必充份。使⽤Bluetooth無線技術通 訊時請⼩⼼。
Sony對於使⽤Bluetooth通訊時,因資訊洩漏⽽產 ⽣的任何損害或損失恕不負責。
不保證與所有Bluetooth裝置均能連接。
SIG, Inc.規定的Bluetooth標準,⽽且必須獲得 認證。
– 即使連接的裝置符合Bluetooth標準,Bluetooth
裝置的特性或規格有可能使其無法連接,或產⽣ 不同的控制⽅法、顯⽰或操作。
– 以本機進⾏⼿機的免持通話時,依連接的裝置或
通訊環境不同⽽定,可能會產⽣雜訊。
依要連接的裝置⽽定,可能需要⼀些時間才能開 始通訊。
播放時聲⾳經常會斷斷續續
將⾳質模式設定為“穩定連線優先”,可能可以 改善此狀況。如需詳細資料,請參閱說明指南。
在傳輸裝置上變更無線播放品質設定或將無線播 放模式固定為SBC,可能可以改善此狀況。如需詳 細資料,請參閱傳輸裝置隨附的使⽤說明書。
如果聆聽來⾃於智慧型⼿機的⾳樂,透過關閉不 必要的應⽤程式或重新啟動智慧型⼿機,可能可 以改善此狀況。
關於智慧型⼿機和電腦的通話應⽤程式之使⽤
本機僅⽀援⼀般來電。不⽀援智慧型⼿機和電腦 的通話應⽤程式。
關於為本機充電
本機僅能以USB充電。需要具備USB連接埠的電 腦,或USB交流電源供應器以便充電。
請務必使⽤隨附的USB Type-C連接線。
充電時本機電源不能開啟,也無法使⽤Bluetooth
和防噪功能。
如果本機⾧時間不使⽤,充電電池的電⼒可能會 迅速耗盡。電池放電和重新充電數次之後,就能 保留適當電量。如果要⾧時間存放本機,請每六 個⽉對電池充電⼀次,以免過度放電。
如果充電電池的電⼒耗盡極為迅速,應以新電池 更換。請洽詢鄰近的Sony經銷商以更換電池。
如果本機的運作不正常
請按照下列程序以重設本機(圖)。 在本機充電時,同時按下和CUSTOM按鈕。本機 會重設。本機重設時,不會刪除本機內的配對資 訊。
如果本機重設後問題仍然存在,請執⾏下列程序 以初始化本機。 拔除USB Type-C連接線,並關閉本機電源。同時 按住和CUSTOM按鈕⾄少7秒。指⽰燈(藍⾊)會 閃爍4次,本機初始化,接著本機便會重設為原廠 設定。初始化本機時,所有的配對資訊將被刪 除。
本機初始化後,可能無法連接iPhone或電腦。當 這種情況發⽣時,請刪除iPhone或電腦中的本機 配對資訊,然後重新配對它們。
關於防噪功能
防噪功能以內建的⿆克⾵偵測外部環境噪⾳(例 如,⾞輛內的噪⾳,或房間內空調機的聲⾳), 然後產⽣相等但相反的聲⾳以抵銷環境噪⾳。
– 在⾮常安靜的場所中,防噪的效果可能不明顯,
或者可能會出現⼀些噪⾳。
– 防噪功能主要能減少低頻帶的噪⾳。雖然可以降
低噪⾳,但無法完全消除。
– 如果您在⽕⾞或汽⾞裡使⽤本機,根據街道狀
況,可能會出現噪⾳。
– ⾏動電話可能會引發⼲擾和噪⾳。這種情形發⽣
時,請將本機遠離⾏動電話。
– 視您配戴本機的⽅式⽽定,防噪效果可能會有所
差異,或是可能會聽到提⽰⾳(嘯叫聲)。當這 種情況發⽣時,請取下本機,然後再戴上。
– 請勿⽤⼿或其他物品蓋住本機的⿆克⾵。此舉可
能會使防噪功能或環境聲模式無法正常運作,或 可能產⽣提⽰⾳(嘯叫聲)。當這種情況發⽣ 時,請將⼿或其他物品移離本機的⿆克⾵ (圖)。
配戴本機的注意事項
因為⽿機在⽿朵上形成密封狀態,如果朝著⽿朵 ⽤⼒壓⽿機,或快速拉下⽿機,可能會損傷⽿ 膜。 緊貼⽿朵按壓⽿機可能會使揚聲器膜⽚發出喀嗒 聲。這並不是故障。
其他注意事項
請勿讓本機承受過度撞擊。
如果在觸控感應器控制⾯板貼上貼紙或其他有黏
性的物品,觸控感應器可能無法正常運作。
摺疊本機時,請⼩⼼不要夾到⼿指。
將本機⽤作有線⽿機時,請僅使⽤隨附的⽿機連
接線。請務必將⽿機連接線牢固地插⼊。
視訊號狀況與周圍環境⽽定,Bluetooth功能可能 無法配合⼿機運作。
請勿⾧時間對本機施加重量或壓⼒,包括在它存 放時,否則可能造成變形。
如果您在使⽤本機後發⽣不適,請⽴即停⽌使⽤ 本機。
⽿墊可能會因⾧時間的使⽤與存放⽽損壞或劣 化。
清潔本機
本機外部骯髒時,請⽤柔軟的乾布擦拭清潔。如 果本機特別髒,請將布浸⼊稀釋的中性清潔劑溶 液中,充份擰乾後擦拭。請勿使⽤稀釋劑、苯或 酒精等溶劑,否則可能會損壞表⾯。
如果您有任何關於本機的疑問或問題⽽本說明書 中並未提及,請洽詢鄰近的Sony經銷商。
替換零件:⽿墊 關於替換零件的資訊,請洽詢鄰近的Sony經銷 商。
序號標籤的位置
請參閱圖
規格
⽿機
電源:
DC 3.7 V:內建鋰離⼦充電電池 DC 5 V:使⽤USB充電時
操作溫度:
0 ℃⾄40 ℃
額定功耗:
1.5 W
使⽤時數:
透過Bluetooth裝置連接時
⾳樂播放時間:最⾧30⼩時(NC開),最 ⾧30⼩時(環境聲模式),最⾧35⼩時 (NC關) 通訊時間:最⾧30⼩時(NC開),最⾧30 ⼩時(環境聲模式),最⾧32⼩時(NC 關) 待機時間:最⾧50⼩時(NC開),最⾧50 ⼩時(環境聲模式),最⾧300⼩時(NC
關) 在NC開的狀態下透過⽿機連接線連接時:最⾧ 40⼩時 注意:視編解碼器和使⽤情況⽽定,使⽤時數 可能會縮短。
充電時間:
約7⼩時 (充電10分鐘後可以播放⾳樂約60分鐘。) 注意:視使⽤情況⽽定,充電和使⽤時數可能 不同。
充電溫度:
5 ℃⾄35 ℃
質量:
約254 g
接收器
阻抗:
50 Ω(1 kHz)(在本機開啟的狀態下透過⽿ 機連接線連接時) 25 Ω(1 kHz)(在本機關閉的狀態下透過⽿ 機連接線連接時)
靈敏度:
101 dB/mW(在本機開啟的狀態下透過⽿機連 接線連接時) 103 dB/mW(在本機關閉的狀態下透過⽿機連 接線連接時)
頻率響應:
3 Hz - 20000 Hz(JEITA)
隨附物品:
無線防噪⽴體聲⽿機(1) USB Type-C連接線(USB-A轉USB-C) (約20 cm)(1) ⽿機連接線(約1.2 m)(1) 攜⾏袋(1)
通訊規格
通訊系統:
Bluetooth規格版本4.2
輸出:
Bluetooth規格電源等級2
最⼤通訊範圍:
頻段:
相容的Bluetooth模式
⽀援的Codec
傳輸範圍(A2DP):
1)
實際範圍視裝置之間的障礙物、微波爐附近的磁 場、靜電、接收靈敏度、天線性能、作業系統、 軟體應⽤程式等因素⽽異。
2)
Bluetooth標準模式代表裝置間的Bluetooth通訊 ⽬的。
3)
編解碼器:⾳訊訊號壓縮和轉換格式
設計和規格若有變更,恕不另⾏通知。
1)
視線約10 m
2.4 GHz波段(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
SBC / AAC / LDAC / Qualcomm® aptX audio / aptX HD
20 Hz - 40000 Hz(採樣頻率LDAC 96 kHz, 990 kbps)
2)
3)
使⽤USB為電池充電的系統要求
USB交流電源供應器
能提供0.5 A(500 mA)或以上輸出電流的市售USB 交流電源供應器
相容的iPhone/iPod機型
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch(第6代) (截⾄2019年四⽉⽌)
商標
Apple、iPhone、iPod和iPod touch是Apple Inc. (蘋果電腦公司)在美國以及其它國家註冊的商 標。
“Made for Apple”徽章的使⽤,是指某配件可 以與特定的標有該徽章的Apple產品連接,並經開 發者證明符合Apple性能標準。Apple並不對該裝 置的操作或其安全和規章標準的遵⾏提供保證。
Android是Google LLC的商標。
Bluetooth®的字樣和標誌是Bluetooth SIG, Inc.
所有的註冊商標,Sony Corporation經許可使⽤ 此類商標。
N標誌是NFC Forum, Inc.在美國和其他國家的商 標或註冊商標。
Qualcomm aptX是Qualcomm Technologies, Inc. 和/或其⼦公司的產品。 Qualcomm是Qualcomm Incorporated在美國和其他 國家註冊的商標。aptX是Qualcomm Technologies International, Ltd.在美國和其他國家註冊的商 標。
LDAC名稱和標誌是Sony Corporation的商標。
USB Type-C和USB-C是USB Implementers
Forum的商標。
其他商標和商業名稱屬個別所有⼈所有。
한국어
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋
책장이나 붙박이장과 같이 좁은 공간에 본 제품을 설치하지 마십시오.
배터리(배터리 팩 또는 장착된 배터리)를 햇빛, 불 등과 같은 과도한 열에 장시간 노출시키지 마십시오.
본 장비는 EMC 규정에 명시된 제한 사항 준수 여부를 확인하기 위해 3 미터 미만의 연결 케이블을 사용하여 테스트를 마쳤으며, 제한 사항을 준수하는 것으로 확인되었습니다.
다 쓴 배터리는 함부로 버리지 마십시오. 배터리를 폐기할 경우 소각 및 불속에 버리지 마십시오. 열로 인해 폭발 및 화재가 발생할 수 있습니다. 배터리는 집안 쓰레기들과 같이 버리지 말아주십시오. 재활용으로 분리배출 하십시오. 2차 단전지나 전지를 폐기할 때는 서로 다른 전기 화학 시스템을 가진 단전지나 전지를 서로 격리해 주십시오. 단락으로 인한 전지의 발열을 방지하기 위하여 방전상태로 폐기하여 주십시오. 단자 부분이 쇼트(단락)하지 않도록 테이프 등으로 싸서 버려 주십시오. 취급설명서로 지정한 충전 방법을 따라서 충전하십시오.
상호명: 소니코리아㈜
기자재명칭: 특정소출력무선기기
(무선데이터통신시스템용무선기기)
모델명: WH-XB900N
제조자: Sony Corporation
Made in China
제조연월: 커버에 표시
식별부호: R-C-SOK-WH-XB900N
높은 볼륨으로 들으면 청각에 영향을 미칠 수 있습니다.
걷거나 운전 중 또는 자전거를 타는 중에는 기기를 사용하지 마십시오. 교통 사고를 유발할 수 있습니다.
주변 소리를 들을 수 있는 상황이 아니라면 위험한 장소에서는 사용하지 마십시오.
본 기기는 방수가 되지 않습니다. 기기에 물이나 이물질이 들어가면 감전 사고가 발생할 수 있습니다. 기기에 물이나
대리점에 문의하십시오. 이와 더불어, 아래 주의사항을 따르십시오.
– 개수대 등에서 사용 시
물이 있는 개수대 또는 용기에 기기를 빠트리지 않도록
주의하십시오. – 비, 눈 또는 습기가 많은 장소에서 사용 시 – 땀이 난 상태에서 사용 시
두면 기기가 젖을 수 있습니다.
기기에 연결된 휴대폰 또는 기타 무선 장치와의 신체 접촉
사용설명서를 참조하십시오.
본체 또는 충전 케이블이 젖은 경우 절대로 USB 플러그를 삽입하지 마십시오. 본체 또는 충전 케이블이 젖은 상태에서 USB 플러그를 삽입하면 본체 또는 충전 케이블에 묻은 액체(수돗물, 해수, 청량음료 등) 또는 이물질로 인해 단락이 발생할 수 있으며 이상 발열 또는 오동작의 원인이 됩니다.
정전기에 관한 주의
신체에 정전기가 누적되면 귀가 따끔거릴 수 있습니다. 이러한 영향을 줄이려면 정전기가 쉽게 발생하지 않는 천연 소재로 된 옷을 입으십시오.
주의사항
BLUETOOTH® 통신에 대하여
Bluetooth 무선 기술은 약 10 m 범위 내에서 작동됩니다. 최대 통신 거리는 장애물(사람, 금속, 벽 등) 또는 전자기 환경에 따라 달라집니다.
다음 조건에서는 Bluetooth 통신이 가능하지 않거나, 노이즈가 발생하거나 오디오가 소실될 수 있습니다:
– 기기와 Bluetooth 장치 사이에 사람이 있는 경우.
Bluetooth 장치가 기기 안테나 쪽을 향하게 하면 이러한 상황이 개선될 수 있습니다.
– 기기와 Bluetooth 장치 사이에 금속 또는 벽 같은
장애물이 있는 경우.
– Wi-Fi 장치 또는 전자레인지를 사용 중인 경우 또는
기기 근처에서 극초단파가 방출되는 경우.
영향을 받지 않아 실내에서 사용하는 것보다 더 자주 오디오 소실이 발생하는 경우.
– 아래 그림(그림 )에서 점선으로 표시된 것과 같이
감도는 연결된 Bluetooth 장치와 본 기기의 안테나 사이의 장애물을 제거하면 개선될 수 있습니다.
Bluetooth 및 Wi-Fi(IEEE802.11b/g/n) 장치는 동일한 주파수(2.4 GHz)를 사용합니다. Wi-Fi 장치 근처에서 기기를 사용하면 전자기 간섭이 발생하여 노이즈 또는 오디오가 소실되거나 연결이 불가할 수 있습니다. 그러한 경우, 다음 해결책을 수행하십시오:
– Wi-Fi 장치로부터 10 m 이상 떨어져서 기기와
Bluetooth 장치 사이를 연결하십시오.
– Wi-Fi 장치로부터 10 m 이내에서 기기를 사용하는
경우 Wi-Fi 장치를 끄십시오.
– 기기와 Bluetooth 장치를 가능한 한 가까이
배치하십시오.
Bluetooth 장치에서 방출되는 극초단파는 전자 의료장비의 작동에 영향을 줄 수 있습니다. 사고가 발생할 수 있으므로 다음과 같은 장소에서는 본 기기와 다른 Bluetooth 장치의 전원을 끄십시오:
– 병원, 기차의 노약자석, 인화성 가스가 있는 곳,
자동문 또는 화재 경보기 근처.
Bluetooth 무선 기술의 특성상 전송 장치의 오디오 재생보다 본 기기의 오디오 재생이 지연될 수 있습니다. 따라서 영화를 보거나 게임을 할 때 사운드가 영상과 일치하지 않을 수 있습니다.
이 제품은 무선 모드 사용 중에 전파를 방출합니다. 비행기 안에서 무선 모드를 사용하려는 경우, 제품의 무선 모드 사용 허가에 대한 승무원의 안내에 따르십시오.
이러한 보안이 충분하지 않을 수 있습니다. Bluetooth 무선 기술을 사용하여 통신하는 경우 보안에 각별히 주의하십시오.
Sony는 Bluetooth 통신 사용 시 발생할 수 있는 정보 유출로 인한 손해 또는 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.
모든 Bluetooth 장치에 대한 연결을 보증하지는 않습니다.
– 기기에 연결된 Bluetooth 장치는 Bluetooth SIG,
Inc.에서 규정한 Bluetooth 표준을 준수해야 하며, 준수에 대한 인증을 받아야 합니다.
– 연결된 장치가 Bluetooth 표준을 준수하더라도
Bluetooth 장치의 특성 또는 사양에 따라 연결이 불가능하거나 조절, 표시 또는 작동 방법이 다를 수 있습니다.
또는 통신 환경에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.
연결하려는 장치에 따라 통신을 시작하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다.
재생 도중 사운드가 자주 스킵되는 경우
음질 모드를 "안정된 연결 우선"으로 설정하면 이러한 상황이 개선될 수 있습니다. 자세한 내용은 도움말 안내를 참조하십시오.
전송 장치에서 무선 재생 품질 설정을 변경하거나 무선 재생 모드를 SBC로 고정하면 상황이 개선될 수도 있습니다. 자세한 내용은 전송 장치에 부속된 사용설명서를 참조하십시오.
스마트폰으로 음악을 듣는 경우 불필요한 앱을 닫거나 스마트폰을 재시작하면 상황이 개선될 수 있습니다.
스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱 사용에 대하여
본 기기는 일반적인 수신 통화만 지원합니다. 스마트폰 및 컴퓨터용 전화 앱은 지원되지 않습니다.
기기 충전에 대하여
본 기기의 충전은 USB를 통해서만 가능합니다. 충전을 위해서는 USB 포트가 있는 컴퓨터 또는 USB AC 어댑터가 필요합니다.
부속된 USB Type-C 케이블을 사용하십시오.
충전 중에는 기기를 켤 수 없으며 Bluetooth 및 노이즈
제거 기능을 사용할 수 없습니다.
기기를 장기간 사용하지 않은 경우 충전식 배터리가
후에는 배터리 지속시간이 적정 수준으로 유지됩니다. 기기를 장기간 보관하는 경우 과방전을 방지하기 위해 6 개월에 한 번씩 배터리를 충전하십시오.
합니다. 배터리 교체에 대해서는 가까운 Sony 대리점으로 문의하십시오.
기기가 올바로 작동하지 않는 경우
아래 절차를 수행하여 기기를 재설정하십시오(그림
). 기기 충전 중에 및 CUSTOM 버튼을 동시에 누르십시오. 기기가 재설정됩니다. 기기가 재설정될 때 페어링 정보는 삭제되지 않습니다.
기기를 재설정한 후에도 문제가 지속되는 경우, 아래 절차를 수행하여 기기를 초기화하십시오. USB Type-C 케이블을 분리하고 기기를 끄십시오.
표시등(파란색)이 4번 깜박인 후 기기가 초기화되고, 출고 시 설정으로 기기가 재설정됩니다. 기기를 초기화하면 모든 페어링 정보가 삭제됩니다.
기기가 초기화된 후 iPhone 또는 컴퓨터에 연결되지 않을 수 있습니다. 이 경우 iPhone 또는 컴퓨터에서 기기의 페어링 정보를 삭제한 다음, 다시 페어링하십시오.
노이즈 제거 기능에 대하여
노이즈 제거 기능은 외부의 주변 소음(예: 차량 내 소음 또는 실내 에어컨 소리)을 내장 마이크로폰으로 감지하고 동급의 역음파를 생성하여 주변 소음을 제거합니다.
발휘되지 않을 수 있으며, 약간의 노이즈가 들릴 수도 있습니다.
– 노이즈 제거 기능은 주로 낮은 주파수 대역의
노이즈에 효과가 있습니다. 노이즈가 줄어들기는 하지만 완전히 제거되지는 않습니다.
– 기차 또는 자동차 안에서 기기를 사용하는 경우, 도로
조건에 따라 노이즈가 발생할 수 있습니다.
– 휴대폰으로 인해 간섭 및 노이즈가 발생할 수
있습니다. 그러한 경우, 기기를 휴대폰에서 멀리 떨어뜨려 놓으십시오.
– 기기 착용 방법에 따라 노이즈 제거 효과가 다르거나
비프음(하울링)이 발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기를 벗었다가 다시 착용하십시오.
– 손 또는 기타 물건으로 기기의 마이크로폰을 가리지
마십시오. 그럴 경우 노이즈 제거 기능 또는 주변 소리 모드가 제대로 작동하지 않거나 비프음(하울링)이 발생할 수 있습니다. 그러한 경우, 기기의 마이크로폰에서 손을 떼거나 기타 물건을 멀리 하십시오(그림 ).
기기 착용에 대한 주의
헤드폰이 귀에 단단히 밀착되기 때문에 귀에 대고 꽉 누르거나 빨리 당겨 빼면 고막이 손상될 수 있습니다.
소리가 날 수 있습니다. 이것은 고장이 아닙니다.
기타 주의점
기기에 지나친 충격을 가하지 마십시오.
스티커 또는 기타 접착물을 터치 센서 제어판에 붙이면
터치 센서가 올바로 작동하지 않을 수 있습니다.
접을 때 기기에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오.
기기를 유선 헤드폰으로 사용하는 경우 부속된 헤드폰
케이블만 사용하십시오. 헤드폰 케이블이 단단히 삽입되었는지 확인하십시오.
신호 상태 및 주변 환경에 따라 휴대폰에서 Bluetooth 기능이 작동되지 않을 수 있습니다.
변형될 수 있으므로 보관할 때와 마찬가지로 기기에 하중 또는 압력을 장시간 가하지 마십시오.
기기 사용 중에 신체에 이상이 생길 경우 사용을 즉시 중지하십시오.
이어 패드는 장기간 사용 및 보관 시 성능이 저하됩니다.
기기 청소
기기 외부가 더러워진 경우에는 부드럽고 마른 헝겊으로 닦으십시오. 기기가 심하게 더러워진 경우에는 묽은 중성세제를 헝겊에 적신 후 짠 다음 닦으십시오. 표면이 손상될 수 있으므로 시너, 벤젠 또는 알코올과 같은 용매를 사용하지 마십시오.
본 설명서에서 다루지 않은 본 기기에 관한 문의 사항이나 문제점은 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
교체 부품: 이어 패드 교체 부품에 대한 정보는 가까운 Sony 대리점에 문의하십시오.
일련 번호 라벨의 위치
그림 참조
주요 제원
헤드셋
전원:
DC 3.7 V: 내장 리튬 이온 충전식 배터리 DC 5 V: USB를 사용하여 충전하는 경우
작동 온도:
0 °C ~ 40 °C
정격 소비 전력:
1.5 W
사용 시간:
Bluetooth 장치로 연결하는 경우
음악 재생 시간: 최대 30시간(NC 켬), 최대 30 시간(주변 소리 모드), 최대 35시간(NC 끔) 통신 시간: 최대 30시간(NC 켬), 최대 30시간 (주변 소리 모드), 최대 32시간(NC 끔) 대기 시간: 최대 50시간(NC 켬), 최대 50시간
(주변 소리 모드), 최대 300시간(NC 끔) NC 켬 상태로 헤드폰 케이블을 통해 연결하는 경우: 최대 40시간 참고: 코덱 및 사용 조건에 따라 사용 시간이 짧아질 수 있습니다.
충전 시간:
약 7시간 (약 60분의 음악 재생은 10분 충전 후에 가능합니다.) 참고: 사용 조건에 따라 충전 및 사용 시간이 다를 수 있습니다.
충전 온도:
5 °C ~ 35 °C
중량:
약 254 g
리시버
임피던스:
50 Ω(1 kHz) (켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우) 25 Ω(1 kHz) (꺼져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
감도:
101 dB/mW(켜져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우) 103 dB/mW(꺼져 있는 기기에 헤드폰 케이블을 통해 연결된 경우)
주파수 응답:
3 Hz - 20,000 Hz (JEITA)
포함 항목:
무선 노이즈 제거 스테레오 헤드셋 (1) USB Type-C 케이블(USB-A-USB-C) (약 20 cm) (1) 헤드폰 케이블(약 1.2 m) (1) 휴대용 파우치 (1)
통신 주요 제원
통신 시스템:
Bluetooth 주요 제원 버전 4.2
출력:
Bluetooth 주요 제원 전원 등급 2
최대 통신 범위:
직선 거리 약 10 m
주파수 대역:
2.4 GHz 대역(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
호환 Bluetooth 프로필
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
3)
:
지원 코덱
SBC / AAC / LDAC / Qualcomm® aptX audio / aptX HD
전송 범위(A2DP):
20 Hz - 40,000 Hz(샘플링 주파수 LDAC 96 kHz, 990 kbps)
1)
실제 범위는 장치 간 장애물, 전자레인지 주변의 자기장, 정전기, 수신 감도, 안테나 성능, 운영 체제, 소프트웨어 응용 프로그램 등과 같은 요인에 따라 달라집니다.
2)
Bluetooth 표준 프로파일은 장치 간 Bluetooth 통신 목적을 나타냅니다.
3)
코덱: 오디오 신호 압축 및 변환 형식
디자인과 주요 제원은 예고 없이 변경될 수 있습니다.
1)
2)
:
USB를 사용한 배터리 충전 시스템 요구 사항
USB AC 어댑터
0.5 A (500 mA) 이상의 출력 전류가 공급되는 시판 USB AC 어댑터
호환 가능 iPhone/iPod 모델
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6세대) (2019년 4월 기준)
상표
Apple, iPhone, iPod 및 iPod touch는 미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다.
Made for Apple 배지의 사용은 액세서리가 배지에 명시된 Apple 제품에 연결되도록 설계되었으며 Apple 의 성능 표준을 충족하도록 개발자가 인증한 것입니다. Apple은 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준 준수에 대해 책임을 지지 않습니다.
Android는 Google LLC의 상표입니다.
Bluetooth® 워드마크 및 로고는 Bluetooth SIG, Inc.
소유의 등록 상표이며 Sony Corporation은 라이센스 하에 해당 상표를 사용합니다.
N 마크는 미국 및 기타 국가에서 NFC Forum, Inc.의 상표 또는 등록 상표입니다.
Qualcomm aptX는 Qualcomm Technologies, Inc. 및/또는 자회사의 제품입니다. Qualcomm은 미국 및 기타 국가에서 등록된 Qualcomm Incorporated의 상표입니다. aptX는 미국 및 기타 국가에서 등록된 Qualcomm Technologies International, Ltd.의 상표입니다.
LDAC의 명칭 및 로고는 Sony Corporation의 상표입니다.
USB Type-C 및 USB-C는 USB Implementers Forum의 상표입니다.
기타 모든 상표 및 상표명은 해당 소유자의 상표이거나 상표명입니다.
Русский
Беспроводные стереонаушники с функцией шумоподавления
Не устанавливайте устройство в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или встроенном стеллаже.
Не подвергайте аккумуляторы (аккумуляторный блок или установленные аккумуляторы) воздействию высоких температур, например солнечных лучей, огня и др., в течение длительного времени.
Не разбирайте, не открывайте и не разрезайте вторичные элементы питания или аккумуляторы. Не подвергайте элементы питания или аккумуляторы воздействию тепла или огня. Не храните устройство под прямыми солнечными лучами. В случае протекания элемента питания не позволяйте жидкости вступать в контакт с кожей или глазами. При попадании жидкости промойте пораженную область обильным количеством воды и обратитесь за медицинской помощью. Вторичные элементы питания и аккумуляторы необходимо зарядить перед использованием. Всегда соблюдайте инструкции по правильной зарядке, указанные в инструкциях изготовителя или руководстве, прилагаемом к оборудованию. После длительного хранения, возможно, будет необходимо зарядить и разрядить элементы питания несколько раз для достижения максимально эффективной работы. Утилизируйте правильно.
Данное оборудование протестировано на соответствие ограничениям, установленным нормативами ЭМС для использования кабеля подключения короче 3 метров.
В гарнитуре применяется беспроводная технология Bluetooth. Гарнитуру можно использовать для беспроводного прослушивания музыки со смартфона, мобильного телефона или проигрывателя. Кроме того, с помощью гарнитуры можно осуществлять или принимать телефонные вызовы.
Сделано в Китае
Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан Минато-ку Токио, 108-0075 Япония
Импортер на территории стран Таможенного союза: АО«Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6
Дата изготовления устройства Год и месяц изготовления указаны на упаковке. MM YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Условия хранения: Хранить в упакованном виде в темных, сухих, чистых, вентилируемых помещениях, изолированными от мест хранения кислот и щелочей. Хранить при температуре от -10ºC до +45ºC и относительной влажности не более <75%, без образования конденсата. Срок хранения не установлен.
Транспортировать в оригинальной упаковке, во время транспортировки не бросать, оберегать от падений, ударов, не подвергать излишней вибрации.
Если неисправность не удается устранить следуя данной инструкции – обратитесь в ближайший авторизованный SONY центр по ремонту и обслуживанию.
Реализацию осуществлять в соответствии с действующими требованиями законодательства. Отслужившее изделие утилизировать в соответствии с действующими требованиями законодательства.
Высокий уровень громкости может повредить слух.
Не используйте устройство при ходьбе, управлении автомобилем или езде на велосипеде. Невыполнение этого требования может привести к дорожно-транспортным происшествиям.
Не используйте устройство в опасных местах, если не слышны окружающие звуки.
Устройство не является водонепроницаемым. Попадание воды или посторонних предметов может привести к возгоранию или поражению электрическим током. При попадании воды или посторонних предметов в устройство немедленно прекратите его использование и обратитесь к ближайшему дилеру Sony. В частности, соблюдайте приведенные ниже предосторожности.
– Использование возле раковины и т. п.
Будьте осторожны, чтобы не уронить устройство в раковину или контейнер, наполненный водою.
– Использование под дождем, снегом или в
местах с повышенной влажностью
– Использование, когда вы вспотели
Если вы дотронетесь до устройства влажными руками или поместите его в карман влажного предмета одежды, устройство может промокнуть.
Подробную информацию об эффекте от контакта с человеческим телом мобильного телефона или других беспроводных устройств, подключенных к устройству, см. в инструкциях беспроводного устройства.
Запрещается вставлять USB-штекер, если основное устройство или кабель зарядки мокрые. Если USB-штекер вставлен, когда основное устройство или кабель зарядки мокрые, может произойти короткое замыкание из-за жидкости (водопроводная вода, морская вода, напитки и др.) на основном устройстве или кабеле зарядки или из-за посторонних материалов, что может привести к чрезмерному перегреву или неисправности.
Примечание о статическом электричестве
Статическое электричество, накапливающееся в теле, может стать причиной покалывания в ушах. Чтобы снизить этот эффект, носите одежду из натуральных материалов, которые препятствуют возникновению статического электричества.
Меры предосторожности
Сведения о связи BLUETOOTH®
•Технология беспроводной связи Bluetooth обеспечивает диапазон действия в радиусе приблизительно 10м. Максимальное расстояние связи зависит от наличия препятствий (человек, металлические предметы, стена ит.д.) или электромагнитной среды.
•При перечисленных ниже условиях возможно отключение связи Bluetooth, а также возникновение помех или пропадание звука.
– Между этим изделием и устройством
Bluetooth находится человек. Эту ситуацию можно решить, направив устройство Bluetooth в сторону антенны изделия.
– Между этим изделием и устройством
Bluetooth находится препятствие, например металлический предмет или стена.
– Рядом с изделием используется устройство
Wi-Fi или микроволновая печь либо излучаются микроволны.
– В отличие от использования в помещении,
при использовании связи Bluetooth на улице наблюдается незначительное отражение сигнала от стен, полов и потолков, что приводит к более частому пропаданию звука.
– Расположение встроенной антенны этого
изделия указано пунктирной линией на рис.. Чувствительность связи Bluetooth можно повысить путем устранения любых препятствий между подключенным устройством Bluetooth и антенной этого изделия.
•Устройства Bluetooth и Wi-Fi (IEEE802.11b/ g/n) работают на одной частоте (2,4ГГц). Поэтому при использовании этого изделия рядом с устройством Wi-Fi могут возникать электромагнитные помехи, что приведет к возникновению шума, пропаданию звука или ошибкам подключения. В этом случае выполните приведенные ниже действия.
– Используйте это изделие и устройство
Bluetooth на расстоянии не менее 10м от устройства Wi-Fi.
– Выключите устройство Wi-Fi, если это
изделие используется на расстоянии менее 10м от устройства Wi-Fi.
– Установите это изделие и устройство
Bluetooth максимально близко друг к другу.
•Микроволновое излучение устройства Bluetooth может влиять на работу электронных медицинских приборов. Выключайте это изделие и другие устройства Bluetooth в следующих местах, так как их работа может привести к несчастному случаю:
– в больницах, возле льготных мест в
поездах, в местах, где имеется горючий газ, а также вблизи автоматических дверей или систем пожарной сигнализации.
•Из-за особенностей технологии беспроводной связи Bluetooth звук с этого изделия может отставать от звука, воспроизводимого на передающем устройстве. Как следствие, изображение и звук могут быть не синхронизированы при просмотре фильмов или во время игры.
•Данный продукт излучает радиоволны при использовании в беспроводном режиме. При использовании в беспроводном режиме в самолете следуйте инструкциям бортпроводников в отношении допустимого использования продуктов в беспроводном режиме.
ﺔﻧاﺰﺧ وأ ﺐﺘﻛ ﺔﻧاﺰﺧ ﻞﺜﻣ ،ﻖﻠﻐﻣ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
.ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﺮﺘﻔﻟ ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣ وأ رﺎﻨﻟا وأ ﺲﻤﺸﻟا ﺔﻌﺷأ ﻞﺜﻣ ةﺪﺋاز
.ﺎﻬﻗﺰﻤﺗ وأ ﺎﻬﺤﺘﻔﺗ وأ ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻚﻜﻔﺗ ﻻ
وأ ﺪﻠﺠﻠﻟ ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺲﻣﻼﺘﺑ ﺢﻤﺴﺗ ﻻ ،ﺔﻴﻠﺨﻟا ﺐﻳﺮﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
تﺎﻴﻤﻜﺑ ﺔﺑﺎﺼﻤﻟا ﺔﻘﻄﻨﻤﻟا ﻞﺴﻏﺎﻓ ،ﺲﻣﻼﺗ يأ ثﺪﺣ اذإو .نﻮﻴﻌﻟا
.ﺔﻴﺒﻄﻟا ةرﻮﺸﻤﻟا ﺐﻠﻃاو ءﺎﻤﻟا ﻦﻣ ةﺮﻴﻓو
ﻊﺟار .ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺔﻳﻮﻧﺎﺜﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟاو ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻦﺤﺷ ﻦﻴﻌﺘﻳ
ةﺪﻋ ﺎﻬﻐﻳﺮﻔﺗو تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺎﻳﻼﺨﻟا ﻦﺤﺷ يروﺮﻀﻟا ﻦﻣ نﻮﻜﻳ ﺪﻗ
ﻦﻣ رﺪﻗ ﻰﺼﻗﺄﺑ ﻊﺘﻤﺘﻠﻟ ،ﺔﻠﻳﻮﻄﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا تاﺮﺘﻓ ﺪﻌﺑ ﻚﻟذو ،تاﺮﻣ
صﻮﺼﻨﻤﻟا دوﺪﺤﻟا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻪﻧأ ﺪﺟوو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ
ﻲﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا ﻖﻓاﻮﺘﻟا ﺔﺤﺋﻻ ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻠﻋ
.ﻚﻌﻤﺳ ﻰﻠﻋ ﻊﻔﺗﺮﻤﻟا تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ
.روﺮﻣ ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻘﻓ
ﻂﻴﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﻦﻜﻳ ﻢﻟ ﺎﻣ ةﺮﻄﺨﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﺪﺣأ ﻲﻓ ﺎﻬﻣﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻲﻓ ﺔﺒﻳﺮﻏ مﺎﺴﺟأ وأ ءﺎﻣ لﻮﺧد ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ءﺎﻤﻠﻟ ﺔﻣوﺎﻘﻣ ﺮﻴﻏ ةﺪﺣو
ﻒﻗوأ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻟإ ﺐﻳﺮﻏ ﻢﺴﺟ وأ ءﺎﻣ لﻮﺧد ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓو
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﻞﻴﻛو بﺮﻗأ ﺮﺸﺘﺳاو لﺎﺤﻟا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا
.هﺎﻧدأ ةرﻮﻛﺬﻤﻟا تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا عﺎﺒﺗا صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ
ﻒﺗﺎﮬ ﻦﻣ نﺎﺴﻧﻹا ﻢﺴﺟ ﻊﻣ ﺲﻣﻼﺘﻟا ﺮﯿﺛﺄﺗ لﻮﺣ ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ
ﻞﻴﻟد ﻊﺟار ،ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻣ ىﺮﺧأ ﺔﯿﮑﻠﺳﻻ ةﺰﮭﺟأ وأ لﻮﻤﺤﻣ
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا تادﺎﺷرﻹا
ﺦﻟإ ،ﺔﻳزﺎﻐﻟا تﺎﺑوﺮﺸﻤﻟا ،ﺮﺤﺒﻟا ءﺎﻣ ،رﻮﺒﻨﺼﻟا
ﺐﺒﺴﻳو ،ﺔﺒﻳﺮﻏ ةدﺎﻣ دﻮﺟو ﺐﺒﺴﺑ وأ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ وأ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا
.ﻞﻄﻋ وأ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﺮﻴﻏ ةراﺮﺣ ﺪﻴﻟﻮﺗ
ﺰﺧو ﻢﺴﺠﻟا ﻲﻓ ﺔﻤﻛاﺮﺘﻤﻟا ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺐﺒﺴﺗ ﺪﻗ
داﻮﻣ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻣ ﺲﺑﻼﻣ ءاﺪﺗرﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺮﻴﺛﺄﺘﻟا ﻞﻴﻠﻘﺘﻟو .ﻚﻴﻧذأ ﻲﻓ
.ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﺪﻴﻟﻮﺗ ﻊﻨﻤﺗ ﻲﺘﻟاو ،ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ
تﺎﻃﺎﻴﺘﺣﻻا
تﻻﺎﺼﺗا لﻮﺣ
ﻦﻋ ﺔﻤﺟﺎﻧ ﺮﺋﺎﺴﺧ وأ راﺮﺿأ ﺔﻳأ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻣ
ﺐﺴﺣ ﻰﻠﻋ ﻚﻟذو ،تﻻﺎﺼﺗﻻا ءﺪﺒﻟ ﺖﻗﻮﻟا ﺾﻌﺑ ﺮﻣﻷا ﺐﻠﻄﺘﻳ ﺪﻗ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ءﺎﻨﺛأ رﺮﻜﺘﻣ ﻞﻜﺸﺑ تﻮﺻ زوﺎﺠﺗ ثﺪﺣ اذإ
ةﺰﻬﺟأو ﺔﻴﻛﺬﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻠﻟ لﺎﺼﺗا ءاﺮﺟإ تﺎﻘﻴﺒﻄﺗ ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو لﻮﺣ
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻫﺪﺗرا ﻢﺛ ةﺪﺣﻮﻟا
ﻢﺛ ،تاﺮﻣ
4 (قرزأ ) ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ
ٍ
ناﻮﺛ 7 ةﺪﻤﻟ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،ءﺪﺒﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ةدﺎﻋإ
.ناﺮﻗﻹا
زﺎﻬﺠﺑ وأ
iPhone زﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻌﺑ
ﺔﺻﺎﺨﻟا ناﺮﻗﻹا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ فﺬﺣﺎﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ وأ
iPhone ﻒﺗﺎﻫ ﻰﻠﻋ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ
ﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻬﻧاﺮﻗﺈﺑ
ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو لﻮﺣ
ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا رﺎﻌﺸﺘﺳا ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ
ءاﻮﻬﻟا ﻒﻴﻜﻣ تﻮﺻ وأ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻞﺧاد ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﺜﻣ
) ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
ً
ﻮﺻ ﺞﺘﻨﺗو ،ﺔﻨﻤﻀﻤﻟا تﺎﻧﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
(ﺔﻓﺮﻐﻟا ﻞﺧاد
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟﺎﻬﻟ ﺊﻓﺎﻜﻣ ﻪﻨﻜﻟو اًدﺎﻀﻣ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺋدﺎﻫ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺮﻴﺛﺄﺗ ثاﺪﺣإ رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻗ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﺾﻌﺑ ﻊﻤﺴ
ُ
ﺎﻤﺑر وأ
ﻲﻓ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ
نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ .ﻲﺳﺎﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﺎﻬﻧأ إ ،ﻞﻘﺗ ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ ،ةرﺎﻴﺳ وأ رﺎﻄﻗ بﻮﻛر ءﺎﻨﺛأ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻖﻳﺮﻄﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺐﺴﺣ ءﺎﺿﻮﺿ
.ءﺎﺿﻮﺿ وأ ﻞﺧاﺪﺗ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻦﻋ ﺮﺒﻛأ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺪﻌﺑﺄﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ
ﻮﻤﺤﻤﻟا
ﻖﻴﻤﻋ تﻮﺻ ثﺪﺤﻳ وأ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
عﺰﻧﺎﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻚﺋاﺪﺗرا ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺐﺴﺣ
(ءاﻮ)
ﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻫﺪﺗرا ﻢﺛ ةﺪﺣﻮﻟا
ﺔﻳﺄﺑ وأ ﻚﻳﺪﻴﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻟ تﺎﻧﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ﺔﻴﻄﻐﺗ ﺮﻈﺤﻳ
ةﺪﺣﻮﻟا ءاﺪﺗرا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ىﺮﺧأ تﺎﻈﺣﻼﻣ
ﻲﻠﺴﻠﺴﺘﻟا ﻢﻗﺮﻟا ﻖﺼﻠﻣ ﻊﻗﻮﻣ
ﻞﻜﺸﻟا ﻊﺟار
تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةراﺮﺣ ﺔﺟرد
ﻦﺤﺸﻟا ءﺎﻨﺛأ ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد
ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا
ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا قﺎﻄﻨﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا
ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
ﺔﻴﺻﺎﺧ تﻼﻳﺎﻓوﺮﺑ
ﺔﻣﻮﻋﺪﻤﻟا ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا ﺞﻣاﺮﺑ
(
(
(
.رﺎﻌﺷإ نود ﺮﻴﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا لﻮﺤﻣ
ددﺮﺘﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺊﻳﺎﻬﻣ
ﻎﻠﺒﻳ جﺮﺧ
.ﺎﻬﺑﺎﺤﺻﻷ
A
B
CUSTOM
C
D
•Это изделие поддерживает функции безопасности, соответствующие требованиям стандарта Bluetooth, для обеспечения защищенного соединения, устанавливаемого с помощью технологии беспроводной связи Bluetooth. Однако существующие настройки безопасности могут быть недостаточными в зависимости от установленных параметров и других факторов. Соблюдайте осторожность, применяя технологию беспроводной связи Bluetooth для обмена данными.
•Корпорация Sony не несет ответственности за убытки или ущерб, понесенные из-за утечки информации во время сеансов связи Bluetooth.
•Связь со всеми устройствами Bluetooth не гарантируется.
– Устройства Bluetooth, подключенные к
этому изделию, должны соответствовать требованиям стандарта Bluetooth, установленного группой Bluetooth SIG, Inc., и их соответствие должно быть сертифицировано.
– Даже если подключенное устройство
соответствует требованиям стандарта Bluetooth, в зависимости от функций или технических характеристик подключение устройства Bluetooth может быть невозможным либо способы управления, интерфейс и функционирование будут отличаться.
– Если во время разговора вместе с
изделием используется телефонная гарнитура, в зависимости от подключенного устройства и среды связи могут возникать помехи.
•В зависимости от подключаемого устройства перед началом обмена данными может пройти некоторое время.
Если во время воспроизведения пропадает звук
•Ситуацию можно исправить, установив режим качества звука “приоритет стабильного соединения”. Подробнее можно узнать в справочном руководстве.
•Ситуацию можно исправить, изменив настройки качества беспроводного воспроизведения или режим беспроводного воспроизведения на SBC на передающем устройстве. Подробнее можно узнать в инструкциях по эксплуатации, прилагаемых к передающему устройству.
•При прослушивании музыки на смартфоне ситуацию можно исправить, закрыв ненужные приложения или перезагрузив смартфон.
Сведения об использовании приложений вызовов для смартфонов и компьютеров
•Это изделие поддерживает только обычные входящие вызовы. Приложения вызовов для смартфонов и компьютеров не поддерживаются.
Сведения о зарядке этого изделия
•Это изделие можно заряжать только через интерфейс USB. Для зарядки потребуется компьютер с портом USB или адаптер USB переменного тока.
•Обязательно используйте прилагаемый кабель USB Type-C.
•Во время зарядки невозможно включить это изделие, а также использовать функции Bluetooth и шумоподавления.
•Если изделие не использовалось в течение длительного времени, аккумуляторная батарея может быстро разряжаться. Чтобы батарея держала достаточный заряд, разрядите и зарядите ее несколько раз. При длительном хранении изделия заряжайте батарею не реже одного раза в полгода во избежание ее чрезмерной разрядки.
•Если аккумуляторная батарея очень быстро разряжается, ее следует заменить новой. Для замены батареи обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Если изделие не работает надлежащим образом
•Перезагрузите изделие, выполнив приведенные ниже действия (рис.). Одновременно нажмите кнопки и CUSTOM во время зарядки изделия. Изделие будет перезагружено. При перезагрузке изделия информация о его сопряжении не удаляется.
•Если проблема не устранена даже после перезагрузки изделия, выполните его инициализацию, как описано ниже. Отсоедините кабель USB Type-C и выключите изделие. Одновременно нажмите и удерживайте кнопки и CUSTOM в течение по крайней мере 7секунд. Синий индикатор мигнет 4 раза, после чего изделие будет инициализировано и вернется к заводским настройкам. При инициализации изделия вся информация о сопряжении удаляется.
•После инициализации изделия, возможно, его не удастся подключить к iPhone или компьютеру. В этом случае удалите информацию о сопряжении изделия с iPhone или компьютера, а затем снова выполните сопряжение устройств.
Сведения о функции шумоподавления
•Функция шумоподавления распознает внешние шумы (например, шум в салоне автомобиля или звук работы кондиционера в комнате) с помощью встроенных микрофонов и воспроизводит равные, но противоположные по значению сигналы, приглушающие окружающие звуки.
– Эффект шумоподавления может не
активироваться в очень тихой обстановке, либо могут быть слышны некоторые шумы.
– Функция шумоподавления в основном
устраняет низкочастотные шумы. Хотя уровень шумов сокращается, он не исчезает полностью.
– Если изделие используется в поезде или
автомобиле, шумы могут быть слышны в зависимости от ситуации на дороге.
– Мобильные телефоны могут вызывать
помехи и шумы. В этом случае переместите изделие подальше от мобильного телефона.
– Эффект шумоподавления зависит от
способа ношения изделия. Также может раздаваться звуковой сигнал (свист). В этом случае снимите изделие и снова наденьте его.
– Не закрывайте микрофоны изделия
руками или другими предметами. Это может повлиять на работу функции шумоподавления или режима окружающего звука либо привести к появлению звукового сигнала (свиста). В этом случае уберите руки или другие предметы с микрофонов изделия (рис.).
Примечания относительно ношения изделия
•Поскольку наушники плотно прилегают к ушам, не прижимайте их, а также не снимайте слишком быстро. Это может привести к повреждению барабанной перепонки. Прижимая наушники к ушам, можно услышать щелчок диафрагмы динамика. Это не является неисправностью.
Другие примечания
•Не подвергайте изделие сильным ударам.
•Датчик касания может работать
неправильно, если нанести наклейки или другие клейкие материалы на панель управления датчика касания.
•Соблюдайте осторожность, чтобы не защемить палец, складывая изделие.
•Используя изделие в качестве проводных наушников, подключайте только кабель наушников из комплекта поставки. Убедитесь, что кабель наушников надежно вставлен.
•Функция Bluetooth может не работать с мобильным телефоном в зависимости от условий передачи сигнала и окружающей среды.
•Не располагайте тяжелые предметы на этом изделии и не подвергайте его давлению в течение длительного времени, в том числе при хранении. Это может привести к его деформации.
•Если вы испытываете дискомфорт во время эксплуатации изделия, немедленно прекратите его использование.
•Длительное использование и хранение амбушюр может привести к их повреждению или ухудшению качества.
Очистка изделия
•Если поверхность изделия загрязнилась, протрите ее мягкой сухой тканью. Если изделие очень грязное, смочите ткань слабым раствором нейтрального моющего средства и тщательно отожмите, прежде чем вытирать изделие. Не используйте растворители, такие как разбавитель, бензол или спирт, так как они могут повредить поверхность изделия.
•Если у вас возникнут вопросы или проблемы относительно данного изделия, которые не описаны в этом руководстве, обращайтесь к ближайшему дилеру Sony.
Запасные части: амбушюры Чтобы получить сведения о запасных частях, обратитесь к ближайшему дилеру Sony.
Расположение маркировки с серийным номером
См. рис.
Тexничecкиe xapaктepиcтики
Гарнитура
Источник питания:
3,7 В пост. тока: встроенная литий­ионная перезаряжаемая батарея 5 В пост. тока: при использовании USB
Рабочая температура:
от 0 °C до 40 °C
Номинальная потребляемая мощность:
1,5 Вт
Время работы:
При подключении с помощью устройства Bluetooth
Время воспроизведения музыки: макс. 30 ч (NC ВКЛ.), макс. 30 ч (режим окружающего звука), макс. 35 ч (NC ВЫКЛ.) Время работы в режиме разговора: макс. 30 ч (NC ВКЛ.), макс. 30 ч (режим окружающего звука), макс. 32 ч (NC ВЫКЛ.) Время работы в режиме ожидания: макс. 50 ч (NC ВКЛ.), макс. 50 ч (режим окружающего звука), макс. 300 ч (NC
ВЫКЛ.) При подключении с помощью кабеля наушников с включенной функцией NC: макс. 40 ч Примечание. Время работы может сократиться в зависимости от кодека и условий использования.
Время зарядки:
Прибл. 7 ч (После 10 минут зарядки возможно около 60 минут воспроизведения музыки.) Примечание. Время зарядки и работы может отличаться в зависимости от условий использования.
Температура зарядки:
от 5°C до 35°C
Масса:
Прибл. 254 г
Приемник
Сопротивление:
50 Ω (1 кГц) (при подключении с помощью кабеля наушников и включенном устройстве) 25 Ω (1 кГц) (при подключении с помощью кабеля наушников и выключенном устройстве)
Чувствительность:
101 дБ/мВт (при подключении с помощью кабеля наушников и включенном устройстве) 103 дБ/мВт (при подключении с помощью кабеля наушников и выключенном устройстве)
Диапазон воспроизводимых частот:
3 Гц - 20000 Гц (JEITA)
Входящие в комплект элементы:
Беспроводные стереонаушники с функцией шумоподавления (1) Кабель USB Type-C™ (USB-A в USB-C™) (прибл. 20 см) (1 шт.) Кабель наушников (прибл. 1,2 м) (1 шт.) Сумка для переноски (1) (ПЭТ (полиэтилентерефталат) / 200 мм x 230 мм x 8 мм / Сделано в Китае)
Характеристики связи
Система связи:
Спецификация Bluetooth версии 4.2
Выход:
Класс мощности 2 по спецификации Bluetooth
Максимальная дальность связи:
В пределах прямой видимости прибл.
1)
10м
Диапазон частот:
Диапазон 2,4 ГГц (2,4000 ГГц - 2,4835 ГГц)
Совместимые профили Bluetooth
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Поддерживаемые кодеки
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™ audio / aptX HD
Диапазон передачи (A2DP):
20 Гц - 40000 Гц (частота дискретизации LDAC 96 кГц, 990 кбит/с)
1)
Фактический диапазон может отличаться при наличии таких факторов, как препятствия между устройствами, магнитные поля вокруг микроволновой печи, статическое электричество, чувствительность приема, эффективность антенны, операционная система, программное приложение и т. д.
2)
Профили стандарта Bluetooth определяют назначение связи Bluetooth между устройствами.
3)
Кодек: формат сжатия и преобразования аудиосигнала
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
2)
:
3)
:
Системные требования для зарядки с помощью USB
USB-адаптер переменного тока
Доступный в продаже адаптер USB переменного тока обеспечивает выходной ток силой 0,5A (500мА) или выше.
Совместимые модели iPhone/iPod
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6-го поколения) (По состоянию на апрель 2019 г.)
Товарные знаки
•Apple, iPhone, iPod и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах.
•Использование значка “Изготовлено для Apple” означает, что аксессуар разработан специально для подключения к продуктам Apple, указанным в значке, и сертифицирован разработчиком на соответствие стандартам качества Apple. Apple не несет ответственности за работу этого устройства или его соответствие стандартам безопасности и нормативным требованиям.
•Android является товарным знаком Google LLC.
•Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками Bluetooth SIG, Inc.; использование этих знаков корпорацией Sony Corporation производится по условиям лицензионного соглашения.
•N-Mark является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком NFC Forum, Inc. в США и других странах.
•Qualcomm aptX является продуктом Qualcomm Technologies, Inc. и/или филиалов этой компании. Qualcomm является товарным знаком Qualcomm Incorporated, зарегистрированным в США и других странах. aptX является товарным знаком Qualcomm Technologies International, Ltd., зарегистрированным в США и других странах.
•Название и логотип LDAC являются товарными знаками Sony Corporation.
•USB Type-C™ и USB-C™ являются товарными знаками USB Implementers Forum.
•Другие товарные знаки и торговые наименования являются собственностью их соответствующих владельцев.
Українська
Бездротова стереогарнітура з функцією шумозаглушення
Не встановлюйте пристрій у замкненому просторі, наприклад у книжковій шафі чи вбудованій шафі-купе.
Бережіть батареї (акумуляторні блоки або встановлені елементи живлення) від тривалого впливу високих температур, наприклад вогню, прямих променів сонця тощо.
Забороняється розбирати, відкривати чи розрізати батареї й акумулятори. Бережіть батареї й акумулятори від впливу високих температур і вогню. Не залишайте їх під прямими променями сонця. Якщо батарея протекла, пильнуйте, щоб рідина не потрапила на шкіру чи в очі. Якщо цього не вдалося уникнути, промийте уражену частину тіла великою кількістю води та зверніться до лікаря. Перед використанням батареї й акумулятори необхідно зарядити. Дотримуйтеся інструкцій із заряджання, що містяться в посібнику користувача чи іншому посібнику, наданому виробником. Щоб досягнути максимальної продуктивності батареї чи акумулятора, які тривалий час не використовувалися, їх, можливо, доведеться декілька разів зарядити й розрядити. Утилізуйте належним чином.
Обладнання пройшло перевірку та відповідає обмеженням, викладеним у нормативах EMC для випадку використання з’єднувального кабелю, коротшого за 3 метри.
Вироблено в Китаї
Виробник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, 108-0075 Японія.
Дата виготовлення пристрою Рік і місяць виготовлення зазначені на пакуванні. MM YYYY, де MM – місяць, YYYY – рік виготовлення.
Умови зберігання. Продукцію зберігають в упакованому виді в темних, сухих, чистих, добре вентильованих приміщеннях, ізольованих від місць зберігання кислот і лугів. Температура зберігання: від -10 до + 45°C. Відносна вологість зберігання < 75%, без утворення конденсату. Термін зберігання не встановлений.
Транспортувати в оригінальній упаковці виробника. Під час транспортування не кидати, оберігати від падінь, ударів, не піддавати надмірній вібрації.
Строк придатності (строк служби) cклaдaє 5pоків.
Гучний звук може призвести до погіршення слуху.
Не користуйтеся виробом під час ходьби, керування авто чи пересування на велосипеді. Це може спричинити аварію.
Користуючись виробом у небезпечних місцях, пильнуйте, щоб ви могли чути довколишні звуки.
Виріб не є водонепроникним. Потрапивши всередину виробу, вода чи інший сторонній предмет може спричинити загоряння та ураження електричним струмом. Якщо всередину виробу потрапила вода чи інший сторонній предмет, негайно припиніть користуватися виробом і зверніться до найближчого дилера Sony. Обов’язково дотримуйтеся наведених нижче заходів безпеки.
– Використання поряд із раковиною тощо
Пильнуйте, щоб виріб не впав у раковину чи іншу посудину з водою.
– Використання під час дощу, снігу або у
вологих місцях
– Якщо ви спітніли
Якщо торкнутися виробу вологими руками або покласти його в кишеню вогкого одягу, виріб може намокнути.
Інформацію про те, як впливає на людське тіло контакт із мобільним телефоном чи іншим бездротовим пристроєм, який підключено до виробу, можна знайти в посібнику з використання бездротового пристрою.
Ніколи не вставляйте штекер USB, якщо основний блок або зарядний кабель вологий. Якщо вставити штекер USB за вологого основного блока чи кабелю, може статися коротке замикання через рідину (водопровідна вода, морська вода, безалкогольні напої тощо) на основному блоці чи зарядному кабелі або через сторонній матеріал, що призведе до надмірного нагрівання або несправності.
Примітка щодо статичної електрики
Накопичившись у тілі, статичний заряд може викликати відчуття легкого дзвону у вухах. Щоб уникнути цього, носіть одяг із натуральних матеріалів, на яких не утворюється статичний заряд.
ВАЖЛИВО. ЗГІДНО ІЗ ЗАВОДСЬКИМИ НАЛАШТУВАННЯМИ ЗА ЗАМОВЧУВАННЯМ ЗВУКОВІ ВКАЗІВКИ ДЛЯ ЦЬОГО ПРОДУКТУ ДОСТУПНІ АНГЛІЙСЬКОЮ МОВОЮ.
Звукові вказівки можна почути з пристрою у таких випадках:
•Пристрій вмикається: «Power on» (Живлення увімкнено)
•Пристрій вимикається: «Power off» (Живлення вимкнено)
•Заряд акумулятора зменшився, рекомендується перезарядка: «Low battery, please recharge headset» (Низький заряд акумулятора, перезарядіть гарнітуру)
•Пристрій автоматично вимикається через низький заряд акумулятора: «Please recharge headset. Power off» (Перезарядіть гарнітуру. Вимкнення живлення)
•Під час перевірки залишку заряду елементів живлення натисканням кнопки POWER, коли пристрій увімкнено: «Battery fully charged» / «Battery about 70%» / «Battery about 50%» / «Battery about 20%» (Повний заряд / Заряд близько 70% / Заряд близько 50% / Заряд близько 20%)
•Пристрій переходить у режим об’єднання в пару: «Bluetooth pairing» (об’єднання в пару Bluetooth)
•Пристрій підключається до пристрою Bluetooth: «Bluetooth connected» (підключення до Bluetooth)
•Пристрій відключається від пристрою Bluetooth: «Bluetooth disconnected» (відключення від Bluetooth)
•У разі ввімкнення функції заглушення шумів: «Noise canceling» (Заглушення шумів)
•У разі ввімкнення режиму навколишніх звуків: «Ambient sound» (Навколишні звуки)
•У разі вимкнення функції заглушення шумів і режиму навколишніх звуків: «Ambient sound control off» (Режим навколишніх звуків вимкнено)
•Натиснено кнопку Google Assistant, але функція Google Assistant недоступна на смартфоні, підключеному до гарнітури: «The Google Assistant is not connected» (Google Assistant не підключено)
•Якщо функція Amazon Alexa недоступна на смартфоні, підключеному до гарнітури, навіть після натискання кнопки Amazon Alexa на гарнітурі: «Either your mobile device isn’t connected; or you need to open the Alexa App and try again» (Або ваш мобільний пристрій не підключено, або потрібно відкрити програму Alexa та спробувати ще раз)
Застереження
Технологія BLUETOOTH®
•Технологія Bluetooth забезпечує бездротовий обмін даними на відстані до 10метрів. Максимальна дальність зв’язку залежить від наявності перешкод (люди, металеві предмети, стіни тощо) та електромагнітного середовища.
•За таких умов може виникати шум, випадати звук або припинятися обмін даними через інтерфейс Bluetooth:
– Між виробом і пристроєм Bluetooth
перебуває людина. Щоб виправити ситуацію, поверніть пристрій Bluetooth у напрямку вбудованої антени виробу.
– Між виробом і пристроєм Bluetooth є
перешкода, наприклад металевий предмет або стіна.
– Поряд із виробом працює пристрій Wi-Fi,
мікрохвильова піч чи інше джерело мікрохвильового випромінення.
– Під час використання за межами
приміщення сигнал не відбивається від стін, підлоги та стелі, тому звук випадає частіше, ніж у приміщенні.
– Місце розташування вбудованої антени
виробу показане пунктирною лінією на малюнку (мал. ). Щоб покращити якість зв’язку через інтерфейс Bluetooth, приберіть перешкоди між підключеним пристроєм Bluetooth і вбудованою антеною цього виробу.
•Пристрої Bluetooth і Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) працюють на одній і тій самій частоті (2,4ГГц). У разі використання виробу поряд із пристроєм Wi-Fi можуть виникати електромагнітні перешкоди, які не дають змоги встановити підключення чи спричиняють шум і випадання звуку. Щоб усунути проблему, уживіть таких заходів.
– Підключаючи виріб до пристрою Bluetooth,
подбайте, щоб вони знаходилися на відстані не менше 10 метрів від пристрою Wi-Fi.
– Вимикайте пристрій Wi-Fi, використовуючи
виріб на відстані менше 10 метрів від нього.
– Розташовуйте виріб і пристрій Bluetooth
якомога ближче один до одного.
•Мікрохвилі, які випромінює пристрій Bluetooth, можуть впливати на роботу електронного медичного обладнання. Зважаючи на ризик нещасних випадків, вимикайте цей виріб та інші пристрої Bluetooth:
– у лікарнях, поряд із пільговими місцями в
поїздах, у місцях, де присутні горючі гази, а також поблизу автоматичних дверей і засобів пожежної сигналізації.
•Через особливості технології Bluetooth цей виріб може відтворювати звук із затримкою відносно пристрою, з якого відбувається передача даних. Зважаючи на це, під час гри чи перегляду фільму звук може бути не синхронізований із зображенням.
•Цей виріб випромінює радіохвилі при використанні в бездротовому режимі. При використанні в бездротовому режимі на борту літака виконуйте вказівки персоналу рейсу щодо дозволеного використання виробів у бездротовому режимі.
•Виріб підтримує функції безпеки, які відповідають вимогам стандарту Bluetooth, і забезпечує захищений обмін даними за допомогою бездротової технології Bluetooth. Утім, залежно від вибраних налаштувань та інших факторів, цього захисту може бути недостатньо. Будьте обережні, використовуючи бездротову технологію Bluetooth.
•Корпорація Sony не несе жодної відповідальності за збитки і втрати, спричинені витоком інформації під час використання технології Bluetooth.
•Ми не гарантуємо можливість підключення до всіх пристроїв Bluetooth.
– Пристрої Bluetooth, які підключаються до
цього виробу, мають бути сертифікованими на відповідність вимогам стандарту Bluetooth, установленим компанією Bluetooth SIG, Inc.
– Навіть за умови дотримання вимог
стандарту Bluetooth, через індивідуальні особливості й технічні характеристики пристроїв Bluetooth можуть виникати проблеми з підключенням і спостерігатися відмінності в керуванні, функціонуванні й відображенні даних.
– Під час спілкування по телефону в режимі
гучного зв’язку з використанням цього виробу можуть виникати шуми. Це залежить від підключеного пристрою та середовища.
•Залежно від характеристик підключеного пристрою обмін даними може розпочатися з деякою затримкою.
Якщо під час відтворення часто зникає звук
•Щоб виправити ситуацію, виберіть режим якості звуку «Пріоритет стабільного підключення». Докладну інформацію дивіться в Довідці.
•Щоб виправити ситуацію, змініть налаштування якості бездротового відтворення або переключіть пристрій­передавач у режим бездротового відтворення SBC. Докладну інформацію дивіться в посібнику до пристрою­передавача.
•Якщо ви прослуховуєте музику зі смартфона, спробуйте закрити непотрібні додатки чи перезапустити смартфон.
Використання додатків для здійснення викликів на смартфонах і комп’ютерах
•Цей виріб підтримує тільки звичайні вхідні виклики. Додатки для здійснення викликів на смартфонах і комп’ютерах не підтримуються.
Заряджання виробу
•Зарядити виріб можна тільки через інтерфейс USB. Для цього вам знадобиться комп’ютер із гніздом USB або USB-адаптер змінного струму.
•Використовуйте кабель USB Type-C, що постачається.
•Під час заряджання не можна вмикати виріб, а також використовувати функцію Bluetooth чи приглушення шумів.
•Якщо виріб не використовувався протягом тривалого часу, акумулятор може швидко розрядитися. Щоб акумулятор добре тримав заряд, кілька разів розрядіть і зарядіть його. Якщо виріб не використовується протягом тривалого часу, заряджайте акумулятор раз на шість місяців, щоб запобігти надмірному розряджанню.
•Якщо акумулятор розряджається дуже швидко, замініть його. З приводу заміни акумулятора звертайтеся до місцевого дилера Sony.
Якщо виріб функціонує неналежним чином
•Перезавантажте виріб (мал. ). Для цього під час заряджання одночасно натисніть кнопки і CUSTOM. Виріб перезавантажиться. Інформація про створення пари збережеться.
•Якщо проблема продовжує виникати навіть після перезавантаження виробу, ініціалізуйте його відповідно до зазначеної нижче процедури. Від’єднайте кабель USB Type-C й вимкніть виріб. Одночасно натисніть кнопки і CUSTOM й утримуйте їх принаймні 7 секунд. Синій індикатор блимне 4 рази. Виріб ініціалізовано з відновленням заводських налаштувань. Під час ініціалізації вся інформація про створення пари видаляється.
•Можливо, після ініціалізації виріб не буде підключатися до iPhone або комп’ютера. У такому разі видаліть з iPhone або комп’ютера інформацію про створення пари з цим виробом, а потім знову створіть пару.
Приглушення шумів
•За допомогою вбудованих мікрофонів функція приглушення шумів виявляє сторонній фоновий шум (шум у салоні автомобіля, звук працюючого кондиціонера тощо) і для його приглушення створює такий самий сигнал у протифазі.
– У дуже тихому середовищі ефект
приглушення шумів може бути невиразним, або можуть бути чутні деякі шуми.
– Функція приглушення шумів впливає
переважно на шуми в нижньому діапазоні частот. Шуми приглушуються, але не усуваються повністю.
– Користуючись виробом у поїзді чи
автомобілі, ви можете чути певні шуми залежно від дорожньої ситуації.
– Мобільні телефони можуть спричиняти
радіоперешкоди й шуми. У такому раз перемістіть виріб подалі від мобільного телефону.
– Залежно від того, як ви носите виріб, ефект
приглушення шумів може сприйматися по-різному і може бути чутно виючий звук. За потреби зніміть виріб і надягніть його знову.
– Не закривайте мікрофони виробу руками
чи іншими предметами. Це може погіршити ефективність функції приглушення шумів і режиму звукового оточення. Також може виникати виючий звук. Приберіть руки й інші предмети від мікрофонів виробу (мал. ).
Примітки щодо використання виробу
•Навушники герметично розташовуються навколо вух, і якщо ви швидко знімете їх чи із силою притиснете до вух, то ризикуєте пошкодити барабанну перетинку. Коли ви притискаєте навушники до вух, діафрагма динаміка може клацнути. Це не є несправністю.
Інші примітки
•Бережіть виріб від сильних ударів.
•Якщо наклеїти на панель керування
контактного датчика етикетку чи інший клейкий предмет, датчик може функціонувати неправильно.
•Пильнуйте, щоб не защемити пальці під час складання виробу.
•Використовуйте з виробом тільки кабель навушників із комплекту постачання. Щільно вставляйте штекер кабелю навушників.
•Залежно від сили сигналу і навколишніх умов функція Bluetooth може не працювати з мобільним телефоном.
•Не стискайте виріб, і не кладіть на нього важкі предмети на тривалий час, зокрема під час зберігання. Це може спричинити деформацію.
•Відчувши дискомфорт, негайно припиніть користуватися виробом.
•Тривале використання і зберігання вушних вкладок може призвести до їх пошкодження чи псування.
Чищення виробу
•Якщо виріб забруднився зовні, протріть його м’якою сухою ганчіркою. Якщо виріб дуже брудний, намочіть ганчірку у слабкому розчині нейтрального миючого засобу й добре викрутіть її. Потім протріть виріб. Не використовуйте розчинники, зокрема спирт, бензол і розріджувач. Вони можуть пошкодити поверхню виробу.
•Із запитаннями та проблемами, які стосуються виробу, але не розглянуті в цьому посібнику, звертайтеся до місцевого дилера Sony.
Запасні деталі: вушні вкладки Інформацію про запасні деталі можна отримати в місцевого авторизованого дилера Sony.
Розташування етикетки із серійним номером
Див. мал.
Технічні характеристики
Гарнітура
Джерело живлення:
3,7 В пост. струму: вбудований літій-іонний перезаряджуваний акумулятор 5 В пост. струму: під час заряджання з використанням USB
Робоча температура:
від 0°C до 40°C
Номінальна потужність споживання:
1,5 Вт
Тривалість роботи:
За підключення через пристрій Bluetooth
Тривалість відтворення музики: макс. 30 год. (NC увімкнено), макс. 30 год. (Режим навколишніх звуків), макс. 35год. (NC вимкнено) Тривалість спілкування: макс. 30 год. (NC увімкнено), макс. 30 год. (Режим навколишніх звуків), макс. 32 год. (NC вимкнено) Тривалість роботи в режимі очікування: макс. 50 год. (NC увімкнено), макс. 50 год. (Режим навколишніх звуків), макс. 300 год.
(NC вимкнено) За підключення через кабель навушників, коли NC увімкнено: макс. 40год. Примітка. Тривалість роботи може бути коротшою в залежності від кодеку та умов використання.
Тривалість заряджання:
Прибл. 7 год. (Через 10 хвилин заряджання можливо відтворювати музику протягом прибл. 60хв.) Примітка. Тривалість заряджання і роботи може відрізнятися залежно від умов використання.
Температура заряджання:
від 5°C до 35°C
Маса:
Прибл. 254 г
Приймач
Опір:
50 Ω (1 кГц) (за підключення через кабель навушників, коли пристрій увімкнено) 25 Ω (1 кГц) (за підключення через кабель навушників, коли пристрій вимкнено)
Чутливість:
101 дБ/мВт (за підключення через кабель навушників, коли пристрій увімкнено) 103 дБ/мВт (за підключення через кабель навушників, коли пристрій вимкнено)
Діапазон відтворюваних частот:
3 Гц – 20000 Гц (JEITA)
Комплект постачання:
Бездротова стереогарнітура з функцією шумозаглушення: WH-XB900N (1) Кабель із роз’ємом USB Type-C™ (USB-A на USB-C™) (прибл. 20 см) (1) Кабель навушників (прибл. 1,2 м) (1) Сумка для носіння (1)
Технічні характеристики зв’язку
Система зв’язку:
Специфікація Bluetooth версії 4.2
Вихід:
Специфікація Bluetooth класу потужності 2
Максимальна дальність зв’язку:
Лінія видимості прибл. 10 м
Діапазон частот:
2,4 ГГц (2,4000 ГГц – 2,4835 ГГц)
Робоча частота:
Bluetooth: 2400 МГц – 2483,5 МГц NFC: 13,56 МГц
Максимальна вихідна потужність:
Bluetooth: < 4 дБм
Сумісні профілі Bluetooth
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Підтримувані кодеки
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™ audio / aptX HD
Діапазон передавання (A2DP):
20 Гц – 40000 Гц (частота дискретизації LDAC 96 кГц, 990 кбіт/с)
1)
Фактичний діапазон залежить від таких факторів як перешкоди між пристроями, магнітні поля навколо мікрохвильової печі, статична електрика, чутливість прийому, ефективність антени, операційна система, прикладне програмне забезпечення тощо.
2)
Стандартні профілі Bluetooth вказують на мету зв’язку Bluetooth між пристроями.
3)
Кодек – це формат стиснення і перетворення аудіосигналу.
Дизайн і технічні характеристики можуть змінюватися без попередження.
1)
2)
:
3)
:
Системні вимоги до заряджання акумулятора через USB
USB-адаптер змінного струму
Наявний у продажу USB-адаптер змінного струму, здатний створювати вихідний струм 0,5 A (500 мА) або більше
Cумісні моделі iPhone/iPod
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6-го покоління) (Станом на квітень 2019)
Торговельні марки
•Apple, iPhone, iPod та iPod touch є товарними знаками компанії Apple Inc., зареєстрованими у США та інших країнах.
•Використання мітки «Виготовлено для Apple» означає, що аксесуар розроблено спеціально для під’єднання до продуктів Apple, вказаних в мітці, і сертифіковано розробником на відповідність стандартам якості Apple. Apple не несе відповідальності за роботу цього пристрою або його відповідність стандартам безпеки та нормативним вимогам.
•Android — це торговельна марка Google LLC.
•Текстова торговельна марка і логотипи
Bluetooth® — це зареєстровані торговельні марки Bluetooth SIG, Inc. Sony Corporation використовує їх за ліцензією.
•Позначка «N» є торговельною маркою або зареєстрованою торговельною маркою NFC Forum, Inc. у США й інших країнах.
•Qualcomm aptX — це продукт, який належить компанії Qualcomm Technologies, Inc. і/або її дочірнім компаніям. Qualcomm — це торговельна марка компанії Qualcomm Incorporated, яка зареєстрована в США та інших країнах. aptX — це торговельна марка компанії Qualcomm Technologies International, Ltd., яка зареєстрована в США та інших країнах.
•LDAC та логотип LDAC є торговельними марками Sony Corporation.
•USB Type-C™ та USB-C™ є товарними знаками USB Implementers Forum.
•Інші торговельні марки й товарні знаки належать відповідним власникам.
وأ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو ﻊﻨﻣ ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ ﺪﻗ .ىﺮﺧأ ءﺎﻴﺷأ
ﺪﻗ وأ ،ﺐﺳﺎﻨﻣ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻣ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا تاﻮﺻﻷا ﻊﺿو
ﺪِﻌﺑﺄﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .
ﻞﻜﺸﻟا
ﻂﻐﻀﻟا نﺈﻓ ،ﻦﻴﻧذﻷا ﻰﻠﻋ قﺎﻄﻨﻟا ﻢﻜﺤ
ﺔﻠﺒﻃ رﺮﻀﺗ ﻰﻟإ نﺎﻳدﺆﻳ ﺪﻗ ﺔﻋﺮﺴﺑ ﺎﻬﺘﻟازإ وأ ﻚﻴﻧذﺄﺑ ةﻮﻘﺑ ﺎﻬﻴﻠﻋ
(ءاﻮﻋ) ﺮﻴﻔﺻ تﻮﺻ عﺎﻤﺳ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﻳ
) ةﺪﺣﻮﻟا تﺎﻧﻮﻓوﺮﻜﻴﻣ ﻦﻋ ىﺮﺧﻷا ءﺎﻴﺷﻷا وأ ﻚﻳﺪﻳ
(
.
ﺗ تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا نﻷ اًﺮﻈﻧ
ُ
.نذﻷا
راﺪﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺪﻗ ﻚﻴﻧذأ ﻞﺧاد تﺎﻋﺎﻤﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا
.ًﻼﻄﻋ ﺲﻴﻟ اﺬﻫ .ةﺮﻘﻧ تﻮﺻ ﺔﻋﺎﻤﺴﻠﻟ نﺮﻤﻟا ءﺎﺸﻐﻟا
.ﺔﻳﻮﻘﻟا تﺎﻣﺪﺼﻠﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ضﺮﻌﺗ ﻻ
ﻊﺿﻮﺑ ﺖﻤﻗ اذإ ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﺲﻤﻠﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﻞﻤﻌﻳ ﻻ ﺪﻗ
زﺎﻬﺠﺑ ﻢﻜﺤﺘﻟا ﺔﺣﻮﻟ ﻰﻠﻋ ىﺮﺧأ ﺔﻘﺻﻻ داﻮﻣ وأ تﺎﻘﺼﻠﻣ
.ﻲﻄﻟا ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ﻚﻌﺒﺻإ ﻊﺿو مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺤﻟا ﺐﺠﻳ
.ﺲﻤﻠﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻤﺑ
ﻞﺒﻛ ىﻮﺳ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻼﻓ ،ﺔﻴﻜﻠﺳ تﺎﻋﺎﻤﺴﻛ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ لﺎﺧدإ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ .ﻂﻘﻓ ﻖﻓﺮﻤﻟا سأﺮﻟا ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﻘﻓو ،لﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻊﻣ
ﺎً
،ﺔﻠﻳﻮﻃ تاﺮﺘﻔﻟ ﺎﻬﻴﻠﻋ ﻂﻐﻀﺗ وأ ةﺪﺣﻮﻟا ﻰﻠﻋ نزو ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻒﻗﻮﺘﻓ ،ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ﺔﺣاﺮﻟا مﺪﻋ ﻦﻣ ﻲﻧﺎﻌﺗ ﺖﻨﻛ اذإ
ﻰﻠﻋ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟاو ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻊﻣ رﻮﻫﺪﺘﺗ وأ نذﻷا تادﺎﻓر ﻒﻠﺘﺗ ﺪﻗ
Bluetooth ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ﺪﻗ
.ﺎﻬﺑ ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ﺔﺌﻴﺒﻟاو ةرﺎﺷﻹا فوﺮﻈﻟ
.ﺎًﻫﻮﺸﺗ ﺐﺒﺴﻳ ﺪﻗ ﻚﻟذ نﻷ ،ﺎﻬﻨﻳﺰﺨﺗ ءﺎﻨﺛأ ﻰﺘﺣ
.رﻮﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﺎﻬﻣاﺪﺨﺘﺳا ﻦﻋ
.مﺎﻜﺣﺈﺑ
.ﻞﻳﻮﻄﻟا ىﺪﻤﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﻦﻋ ﻪﻔﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺎ ﺖﻧﺎﻛ اذإ .ﺔﻤﻋﺎﻧ ﺔﻓﺎﺟ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺴﻤﻟا ﻖﻳﺮﻃ
ﻒﻔﺨﻣ لﻮﻠﺤﻣ ﻲﻓ شﺎﻤﻗ ﺔﻌﻄﻗ ﻊﻘﻨﺑ ﻢﻘﻓ ،اًﺪﺟ ةرﺬﻗ ةﺪﺣﻮﻟا
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ .ﺢﺴﻤﻟا ﻞﺒﻗ ا
.ﺢﻄﺴﻟا ﺮﻀﺗ ﺪﻗ ﺎﻬﻧﻷ ،لﻮﺤﻜﻟا وأ ﻦﻳﺰﻨﺒﻟا وأ ﺮﻨﺘﻟا ﻞﺜﻣ تﺎﺒﻳﺬﻤﻟا
ﻢﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ ﻖﻠﻌﺘﺗ تﻼﻜﺸﻣ وأ ﺔﻠﺌﺳأ يأ ﻚﻳﺪﻟ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
Sony عزﻮﻣ بﺮﻗأ ةرﺎﺸﺘﺳا ﯽﺟﺮﯿﻓ ،ﻞﯿﻟﺪﻟا اﺬﮭﺑ ﺎﻬﺘﯿﻄﻐﺗ ﻢﺘﺗ
.
ﺨﺴﺘﻣ ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻲﺟرﺎﺨﻟا ءﺰﺠﻟا نﻮﻜﻳ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ً
ﺪﻴﺟ ﺎﻫﺮﺼﻋاو ،ةﺪﻳﺎﺤﻤﻟا تﺎﻔﻈﻨﻤﻟا ﻦﻣ
ً
نذﻷا تادﺎﻓر :رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ
Sony عزﻮﻣ بﺮﻗأ ةرﺎﺸﺘﺳا ﻰﺟﺮﻳ
.رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ لﻮﺣ
سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ
ﺔﻨﻤﻀﻣ نﻮﻳأ مﻮﻴﺜﻴﻟ ﺔﻳرﺎﻄﺑ
USB ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ :ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺖﻟﻮﻓ 5
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 35 ،(ﻂﻴﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا ﻊﺿو)
ﺪﻨﻋ) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 30 :لﺎﺼﺗﻻا ﺖﻗو
) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 30 ،(NC ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو
) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 32 ،(ﻂﻴﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا
ﺪﻨﻋ
) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 50 :داﺪﻌﺘﺳﻻا ﺖﻗو
ﺪﻨﻋ
) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 50 ،(NC ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﻊﺿو
) ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ 300 ،(ﻂﻴﺤﻤﻟا تﻮﺼﻟا
ﺪﻨﻋ
:ﺮﻤﺘﺴﻤﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﻦﻣ ﺖﻟﻮﻓ 3.7
40 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد 0 ﻦﻣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
Bluetooth زﺎﻬﺟ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
30 :ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ
30 ،(NC ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ)
(NC
ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ)
(NC ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
(NC ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ تﺎﻋﺎﺴﻟا ﻦﻣ
ﻘﻓو ﺮﺼﻗأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻋﺎﺳ نﻮﻜﺗ ﺪﻗ
ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟ ﺎً
:ﺔﻗﺎﻄﻟا رﺪﺼﻣ
ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻗ
:
:ﺮﻳﺎﻌﻤﻟا ﺔﻗﺎﻄﻟا كﻼﻬﺘﺳا
1.5
تاو
ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻋﺎﺳ
:
40 :NC :ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا فوﺮﻇو ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا
:ﻦﺤﺸﻟا ةﺪﻣ
7
ةﺪﻤﻟ ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻌﺑ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﺔﻘﻴﻗد 60 ﻲﻟاﻮﺣ)
ﻘﻓو ماﺪﺨﺘﺳﻻاو ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻋﺎﺳ ﻒﻠﺘﺨﺗ ﺪﻗ
ﺎً
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺔﻋﺎﺳ
(
.ﻖﺋﺎﻗد 10
:ﺔﻈﺣﻼﻣ
.ماﺪﺨﺘﺳﻻا فوﺮﻈﻟ
:
35 ﻰﻟإ ﺔﻳﻮﺌﻣ تﺎﺟرد 5 ﻦﻣ
ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
254
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺟ
لﺎﺒﻘﺘﺳا زﺎﻬﺟ
:
ﺒﻳﺮﻘﺗ ﻢﺳ 20)
ً
(1) ﻞﻤﺤﻟا باﺮﺟ
:ﺔﻗوﺎﻌﻤﻟا
:ﺔﻴﺳﺎﺴﺤﻟا
:ﺔﻣوﺎﻘﻤﻟا
سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ ﺮﺒﻋ ﻞﻴﺻﻮﺘﻟا ﺪﻨﻋ
(1) ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟﻹ ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﻮﻳﺮﺘﺳا سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ
(USB-C™ ﻰﻟإ USB-A) USB Type-C™ ﻞﺒﻛ
) (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1) Ω 50
(
ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ
) (ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ 1) Ω 25
ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ
(
) تاو ﻲﻠﻠﻣ/ﻞﺒﻴﺴﻳد 101
ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﺪﻨﻋ سأر
( ) تاو ﻲﻠﻠﻣ/ﻞﺒﻴﺴﻳد 103
(
ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳإ ﺪﻨﻋ سأر
(JEITA) ﺰﺗﺮﻫ 20,000 - ﺰﺗﺮﻫ 3
(1)
(1) (
(ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺮﺘﻣ 1.2) سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ ﻞﺒﻛ
لﺎﺼﺗﻻا تﺎﻔﺻاﻮﻣ
:
audio
(3
:
/ aptX HD
:(A2DP)
:لﺎﺼﺗﻻا مﺎﻈﻧ
:جﺮﺨﻟا
:
(ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ
لﺎﺳرﻹا قﺎﻄﻧ
4.2 راﺪﺻﻹا Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ تﺎﻔﺻاﻮﻣ
Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺘﻟ 2 ﺔﺌﻔﻟا ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟا
(1
ﺎًﺒﻳﺮﻘﺗ ﺮﺘﻣ 10 ﺔﻳؤﺮﻟا ﻂﺧ
2.4835 - ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4000) ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4 قﺎﻄﻨﻟا
(2
:
ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا Bluetooth
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™
LDAC 96 تﺎﻨﻴﻌﻟا ﺬﺧأ ددﺮﺗ) ﺰﺗﺮﻫ 40,000 - ﺰﺗﺮﻫ 20
ﻖﺋاﻮﻌﻟا ﻞﺜﻣ ﻞﻣاﻮﻌﻟا ﺾﻌﺒﻟ ﺎًﻘﻓو ﻲﻠﻌﻔﻟا قﺎﻄﻨﻟا ﻦﻳﺎﺒﺘﻴﺳ
نﺮﻓ لﻮﺣ ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻤﻟا تﻻﺎﺠﻤﻟاو ،ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻴﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا
(
ﺔﻴﻧﺎﺛ/ﺖﺑﻮﻠﻴﻛ 990 ،ﺰﺗﺮﻫﻮﻠﻴﻛ
،لﺎﺒﻘﺘﺳﻻا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣو ،ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟاو ،ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا
ﻰﻟإ ﺎﻣو ،ﺞﻣﺎﻧﺮﺒﻟا ﻖﻴﺒﻄﺗو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا مﺎﻈﻧو ،ﻲﺋاﻮﻬﻟا ءادأو
.ﻚﻟذ
ﻰﻟإ Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺘﻟ ﺔﻴﺳﺎﻴﻘﻟا ﻒﻳﺮﻌﺘﻟا تﺎﻔﻠﻣ ﺮﻴﺸﺗ
Bluetooth لﺎﺼﺗا ﻦﻣ ضﺮﻐﻟا
.ةﺰﻬﺟﻷا ﻦﻴﺑ
ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﻖﻴﺴﻨﺗو ﺔﻴﺗﻮﺼﻟا تارﺎﺷﻹا ﻂﻐﺿ :ﺰﻴﻣﺮﺘﻟا ﺞﻣﺎﻧﺮﺑ
USB ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ مﺎﻈﻨﻟا تﺎﺒﻠﻄﺘﻣ
USB
رﺎﻴﺗ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﺎ
ﻳرﺎﺠﺗ ﺮﻓﻮﺘﻤﻟا
USB
ً
(ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ 500) ﺮﻴﺒﻣأ 0.5
ﺮﺜﻛأ وأ
iPhone/iPod زﺮﻃ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻣ
،iPhone 7 Plus ،iPhone 8 ،iPhone 8 Plus ،iPhone X
،iPhone 6s ،iPhone 6s Plus ،iPhone SE ،iPhone 7
iPod touch ،iPhone 5s ،iPhone 6 ،iPhone 6 Plus
(2019
(
سدﺎﺴﻟا ﻞﻴﺠﻟا)
ﻞﻳﺮﺑأ ﻦﻣ اًرﺎﺒﺘﻋا)
ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
تﺎﻣﻼﻋ iPod touchو iPodو iPhoneو Apple ﺪﻌ
ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻠﺠﺴﻣ ،
ﻢﻴﻤﺼﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأ ﻲﻨﻌﻳ
Apple (تﺎﺠﺘﻨﻣ) ﺞﺘﻨﻤﺑ صﺎﺧ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﺼﺘﻴﻟ تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﺪﺣأ
ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ هدﺎﻤﺘﻋا ﻢﺗ ﺪﻗ ﻪﻧأو ،رﺎﻌﺸﻟا ﻲﻓ ﺎﻫﺪﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﻲﺘﻟا
Apple ﺪﻌﺗ ﻻ .Apple ءادأ ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻲﺒﻠﻴﻟ رﻮﻄﻤﻟا
ﻦﻋ ﺔﻟوﺆﺴﻣ
.ﻢﻴﻈﻨﺘﻟاو ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻳﺎﻌﻤﻟ ﻪﻟﺎﺜﺘﻣا وأ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ
Google LLC ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ Android ﺪﻌ
.
ﺔﻛﺮﺷ ﻰﻟإ ﺎﻬﺗارﺎﻌﺷو
ﻞﺒِﻗ ﻦﻣ تﺎﻣﻼﻌﻟا هﺬﻬﻟ ماﺪﺨﺘﺳا يأو
.ﺺﻴﺧﺮﺗ ﺐﺟﻮﻤﺑ ﻢﺘﻳ
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻠﺠﺴﻣ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ وأ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ
Qualcomm تﺎﺠﺘﻨﻣ ﺪﺣأ ﻮﻫ Qualcomm aptX
ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ Qualcomm .ﺎﻬﻟ ﺔﻌﺑﺎﺘﻟا تﺎﻛﺮﺸﻟا وأ/و
تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻠﺠﺴﻣ ،
ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ
Qualcomm Technologies International, Ltd
.
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻲﻓ ﺔﻠﺠﺴﻣ
Sony ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ هرﺎﻌﺷو LDAC ﻢﺳا ﺪﻌ
نﺎﺘﻳرﺎﺠﺗ نﺎﺘﻣﻼﻋ ﺎﻤﻫ USB-C™ و USB Type-C™
USB Implementers Forum ﺔﻛﺮﺸﻟ نﺎﺘﻛﻮﻠﻤﻣ
.
ﺔﻳرﺎﺠﺗ تﺎﻣﻼﻋ ﻲﻫ ىﺮﺧﻷا ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا ءﺎﻤﺳﻷاو ﺔﻳرﺎﺠﺘﻟا تﺎﻣﻼﻌﻟا
Apple Inc. ﺔﻛﺮﺸﻟ ﺔﻳرﺎﺠﺗ
Apple ﻞﺟأ ﻦﻣ ﻊﻨﺻ رﺎﻌﺷ ماﺪﺨﺘﺳا
Bluetooth® ﺔﻤﻠﻜﻟا ﺔﻣﻼﻋ ﺔﻴﻜﻠﻣ لوﺆﺗ
.ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو
Bluetooth SIG, Inc.
Sony Corporation ﺔﻛﺮﺷ
N ﺔﻣﻼﻌﻟا ﺪﻌ
NFC Forum, Inc.
.Technologies, Inc
Qualcomm Incorporated ﺔﻛﺮﺸﻟ
aptX .ىﺮﺧﻷا لوﺪﻟاو ةﺪﺤﺘﻤﻟا
.
Corporation
ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟﻹ ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ ﻮﻳﺮﺘﺳا سأر ﺔﻋﺎﻤﺳ
ةراﺮﺤﻟ
(ﺔﺒﻛﺮﻤﻟا تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا وأ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻣﺰﺣ) تﺎﻳرﺎﻄﺒﻟا ضﺮﻌ
ﺔﻓﺮﻌﻤﻟ تاﺪﻌﻤﻟا ﻞﻴﻟد وأ ﺔﻌﻨﺼﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﺎًﻤﺋاد
ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﻞﺑﺎﻛ وأ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻠﺑ ءﺎﻨﺛأ
10 ﻲﻟاﻮﺣ ﻎﻠﺒﻳ قﺎﻄﻧ ﻲﻓ Bluetooth ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا ﺔﻴﻨﻘﺘﻟا ﻞﻤﻌﺗ
وأ ءﺎﺿﻮﺿ رﺪﺼﺗ وأ ،
ﻦﻣ دراﻮﻟا ةرﺎﺷﻹا سﺎﻜﻌﻧﻻ ًﻼﻴﻠﻗ ﻊﻀﺨﻳ ﺔﺣﻮﺘﻔﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ .
:نزﻮﻟا
ﻰﻠﻋ
تﻮﺼﻟا ﻦﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻰﻠﻋ ﻲﺗﻮﺼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﺮﺧﺄﺘﺗ ﺪﻗ
تﻻﺎﺼﺗﻻا ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ ثﺪﺤﺗ تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﺐﻳﺮﺴﺗ ثاﺪﺣأ يأ
1
2
3
ٌ
ُ
ُ
ُ
زﺎﻬﺠﺑ وأ
(EMC)
.تﺎﺟارﺪﻟا بﻮﻛر وأ ،ةدﺎﻴﻘﻟا وأ ،ﻲﺸﻤﻟا ءﺎﻨﺛأ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴَﺗ ﻻ
Sony
ﺮﻛﺬﺗ .
ﺔﺌﻠﺘﻤﻣ ﺔﻳوﺎﺣ وأ ضﻮﺣ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا طﻮﻘﺳ مﺪﻋ ﻰﻠﻋ صﺮﺣا
ﺐﻴﺟ ﻲﻓ ﺎﻬﻌﺿو وأ ،ﺔﻠﺘﺒﻣ ٍﺪﻳﺄﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﻚﺴﻤﻟ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻞﻠﺒﻠﻟ ضﺮﻌﺘﺗ ﺪﻗ ،ﺔﺒﻃر ﺲﺑﻼﻣ ﺔﻌﻄﻗ
وأ ﺔﻴﺴﻴﺋﺮﻟا ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻠﺑ ءﺎﻨﺛأ
) ﻞﺋﺎﺴﻟا ﺐﺒﺴﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻛ سﺎﻣ ثﺪﺤﻳ ﺪﻘﻓ ،ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ
ءﺎﻣ
ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﺲﻣﻼﻤﻟا
ﺎًﻔﻴﻔﺧ ا
ً
ﻖﺋاﻮﻌﻠﻟ ﺎًﻘﻓو لﺎﺼﺗﻻا قﺎﻄﻨﻟ ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ .رﺎﺘﻣأ
ﺔﺌﻴﺒﻟا وأ
Bluetooth زﺎﻬﺟ ﻊﺿو ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻊﺿﻮﻟا اﺬﻫ
ﺔﻬﺟاﻮﻣ ﻲﻓ
USB ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدإ ﻢﺗ اذإو .ﻦﺤﺸﻟا
(
BLUETOOTH®
(ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،نارﺪﺟ ،ﺔﻴﻧﺪﻌﻣ مﺎﺴﺟأ ،صﺎﺨﺷأ)
Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺮﺒﻋ لﺎﺼﺗﻻا رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻗ
:ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا فوﺮﻈﻟا ﻞﻇ ﻲﻓ تﻮﺼﻠﻟ ﻊﻄﻘﺗ ثﺪﺤﻳ
وأ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻴﻗ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻣ نﺮﻓ وأ Wi-Fi زﺎﻬﺟ دﻮﺟو
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ ﻒﻳووﺮﻜﻴﻤﻟا تﺎﺟﻮﻣ ثﺎﻌﺒﻧا
بﺮﺴﺗ ثوﺪﺣ ﻰﻟإ يدﺆﻳ ﺎﻤﻣ ،ﻒﻘﺳﻷاو تﺎﻴﺿرﻷاو نارﺪﺠﻟا
.ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻦﻣ ﺮﺜﻛأ ﻞﻜﺸﺑ تﻮﺼﻟا
تﻻﺎﺼﺗا ﺔﻴﺳﺎﺴﺣ ﻦﺴﺤﺘﺘﺳ .
زﺎﻬﺟ ﻦﻴﺑ ﻖﺋاﻮﻋ يأ ﺔﻟازإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻲﺋاﻮﻫو ﻞﺼﺘﻤﻟا Bluetooth
(IEEE802.11b/g/n) Wi-Fiو Bluetooth ةﺰﻬﺟأ مﺪﺨﺘﺴﺗ
تﺎﺟﻮﻤﻟا ﻲﻓ ﻞﺧاﺪﺗ ثﺪﺤﻳ ﺪﻘﻓ ،
وأ ﺞﻴﺠﺿ روﺪﺻ ﻪﻨﻋ ﺞﺘﻨﻳ يﺬﻟا ﺮﻣﻷا ؛ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا
:ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا تاﻮﻄﺨﻟا ءاﺮﺟإ لوﺎﺣ ،ﻚﻟذ
Wi-Fi زﺎﻬﺟ ﻦﻋ ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ رﺎﺘﻣأ 10 ﺔﻓﺎﺴﻤﺑ ﺎﻤﻫدﺎﻌﺘﺑا
.
.Bluetooth زﺎﻬﺟ ﻦﻣ ﻦﻜﻤﻣ نﺎﻜﻣ بﺮﻗأ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ﻊﺿ
Bluetooth ةﺰﻬﺟأ ﻦﻣ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا تﺎﺟﻮﻤﻟا ثﺎﻌﺒﻧا ﺮﺛﺆﻳ ﺪﻗ
هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺗ فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ .ﺔﻴﻧوﺮﺘﻜﻟﻹا ﺔﻴﺒﻄﻟا ةﺰﻬﺟﻷا ﻞﻴﻐﺸﺗ
ﺚﻴﺣ ،ﺔﻴﻟﺎﺘﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ىﺮﺧﻷا
:ثداﻮﺣ عﻮﻗو ﻲﻓ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ﺐﺒﺴﺘﻳ ﺪﻗ
ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ لﺎﻌﺘﺷﻼﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ تازﺎﻏ ﺎﻬﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا
.ﻖﻳﺮﺤﻟا راﺬﻧإ ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ ﻲﻟآ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻲﺘﻟا باﻮﺑﻷا
Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺺﺋﺎﺼﺨﻟ ا
ءﺎﻨﺛأ ةرﻮﺼﻟا ﻊﻣ تﻮﺼﻟا ﻦﻣاﺰﺘﻳ ﻻ ﺪﻗ ،ﻚﻟﺬﻟ ًﺔﺠﻴﺘﻧو .ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﺔﻴﻜﻠﺳﻻ تﺎﺟﻮﻣ ﺞﺘﻨﻤﻟا اﺬﻫ رﺪﺼُﻳ
.بﺎﻌﻟﻷا ﺔﺳرﺎﻤﻣ وأ مﻼﻓﻷا ةﺪﻫﺎﺸﻣ
،ةﺮﺋﺎﻃ ﻦﺘﻣ ﻰﻠﻋ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ ﺞﺘﻨﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﻪﺑ حﻮﻤﺴﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺄﺸﺑ ﺔﻠﺣﺮﻟا ﻢﻗﺎﻃ تﺎﻬﻴﺟﻮﺗ ﻊﺒﺗا
Bluetooth ﺮﻴﻳﺎﻌﻣ ﻊﻣ ﺔﻘﻓاﻮﺘﻤﻟا نﺎﻣﻷا ﻒﺋﺎﻇو ةﺪﺣﻮﻟا ﻢﻋﺪﺗ
ﺔﻴﻨﻘﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ءﺎﻨﺛأ نﺎﻣﻷا نﺎﻤﻀﻟ ﺔﻠﻴﺳﻮﻛ
دﺎﻨﺘﺳا ﻪﻧﺈﻓ ،ﻚﻟذ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ .ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
ا
ً
نﺎﻣﻷا ﻒﺋﺎﻇو نﻮﻜﺗ ﻻ ﺪﻗ ،ىﺮﺧأ ﻞﻣاﻮﻋو ةﺄﻴﻬﻤﻟا تاداﺪﻋﻺﻟ
ﺔﻴﻨﻘﺗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا خﻮﺗ .ﺔﻴﻓﺎﻛ هﺬﻫ
Bluetooth ةﺰﻬﺟأ ﻊﻴﻤﺠﺑ لﺎﺼﺗﻻا نﺎﻤﺿ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ
.
Bluetooth ﺔﻛﺮﺷ ﻞﺒ
ِ
ﻗ ﻦﻣ دﺪﺤﻤﻟا Bluetooth رﺎﻴﻌﻣ
.ﺔﻘﻓاﻮﺘﻣ ةﺰﻬﺟأ ﺎﻫرﺎﺒﺘﻋﺎﺑ ﺎﻫدﺎﻤﺘﻋا ﺐﺠﻳ ﺎﻤﻛ ،
تﺎﻔﺻاﻮﻣ وأ ﺺﺋﺎﺼﺧ ﺾﻌﺑ ﺐﺒﺴﺑو تﻻﺎﺤﻟا ﺾﻌﺑ ﻲﻔﻓ
ﻰﻟإ ﻚﻟذ يدﺆﻳ وأ لﺎﺼﺗﻻا رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻗ ،
.ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا وأ ضﺮﻌﻟا وأ ﻢﻜﺤﺘﻟا قﺮﻃ ﻲﻓ فﻼﺘﺧا
ﺔﺌﻴﺑ وأ زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎًﻘﻓو ﻚﻟذو ،ﺞﻴﺠﺿ رﺪﺼﻳ ﺪﻗ ،ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺮﺒﻋ
ﻰﻠﻋ تﻮﺼﻟا ةدﻮﺟ ﻊﺿو ﻂﺒﺿ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ
ﻊﺟرا ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .«ﺖﺑﺎﺜﻟا لﺎﺼﺗﻻا ﻰﻠﻋ ﺔﻳﻮﻟوﻷا»
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﻮﺟ تاداﺪﻋإ ﺮﻴﻴﻐﺗ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ
SBC ﻰﻠﻋ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻊﺿو ﺖﻴﺒﺜﺗ وأ ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
زﺎﻬﺠﺑ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻟإ ﻊﺟرا ،ﻞﻴﺻﺎﻔﺗ ﻰﻠﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ .لﺎﺳرﻹا
ﻒﻗﻮﻤﻟا ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ ،ﻲﻛذ ﻒﺗﺎﻫ ﺮﺒﻋ ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻠﻟ عﺎﻤﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ
ﻞﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإ وأ ﺔﻳروﺮﻀﻟا ﺮﻴﻏ تﺎﻘﻴﺒﻄﺘﻟا قﻼﻏإ ﻖﻳﺮﻃ ﻦﻋ
تﺎﻘﻴﺒﻄﺗو .ﻂﻘﻓ ﺔﻳدﺎﻌﻟا ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻟﺎﻜﻤﻟا ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻢﻋﺪﺗ
.ﺔﻣﻮﻋﺪﻣ ﺮﻴﻏ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا ةﺰﻬﺟأو ﺔﻴﻛﺬﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻠﻟ لﺎﺼﺗا ءاﺮﺟإ
ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺐﺠﻳ .ﻂﻘﻓ USB ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﺤﺷ ﻦﻜﻤﻳ
ددﺮﺘﻣ رﺎﻴﺗ ﺊﻳﺎﻬﻣ وأ
USB ﺬﻔﻨﻤﺑ دوﺰﻣ ﻲﺼﺨﺷ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻛ زﺎﻬﺟ
.ﻖﻓﺮﻤﻟا USB Type-C ﻞﺑﺎﻛ ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ماﺪﺨﺘﺳا ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ﺎﻤﻛ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻦﻜﻤﻳ ﻻ ،ﻦﺤﺸﻟا ﺪﻨﻋ
ﺪﻔﻨﺗ ﺪﻘﻓ ،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﺮﺘﻔﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإو
ﻦﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﻜﻤﺘﺘﺳ .ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
ةدﺎﻋإو ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻣ ﺎﻬﻐﻳﺮﻔﺗ ﺪﻌﺑ ﺐﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟﺎﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا
،ﺔﻠﻳﻮﻃ ﺔﻴﻨﻣز ةﺮﺘﻔﻟ ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ ﺪﻨﻋ .تاﺮﻣ ةﺪﻋ ﺎﻬﻨﺤﺷ
ﺪﺋاﺰﻟا ﻎﻳﺮﻔﺘﻟا ﻊﻨﻤﻟ ﺮﻬﺷأ ﺔﺘﺳ ﻞﻛ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
ﺔﻋﺮﺴﺑ ﻦﺤﺸﻟا ةدﺎﻋﻹ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ دﺎﻔﻧ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻞﻴﻛﻮﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮُﻳ .ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳا ﺐﺠﻳ ،ﺔﻐﻟﺎﺑ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا لاﺪﺒﺘﺳﻻ ﻚﻴﻟإ بﺮﻗﻷا
ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ ﻞﻤﻌﺗ ﻻ ةﺪﺣﻮﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.( ﻞﻜﺸﻟا) ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋﻹ هﺎﻧدأ ءاﺮﺟﻹا ﻊﺒﺗا
ءﺎﻨﺛأ ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﺪﻨﻋ .ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺘﺳ .ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ
.ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﻤﻟا ناﺮﻗﻹا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ﻦﻟ ،ةﺪﺣﻮﻟا
ﻢﻘﻓ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﺪﻌﺑ ﻰﺘﺣ ﺔﻠﻜﺸﻤﻟا راﺮﻤﺘﺳا ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
CUSTOMو ﻦﻳرﺰﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
.ءﺪﺒﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ةدﺎﻋﻹ هﺎﻧدأ ﺢﺿﻮﻤﻟا ءاﺮﺟﻹﺎﺑ
ﻂﻐﺿا .ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأو ﺖﻗﻮﻟا ﺲﻔﻧ ﻲﻓ ﻢﺛ ،تاﺮﻣ
CUSTOMو ﻦﻳرﺰﻟا ﻰﻠﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ
4 (قرزأ ) ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ .ﻞﻗﻷا ﻰﻠﻋ
ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﻊﻨﺼﻤﻟا تاداﺪﻋإ ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ﻂﺒﺿ ةدﺎﻋإ ﻢﺘﺗ
تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ ﻊﻴﻤﺟ فﺬﺣ ﻢﺘﻳ ،ءﺪﺒﻟا ﻊﺿو ﻰﻟإ ةﺪﺣﻮﻟا ةدﺎﻋإ
iPhone زﺎﻬﺠﺑ ﻞﺼﺘﺗ ﻻ ﺪﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ءﺪﺑ ﺪﻌﺑ
ﺔﺻﺎﺨﻟا ناﺮﻗﻹا تﺎﻣﻮﻠﻌﻣ فﺬﺣﺎﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ﻢﻗ ﻢﺛ ،ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا زﺎﻬﺟ وأ
iPhone ﻒﺗﺎﻫ ﻰﻠﻋ ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ
ﺔﻴﺟرﺎﺨﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا رﺎﻌﺸﺘﺳا ﻰﻠﻋ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ ءاﻮﻬﻟا ﻒﻴﻜﻣ تﻮﺻ وأ ةرﺎﻴﺴﻟا ﻞﺧاد ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﻞﺜﻣ
ﺗﻮﺻ ﺞﺘﻨﺗو ،ﺔﻨﻤﻀﻤﻟا تﺎﻧﻮﻓوﺮﻜﻴﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ً
.ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟﻹ ﺎﻬﻟ ﺊﻓﺎﻜﻣ ﻪﻨﻜﻟو اًدﺎﻀﻣ
نأ ﻦﻣ ﻢﻏﺮﻟﺎﺑ .ﻲﺳﺎﺳأ ﻞﻜﺸﺑ ﺾﻔﺨﻨﻤﻟا ددﺮﺘﻟا قﺎﻄﻧ
.ﺎًﻣﺎﻤﺗ ﻲﻔﺘﺨﺗ ﻻ ﺎﻬﻧأ ﻻإ ،ﻞﻘﺗ ءﺎﺿﻮﻀﻟا
ﻒﺗﺎﻬﻟا ﻦﻋ ﺮﺒﻛأ ﻞﻜﺸﺑ ةﺪﺣﻮﻟا ﺪﻌﺑﺄﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ
عﺰﻧﺎﻓ ،ﻚﻟذ ثﺪﺣ اذإ .ةﺪﺣﻮﻠﻟ ﻚﺋاﺪﺗرا ﺔﻴﻔﻴﻛ ﺐﺴﺣ
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟا ﺔﻐﻠﻟا
.ﺔﺠﻣﺪﻣ
.ﺮﺷﺎﺒﻤﻟا ﺲﻤﺸﻟا ءﻮﺿ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻤﻟا ﻦﺤﺸﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ
.ﺔﺒﺳﺎﻨﻣ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻨﻣ ﺺﻠﺨﺗ
3 ﻦﻣ ﺮﺼﻗأ ﻞﻴﺻﻮﺗ
.رﺎﺘﻣأ
.ﺎًﻋﻮﻤﺴﻣ
.ءﺎﻤﻟﺎﺑ
ﺔﺒﻃﺮﻟا
USB ﺲﺑﺎﻗ لﺎﺧدﺈﺑ ا
ﺔﻴﻜﻴﺗﺎﺘﺳﻹا ءﺎﺑﺮﻬﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻈﺣﻼﻣ
( ﻞﻜﺸﻟا) طﻮﻘﻨﻤﻟا
(ﺰﺗﺮﻫﺎﺠﻴﺟ 2.4) ددﺮﺘﻟا ﺲﻔﻧ
.زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ رﺎﺘﻣأ
Bluetooth ةﺰﻬﺟأو ةﺪﺣﻮﻟا
ﺮﻈﻧ ﻚﻟذو ،زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ردﺎﺼﻟا
ً
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا ﻊﺿﻮﻟا ﻲﻓ تﺎﺠﺘﻨﻤﻠﻟ
.ﺔﻴﻜﻠﺳﻼﻟا
Bluetooth ﺔﻴﻨﻘﺗ ﺮﺒﻋ
.
.لﺎﺳرﻹا زﺎﻬﺟ ﻊﻣ ﺔﻘﻓﺮﻤﻟا
USB Type-C ﻞﺑﺎﻛ ﻞﺼﻓا
.ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﺾﻌﺑ ﻊﻤﺴ
.ﻖﻳﺮﻄﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﺐﺴﺣ ءﺎﺿﻮﺿ
ﺪﺑأ ﻢﻘﺗ ﻻ
ً
.ﺔﻴﺴﻴﻃﺎﻨﻐﻣوﺮﻬﻜﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﺋاﻮﻫ
Bluetooth
.
Bluetooth
Wi-Fi زﺎﻬﺟ
10
.ﻲﻜﻠﺳﻼﻟا
Bluetooth
Bluetooth
Sony ﺔﻛﺮﺷ ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ
SIG, Inc.
Bluetooth زﺎﻬﺟ
.لﺎﺼﺗﻻا
.ﻪﻠﻴﺻﻮﺗ داﺮﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا
.ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا ﻞﻴﻟد ﻰﻟإ
.ﻲﻛﺬﻟا ﻒﺗﺎﻬﻟا
ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﺤﺷ ﺪﻨﻋ
USB
.ﻦﺤﺸﻠﻟ
Bluetooth ﻲﺘﻔﻴﻇو
.ﻦﺤﺸﻠﻟ
Sony
ٍ
ناﻮﺛ 7 ةﺪﻤﻟ
.ناﺮﻗﻹا
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ﺎﻬﻧاﺮﻗﺈﺑ
) ﺔﻄﻴﺤﻤﻟا
(ﺔﻓﺮﻐﻟا ﻞﺧاد
ﺗ ﺎﻤﺑر وأ
ُ
.لﻮﻤﺤﻤﻟا
(ءاﻮﻋ)
.ءادﻷا
ﺗ ﻻ
ُ
ﺗ ﻻ
ُ
.ﻚﻟذ ﻰﻟإ ﺎﻣو ،ضﻮﺣ ﻂﻴﺤﻣ ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ وأ ﺞﻠﺜﻟا ﻂﻗﺎﺴﺗ ﺪﻨﻋ وأ ﺮﻄﻤﻟا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻚﻨﻣ قﺮﻌﻟا جوﺮﺧ ءﺎﻨﺛأ ماﺪﺨﺘﺳﻻ ا
ﻦﺴﺤﺘﻳ ﺪﻗ .Bluetooth زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ ﺺﺨﺷ دﻮﺟو
زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ ،ﻂﺋﺎﺣ وأ نﺪﻌﻣ ﻞﺜﻣ ،ﻖﺋﺎﻋ دﻮﺟو
ماﺪﺨﺘﺳﻻا نﺈﻓ ،ﺔﻘﻠﻐﻤﻟا ﻦﻛﺎﻣﻷا ﻲﻓ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﺔﻧرﺎﻘﻤﻟﺎﺑ
ﻂﺨﻟا ﻲﻓ ﺢﺿﻮﻣ ﻮﻫ ﺎﻤﻛ ةﺪﺣﻮﻟا ﻲﻓ ﻦﻤﻀﻣ ﻲﺋاﻮﻬﻟا
ﺪﻨﻋ Bluetooth زﺎﻬﺟو ةﺪﺣﻮﻟا ﻦﻴﺑ لﺎﺼﺗا ءﺎﺸﻧﺈﺑ ﻢﻗ
قﺎﻄﻧ ﻲﻓ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ Wi-Fi زﺎﻬﺟ ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
وأ تارﺎﻄﻘﻟا ﻲﻓ ﺪﻋﺎﻘﻤﻟا ﻦﻣ بﺮﻘﻟﺎﺑ وأ تﺎﻴﻔﺸﺘﺴﻤﻟا ﻲﻓ
ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟﺎﺑ ﺔﻠﺼﺘﻤﻟا Bluetooth ةﺰﻬﺟأ ﻖﻓاﻮﺘﺗ نأ ﺐﺠﻳ
،Bluetooth رﺎﻴﻌﻣ ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﻳ ﻞﺼﺘﻤﻟا زﺎﻬﺠﻟا نﺎﻛ ﻮﻟ ﻰﺘﺣ
ﻦﻳﺪﻴﻟا ﺮﺣ ﻊﺿو ﻲﻓ تﺎﻤﻟﺎﻜﻣ ءاﺮﺟﻹ ةﺪﺣﻮﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺪﻨﻋ
ﺔﻳﺎﻐﻠﻟ ﺔﺋدﺎﻫ ﺔﺌﻴﺑ ﻲﻓ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺮﻴﺛﺄﺗ ثاﺪﺣإ رﺬﻌﺘﻳ ﺪﻗ
ﻲﻓ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ﺔﻠﻜﺸﻣ ﺔﺠﻟﺎﻌﻤﻟ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺔﻔﻴﻇو ﻞﻤﻌﺗ
ثﺪﺤﺗ ﺪﻗ ،ةرﺎﻴﺳ وأ رﺎﻄﻗ بﻮﻛر ءﺎﻨﺛأ ةﺪﺣﻮﻟا مﺪﺨﺘﺴﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ءﺎﺿﻮﺿ وأ ﻞﺧاﺪﺗ ثوﺪﺣ ﻲﻓ ﺔﻟﻮﻤﺤﻤﻟا ﻒﺗاﻮﻬﻟا ﺐﺒﺴﺘﺗ ﺪﻗ
ﻖﻴﻤﻋ تﻮﺻ ثﺪﺤﻳ وأ ءﺎﺿﻮﻀﻟا ءﺎﻐﻟإ ﺮﻴﺛﺄﺗ ﻒﻠﺘﺨﻳ ﺪﻗ
Loading...