Sony WHG-SLK2I, WHG-SLK1I Operating Instructions

Sony WHG-SLK2I, WHG-SLK1I Operating Instructions

AVERTISSEMENT

Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ni à l’humidité.

Pour réduire les risques d’incendie, ne couvrez pas l’orifice d’aération de l’appareil avec des journaux, nappes, rideaux, etc. Ne placez pas de sources de flamme

nue, comme des bougies allumées, sur l’appareil.

Pour réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet

appareil à des gouttes ou éclaboussures, et ne placez pas d’objets remplis de liquide, comme des vases, sur l’appareil.

La fiche principale étant utilisée pour déconnecter l’appareil du secteur, branchez l’appareil sur une prise secteur facilement accessible. Si vous constatez une anomalie de l’appareil, débranchez immédiatement la fiche principale de la prise secteur.

N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.

N’exposez pas des piles ou un appareil où des piles sont installées à une chaleur excessive, comme aux rayons du soleil, un feu, etc.

L’appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il est branché à la prise secteur, même si l’appareil lui-même a été éteint.

Une pression acoustique excessive des écouteurs et du casque peut provoquer la surdité.

ATTENTION

L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques pour les yeux.

FR

Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1. Cette étiquette se trouve au dos de l’appareil.

Le code de datation et la plaque signalétique se trouvent sur le panneau inférieur.

Les indications suivantes se trouvent sur le panneau inférieur.

Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au Canada

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence de « tension dangereuse » non isolée

dans le coffret du produit qui peut être d’intensité suffisante pour constituer un risque de décharge électrique pour l’homme.

Ce symbole est destiné à avertir l’utilisateur de la présence d’instructions d’utilisation et de maintenance (entretien) importantes dans le document accompagnant l’appareil.

Mémo du propriétaire

Les numéros de modèle et de série se trouvent sur le panneau inférieur de l’appareil. Notez ces numéros dans les espaces prévus ci-dessous. Reportez-vous y lorsque vous appelez votre distributeur Sony pour une question concernant ce produit.

N° de modèle N° de série

Importantes instructions de sécurité

1)Lisez ces instructions.

2)Conservez ces instructions.

3)Observez tous les avertissements.

4)Suivez toutes les instructions.

5)N’utilisez pas cet appareil près d’eau.

6)Ne le nettoyez qu’avec un tissu sec.

7)Ne bloquez pas des orifices d’aération. Effectuez l’installation conformément aux instructions du fabricant.

8)N’effectuez pas l’installation près de sources de chaleur telles que

radiateurs, registres de chaleur, poêles ou autres appareils (y compris des amplificateurs) qui produisent de la chaleur.

9)N’annulez pas la fonction de sécurité de la fiche polarisée ou de type mise à la terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche de type mise à la terre comporte deux lames et une troisième broche de mise à la terre. La lame large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche

fournie ne s’adapte pas dans votre prise de sortie, consultez un électricien pour qu’il remplace votre prise de sortie obsolète.

10)Protégez le cordon d’alimentation afin d’éviter qu’il soit piétiné ou pincé, tout particulièrement au niveau des fiches, prises électriques et au point où il sort de l’appareil.

11)N’utilisez que les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant.

12) N’utilisez l’appareil qu’avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié

par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, prenez des précautions lors du déplacement de la combinaison chariot/ appareil afin d’éviter une blessure possible s’il se renverse.

13)Débranchez cet appareil pendant un orage électrique ou lorsqu’il reste inutilisé pendant longtemps.

14)Confiez toutes les réparations à un personnel de service qualifié. Une réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé d’une manière quelconque, si le cordon ou la fiche d’alimentation est endommagé, du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l’appareil, l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, ne fonctionne pas normalement, ou qu’il est tombé, etc.

FR

La déclaration du FCC suivante ne s’applique qu’à la version de ce modèle fabriqué pour la vente aux Etats-Unis. Il se peut que d’autres versions ne soient pas conformes à la réglementation technique du FCC.

REMARQUE :

Cet équipement a été testé et déterminé comme satisfaisant aux limites pour un dispositif numérique de Classe B,

conformément à la Partie 15 du règlement du FCC. Ces limites sont destinées à fournir une protection raisonnable contre des interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio.

Il n’y a toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences

nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en le mettant hors et sous tension, il est suggéré à l’utilisateur d’essayer de remédier à ces interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :

Réorientez ou repositionnez l’antenne de réception.

Augmentez la distance séparant l’équipement et le récepteur.

Branchez l’équipement sur une prise de sortie secteur se trouvant sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est branché.

Contactez le distributeur ou un technicien radio/télévision

expérimenté pour obtenir de l’aide.

ATTENTION

Vous êtes informé que tout changement ou modification non expressément approuvé dans ce manuel pourrait résilier votre mandat à utiliser cet équipement.

Avis aux clients : les informations suivantes ne concernent que les appareils vendus dans les pays appliquant les directives de l’Union européenne.

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie.

FR

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie

(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux

autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à

un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les

conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine.

Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit.

Ceci s’applique aux accessoires suivants : Télécommande

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans

les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.

En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles.

Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous

rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporée sera traitée correctement.

Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

FR

Notes sur le mode d’emploi

Les instructions de ce mode d’emploi concernent les modèles WHG-SLK2i et WHG-SLK1i. Chaque modèle se compose des éléments suivants.

WHG-SLK2i

Appareil principal :

HCD-SLK2i

Système d’enceintes :

SS-SLK2i (Enceintes avant)

WHG-SLK1i

Appareil principal :

HCD-SLK1i

Système d’enceintes :

SS-SLK1i (Enceintes avant)

Des icônes telles que au-dessus d’une explication indiquent les types de support d’enregistrement pouvant être utilisés avec la fonction expliquée.

Les options du menu de commande diffèrent selon les disques.

Il se peut que les options du menu de commande soient différentes selon les zones.

Les options du menu « REGLAGE » peuvent différer selon les zones.

L’ordre des options affichées sur le menu de commande ou le menu

« REGLAGE » peut être différent de celui de l’affichage réel.

La lecture des fichiers vidéo DivX et MPEG4 sur un disque n’est pas possible sur le modèle pour l’Amérique du Nord.

Le format vidéo lisible pour les fichiers stockés sur un périphérique USB,

un « Memory Stick » ou une carte mémoire SD est MPEG4/MPEG2/ MPEG1/Motion JPEG (MJPEG).

Vous pouvez visualiser tous les contenus vidéo enregistrés sur l’iPod raccordé.

FR

Table des matières

 

Notes sur le mode d’emploi..............

6

Disques pouvant être lus...................

9

Guide des pièces et

 

commandes..........................................

12

Opérations de base............................

18

Mise en service

 

Raccordement de la chaîne en

 

sécurité...................................................

24

Raccordement du téléviseur..........

27

Exécution des réglages de base....

28

Réglage de l’horloge.........................

30

Disque

 

Lecture d’un disque...........................

32

Utilisation du mode de lecture......

46

Réglage du retard entre l’image et le

son (« A/V SYNC »)..............................

50

Limitation de la lecture d’un disque

(CONTROLE PARENTAL)....................

51

Utilisation du menu

 

« REGLAGE »..........................................

53

Tuner

 

Écoute de la radio...............................

59

iPod

 

Lecture de l’iPod..................................

61

Périphérique USB/Carte

 

mémoire

 

Avant d’utiliser un périphérique

 

USB et une carte mémoire sur cette

chaîne.....................................................

65

Lecture d’un fichier du périphérique

USB ou de la carte mémoire...........

67

Réglage du son

 

Réglage du son....................................

72

Suite page suivante FR

Autres opérations

 

Lecture simultanée............................

75

Utilisation des minuteries................

76

Changement de l’affichage.............

78

Utilisation des fonctions calendrier

et horloge..............................................

81

Changement d’autres réglages.....

82

Raccordement d’éléments en

 

option.....................................................

83

Informations

 

supplémentaires

 

Guide de dépannage........................

85

Précautions........................................

100

Spécifications....................................

104

Périphériques compatibles avec

cette chaîne.......................................

110

Guide pour l’affichage du menu

 

de commande (mode CD/DVD

 

seulement).........................................

113

Liste des codes de langue............

117

Glossaire..............................................

119

Index....................................................

122

Avis concernant la licence et les

 

marques commerciales.................

124

FR

Disques pouvant être lus

Type

Logo de disque

Caractéristiques

Icône

DVD vidéo

 

 

DVD vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD-R/DVD-RW en format

 

 

 

 

 

DVD vidéo ou mode vidéo

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DVD+R/DVD+RW en format

 

 

 

 

 

DVD vidéo

 

 

Mode VR (Video Recording)

CD vidéo

CD

DVD-R/DVD-RW en mode VR (Video Recording) (sauf pour les DVD-R DL)

CD vidéo (disques Ver. 1.1 et 2.0)

Super VCD

CD-R/CD-RW/CD-ROM en format CD vidéo ou format Super VCD

CD audio

CD-R/CD-RW en format CD audio

Suite page suivante FR

Type

Logo de disque

Caractéristiques

Icône

CD de données

DVD de données

CD-R/CD-RW/CD-ROM en format CD de données, contenant des fichiers MP3, des fichiers d’image JPEG, des fichiers vidéo DivX et des fichiers vidéo MPEG4, et conformes à ISO 9660 niveau 1/niveau 2 ou format Joliet (extension)

DVD-ROM/DVD-R/DVD-RW/ DVD+R/DVD+RW en format DVD de données, contenant des fichiers MP3, des fichiers d’image JPEG, des fichiers vidéo DivX et des fichiers vidéo MPEG4, et conformes à UDF (Universal Disk Format)

Fichiers MP3 : MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format standard défini par l’ISO (International Organization for Standardization)/MPEG (Moving Picture Experts Group) pour la compression des données audio. Les fichiers MP3 doivent être en format MPEG 1 Audio Layer 3.

Fichiers d’image JPEG : Les fichiers d’image JPEG doivent être conformes au format de fichier d’image DCF (DCF « Design rule for Camera File System » : Normes d’image pour les appareils numériques réglementées par l’association « Japan Electronics and Information Technology Industries Association » (JEITA)).

Fichiers vidéo DivX : Les fichiers vidéo DivX doivent être enregistrés en format DivX avec l’extension « .avi » ou « .divx ». Veuillez noter que la lecture de fichiers vidéo DivX n’est pas prise en charge sur le modèle pour l’Amérique du Nord.

Fichiers vidéo MPEG4 : Les fichiers vidéo MPEG4 doivent être enregistrés en format de fichier MP4 avec l’extension « .mp4 » ou « .m4v ». Veuillez noter que la lecture de fichiers vidéo MPEG4 n’est pas prise en charge sur le modèle pour l’Amérique du Nord.

ISO 9660 : Format logique de fichiers et dossiers sur CD-ROM défini par l’ISO.

10FR

Disques ne pouvant pas être lus

CD-ROM enregistrés en format CD Photo

CD de données enregistrés au format MP3 PRO

Partie des données des CD-Extra1)

Partie des données de CD mixtes2)

CD Super Audio

Disques DVD audio

DVD-RAM

DVD-R/RW compatibles CPRM enregistrés en programmes Une copie3)

Disques de forme non-standard (en forme de cœur ou d’étoile ou carrés, par exemple)

Disques avec du ruban adhésif, du papier ou un autocollant dessus

Disques de location ou d’occasion avec des autocollants d’où dépasse de la colle

Disques dont l’étiquette a été imprimée avec une encre collante au toucher

1)CD-Extra : Ce format enregistre le son (données de CD audio) sur les plages de la session 1 et les données sur les plages de la session 2.

2)CD mixte : Ce format enregistre les données sur la première plage tandis que le son (données de CD audio) est enregistré sur la deuxième plage et les plages ultérieures d’une session.

3)CPRM : « Content Protection for Recordable Media » est une technologie de codage

qui protège les droits d’auteur pour les programmes Une copie.

Voir « Code régional des DVD vidéo pouvant être lus sur cette chaîne » et

« Remarques sur les disques » (page 100) en ce qui concerne le code régional et les remarques sur les disques.

11FR

Guide des pièces et commandes

Dans ce manuel, les opérations sont principalement décrites en utilisant la télécommande. Les mêmes opérations peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des touches de l’appareil qui portent des noms identiques ou similaires.

Appareil principal

Haut

Façade

12FR

* Touches tactiles

Touche (marche/veille)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne.

Socle pour iPod (page 26, 61)

Fente pour multiples cartes mémoire

Insérez un « Memory Stick » ou une carte mémoire SD pour effectuer la lecture de fichiers audio, fichiers vidéo ou fichiers d’image.

Port (USB)

Permet de connecter un périphérique USB en option.

Touche VOL +/

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Touche (lecture)

Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.

Touche (pause)

Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture.

Touche (arrêt)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.

Touche +/ (accord)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

Touche / (recul/avance)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage, un fichier ou un chapitre.

Touche (éjection)

Appuyez sur cette touche pour éjecter un disque.

Fente de disque

Témoin ON/STANDBY

S’allume en vert lorsque la chaîne est allumée et s’allume en rouge lorsqu’elle est en mode de veille.

Écran LCD

commandes et pièces des Guide

Suite page suivante 13FR

Témoin PLAY

S’allume en vert pendant la lecture et s’éteint lorsque la lecture est arrêtée.

Témoin PAUSE

S’allume en orange lorsque la lecture est en pause.

Témoin TIMER

S’allume en orange lorsque la minuterie de lecture est réglée.

Témoin AUTO STANDBY

S’allume en orange lorsque la chaîne est en mode de veille automatique.

Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de veille automatique. Pour plus d’informations, voir page 97.

*

Touche HOME (page 18)

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’accueil.

Touche OPTIONS (page 19)

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Options en vue de modifier le réglage actuel quelle que soit la fonction utilisée.

Touche RETURN/iPod MENU (page 18, 19, 42, 62, 64, 69)

Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent, à l’écran précédent ou à l’état précédent.

Appuyez sur cette touche pour afficher et utiliser le menu de l’iPod lorsque la fonction iPod est utilisée.

Touche / / /

Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu.

Touche ENTER

Appuyez sur cette touche pour valider l’opération ou le réglage actuel.

Capteur de lumière ambiante

Logo Sony (page 82)

Vous pouvez modifier la luminosité du logo Sony sur l’appareil. Pour plus d’informations, voir page 82.

Prise (casque)

Capteur de télécommande

14FR

Télécommande

Touche (marche/veille)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre la chaîne.

Touche DISPLAY (page 20, 23)

Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran de lecture de CD de musique depuis le menu de commande (mode CD/DVD seulement), ou pour activer ou désactiver la barre d’état lors de la visualisation de DVD vidéo, fichiers vidéo ou diaporamas.

Touche TIME/TEXT (page 78, 79)

Appuyez sur cette touche pour changer les informations sur l’affichage.

Touche +/ (page 33, 69)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner un dossier.

Touche TUNER/BAND

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la fonction tuner. Appuyez sur cette touche pour basculer entre les bandes FM et AM.

Touche PICTURE NAVI (page 41)

Appuyez sur cette touche pour afficher les vignettes des fichiers d’image d’origine enregistrés sur un CD de données ou

un DVD de données lorsque la fonction CD/DVD est utilisée.

Touche AUDIO (page 36, 37)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le format ou le mode audio pendant la lecture.

commandes et pièces des Guide

Suite page suivante 15FR

Touche SUBTITLE/D.TUNING (page 34, 59)

Appuyez sur cette touche pour changer la langue des sous-titres (par exemple, DVD vidéo).

Appuyez sur cette touche pour passer au mode d’accord direct.

Touche ANGLE (page 34)

Appuyez sur cette touche pour changer l’angle de vue (DVD vidéo multiangle seulement).

Touche DVD TOP MENU/DVD MENU (page 33, 36, 41)

Appuyez sur cette touche pour afficher le titre du DVD à l’écran.

Appuyez sur cette touche pour sélectionner les options du menu DVD telles que les langues ou les sous-titres. Appuyez sur cette touche pour afficher les options de menu à l’écran ou les faire disparaître.

Touche MUTING

Appuyez sur cette touche pour couper le son.

Touche VOLUME +/ 2)

Appuyez sur cette touche pour régler le volume.

Touche +/ (accord)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la station désirée.

Touche / (recul/avance)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner une plage, un fichier ou un chapitre.

Touche / (rembobinage/ avance rapide)

Appuyez sur cette touche pour trouver un point dans une plage, un fichier ou un chapitre.

Touche SLOW/SLOW

Appuyez sur cette touche pour regarder la lecture au ralenti.

Touche STEP (page 34)

Appuyez sur cette touche pour lire une image à la fois lorsque la lecture est en pause.

Touche REPLAY/ADVANCE (page 34)

Appuyez sur cette touche pour revoir la scène précédente pendant la lecture. Appuyez sur cette touche pour faire avancer la scène actuelle pendant la lecture.

Touche 2)

Appuyez sur cette touche pour commencer la lecture.

Touche (pause)

Appuyez sur cette touche pour suspendre la lecture.

Touche (arrêt)

Appuyez sur cette touche pour arrêter la lecture.

Touche SOUND FIELD (page 72)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner le champ sonore pour le son surround.

16FR

Touche HOME (page 18)

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu d’accueil.

Touche RETURN/iPod MENU (page 18, 19, 42, 62, 64, 69)

Appuyez sur cette touche pour revenir au menu précédent, à l’écran précédent ou à l’état précédent.

Appuyez sur cette touche pour afficher et utiliser le menu de l’iPod lorsque la fonction iPod est utilisée.

Touche / / /

Appuyez sur ces touches pour sélectionner les options du menu.

Touche ENTER

Appuyez sur cette touche pour valider l’opération ou le réglage actuel.

Touche DISPLAY (page 22, 23, 113)

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de commande à l’écran ou le faire disparaître.

Le menu de commande ne s’affiche que lorsque la fonction CD/DVD est utilisée.

Touche OPTIONS (page 19)

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu Options en vue de modifier le réglage actuel quelle que soit la fonction utilisée.

Touche CLEAR (page 40, 43, 47)

Appuyez sur cette touche pour revenir à l’état initial ou précédent.

Appuyez sur cette touche pour supprimer une plage préprogrammée.

Touches numériques2)

Appuyez sur ces touches pour sélectionner une plage, un chapitre ou un fichier avec son numéro d’option. Appuyez sur cette touche pour saisir des numéros ou des valeurs.

Touche GROOVE (page 72)

Appuyez sur cette touche pour accentuer les graves.

Touche EQ (page 72)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’effet sonore préréglé.

Touche TV INPUT1)

Appuyez sur cette touche pour sélectionner la source d’entrée.

Touche TV VOL +/ 1)

Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur.

Touche TV (marche/veille)1)

Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le téléviseur.

Touche TV CH +/ 1)

Appuyez sur cette touche pour changer les chaînes du téléviseur.

Touche SLEEP (page 76)

Appuyez sur cette touche pour régler la minuterie d’arrêt.

1)Cette touche permet de commander un téléviseur Sony. Pour plus d’informations, voir « Commande d’un téléviseur Sony » (page 28).

2)La touche numérique 5, les touches VOLUME + et de la télécommande comportent un point tactile. Utilisez ces points tactiles comme repère lorsque vous commandez la chaîne.

commandes et pièces des Guide

17FR

Opérations de base

Utilisation du menu d’accueil

Menu d’accueil

Le menu d’accueil est l’interface d’utilisateur élémentaire de cette chaîne et permet de sélectionner une fonction, d’accéder au menu « Réglages » et d’utiliser la chaîne comme calendrier ou horloge. La chaîne s’allume sur cet écran d’accueil. Toutefois, vous pouvez afficher le menu d’accueil à tout moment en appuyant sur la touche HOME.

Fonctions

Réglages : Voir ci-dessous.

Calendrier/Horloge : Pour afficher un calendrier ou une horloge. Voir « Utilisation des fonctions calendrier et horloge » (page 81).

Menu Réglages

<Opérations de base>

/ / / : Pour déplacer l’accentuation sur une option.

ENTER : Pour valider l’option accentuée afin d’utiliser la fonction.

Le menu « Réglages » est composé de 4 pages et vous pouvez régler divers paramètres de la

<Opérations de base>

/ : Pour passer à la page suivante ou précédente.

ENTER : Pour valider la surbrillance afin de sélectionner le menu.

RETURN : Pour annuler l’opération en cours.

* « Changement de pas AM » ne s’affiche pas sur les modèles pour l’Europe et l’Arabie saoudite.

18FR

<Opérations dans les cases de réglage>

/ / / : Pour déplacer l’accentuation sur une case de réglage. Dans

chaque case de réglage, vous pouvez sélectionner un réglage en appuyant sur / .

ENTER : Pour valider l’accentuation afin de changer le réglage ou pour valider la sélection ou le réglage effectué.

RETURN : Pour annuler l’opération en cours ou revenir à l’état non accentué.

Menu Options

Vous pouvez afficher le menu Options à tout moment en appuyant sur la touche OPTIONS lorsqu’une fonction est utilisée. Les options de menu affichées correspondent à la fonction sélectionnée et varient avec chaque fonction de cette chaîne.

Menu Options

Conseil

<Opérations de base>

OPTIONS : Pour afficher le menu Options lorsqu’une fonction est utilisée.

/ : Pour déplacer la surbrillance en haut/bas.

ENTER : Pour valider la surbrillance afin de sélectionner le menu. Si le menu comporte des options de sousmenu, appuyez sur ENTER pour déplacer la surbrillance sur un menu supérieur dans le sous-menu.

RETURN : Pour annuler l’opération en cours ou fermer le menu Options.

Vous pouvez afficher les options de menu « Arrêt LCD », « Sleep », « Minuterie » et « Réglages du son » du menu Options quelle que soit la fonction utilisée.

Suite page suivante 19FR

Barre d’état

La barre d’état fournit les informations suivantes. Par défaut, la barre d’état ne s’affiche pas pendant la lecture d’un DVD vidéo, d’un fichier vidéo ou d’un diaporama. Pour afficher la barre d’état, appuyez sur DISPLAY.

Indique la source de musique ou de son et la source d’image photo.Indique le statut de la minuterie de lecture ou de la minuterie d’arrêt.Indique les réglages GROOVE, surround et égaliseur actuels.

Indique le support inséré ou l’état de la connexion.Horloge

Remarque sur l’état de connexion de l’iPod

La chaîne risque d’avoir besoin de temps pour reconnaître l’iPod. Utilisez la couleur de l’icône, blanc ou gris, pour déterminer l’état de connexion de l’iPod. Le gris indique que l’iPod n’est pas prêt pour être utilisé ou ne peut pas être reconnu par la chaîne (page 90).

Ecrans et indicateurs de lecture

Disque CD-DA/MP3

Périphérique USB/iPod/Carte

 

 

 

 

 

mémoire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

20FR

Informations de plage

Nom de la plage actuelle et son

numéro d’album () (disque MP3 seulement) (voir « Affichage d’informations sur l’écran de lecture de CD de musique » à la page 79)

Informations de temps

Voir « Affichage d’informations sur l’écran de lecture de CD de musique » à la page 79)

Illustration album* (si disponible)

Informations de musique (si disponibles)

Nom de fichier actuel ()/Nom d’album (dossier) ()/Nom d’artiste ()/Nom de dossier actuel ()

Barre de progression de la lecture

Format audio (périphérique USB et carte mémoire seulement)

S’allume lorsque les informations d’étiquette ID3 sont affichées (fichiers MP3 de disque MP3 seulement).

S’allume lorsqu’un disque MP3 est inséré.

Remarques

S’allume lorsqu’un disque de musique CD-DA/CD-R/CD-RW est inséré.

S’allume lors de l’utilisation de la lecture programmée avec un disque CD-DA ou un CD vidéo.

Indicateur du mode de lecture

Disque CD-DA/MP3 : Pas d’affichage (lecture normale)/ SHUF (lecture aléatoire)

Périphérique USB/Carte mémoire : Pas d’affichage (lecture normale)/

SHUF (lecture aléatoire)/ SHUF (lecture aléatoire d’album)/ SHUF (lecture aléatoire de dossier)

iPod : Pas d’affichage (lecture normale)/SHUF (lecture aléatoire)/

SHUF (lecture aléatoire d’album)

Indicateur du mode de répétition

Disque CD-DA : Pas d’affichage (Répétition désactivée)/

(Répétition 1 disque)/

1 (Répétition une plage)

Disque MP3 : Pas d’affichage (Répétition désactivée)/

(Répétition 1 disque)/

(Répétition un dossier) /

1 (Répétition un fichier)

Périphérique USB/iPod/Carte mémoire : Pas d’affichage

(Répétition désactivée)/ (Répétition tous les fichiers)/ 1 (Répétition un fichier)

Lorsque « Veuillez patienter » est affiché dans la zone illustration album, la chaîne est en attente d’illustration album du iPod. L’apparition de l’illustration peut prendre un certain temps. Certaines opérations ne sont pas disponibles pendant ce procédé.

Il se peut que l’illustration album ne s’affiche pas dans certains cas.

Suite page suivante 21FR

Opérations avec le menu de commande (mode CD/DVD seulement)

Le menu de commande peut être utilisé avec le mode CD/DVD pour des réglages optionnels tels que ceux du mode de lecture ou du mode de répétition ou pour diverses

fonctions

les DVD. Vous pouvez appeler le menu de commande à l’aide de

la

DISPLAY de la télécommande. Pour des informations plus détaillées sur le

menu de commande, voir chaque section du chapitre « Disque » dans le mode d’emploi et le « Guide pour l’affichage du menu de commande (mode CD/DVD seulement) » (page 113).

Menu de commande

Le menu de commande peut être appelé à l’aide de la

DISPLAY.

22FR

Comment appeler le menu de commande

lorsque l’écran de lecture de CD de musique est affiché

Si vous souhaitez appeler le menu de commande pendant que l’écran de lecture de CD de musique est affiché, assurez-vous d’appuyer plusieurs fois sur DISPLAY de la télécommande. Des pressions répétées sur DISPLAY vous permettent d’appeler le menu de commande.

Pour retourner à l’écran de lecture de CD de musique, appuyez sur DISPLAY.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ecran

 

 

 

de lecture de CD de musique

Le menu de commande apparaît sur l’écran

Conseils

Vous pouvez aussi utiliser les combinaisons suivantes pour appeler le menu de commande pendant que l’écran de lecture de CD de musique est affiché.

Appuyez sur DVD MENU, puis appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.

Appuyez sur / / / , puis appuyez plusieurs fois sur DISPLAY.

Lors de l’écoute d’un disque MP3, des pressions répétées sur DVD MENU vous

permettent d’afficher le répertoire de listes de dossiers ou de listes de fichiers depuis l’écran de lecture de CD de musique.

23FR

Mise en service

Raccordement de la chaîne en sécurité

Branchez les cordons d’enceinte et les antennes FM/AM sur la chaîne conformément à l’illustration ci-dessous.

Le WHG-SLK2i peut être monté au mur au moyen des supports de montage mural fournis. Pour installer la chaîne sur un mur, suivez les instructions fournies dans la brochure séparée « Installation de la chaîne sur le mur » une fois les branchements des cordons d’enceinte et des antennes effectués.

 

 

 

 

Antenne-cadre AM

Vers l’enceinte avant (gauche)

Antenne à fil FM (Déployez-la horizontalement.)

Vers l’enceinte avant (droite)

Vers la prise murale

 

 

 

24FR

Antennes FM/AM

Trouvez l’emplacement et l’orientation offrant la meilleure réception, puis installez les antennes.

Pour éviter de capter des parasites, éloignez les antennes des cordons d’enceinte, du cordon d’alimentation et du câble USB.

Alimentation

Branchez le cordon d’alimentation à une prise murale.

Si la fiche adaptatrice fournie sur la fiche n’est pas adaptée à la prise murale, retirez-la de la fiche (pour les modèles avec fiche adaptatrice seulement).

Enceintes

Raccordez les cordons d’enceinte aux prises SPEAKERS.

Annulation de la démonstration automatique

Lorsque vous allumez pour la première fois la chaîne, l’écran de démonstration apparaît automatiquement.

Pour désactiver l’affichage de l’écran de démonstration automatique, procédez comme il est indiqué ci-dessous.

1 Sélectionnez « Réglages » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER.

2 Sélectionnez « Mode Démonstration », puis appuyez sur ENTER.

L’écran de réglage apparaît.

3 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « NON », puis appuyez sur ENTER.

Économie d’énergie en mode de veille

Cette chaîne passe en mode de veille lorsque vous l’éteignez à l’aide de la touche / , minimisant automatiquement la consommation

électrique (mode d’économie d’énergie). Toutefois, si le « Mode Démonstration » est activé, la chaîne ne peut pas passer en mode d’économie d’énergie. Assurez-vous de désactiver le mode de démonstration pour économiser l’énergie en mode de veille.

Remarque

N’oubliez pas que la chaîne ne peut pas passer en mode d’économie d’énergie même si vous activez la fonction « Auto Standby » (page 97) lorsque le « Mode Démonstration » a été activé.

service en Mise

Suite page suivante 25FR

Insertion des piles

Utilisation de l’iPod

Retirez le couvercle du logement des piles en le faisant glisser, puis insérez les deux piles R6 (format AA) fournies, côté en premier, en faisant correspondre les polarités comme sur la figure ci-dessous.

Insérez un adaptateur de socle pour iPod dans le socle avant l’utilisation. L’adaptateur de socle pour iPod n’est pas fourni avec la chaîne. Utilisez un

adaptateur de socle pour iPod fourni avec votre iPod. Pour plus d’informations sur l’adaptateur de socle pour iPod, consultez

le

de votre iPod.

 

Adaptateur de socle pour

 

iPod

Remarque

Si vous prévoyez que la télécommande restera longtemps inutilisée, retirez les piles pour éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages ou une corrosion.

Conseil

Dans des conditions normales d’utilisation, les piles durent environ six mois. Quand la chaîne ne répond plus à la télécommande, remplacez les deux piles ensemble par des neuves.

Connecteur

Pour retirer l’adaptateur de socle pour iPod, tirez-le avec un ongle ou un objet plat au moyen de la fente à l’intérieur de l’adaptateur.

26FR

Raccordement du téléviseur

Raccordez la prise d’entrée vidéo du téléviseur à la prise DVD VIDEO OUT de l’appareil, à l’aide du cordon vidéo fourni (WHG-SLK2i) ou d’un cordon vidéo en vente dans le commerce (WHG-SLK1i). Veuillez noter que le raccordement doit être effectué avant d’installer la chaîne sur le mur si vous avez fait l’acquisition du WHG-SLK2i et l’utilisez sur un mur.

DVD VIDEO OUT

Remarques sur la sortie vidéo de la prise DVD VIDEO OUT

La sortie vidéo n’est disponible que lorsque la fonction CD/DVD est utilisée et que le disque inséré contient des données d’images animées ou d’images fixes.

Vous ne pouvez pas regarder sur l’écran du téléviseur raccordé des contenus vidéo

enregistrés sur l’iPod, le périphérique USB ou la carte mémoire. Les contenus vidéo sur ces périphériques ne peuvent être visualisés que sur l’écran LCD.

Changement du système de couleur

(À l’exception des modèles pour l’Amérique du Nord, l’Europe et l’Amérique latine)

Réglez le système de couleur sur PAL ou NTSC selon le système de couleur de votre téléviseur.

Le réglage par défaut du système de couleur diffère selon les zones.

À chaque fois que vous effectuez la procédure ci-dessous, le système de couleur change comme suit :

NTSC PAL

1Appuyez sur / pour allumer la chaîne.

2Sélectionnez « CD/DVD » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER.

3Appuyez sur / pour éteindre la chaîne.

4Appuyez sur / de l’appareil tout en maintenant enfoncée sur l’appareil.

La chaîne s’allume automatiquement et le système de couleur est changé.

« DVD COLOR NTSC » ou « DVD COLOR PAL » s’affichent à l’écran.

service en Mise

Suite page suivante 27FR

Lors de l’utilisation d’un téléviseur

Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo pour pouvoir visualiser les images de cette chaîne.

Commande d’un téléviseur Sony

Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour commander un téléviseur Sony.

Pour

Appuyez sur

 

 

allumer ou

TV / .

éteindre le

 

téléviseur

 

commuter la

TV INPUT.

source d’entrée du

 

téléviseur entre

 

TV et d’autres

 

sources

 

sélectionner

TV CH +/ .

les chaînes du

 

téléviseur

 

régler le volume

TV VOL +/ .

du ou des haut-

 

parleurs du

 

téléviseur

 

Exécution des réglages de base

Vous pouvez procéder aux réglages de base permettant d’utiliser la chaîne.

Exécution de l’installation « RAPIDE » pour la fonction CD/DVD

Suivez les étapes ci-dessous pour sélectionner la langue d’affichage et le type de téléviseur. Si vous ne souhaitez pas effectuer l’installation « RAPIDE », appuyez sur CLEAR à l’étape 3. Le guide utilisateur disparaît de l’écran.

1 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée vidéo*.

*Cette étape n’est pas nécessaire si vous utilisez l’écran LCD pour effectuer l’installation « RAPIDE ».

2 Appuyez sur / pour allumer la chaîne.

Remarque

Assurez-vous qu’il n’y a pas de disque dans l’appareil. Sinon, le guide utilisateur n’apparaîtra pas.

28FR

3 Sélectionnez « CD/DVD » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER.

Le guide utilisateur apparaît au bas de l’écran.

4 Appuyez sur ENTER sans insérer de disque.

« CHOIX DE LA LANGUE » apparaît.

5 Appuyez plusieurs fois sur oupour sélectionner la langue désirée, puis appuyez sur ENTER.

L’option sélectionnée est validée et « CONFIGURATION VIDEO » apparaît.

Conseil

La langue sélectionnée est utilisée pour « ECRANS », « MENU » et « SOUS-

TITRE » du menu de commande (page 54).

Remarque

Les langues sélectionnables sont différentes selon les régions.

6 Appuyez plusieurs fois surou pour sélectionner le

paramètre qui correspond au type de votre téléviseur.

Si vous utilisez un écran de téléviseur 4:3 standard :

Sélectionnez « 4:3 LETTER BOX » ou « 4:3 PAN SCAN » (page 55).

Si vous utilisez un téléviseur à écran large ou un téléviseur 4:3 standard avec mode écran large :

Sélectionnez « 16:9 » (page 55).

7 Appuyez sur ENTER.

Le réglage est sélectionné et « INSTALLATION RAPIDE TERMINEE. » apparaît.

La chaîne est prête à la lecture. Pour changer chaque option individuellement, voir « Utilisation du menu « REGLAGE » » (page 53).

Si vous commettez une erreur

Appuyez sur , puis sélectionnez à nouveau l’option.

Pour quitter la fonction d’installation « RAPIDE »

Appuyez sur DISPLAY.

Pour rappeler les réglages d’installation « RAPIDE »

1Appuyez sur DISPLAY alors que la lecture est arrêtée.

Le menu de commande apparaît.

2Appuyez plusieurs fois sur ou

pour sélectionner (REGLAGE), puis appuyez sur ENTER.

3Appuyez plusieurs fois sur ou pour sélectionner « RAPIDE », puis appuyez sur ENTER.

Remarque

Le guide utilisateur apparaît en bas de l’écran lorsque vous allumez la chaîne pour la première fois ou après avoir effectué

« REINITIALISATION » (page 96).

service en Mise

Suite page suivante 29FR

Sélection de la langue d’affichage pour le menu d’accueil

Vous pouvez sélectionner la langue du menu d’accueil.

L’anglais, le français, l’espagnol, l’allemand ou le portugais peut être sélectionné pour la langue de l’affichage.

1 Sélectionnez « Réglages » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER.

2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner « Langue », puis appuyez sur ENTER.

L’écran de réglage apparaît.

3 Appuyez plusieurs fois sur / la langue

désirée, puis appuyez sur ENTER.

Réglage de l’horloge

1 Sélectionnez « Réglages » dans le menu d’accueil, puis appuyez sur ENTER.

2 Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner

« Heure&Date », puis appuyez sur ENTER.

L’écran de réglage apparaît.

3 Réglez la date et l’heure comme suit.

30FR

Loading...
+ 97 hidden pages