Sony VPCW11S1E, VPCW11S1R User Manual [uk]

Посібник користувача
Персональний комп’ютер
Серія VPCW
N
Зміст
2
nN
Перед використанням ...................................................... 4
Аспекти ергономічності .............................................. 7
Початок роботи................................................................. 9
Розміщення елементів керування та портів........... 10
Інформація про світлові індикатори ........................ 16
Підключення джерела живлення ............................ 17
Використання акумуляторної батареї..................... 18
Безпечне вимикання комп’ютера............................ 24
Оновлення комп’ютера ............................................ 25
Використання комп’ютера VAIO ................................... 26
Використання клавіатури......................................... 27
Використання сенсорної панелі............................... 28
Використання вбудованої камери ........................... 29
Використання картки пам’яті Memory Stick............ 30
Використання інших модулів / карток пам’яті........ 35
Користування Інтернетом ........................................ 39
Використання локальної мережі (LAN) ................... 40
Використання безпроводової локальної мережі
(WLAN) ....................................................................... 41
Використання функції Bluetooth............................... 48
Використання периферійних пристроїв ........................54
Підключення оптичного дисковода .........................55
Підключення зовнішніх динаміків або
навушників .................................................................57
Підключення зовнішнього дисплея..........................58
Вибір режимів дисплея .............................................61
Використання функції підключення кількох
моніторів.....................................................................63
Підключення зовнішнього мікрофона .....................65
Підключення USB-пристрою ....................................66
Настроювання комп’ютера VAIO...................................68
Настроювання пароля...............................................69
Використання програми VAIO Control Center ..........72
Використання режимів енергозбереження.............73
Використання програми VAIO Power
Management................................................................78
3
nN
Заходи безпеки............................................................... 80
Експлуатація РК-екрана........................................... 81
Використання джерела живлення .......................... 82
Експлуатація комп’ютера......................................... 83
Експлуатація вбудованої камери ............................ 86
Експлуатація дисків.................................................. 87
Використання акумуляторної батареї..................... 88
Використання навушників ........................................ 89
Експлуатація картки пам’яті Memory Stick............. 90
Експлуатація вбудованого пристрою пам’яті......... 91
Виправлення неполадок.................................................92
Комп’ютер ..................................................................93
Безпека системи......................................................100
Акумулятор ..............................................................102
Вбудована камера ...................................................104
Мережа.....................................................................106
Технологія Bluetooth ................................................109
Дисплей ....................................................................112
Друк ..........................................................................115
Мікрофон..................................................................116
Динаміки ...................................................................117
Сенсорна панель .....................................................118
Клавіатура................................................................119
Дискети.....................................................................120
Аудіо та відео...........................................................121
Картка пам’яті Memory Stick...................................123
Периферійні пристрої ..............................................124
Торговельні марки.........................................................125
Примітка.........................................................................127
Перед використанням >
4
nN
Перед використанням
Вітаємо із придбанням цього комп’ютера Sony VAIO® та ласкаво просимо до цього Посібника користувача. Компанія Sony поєднала передові технології аудіо, відео, комп’ютерної техніки та комунікацій для створення найсучаснішого комп’ютера.
!
За зовнішнім виглядом комп’ютер, зображений у цьому посібнику, може незначною мірою відрізнятися від вашого комп’ютера.
Пошук технічних характеристик
Комп’ютер може не мати деяких функцій, параметрів та елементів комплекту постачання. Відомості про конфігурацію комп’ютера див. на веб-сайті VAIO Link за адресою http://www.vaio-link.com
.
Перед використанням > Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
5
nN
Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
У цій частині наведено інформацію щодо підтримки комп’ютера VAIO.
1. Друкована документація
Короткий посібник – огляд підключення компонентів, відомостей про настроювання тощо.
Посібник з виправлення несправностей та відновлення
Правові положення / Гарантія
2. Екранна документація
Посібник користувача (цей посібник) – відомості про функції комп’ютера та інформація щодо вирішення поширених
проблем. Щоб переглянути цей екранний посібник:
1 Двічі клацніть піктограму VAIO User Guide на робочому столі. 2 Відкрийте папку для своєї мови. 3 Виберіть посібник, який потрібно прочитати.
До посібників користувача можна перейти вручну, увійшовши до розташування і відкривши папку для своєї мови.
Центр довідки й підтримки – усеосяжний ресурс, що містить практичні поради, навчальні матеріали та
демонстраційні ролики, які спрощують процес навчання роботі з комп’ютером. Щоб отримати доступ до Центру довідки й підтримки, клацніть Пуск і виберіть пункт Довідка та підтримка
Мій комп’ютер
>
VAIO (C:)
(ваш диск C) >
Documentation
>
Documentation
або натисніть клавішу F1, натиснувши та утримуючи клавішу Microsoft Windows .
Перед використанням > Додаткові відомості про комп’ютер VAIO
6
nN
3. Веб-сайти підтримки
Якщо виникла проблема з комп’ютером, можна відвідати веб-сайт VAIO-Link за адресою http://www.vaio-link.com для пошуку та виправлення несправностей.
Перш ніж зв’язуватися з VAIO-Link по телефону, спробуйте вирішити проблему, прочитавши документацію, яка входить до комплекту постачання, і відвідавши інші веб-сайти Sony.
Щоб дізнатися більше про VAIO та стати учасником зростаючої спільноти VAIO, відвідайте веб-сайт за адресою
http://www.club-vaio.com
Для покупок онлайн відвідайте веб-сайт за адресою http://www.sonystyle-europe.comДля отримання відомостей стосовно інших виробів Sony відвідайте веб-сайт за адресою http://www.sony.net
Зв’язуючись із VAIO-Link телефоном, тримайте напоготові серійний номер свого комп’ютера VAIO. Серійний номер розташований на нижній частині, задній панелі або всередині відсіку для акумуляторів комп’ютера VAIO.
.
.
.
Перед використанням > Аспекти ергономічності
7
nN
Аспекти ергономічності
Ви будете використовувати свій комп’ютер у найрізноманітніших оточеннях. Коли це можливо, намагайтеся брати до уваги вказані нижче аспекти ергономічності як для стаціонарних, так і для портативних оточень.
Положення комп’ютера. Розмістіть комп’ютер навпроти себе (1). Під час використання клавіатури або вказівного
пристрою тримайте передпліччя в горизонтальному положенні (2), а зап’ястки – у нейтральному та зручному положенні (3). Верхні частини рук мають природно звисати з обох сторін. Під час використання комп’ютера часто робіть перерви. Надмірне використання комп’ютера призводить до напруження очей, м’язів та сухожиль.
Меблі та постава. Сидіть на стільці з надійною підтримкою спини. Відрегулюйте висоту свого стільця таким чином,
щоб ступні повністю стояли на підлозі. Підставка для ніг може додати зручності. Сидіть у розслабленому, прямому положенні та намагайтеся не нахилятися вперед та не відхилятися сильно назад.
Перед використанням > Аспекти ергономічності
8
nN
Кут перегляду дисплея комп’ютера. Налаштуйте найкраще положення, скориставшися функцією нахилу дисплея.
Налаштування нахилу дисплея в належне положення дозволяє знизити напруження очей та втомлюваність м’язів. Також настройте рівень яскравості дисплея.
Освітлення. Виберіть місце, у якому світло від вікон і ламп не створюватиме відблисків і віддзеркалення на
дисплеї. Використовуйте непряме освітлення, щоб уникнути появи яскравих плям на дисплеї. Належне освітлення підвищує комфортність і ефективність роботи.
Положення зовнішнього дисплея. У разі використання зовнішнього дисплея встановіть дисплей на зручній для
перегляду відстані. Переконайтеся, що під час сидіння навпроти монітора екран дисплея розміщений на рівні очей або трохи нижче.
Початок роботи >
Початок роботи
У цій частині описано, як почати роботу з комп’ютером VAIO.
Розміщення елементів керування та портів (стор. 10)
Інформація про світлові індикатори (стор. 16)
Підключення джерела живлення (стор. 17)
Використання акумуляторної батареї (стор. 18)
Безпечне вимикання комп’ютера (стор. 24)
Оновлення комп’ютера (стор. 25)
9
nN
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
Розміщення елементів керування та портів
Витратьте трохи часу на вивчення елементів керування та портів, зображених на наступних сторінках.
Вигляд спереду
A Вбудована камера MOTION EYE (стор. 29) B Вбудований індикатор камери MOTION EYE (стор. 16) C Вбудований мікрофон (монофонічний) D РК-екран (стор. 81) E Клавіатура (стор. 27) F Сенсорна панель (стор. 28) G Індикатор Num lock (стор. 16) H Індикатор Caps lock (стор. 16) I Індикатор Scroll lock (стор. 16)
10
nN
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
A Перемикач WIRELESS (стор. 41), (стор. 48) B Індикатор WIRELESS (стор. 16)
C Гніздо картки пам’яті Memory Stick Duo
*
(стор. 30)
D Індикатор доступу до носія (стор. 16) E Гніздо картки пам’яті SD (стор. 35) F Індикатор заряду (стор. 16) G Індикатор диска (стор. 16) H Перемикач живлення I Індикатор живлення (стор. 16)
* Комп’ютер підтримує тільки носії Memory Stick розміру Duo.
11
nN
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
Вигляд ззаду
A З’єднувач акумулятора (стор. 18)
12
nN
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
Вигляд справа
13
nN
A Порти швидкісного USB (USB 2.0) B Порт мережі (Ethernet) (стор. 40) C Гніздо безпеки
* Підтримує високі, повні та низькі швидкості.
*
(стор. 66)
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
Вигляд зліва
A Порт DC IN (стор. 17) B Вентиляційний отвір C Порт монітора (стор. 58) D Гніздо для мікрофона (стор. 65) E Гніздо навушників (стор. 57)
14
nN
Початок роботи > Розміщення елементів керування та портів
Вигляд знизу
A Вбудовані динаміки (стерео) B Вентиляційний отвір
15
nN
Початок роботи > Інформація про світлові індикатори
Інформація про світлові індикатори
Комп’ютер обладнаний указаними нижче світловими індикаторами.
Індикатор Функції
Живлення 1 Світиться зеленим, коли комп’ютер вмикається, повільно миготить оранжевим, коли комп’ютер перебуває
Заряджання
Вбудована камера MOTION EYE Світиться під час використання вбудованої камери.
Доступ до носіїв Світиться під час зчитування даних із картки пам’яті та під час записування даних на картку пам’яті,
Диск
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Світиться, якщо увімкнено один або кілька параметрів безпроводового з’єднання.
в режимі очікування, і гасне, коли комп’ютер перебуває в режимі глибокого сну або вимкнений.
Світиться під час заряджання акумуляторної батареї. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Заряджання акумуляторної батареї (стор. 21).
наприклад картку пам’яті Memory Stick або SD. (Не переводьте комп’ютер у режим очікування та не вимикайте його, коли цей індикатор світиться). Коли цей індикатор не світиться, картка пам’яті не використовується.
Світиться, коли вбудований пристрій пам’яті виконує запис або зчитування даних. Не переводьте комп’ютер у режим очікування та не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.
Натисніть клавішу Num Lk, щоб активувати цифрову клавіатуру. Натисніть повторно, щоб вимкнути цифрову клавіатуру. Коли цей індикатор не світиться, цифрова клавіатура неактивна.
Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вводити літери у верхньому регістрі. Якщо в той час, коли цей індикатор світиться, натиснути клавішу Shift, літери вводитимуться в нижньому регістрі. Натисніть клавішу другий раз, щоб вимкнути індикатор. Коли індикатор Caps lock не світиться, літери вводяться у звичайному режимі.
Натисніть клавіші Fn+Scr Lk, щоб змінити спосіб прокручування зображення на дисплеї. Коли індикатор Scroll lock не світиться, прокручування працює у звичайному режимі. Клавіша Scr Lk працює по-різному залежно від використовуваної програми та працює не в усіх програмах.
16
nN
Початок роботи > Підключення джерела живлення
Підключення джерела живлення
Для забезпечення живлення комп’ютера можна використовувати адаптер змінного струму або комплект перезаряджуваних акумуляторних батарей.
Використання адаптера змінного струму
Використовуйте лише адаптер змінного струму, що входить до комплекту комп’ютера.
Для використання адаптера змінного струму
1 Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (3). 2 Підключіть інший кінець шнура живлення до розетки змінного струму (2). 3 Підключіть кабель, з’єднаний з адаптером змінного струму (3), до порту DC IN (4) комп’ютера.
17
nN
Щоб повністю від’єднати комп’ютер від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Переконайтеся, що дістатися до розетки змінного струму легко.
Якщо комп’ютер не використовуватиметься протягом довгого часу, переведіть комп’ютер у режим глибокого сну. Див. розділ
глибокого сну (стор. 76)
.
Використання режиму
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Використання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є повністю зарядженою під час доставки.
Установлення акумуляторної батареї
Для встановлення акумуляторної батареї
1 Вимкніть комп’ютер і закрийте кришку РК-екрана. 2 Посуньте перемикач фіксації акумулятора LOCK (1) назовні.
18
nN
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
19
nN
3 Посуньте акумуляторну батарею по діагоналі у відсік для акумулятора, доки виступи (2) на кожному боці відсіку
не ввійдуть у відповідні заглиблення (3) на боках акумуляторної батареї.
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
4 Вставте акумуляторну батарею у відсік для батарей, доки вона не стане на місце із клацанням.
5 Посуньте перемикач фіксації LOCK усередину, щоб зафіксувати акумуляторну батарею в комп’ютері.
Коли комп’ютер підключено до розетки змінного струму та встановлено акумуляторну батарею, використовується живлення від розетки змінного струму.
!
Деякі акумуляторні батареї не відповідають стандартам якості та безпеки компанії Sony. З міркувань безпеки цей комп’ютер працює лише з автентичними комплектами акумуляторних батарей Sony, розробленими для цієї моделі. Якщо встановлено неавторизований комплект акумуляторних батарей, він не заряджатиметься, а комп’ютер не функціонуватиме.
20
nN
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Заряджання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп’ютера не є повністю зарядженою під час доставки.
Для зарядження акумуляторної батареї
1 Установіть акумуляторну батарею. 2 Підключіть комп’ютер до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму.
Під час заряджання акумуляторної батареї світиться індикатор заряджання. Коли акумуляторну батарею заряджено приблизно на 85%, індикатор заряджання вимикається.
Стан індикатора заряджання Значення
Світиться оранжевим Акумуляторна батарея заряджається.
Миготить разом із зеленим індикатором живлення
Миготить разом із оранжевим індикатором живлення
Швидко миготить оранжевим Сталася помилка акумулятора через відмову
!
Заряджайте акумуляторну батарею так, як описано в цьому посібнику, з першого заряджання акумулятора.
Акумуляторна батарея розряджається. (Звичайний режим)
Акумуляторна батарея розряджається. (Режим очікування)
акумуляторної батареї або її блокування.
21
nN
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Коли комп’ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну батарею в комп’ютері. Акумуляторна батарея продовжує заряджатися під час використання комп’ютера.
Якщо рівень заряду акумуляторної батареї нижчий за 10%, необхідно підключити адаптер змінного струму, щоб зарядити акумуляторну батарею, або вимкнути комп’ютер і встановити повністю заряджену акумуляторну батарею.
До комплекту комп’ютера входить літій-іонний комплект акумуляторних батарей, який можна будь-коли перезаряджати. Заряджання частково зарядженої акумуляторної батареї не впливає на термін служби акумулятора.
Якщо використовуються певні програмні застосунки або периферійні пристрої, комп’ютер може не ввійти в режим глибокого сну навіть за низького залишкового рівня заряду. Щоб запобігти втраті даних під час використання акумулятора як джерела живлення, потрібно часто зберігати дані та вручну активувати
режим керування живленням, наприклад режим очікування або режим глибокого сну.
Якщо акумуляторна батарея повністю розрядиться після переходу комп’ютера в режим очікування, усі дані, які не було збережено, буде втрачено. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто зберігати дані.
Коли комп’ютер підключено до розетки змінного струму та встановлено акумуляторну батарею, використовується живлення від розетки змінного струму.
22
nN
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
nN
Від’єднання акумуляторної батареї
!
Якщо від’єднати акумуляторну батарею в той час, коли комп’ютер увімкнений і не підключений до адаптера змінного струму, або якщо від’єднати акумуляторну батарею під час перебування комп’ютера в режимі очікування, це може призвести до втрати даних.
Для від’єднання акумуляторної батареї
1 Вимкніть комп’ютер і закрийте кришку РК-екрана. 2 Посуньте перемикач фіксації акумулятора LOCK (1) назовні. 3 Посуньте засувку акумулятора RELEASE (2) назовні.
Акумуляторна батарея розблокована, і її передній край трохи піднятий.
4 Покладіть кінчик пальця на піднятий край, підніміть акумуляторну батарею в напрямку стрілки та посуньте її
в напрямку від комп’ютера.
23
Початок роботи > Безпечне вимикання комп’ютера
24
nN
Безпечне вимикання комп’ютера
Щоб запобігти втраті незбережених даних, комп’ютер обов’язково потрібно вимикати належним чином, як описано нижче.
Для вимикання комп’ютера
1 Вимкніть периферійні пристрої, підключені до комп’ютера. 2 Натисніть кнопку Пуск і виберіть пункт Вимкнути комп’ютер.
З’явиться вікно Вимикання комп’ютера.
3 Клацніть Вимкнути. 4 Дайте відповідь на будь-які пропозиції зберегти документи або взяти до уваги інших користувачів, а потім
дочекайтеся автоматичного вимкнення комп’ютера. Світловий індикатор живлення вимкнеться.
Початок роботи > Оновлення комп’ютера
25
nN
Оновлення комп’ютера
Для забезпечення ефективнішої роботи комп’ютера обов’язково встановіть на нього останні оновлення перелічених нижче програмних застосунків.
Windows Update
Натисніть Пуск, клацніть Усі програми та Windows Update, а потім виконуйте інструкції на екрані.
VAIO Update 4
Натисніть Пуск, виберіть Усі програми, VAIO Update 4 та Go to VAIO Web Support, а потім виконуйте інструкції на екрані.
!
Для завантаження оновлень потрібно підключити комп’ютер до Інтернету.
Використання комп’ютера VAIO >
Використання комп’ютера VAIO
У цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп’ютера VAIO.
Використання клавіатури (стор. 27)
Використання сенсорної панелі (стор. 28)
Використання вбудованої камери (стор. 29)
Використання картки пам’яті Memory Stick (стор. 30)
Використання інших модулів / карток пам’яті (стор. 35)
Користування Інтернетом (стор. 39)
Використання локальної мережі (LAN) (стор. 40)
Використання безпроводової локальної мережі (WLAN) (стор. 41)
Використання функції Bluetooth (стор. 48)
26
nN
Використання комп’ютера VAIO > Використання клавіатури
Використання клавіатури
Клавіатура має додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.
Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції
Деякі функції клавіатури можна використовувати лише після завершення запуску операційної системи.
Комбінації/Дія Функції
Fn + % (F2): вимкнення звуку Увімкнення та вимкнення вбудованих динаміків або навушників.
Fn + 2 (F3/F4): регулювання гучності Змінення рівня гучності.
Щоб збільшити гучність, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F4 або натисніть клавіші Fn+F4, а потім M чи ,. Щоб зменшити гучність, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F3 або натисніть клавіші Fn+F3, а потім m чи <.
Fn + 8 (F5/F6): регулювання яскравості Змінює рівень яскравості РК-екрана комп’ютера.
Щоб збільшити яскравість підсвічування, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F6 або натисніть клавіші Fn+F6, а потім M чи ,. Щоб зменшити яскравість підсвічування, натисніть і утримуйте клавіші Fn+F5 або натисніть клавіші Fn+F5, а потім m чи <.
Fn + /T (F7): вибір дисплея
Fn + (F12): перехід у режим глибокого сну
Переключення між екраном комп’ютера, зовнішнім дисплеєм і одночасним виведенням даних на них обох.
Забезпечує найнижчий рівень споживання електроенергії. Після виконання цієї команди стан системи та підключених периферійних пристроїв зберігається у вбудованому пристрої пам’яті, а система вимикається. Щоб повернути систему до початкового стану, увімкніть живлення за допомогою перемикача живлення. Для отримання детальних відомостей про керування живленням див. розділ Використання режимів енергозбереження (стор. 73).
27
nN
Використання комп’ютера VAIO > Використання сенсорної панелі
28
nN
Використання сенсорної панелі
За допомогою сенсорної панелі об’єкти на екрані можна виділяти, перетягувати, прокручувати, а також наводити на них вказівник миші.
Дія Опис
Наведення вказівника миші Посуньте пальцем по сенсорній панелі (1), щоб навести вказівник миші (2) на елемент або об’єкт.
Клацання Один раз натисніть ліву кнопку (3).
Подвійне клацання Натисніть ліву кнопку два рази поспіль.
Клацання правою кнопкою миші
Перетягування Посуньте пальцем по сенсорній панелі, натиснувши ліву кнопку.
Прокручування Для вертикального прокручування посуньте пальцем вздовж правого краю сенсорної панелі. Для горизонтального
Один раз натисніть праву кнопку (4). У багатьох застосунках після виконання цієї дії відобразиться контекстне меню.
прокручування посуньте пальцем вздовж нижнього краю сенсорної панелі (функція прокручування доступна лише в застосунках, які підтримують функцію прокручування за допомогою сенсорної панелі).
У разі підключення до комп’ютера миші сенсорну панель можна вимкнути/увімкнути. Змінити параметри сенсорної панелі можна за допомогою
Center
.
!
Обов’язково підключіть мишу до комп’ютера перед вимкненням сенсорної панелі. Якщо вимкнути сенсорну панель перед підключенням миші до комп’ютера, операції для роботи із вказівником можна буде виконувати лише за допомогою клавіатури.
VAIO Control
Використання комп’ютера VAIO > Використання вбудованої камери
nN
Використання вбудованої камери
Комп’ютер обладнано вбудованою камерою MOTION EYE. За допомогою попередньо інстальованого програмного забезпечення можна виконувати такі дії:
запис нерухомих зображень та фільмів;виявлення та запис рухів об’єктів для спостереження;редагування записаних даних.
Під час увімкнення комп’ютера активується вбудована камера.
За допомогою відповідного програмного забезпечення можна взяти участь у відеоконференції.
!
Після запуску програмного забезпечення для обміну миттєвими повідомленнями та відеоредакторів або виходу з них вбудовану камеру не буде активовано чи вимкнено.
Не вводьте комп’ютер у режим очікування або режим глибокого сну під час використання вбудованої камери.
Використання попередньо інстальованого програмного забезпечення для зйомки зображень
1 Натисніть Пуск, Усі програми, ArcSoft WebCam Companion 2, а потім клацніть WebCam Companion 2. 2 У головному вікні клацніть потрібну піктограму.
Детальні відомості щодо використання програмного забезпечення див. у файлі довідки програмного забезпечення.
29
Якщо зображення чи фільм записується за недостатнього освітлення, клацніть піктограму піктограму
WebCam Settings
і виберіть у вікні властивостей пункт недостатнього освітлення або компенсації недостатнього освітлення.
Capture
або піктограму
Record
у головному вікні, а потім клацніть
Використання комп’ютера VAIO > Використання картки пам’яті Memory Stick
30
nN
Використання картки пам’яті Memory Stick
Картка пам’яті Memory Stick – це компактний, портативний та універсальний носій запису типу IC, розроблений спеціально для обміну цифровими даними з такими сумісними виробами: цифрові фотоапарати, мобільні телефони та інші пристрої. Оскільки він є знімним, його можна використовувати для зберігання зовнішніх даних.
Перед використанням картки пам’яті Memory Stick
Гніздо Memory Stick на комп’ютері може підтримувати носії подвійного розміру та підтримує високошвидкісні носії Memory Stick PRO Duo та Memory Stick PRO-HG Duo з великою ємністю.
Для отримання найновіших відомостей про картки пам’яті Memory Stick відвідайте веб-сайт Memory Stick за адресою
http://www.memorystick.com/en/
.
Loading...
+ 98 hidden pages