Blahoželáme vám ku kúpe tohto počítača VAIO®. Vitajte v elektronickej Príručka používateľa. Spoločnost’ Sony
skombinovala špičkové technológie v oblasti zvuku, videa, výpočtovej techniky a telekomunikácií, aby vám poskytla
pôžitok z používania výpočtovej techniky na úrovni doby.
!
Vonkajšie pohľady znázornené v tejto príručke sa môžu mierne odlišovat’ od vášho počítača.
Ako vyhľadat’ špecifikácie
Niektoré vlastnosti, voliteľné funkcie a dodávané súčasti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Informácie o konfigurácii vášho počítača si môžete vyhľadat’ na internetovej stránke podpory VAIO na adrese
http://support.vaio.sony.eu/
.
4
nN
Page 5
Pred použitím >
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
nN
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
V tejto sekcii je poskytnutých viac pomocných informácií o vašom počítači VAIO.
1. Tlačená dokumentácia
❑ Sprievodca rýchlym uvedením do prevádzky – Prehľad komponentov zapojenia, informácie o nastavení a pod.
❑ Sprievodca obnovou, zálohovaním a odstraňovaním porúch
❑ Bezpečnostné nariadenia a informácie o technickej podpore
✍
Pred aktivovaním bezdrôtových funkcií ako sú technológie bezdrôtová LAN a BLUETOOTH si pozorne prečítajte príručku
Bezpečnostné nariadenia a informácie o technickej podpore.
5
Page 6
Pred použitím >
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
2. Dokumentácia na obrazovke
❑ Príručka používateľa VAIO – Všeobecné informácie o vašom počítači VAIO vrátane podpory a informácií
o odstraňovanie porúch.
Príručka používateľa VAIO môžete otvorit’ kliknutím na položky Štart , Všetky programy a VAIO užívateľská
príručka.
❑ Pomoc a technická podpora pre systém Windows – Komplexný zdroj praktických rád, výukových programov
a ukážok, ktoré vám pomôžu používat’ váš počítač.
Aby ste mali prístup k funkcii Pomoc a technická podpora pre systém Windows, kliknite na Štart a Pomoc a technická
podpora alebo stlačte a podržte kláves Microsoft Windows a stlačte kláves F1.
6
nN
Page 7
Pred použitím >
Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO
nN
3. Pomocné internetové stránky
Ak pozorujete nejaký problém so svojím počítačom VAIO, spustite program VAIO Care, ktorý ponúka rôzne možnosti na
vyriešenie väčšiny problémov. Informácie nájdete v časti Používanie aplikácie VAIO Care (strana 37).
Ak potrebujete ďalšiu pomoc, navštívte internetovú stránku podpory VAIO na adrese http://support.vaio.sony.eu/
Keď kontaktujete podpory VAIO, budete potrebovat’ sériové číslo počítača.
Sériové číslo je 15-miestne číslo, ktoré sa nachádza v dolnej časti okna VAIO Care, na spodku alebo na zadnom paneli
počítača, alebo vo vnútri priehradky batérie.
Ďalšie zdroje informácií o vašom počítači VAIO sú:
❑ VAIO Forum na adrese http://www.sony.eu/discussions/community/en/support/vaio_and_computing/
komunikovat’ s ostatnými používateľmi VAIO v sociálnej komunite VAIO.
❑ Webové stránky VAIO na adrese http://www.vaio.eu/
❑ Online predajňa Sony na webovej adrese http://www.sony.eu/store
, ktoré poskytujú informácie o produkte
, ktoré umožní
.
7
Page 8
Pred použitím >
Ergonomické zretele
8
nN
Ergonomické zretele
Počítač budete používat’ ako prenosné zariadenie v rôznych prostrediach. Kedykoľvek je to možné, mali by ste sa pokúsit’
brat’ do úvahy nasledujúce ergonomické zretele v stacionárnom aj prenosnom prostredí:
❑ Umiestnenie počítača – Počítač umiestnite priamo pred vás. Pri používaní klávesnice, dotykového panelu alebo myši
držte predlaktia vo vodorovnej polohe so zápästiami v neutrálnej pohodlnej polohe. Ramená nechajte prirodzene visiet’.
Pri používaní počítača si robte časté prestávky. Nadmerné používanie počítača môže namáhat’ zrak, svaly alebo šľachy.
❑ Nábytok a držanie tela – Seďte na stoličke s dobrým zadným operadlom. Výšku stoličky nastavte tak, aby vaše
chodidlá spočívali rovno na podlahe. Opierka na nohy vám môže zabezpečit’ lepšie pohodlie. Seďte uvoľnene vo
vzpriamenej polohe a vyhýbajte sa hrbeniu alebo nakláňaniu dozadu.
Page 9
Pred použitím >
Ergonomické zretele
nN
❑ Pozorovací uhol displeja počítača – Na nájdenie najlepšej polohy použite funkciu vyklápania displeja. Namáhanie
zraku a únava svalov sa dá znížit’ nastavením displeja do vhodnej polohy. Nastavte aj úroveň jasu displeja.
❑ Osvetlenie – Zvoľte také miesto, kde okná a svetlá nespôsobujú odrazy na displeji. Použite nepriame osvetlenie,
aby ste sa vyhli žiariacim škvrnám na displeji. Vhodné osvetlenie zvyšuje vaše pohodlie a zlepšuje efektívnost’ práce.
❑ Umiestnenie externého displeja – Pri používaní externého displeja ho umiestnite do pohodlnej pozorovacej
vzdialenosti. Zabezpečte, aby pri sedení pred monitorom obrazovka bola mierne pod úrovňou očí.
9
Page 10
Začíname >
Začíname
Táto kapitola popisuje, ako začat’ používat’ váš počítač VAIO.
!
Pred prvým spustením svojho počítača nepripájajte iný hardvér, ktorý nebol súčast’ou pôvodnej dodávky počítača. Po dokončení
pripojte vždy len jedno zariadenie (napríklad tlačiareň, externý pevný disk, skener atď.) súčasne podľa pokynov výrobcu.
❑ Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek (strana 11)
❑ O kontrolných svetlách (strana 18)
❑ Pripojenie napájacieho zdroja (strana 19)
❑ Používanie batérie (strana 21)
❑ Bezpečné vypnutie počítača (strana 31)
❑ Používanie režimov nízkej spotreby (strana 32)
❑ Udržiavanie počítača v optimálnom stave (strana 35)
10
nN
Page 11
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Venujte chvíľu identifikovaniu ovládacích prvkov a zásuviek, ktoré sú znázornené na nasledujúcich stranách.
!
Vzhľad vášho počítača sa môže líšit’ od vzhľadu počítača znázorneného v príručke z dôvodu rozdielov v špecifikáciách.
Predná strana
A Vstavaná kamera (strana 46)
B Indikátor vstavanej kamery (strana 18)
C Snímač intenzity okolitého osvetlenia (strana 41), (strana 191),
(strana 192)
Meria intenzitu okolitého svetla pre automatické nastavenie
jasu LCD na optimálnu úroveň.
D Indikátor Num lock (strana 18)
E Indikátor Caps lock (strana 18)
F Indikátor Scroll lock (strana 18)
G Klávesnica (strana 39)
H Tlačidlo ASSIST(strana 43)
I Tlačidlo WEB(strana 43)
J Tlačidlo VAIO(strana 43)
K Obrazovka LCD (strana 149)
L Vstavané reproduktory (stereo)
M Tlačidlo napájania
Svieti v závislosti od prevádzkového režimu počítača (strana 32).
11
nN
Page 12
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
A Tlačidlo na vysunutie podávača (strana 43), (strana 47)
B Prepínač výkonu (strana 122)
C Dotykový panel (strana 42)
D Ľavé tlačidlo (strana 42)
E Snímač odtlačkov prstov
*1
(strana 84)
F Pravé tlačidlo (strana 42)
G Spínač WIRELESS(strana 68), (strana 73), (strana 78)
H Indikátor WIRELESS(strana 18)
I Indikátor nabíjania (strana 18)
J Indikátor diskovej mechaniky (strana 18)
K Vstavaný mikrofón (monofónny)
L Číselná klávesnica
Pomocou číselnej klávesnice môžete zadávat’ čísla alebo
vykonávat’ základné matematické operácie.
*1
Iba vybrané modely.
*2
Iba Typový rad VPCSE.
*2
12
nN
Page 13
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Zadná strana
A Vetrací otvor
13
nN
Page 14
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Pravá strana
14
nN
Umiestnenie portov a zásuviek na pravej strane počítača sa môže
odlišovat’ v závislosti od kúpeného modelu. Typový rad VPCSA alebo
VPCSB sú znázornené v hornej časti, Typový rad VPCSE je znázornený
v dolnej časti zväčšených ilustrácií.
A Zásuvka na „Memory Stick Duo“
*1
(strana 55)
B Indikátor prístupu k médiu (strana 18)
C Bezpečnostný otvor
D Zásuvka na pamät’ovú kartu SD (strana 62)
E Port monitora
F Výstupný port HDMI
G Port USB
H Porty USB
I Port LAN
J Port DC IN
*1
Váš počítač podporuje iba nosiče „Memory Stick“ dvojnásobnej
veľkosti.
*2
Neprístupný, keď je počítač pripojený k replikátoru portov.
*3
Vyhovuje normám USB 2.0/3.0. Porty USB kompatibilné s normou
USB 3.0 môžete identifikovat’ podľa modrej farby.
*4
Vyhovuje norme USB 2.0.
*2
(strana 109)
*3
(strana 119)
*4
(strana 119)
*2
(strana 67)
*2
(strana 19)
*2
(strana 111)
Page 15
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Ľavá strana
A Konektor na slúchadlá (strana 107)
B Optická jednotka (strana 47)
C Otvor na manuálne vysunutie podávača (strana 183)
15
nN
Page 16
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Spodok (so spodným krytom)
A Vetracie otvory
B Kryt konektora replikátora portov (strana 101)
C Kryt konektora rozširujúcej batérie
*1
D Vypínač batérie (strana 26), (strana 163), (strana 172)
E Kryt karty SIM
*2
(strana 73)
F Spodný kryt
*1
Podrobné pokyny pre pripojenie rozširujúcej batérie nájdete
v príručke, ktorá bola dodaná s vašou rozširujúcou batériou.
Ak je k počítaču pripojená rozširujúca batéria, kryt konektora si
uschovajte pre použitie v budúcnosti.
*2
Iba vybrané modely.
16
nN
Page 17
Začíname >
Umiestnenie ovládacích prvkov a zásuviek
Spodok (bez spodného krytu)
A Pamät’ový modul (strana 137)
B Konektor na pripojenie batérie (strana 21)
17
nN
Page 18
Začíname >
O kontrolných svetlách
O kontrolných svetlách
Počítač je vybavený nasledujúcimi kontrolnými svetlami:
Kontrolné svetloFunkcie
Nabíjanie
Vstavaná kameraSvieti počas používania vstavanej kamery.
Prístup k médiuSvieti počas prístupu k údajom na pamät’ovej karte, ako „Memory Stick“ a pamät’ová karta SD. (Pokiaľ toto
Disková mechanika
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSSvieti, keď je aktivovaná aspoň jedna bezdrôtová voliteľná funkcia.
Svieti, keď sa batéria nabíja. Ďalšie informácie nájdete v časti Nabíjanie batérie (strana 27).
kontrolné svetlo svieti, neuvádzajte počítač do režimu spánku ani ho nevypínajte.) Keď je toto kontrolné svetlo
zhasnuté, pamät’ová karta sa nepoužíva.
Rozsvieti sa počas prístupu k údajom na zabudovanom pamät’ovom zariadení alebo počas používania
optickej diskovej mechaniky. Pokiaľ toto kontrolné svetlo svieti, neuvádzajte počítač do režimu spánku ani ho
nevypínajte.
Svieti v režime Num lock. V tomto režime môžete pomocou číselných klávesov zadávat’ čísla alebo vykonávat’
základné matematické operácie. Pre aktiváciu režimu Num lock stlačte klávesy Fn+Num Lk na modeloch bez
numerickej klávesnice alebo kláves Num Lk na modeloch s numerickou klávesnicou. Režim Num lock sa
deaktivuje opätovným stlačením uvedených tlačidiel. Kontrolné svetlo zhasne.
Po stlačení klávesu Caps Lock píšete veľké písmená. Keď toto kontrolné svetlo svieti a stlačíte kláves Shift,
píšete malé písmená. Ďalším stlačením klávesu kontrolné svetlo vypnete. Po zhasnutí kontrolného svetla Caps
lock sa obnoví normálne písanie.
Stlačením klávesov Fn+Scr Lk zmeníte spôsob, akým sa posúva zobrazenie na displeji. Po zhasnutí
kontrolného svetla Scroll lock sa obnoví normálne posúvanie. Funkcia klávesu Scr Lk sa mení v závislosti od
programu, ktorý používate. Nefunguje so všetkými programami.
18
nN
Page 19
Začíname >
Pripojenie napájacieho zdroja
19
nN
Pripojenie napájacieho zdroja
Ako napájací zdroj pre počítač sa dá použit’ napájací adaptér alebo nabíjateľná batéria. Pred prvým použitím počítača
musíte pripojit’ napájací adaptér k svojmu počítaču.
!
Nepoužívajte svoj počítač bez nainštalovania batérie, môže to spôsobit’ poruchu počítača.
Používanie napájacieho adaptéra
Pokiaľ je počítač priamo pripojený na siet’ové napájanie a batéria je nainštalovaná, používa sa napájanie z napájacej zásuvky.
✍
Používajte iba napájací adaptér dodaný s vaším počítačom.
Ako používat’ napájací adaptér
1Jeden koniec napájacieho kábla (1) zapojte do napájacieho adaptéru (3).
2Druhý koniec napájacieho kábla zapojte do napájacej zásuvky (2).
3Zapojte kábel z napájacieho adaptéra (3) do portu DC IN (4) na počítači.
!
Tvar konektoru DC In sa líši v závislosti od siet’ového adaptéru.
Page 20
Začíname >
Pripojenie napájacieho zdroja
✍
Na úplné odpojenie počítača od siet’ového napájania vytiahnite napájací adaptér z napájacej zásuvky.
Zabezpečte, aby bola napájacia zásuvka dobre prístupná.
Ak zamýšľate počítač nepoužívat’ dlhšiu dobu, uveďte ho do režimu dlhodobého spánku. Pozrite Používanie režimu dlhodobého spánku (strana 34).
20
nN
Page 21
Začíname >
Používanie batérie
Používanie batérie
Batéria je v čase odovzdania už nainštalovaná v počítači, ale nie je úplne nabitá.
!
Nepoužívajte svoj počítač bez nainštalovania batérie, môže to spôsobit’ poruchu počítača.
Inštalácia/vybratie batérie
✍
Batériu, ktorá bola nainštalovaná v čase kúpy, budeme na niektorých miestach tohto návodu nazývat’ hlavnou batériou, aby sme ju
odlíšili od rozširujúcej batérie (dodávanej s vybranými modelmi).
Podrobné pokyny pre pripojenie a nabíjanie rozširujúcej batérie nájdete v príručke, ktorá bola dodaná s vašou rozširujúcou batériou.
Ako nainštalovat’ batériu
1Počítač vypnite, zatvorte kryt obrazovky LCD a odpojte napájací adaptér.
2Odskrutkujte dve skrutky (1), posuňte spodný kryt v smere šípky (2) a odnímte ho.
21
nN
!
Buďte opatrní, aby ste nestratili skrutky.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli vodičov a výstupkov za spodným krytom.
Page 22
Začíname >
Používanie batérie
3Zasuňte batériu do priečinku pre batérie v smere šípky.
4Batériu zatlačte do priestoru na batériu, kým sa výstupok (3) kliknutím nezaistí na svojom mieste.
22
nN
Page 23
Začíname >
Používanie batérie
5Nasaďte kryt. Skontrolujte, či sú všetky výstupky zasunuté na svoje miesto, a potlačte kryt v smere šípky.
Na Typový rad VPCSA a VPCSB je pät’, na Typový rad VPCSE je šest’ výstupkov.
6Vrát’te a dotiahnite vybraté skrutky.
23
nN
Page 24
Začíname >
Používanie batérie
Vybratie batérie
!
Ak je váš počítač zapnutý, nie je pripojený k napájaciemu adaptéru a vyberiete batériu, stratíte všetky neuložené dáta.
1Počítač vypnite, zatvorte kryt obrazovky LCD a odpojte napájací adaptér, ak bol zapojený.
2Odskrutkujte dve skrutky (1), posuňte spodný kryt v smere šípky (2) a odnímte ho.
!
Buďte opatrní, aby ste nestratili skrutky.
24
nN
Page 25
Začíname >
Používanie batérie
3Potiahnite a podržte poistku v smere šípky (3) a vytiahnite batériu v smere šípky (4).
4Odtiahnite batériu od počítača v smere šípky.
25
nN
Page 26
Začíname >
Používanie batérie
✍
Ak počítač nerozpozná batériu, vypnite počítač a stlačte a podržte stlačené vypínač batérie približne na tri sekundy pomocou tenkého
rovného predmetu (napríklad spinkou na papier). Ak sa tým problém nevyrieši, vyberte batériu a znova ju nainštalujte.
Ak je k počítaču pripojená rozširujúca batéria, vypnite počítač a vyberte rozširujúcu batériu. Ak sa tým problém nevyrieši, stlačte
a podržte vypínač batérie približne na tri sekundy. Ak problém pretrváva, vyberte obidve batérie a znova ich nainštalujte.
!
Kvôli vlastnej bezpečnosti sa dôrazne odporúča, aby ste používali iba originálne nabíjateľné batérie Sony a napájací adaptér, ktoré
dodala spoločnost’ Sony k vášmu počítaču VAIO a spĺňajú štandardy zabezpečovania kvality. Niektoré počítače VAIO môžu pracovat’
len s originálnou batériou Sony.
26
nN
Page 27
Začíname >
Používanie batérie
Nabíjanie batérie
Batéria dodaná s počítačom nie je v momente dodávky úplne nabitá.
Ako nabíjat’ batériu
1Batériu nainštalujte.
2Počítač pripojte k zdroju napájania pomocou napájacieho adaptéru.
Počas nabíjania batérie bude svietit’ kontrolné svetlo nabíjania. Keď batéria dosiahne úroveň nabitia blízko maximálnej
úrovne nabitia, ktorú ste zvolili, indikátor nabíjania zhasne.
Stav indikátora nabíjaniaVýznam
Svieti oranžovou farbouBatéria sa nabíja.
Bliká spolu so zeleným kontrolným
svetlom napájania
Bliká spolu s oranžovým kontrolným
svetlom napájania
Rýchlo bliká oranžovou farbouDošlo ku chybe batérie z dôvodu zlyhania alebo
!
Batériu nabite, ako je popísané v tejto príručke od prvého nabitia batérie.
Batéria sa blíži úplnému vybitiu.
(Štandardný režim)
Batéria sa blíži úplnému vybitiu.
(Režim spánku)
odistenia batérie.
27
nN
Page 28
Začíname >
Používanie batérie
28
nN
✍
Batériu nechávajte v počítači, kým je priamo pripojený na siet’ové napájanie. Počas používania počítača sa batéria ďalej nabíja.
Keď je batéria takmer vybitá a obe kontrolné svetlá, nabíjania aj napájania, blikajú, mali by ste zapojit’ napájací siet’ový adaptér,
aby sa batéria dobila alebo vypnút’ počítač a nainštalovat’ úplne nabitú batériu.
Počítač je vybavený lítium-iónovou batériou, ktorá sa dá kedykoľvek opätovne nabit’. Nabitie čiastočnej vybitej batérie nemá vplyv na
životnost’ batérie.
V prípade používania niektorých softvérových aplikácií a periférnych zariadení sa počítač nemusí uviest’ do režimu dlhodobého
spánku, a to dokonca ani vtedy, keď je úroveň nabitia batérie nízka. Aby ste sa vyhli strate dát pri používaní napájania z batérie, mali
by ste vaše dáta často ukladat’ a manuálne aktivovat’ niektorý režim nízkej spotreby ako napr. režim spánku alebo režim dlhodobého
spánku.
Ak sa batéria vybije, kým je počítač v režime spánku, stratíte všetky neuložené dáta. Návrat do predchádzajúceho pracovného stavu
nie je možný. Aby ste sa vyhli strate dát, mali by ste ich často ukladat’.
Použitie rozširujúcej batérie
❑ Ak je k počítaču pripojená rozširujúca batéria, najprv sa nabije hlavná batéria na cca. 80 % svojej kapacity. Potom sa
začne nabíjat’ rozširujúca batéria na cca. 80 % svojej kapacity. Keď sú obidve batérie nabité na cca. 80 %, začne sa
nabíjat’ hlavná batéria na 100 %. Potom sa začne nabíjat’ rozširujúca batéria na 100 %.
❑ Ak je k počítaču pripojená rozširujúca batéria, najprv sa využije energia rozširujúcej batérie. Energia hlavnej batérie sa
začne využívat’ až po vyčerpaní rozširujúcej batérie.
Page 29
Začíname >
Používanie batérie
29
nN
Kontrola kapacity batérie
Kapacita batérie sa postupne znižuje počtom nabití alebo dĺžkou používania batérie. Ak chcete predĺžit’ životnost’ batérie,
skontrolujte kapacitu batérie a zmeňte nastavenia batéria.
Ako skontrolovat’ kapacitu batérie
1Kliknite na Štart, Všetky programy a VAIO Control Center.
2Kliknite na Manažment napájania (Power Management) a Batéria (Battery).
✍
Môžete navyše zapnút’ funkciu starostlivosti o batériu, aby sa životnost’ batéria predĺžila.
Page 30
Začíname >
Používanie batérie
30
nN
Predĺženie trvania batérie
Počas napájania počítača z batérie môžete predĺžit’ dobu jej trvania použitím nasledujúcich metód.
❑ Znížte jas obrazovky LCD vášho počítača.
❑ Používajte režim šetrenia energiou. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie režimov nízkej spotreby (strana 32).
❑ Zmeňte nastavenie šetrenia energiou pomocou možností napájania Možnosti napájania. Ďalšie informácie nájdete v
časti Používanie funkcie Správa napájania VAIO (strana 131).
✍
Postupujte podľa krokov v časti Kontrola kapacity batérie (strana 29) a prečítajte si podrobné informácie o predĺžení životnosti
batérie v súbore pomocníka.
Page 31
Začíname >
Bezpečné vypnutie počítača
Bezpečné vypnutie počítača
Aby ste sa vyhli strate neuložených dát, počítač určite vypínajte správne, ako je popísané nižšie.
Ako vypnút’ váš počítač
1Vypnite všetky periférne zariadenia pripojené k počítaču.
2Uložte svoje údaje a zatvorte všetky bežiace softvérové aplikácie.
3Kliknite na tlačidlá Štart a Vypnút’.
Počítač sa po krátkom čase automaticky vypne. Uistite sa, že kontrolné svetlo napájania zhasne.
31
nN
Page 32
Začíname >
Používanie režimov nízkej spotreby
32
nN
Používanie režimov nízkej spotreby
Nastavenia správy napájania sa dajú využit’ na šetrenie batérie. Okrem štandardného prevádzkového režimu sú na vašom
počítači k dispozícii dva rôzne režimy nízkej spotreby: Režim spánku a režim dlhodobého spánku.
!
Ak počítač zamýšľate nepoužívat’ dlhšiu dobu a nechat’ ho odpojený od siet’ového napájania, uveďte ho do režimu dlhodobého
spánku alebo ho vypnite.
Ak sa batéria vybije, keď je počítač v režime spánku, stratíte všetky neuložené dáta. Návrat do predchádzajúceho pracovného stavu
nie je možný. Aby ste sa vyhli strate dát, mali by ste ich často ukladat’.
RežimPopis
Štandardný režimJe to štandardný stav počítača počas jeho používania. Pokiaľ je počítač v tomto režime, svieti zelené
kontrolné svetlo.
Režim spánkuRežim spánku vypína obrazovku LCD a uvedie zabudované úložné zariadenie (úložné zariadenia) a procesor
do režimu nízkej spotreby. V tomto režime kontrolné svetlo napájania pomaly bliká oranžovou farbou. Počítač
sa dokáže zobudit’ z režimu spánku rýchlejšie ako z režimu dlhodobého spánku. Napriek tomu treba povedat’,
že režim spánku má vyššiu spotrebu ako režim dlhodobého spánku.
Režim dlhodobého spánkuKým je počítač v režime dlhodobého spánku, stav systému sa uloží do vstavaného úložného zariadenia
(zariadení) a vypne sa napájanie. Dokonca, aj keď sa batéria vybije, nestratia sa žiadne dáta. Kým je počítač
v tomto režime, je kontrolné svetlo zhasnuté.
Page 33
Začíname >
Používanie režimov nízkej spotreby
Používanie režimu spánku
Ako aktivovat’ režim spánku
Kliknite na Štart, šípku vedľa tlačidla Vypnút’ a Uspat’.
Ak vypínač napájania stlačíte a podržíte na viac ako štyri sekundy, počítač sa automaticky vypne. Stratíte všetky neuložené dáta.
33
nN
Page 34
Začíname >
Používanie režimov nízkej spotreby
nN
Používanie režimu dlhodobého spánku
Ako aktivovat’ režim dlhodobého spánku
Stlačte klávesy Fn+F12.
Alternatívnym spôsobom je kliknutie na Štart, šípku vedľa tlačidla Vypnút’ a Prepnút’ do režimu dlhodobého spánku.
!
Nehýbte s vaším počítačom, kým indikátor napájania nezhasne.
Ako sa vrátit’ do štandardného režimu
Stlačte vypínač napájania.
!
Ak vypínač napájania stlačíte a podržíte na viac ako štyri sekundy, počítač sa automaticky vypne.
34
Page 35
Začíname >
Udržiavanie počítača v optimálnom stave
35
nN
Udržiavanie počítača v optimálnom stave
Aktualizácia vášho počítača
Na váš počítač VAIO vždy nainštalujte nasledujúce softvérové aplikácie, aby sa zvýšila jeho efektívnost’, bezpečnost’
a funkčnost’.
Program VAIO Update vám automaticky oznámi, ak sú na internete k dispozícii nové aktualizácie, a prevezme a nainštaluje
ich do vášho počítača.
❑ Windows Update
Kliknite na Štart, Všetky programy, Windows Update a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
❑ VAIO Update
Kliknite na položky Štart, Všetky programy, VAIO Care, Softvér VAIO (VAIO Software) a VAIO Update.
!
Na to, aby sa dali stiahnut’ aktualizácie, počítač musí byt’ pripojený k Internetu.
Page 36
Začíname >
Udržiavanie počítača v optimálnom stave
36
nN
Použitie antivírusového softvéru vo vašom počítači
Chráňte svoj počítač proti počítačovým vírusom použitím antivírusového softvéru.
Antivírusový program môžete udržiavat’ aktuálny prevzatím a nainštalovaním najnovších aktualizácií z internetovej stránky
výrobcu. Ak chcete aktualizovat’ antivírusový softvér, nájdite ho v počítači podľa nasledujúcich pokynov a postupujte podľa
uvedeného návodu.
!
Na to, aby sa dali stiahnut’ aktualizácie, počítač musí byt’ pripojený k Internetu.
❑ Trend Micro:
1Kliknite na Štart, Všetky programy a Trend Micro Titanium Maximum Security 2012, potom na
Trend Micro Titanium Maximum Security 2012.
2Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
❑ McAfee:
1Kliknite na Štart, Všetky programy, McAfee a McAfee Internet Security alebo McAfee Total Protection.
2Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
❑ Norton Internet Security:
1Kliknite na Štart, Všetky programy a Norton Internet Security, potom na LiveUpdate alebo Norton Internet
Security.
2Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
✍
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
!
Skutočný postup sa môže líšit’ od uvedeného podľa verzie softvéru nainštalovaného do vášho počítača. V takomto prípade
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Page 37
Začíname >
Udržiavanie počítača v optimálnom stave
nN
Používanie aplikácie VAIO Care
Pomocou aplikácie VAIO Care môžete vykonávat’ pravidelné kontroly výkonnosti a vylaďovat’ svoj počítač, aby vždy
pracoval optimálne. Ak sa vyskytne nejaký problém s vaším počítačom, vždy spustite aplikáciu VAIO Care. Aplikácia
VAIO Care vykoná vhodné opatrenia na riešenie problému.
Spustenie softvéru VAIO Care
Stlačte tlačidlo ASSIST, kým je váš počítač zapnutý.
✍
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi aplikácie VAIO Care.
Keď je počítač vypnutý, stlačenie tlačidla ASSIST spustí aplikáciu Záchrana VAIO Care (VAIO Care Rescue). Aplikáciu
Záchrana VAIO Care (VAIO Care Rescue) môžete použit’ na obnovenie svojho počítača v prípade núdze, napríklad ak nie je možné
naštartovat’ systém Windows.
37
Page 38
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie vášho počítača VAIO
Táto kapitola popisuje, ako využit’ váš počítač VAIO na maximum.
❑ Používanie klávesnice (strana 39)
❑ Používanie dotykového panelu (strana 42)
❑ Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami (strana 43)
❑ Používanie funkcie rýchleho prístupu na internet (strana 44)
❑ Používanie vstavanej kamery (strana 46)
❑ Používanie optickej jednotky (strana 47)
❑ Používanie „Memory Stick“ (strana 55)
❑ Používanie iných modulov/pamät’ových kariet (strana 62)
❑ Používanie Internetu (strana 66)
❑ Používanie siete (LAN) (strana 67)
❑ Používanie bezdrôtovej siete LAN (strana 68)
❑ Používanie bezdrôtovej siete WAN (strana 73)
❑ Používanie funkcie BLUETOOTH (strana 78)
❑ Používanie autentifikácie odtlačkom prsta (strana 84)
❑ Používanie TPM (strana 89)
38
nN
Page 39
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
Používanie klávesnice
Vaša klávesnica je vybavená doplnkovými klávesmi, ktoré umožňujú vykonávanie špecifických úloh.
Kombinácie a funkcie s klávesom Fn
✍
Niektoré funkcie klávesnice sa dajú používat’ iba po úplnom nabehnutí operačného systému.
Kombinácie/funkciaFunkcia
Fn + (F1): práca s dotykovým panelom
Fn + % (F2): vypnutie hlasuVypína a zapína vstavané reproduktory alebo slúchadlá.
Fn + 2 (F3/F4): ovládanie hlasitostiMení úroveň hlasitosti.
Na zvýšenie hlasitosti stlačte klávesy Fn+F4 a potom M alebo ,, alebo stláčajte klávesy
Fn+F4.
Na zníženie hlasitosti stlačte klávesy Fn+F3 a potom m alebo <, alebo stláčajte klávesy
Fn+F3.
Na zvýšenie intenzity jasu podržte stlačené klávesy Fn+F6 alebo stlačte klávesy Fn+F6
a potom kláves M alebo ,.
Na zníženie intenzity jasu stlačené klávesy Fn+F5 alebo stlačte klávesy Fn+F5 a potom kláves
m alebo <.
39
nN
Page 40
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
Kombinácie/funkciaFunkcia
Fn + /T (F7): výstup na displej
Fn + /(F9/F10): zväčšovanie
Fn + (F12): dlhodobý spánok
40
nN
Prepína miesto výstupu medzi obrazovkou počítača a externým displejom. Stlačením klávesu
Enter zvoľte výstup na obrazovku.
!
Ak odpojíte kábel displeja od počítača, kým je zvolený vonkajší displej ako miesto výstupu na
obrazovku, obrazovka počítača sa vypne. V takom prípade stlačte kláves F7 dvakrát, pričom
podržte stlačený kláves Fn a potom stlačte kláves Enter, aby sa prepol výstup údajov na
obrazovku počítača.
V závislosti od pripojeného externého displeja použitie viacerých monitorov nemusí byt’
podporované.
Zmena veľkosti obrázku alebo dokumentu zobrazeného v niektorom softvéri.
Aby sa obraz na obrazovke javil menší a vzdialenejší (zmenšenie), stlačte klávesy Fn+F9.
Aby sa obraz na obrazovke javil väčší a bližší (zväčšenie), stlačte klávesy Fn+F10.
Ďalšie informácie nájdete v pomocníkovi VAIO Control Center.
Poskytuje najnižšiu úroveň spotreby energie. Pri vykonaní tohto príkazu sa stav systému a
pripojených periférnych zariadení uloží na vstavané úložné zariadenie a vypne sa napájanie
systému. Na návrat systému do pôvodného stavu vypínačom zapnite napájanie.
Informácie o riadení spotreby nájdete v časti Používanie režimov nízkej spotreby (strana 32).
Page 41
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie klávesnice
41
nN
Zmena nastavení podsvietenej klávesnice
Ak je váš počítač vybavený podsvietenou klávesnicou, môžete nastavit’ automatické zapínanie podsvietenia podľa intenzity
okolitého svetla.
Navyše môžete určit’ čas nečinnosti, po ktorej sa podsvietenie klávesnice vypne.
Zmena nastavení podsvietenej klávesnice
1Kliknite na Štart, Všetky programy a VAIO Control Center.
2Kliknite na položky Klávesnica a myš (Keyboard and Mouse) a Podsvietená klávesnica (Backlit Keyboard).
✍
Intenzitu okolitého svetla meria snímač okolitého svetla. Zakrytie snímača intenzity okolitého osvetlenia môže spôsobit’, že sa
podsvietenie klávesnice zapne.
Page 42
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie dotykového panelu
Používanie dotykového panelu
Pomocou dotykového panelu môžete ukazovat’, zvolit’, presúvat’ a posúvat’ sa po objektoch na obrazovke.
Činnost’Popis
UkázaniePosúvajte váš prst po dotykovom paneli (1) tak, aby ste ukazovateľ (2) umiestnili na položku alebo objekt.
KliknutieJeden krát stlačte ľavé tlačidlo (3).
Dvojité kliknutieStlačte ľavé tlačidlo dvakrát po sebe.
Kliknutie pravým tlačidlomJeden krát stlačte pravé tlačidlo (4). U mnohých aplikácií sa týmto úkonom zobrazí krátka ponuka programu
(ak je k dispozícii).
PotiahnutiePosúvajte váš prst po dotykovom paneli, pričom zároveň držte stlačené ľavé tlačidlo.
PosúvanieNa posúvanie vo vertikálnom smere posúvajte váš prst po dotykovom paneli pozdĺž ľavého okraja dotykového panelu.
Posúvajte prst pozdĺž spodného okraja, čím sa budete posúvat’ vodorovne. Po začatí vertikálneho alebo horizontálneho
posúvania môžete prstom pohybovat’ po dotykovom paneli v krúžku bez toho, že by ste museli dvíhat’ prst
z dotykového panela (funkcia posúvania je k dispozícii iba u aplikácií, ktoré podporujú túto funkciu posúvania po paneli).
ListovaniePosuňte dva prsty po čiare rýchlym pohybom na dotykovom paneli. Vo webových prehliadačoch alebo prezeračoch
obrázkov môžete listovat’ dozadu pohybom doľava alebo dopredu pohybom doprava.
ŠtipnutieV niektorých softvérových aplikáciách môžete štipnutím dvomi prstami na dotykovom paneli zväčšovat’ obraz.
Ak chcete obraz zväčšit’, odďaľujte od seba prsty, ak chcete zmenšit’, približujte ich k sebe.
42
nN
✍
Dotykový panel môžete vypnút’/zapnút’ stlačením klávesov Fn+F1. Nastavenia dotykového panela môžete zmenit’ aj v aplikácii
VAIO Control Center.
Pred vypnutím dotykového panelu určite pripojte myš. Ak dotykový panel vypnete bez pripojenia myši, na operácie ukazovania
budete môct’ používat’ iba klávesnicu.
Page 43
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami
Používanie tlačidiel so špeciálnymi funkciami
Váš počítač je vybavený špeciálnymi tlačidlami na pomoc s používaním určitých funkcií počítača.
Tlačidlo so špeciálnou funkciou Funkcie
Tlačidlo ASSISTKeď je váš počítač zapnutý, spustí aplikáciu VAIO Care.
Tlačidlo WEBKeď je počítač v normálnom režime, v predvolenom nastavení tlačidlo WEB spustí internetový prehliadač.
Tlačidlo VAIO Vykoná predvolenú úlohu, ktorá bola priradená tlačidlu.
Tlačidlo na vysunutie podávačaVysunie podávač optickej jednotky.
Keď je počítač vypnutý, stlačenie tlačidla ASSIST spustí nástroj Záchrana VAIO Care (VAIO Care Rescue).
Aplikáciu Záchrana VAIO Care (VAIO Care Rescue) môžete použit’ na obnovenie počítača v prípade
núdze, napríklad ak nie je možné naštartovat’ systém Windows. Ďalšie informácie nájdete v časti
Používanie aplikácie VAIO Care (strana 37).
Keď je počítač vypnutý, stlačenie tlačidla WEB aktivuje funkciu rýchleho prístupu na internet a spustí
internetový prehliadač používaný s touto funkciou. Ďalšie informácie nájdete v časti Používanie funkcie rýchleho prístupu na internet (strana 44).
!
Tlačidlo WEB je neúčinný, kým je váš počítač v režime spánku alebo v režime dlhodobého spánku.
Pôvodné priradenie úloh môžete zmenit’ pomocou VAIO Control Center.
43
nN
Page 44
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie rýchleho prístupu na internet
44
nN
Používanie funkcie rýchleho prístupu na internet
Funkcia rýchleho prístupu na internet vám umožní okamžitý prístup k internetu aj bez spustenia operačného systému Windows.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie uvedené v tejto časti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Aktivovanie funkcie rýchleho prístupu na internet
Na aktivovanie funkcie rýchleho prístupu na internet musí byt’ počítač vypnutý.
Aktivovanie funkcie rýchleho prístupu na internet
1Stlačte tlačidlo WEB na počítači.
2Postupujte podľa pokynov sprievodcu na počiatočné nastavenie.
Po dokončení počiatočného nastavenia najbližšie stlačenie tlačidla WEB spustí internetový prehliadač používaný
s funkciou rýchleho prístupu na internet.
Page 45
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie funkcie rýchleho prístupu na internet
nN
Opustenie funkcie rýchleho prístupu na internet
Pred spustením operačného systému Windows musíte ukončit’ funkciu rýchleho prístupu na internet.
Funkciu rýchleho prístupu na internet môžete ukončit’ niektorým z nasledujúcich spôsobov:
❑ Kliknite na ikonu v ľavom dolnom rohu obrazovky.
❑ Stlačte tlačidlo WEB.
❑ Stlačte spínač napájania na vašom počítači.
Podrobné informácie o používaní a obmedzeniach funkcie rýchleho prístupu na internet získate kliknutím na ikonu
nachádzajúcu sa v pravom dolnom rohu obrazovky.
Poznámky k používaniu funkcie rýchleho prístupu na internet
Keď je aktívna funkcia rýchleho prístupu na internet, nemôžete používat’:
❑ tlačidlo ASSIST.
❑ kláves Scr Lk v kombinácii s klávesom Fn ako skratku.
❑ žiadny port okrem portov DC IN, LAN, USB a konektora slúchadiel.
❑ zásuvku „Memory Stick Duo“ a zásuvku na pamät’ové karty SD.
❑ funkciu bezdrôtovej siete WAN (k dispozícii len pre vybrané modely).
❑ Intel
❑ funkciu WiMAX (k dispozícii len pre vybrané modely).
®
Wireless Display (inštalovaný len vo vybraných modeloch).
45
Page 46
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie vstavanej kamery
Používanie vstavanej kamery
Váš počítač je vybavený vstavanou kamerou.
Pomocou komunikačného softvéru, ako je napríklad Windows Live Messenger, môžete uskutočnit’ videohovor cez
Internet. Podrobné informácie o používaní softvéru nájdete v súbore pomocníka vášho softvéru.
✍
Indikátor vstavanej kamery svieti počas používania vstavanej kamery.
Softvér inštalovaný vo vašom počítači môže závisiet’ od konfigurácie vášho počítača.
Uskutočnenie videohovoru pomocou programu Windows Live Messenger
1Kliknite na Štart, Všetky programy a Windows Live Messenger.
✍
Ak chcete uskutočnit’ videohovor, musíte sa prihlásit’ do programu Windows Live Messenger.
Zobrazenie obrázkov zo vstavanej kamery
1Kliknite na položky Štart, Všetky programy, ArcSoft Webcam Suite a WebCam Companion 4.
2Kliknite na tlačidlo Capture.
✍
Ak sa vám nepodarí nahrat’ dobrý obraz, napríklad zobrazené zosnímané obrázky nie sú hladké, kliknite na aktuálne rozlíšenie
nahrávania obrazu v pravom hornom rohu hlavnej obrazovky a znížte rozlíšenie.
46
nN
Page 47
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie optickej jednotky
Používanie optickej jednotky
Počítač je vybavený vstavanou optickou jednotkou.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie uvedené v tejto časti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Ak vyradíte optickú jednotku na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ používat’ optické disky. Ak chcete sprístupnit’ túto
jednotku, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
Ako vložit’ disk
1Počítač zapnite.
2Stlačením tlačidla na vysunutie podávača (1) jednotku otvorte.
Podávač sa vysunie.
47
nN
Page 48
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
48
nN
3Disk položte do prostriedku podávača jednotky štítkom smerom nahor a jemne ho stlačte nadol, aby sa zaistil na svojom
mieste.
!
Na mechaniku disku nevyvíjajte silný tlak. Pri vkladaní/vyberaní disku na/z podávača dávajte pozor, aby ste pridržali spodnú čast’
mechaniky podávača.
4Podávač jednotky zatvorte jemným potlačením.
!
Optický disk nevyberajte, kým je počítač v režime nízkej spotreby (režimu spánku alebo režimu dlhodobého spánku). Pred vybratím
disku sa uistite, že je počítač opät’ prepnutý do štandardného režimu.
Page 49
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
Podporované disky
Váš počítač prehráva a zapisuje na nosiče CD, DVD a Blu-ray Disc™ v závislosti od kúpeného modelu.
Podrobné údaje o druhu optických diskov a druhoch médií nájdete v referenčnej tabuľke dolu.
PZ: prehrávateľné a zapisovateľné
P: prehrávateľné, ale nie zapisovateľné
–: neprehrávateľné a nezapisovateľné
CD-ROM CD-R/RW DVD-
ROM
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
(Double
Layer)
DVD SuperMulti DriveP
Blu-ray Disc™ Drive
P
a DVD SuperMulti
Blu-ray Disc™ ROM
P
Drive a DVD SuperMulti
*1
Jednotka DVD SuperMulti Drive vo vašom počítači nepodporuje kazety DVD-RAM. Použite disky bez kaziet alebo disky, ktoré sa dajú
PZ
PZ
PZ
*6
*6
*6
PPZPZPZPZPZ– –
PPZPZPZPZPZP
PPZPZPZPZPZP P
DVD-R DL
(Dual
Layer)
z kazety vybrat’.
*2
Zápis dát na jednostranné disky DVD-RAM (2,6 GB) vyhovujúce špecifikácii DVD-RAM verzie 1.0 nie je podporovaný.
Disky DVD-RAM verzie 2.2/12X-SPEED DVD-RAM revízia 5.0 nie sú podporované.
*3
Jednotka Blu-ray Disc vo vašom počítači nepodporuje médiá BD-RE Disc vo formáte verzie 1.0 a médiá Blu-ray Disc v kazete.
*4
Nosiče BDXL™ Disc nie sú podporované.
*5
Podporuje zápis dát na disky BD-R Part1 verzie 1.1/1.2/1.3 (jednovrstvové disky s kapacitou 25 GB, dvojvrstvové disky s kapacitou 50 GB)
a disky BD-RE Part1 verzie 2.1 (jednovrstvové disky s kapacitou 25 GB, dvojvrstvové disky s kapacitou 50 GB).
*6
Zápis dát na disky Ultra Speed CD-RW nie je podporovaný.
DVDRAM
BD-ROM
*1 *2
BD-R/RE
*5
PZ
49
nN
*3 *4
Page 50
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie optickej jednotky
Táto jednotka je určená na prehrávanie diskov, ktoré vyhovujú štandardom pre kompaktné disky (CD). Duálne disky a niektoré
hudobné disky zakódované pomocou technológie na ochranu autorských práv nevyhovujú štandardom pre kompaktné disky (CD).
Preto tieto disky nemusia byt’ kompatibilné s jednotkou.
Pri kúpe prednahratých alebo prázdnych diskov na použitie s vaším počítačom VAIO si v každom prípade pozorne prečítajte
oznámenia na balení diskov, aby ste si skontrolovali kompatibilitu čítania a zápisu s optickými jednotkami vo vašom počítači.
Spoločnost’ Sony negarantuje kompatibilitu optických jednotiek VAIO s diskami, ktoré nie sú v súlade s oficiálnymi normami „CD“,
„DVD“ alebo „Blu-ray Disc“. POUŽITIE NEVYHOVUJÚCICH DISKOV MÔŽE SPÔSOBIŤ KRITICKÉ POŠKODENIE VÁŠHO POČÍTAČA
VAIO ALEBO SPÔSOBIŤ SOFTVÉROVÉ KONFLIKTY A MRZNUTIE SYSTÉMU.
Vo veci otázok o formátoch diskov kontaktujte jednotlivých vydavateľov prednahratých diskov alebo výrobcu zapisovateľných diskov.
✍
Zapisovanie na disky priemeru 8 cm nie je podporované.
!
Na prehrávanie médií Blu-ray Disc chránených autorskými právami aktualizujte kľúč AACS. Aktualizácia kľúča AACS vyžaduje prístup
k Internetu.
Tak ako aj v prípade ostatných optických zariadení okolnosti môžu obmedzit’ kompatibilitu alebo zabránit’ prehrávaniu médií Blu-ray
Disc. Počítače VAIO nemusia podporovat’ prehrávanie filmov na balených médiách nahrávaných vo formátoch AVC alebo VC1 pri
vysokých bitových rýchlostiach.
V prípade niektorého obsahu médií DVD a BD-ROM sa vyžaduje nastavenie regiónu. Ak nastavenie regiónu optickej jednotky
nesúhlasí s regiónom disku, prehrávanie nie je možné.
Pokiaľ váš externý displej nezodpovedá norme High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), nebudete môct’ prehrávat’ ani
prezerat’ obsah médií Blu-ray Disc chránený autorskými právami.
Niektoré obsahy môže obmedzovat’ videovýstup na štandardné rozlíšenie alebo zakazovat’ analógový videovýstup. Pri výstupe
videosignálu prostredníctvom digitálnych zapojení, ako je HDMI, sa dôrazne odporúča, aby bol na dosiahnutie optimálnej
kompatibility a kvality zobrazovania zapojený digitálny HDCP vyhovujúci prostrediu.
Pred prehrávaním alebo zapisovaním na disk vystúpte zo všetkých softvérových aplikácií, v opačnom prípade by mohlo dôjst’
k poruche počítača.
50
nN
Page 51
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
Poznámky týkajúce sa používania optickej jednotky
51
nN
Poznámky o zapisovaní dát na disk
❑ Používajte iba okrúhle disky. Nepoužívajte disky akéhokoľvek iného tvaru (hviezda, srdce, karta a pod.), keďže tieto
môžu poškodit’ vašu optickú jednotku.
❑ Počas toho, ako optická jednotka zapisuje dáta na disk, do počítača nenarážajte ani ním netraste.
❑ Počas toho, ako optická jednotka zapisuje dáta na disk, nepripájajte ani neodpájajte napájací kábel siet’ového adaptéra.
❑ Počítač nepripájajte k (voliteľnému) replikátoru portov a ani ho od neho neodpájajte, kým optická jednotka zapisuje dáta
na disk.
Poznámky o prehrávaní diskov
Na dosiahnutie optimálneho výkonu pri prehrávaní diskov by ste mali dodržiavat’ nasledujúce odporúčania.
❑ Niektoré prehrávače CD a optické jednotky v počítačoch nemusia byt’ schopné prehrávat’ zvukové CD vytvorené na
médiách CD-R alebo CD-RW.
❑ Niektoré prehrávače DVD a optické jednotky v počítačoch nemusia byt’ schopné prehrávat’ DVD vytvorené na médiách
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW alebo DVD-RAM.
❑ Ak je počítač vybavený mechanikou pre disky Blu-ray, na vašom počítači je možné prehrávat’ disky Blu-ray. Niektoré
druhy obsahu na diskoch Blu-ray sa však nemusia dat’ prehrat’ na vašom počítači alebo počas prehrávania disku
Blu-ray sa počítač môže stat’ nestabilný. Na normálne prehrávanie takého obsahu stiahnite a nainštalujte pomocou
nástroja VAIO Update najnovšie aktualizácie softvéru na prehrávanie diskov Blu-ray.
Pokyny, ako používat’ VAIO Update, pozrite Aktualizácia vášho počítača (strana 35).
❑ V závislosti od systémového prostredia môžete počas prehrávania AVC HD pozorovat’ výpadky zvuku a/alebo snímok.
❑ Počas prehrávania disku počítač neuvádzajte do niektorého z režimov nízkej spotreby.
Page 52
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie optickej jednotky
52
nN
Poznámky o regionálnych kódoch
Na diskoch alebo baleniach je vyznačený kód regiónu, ktorý indikuje, v ktorom regióne a na akom type prehrávača sa disk
dá prehrat’. Ak je na vašom disku alebo jeho balení vyznačený kód „all“, znamená to, že disk sa dá prehrávat’ vo väčšine
sveta. Ak sa kód regiónu vášho bydliska líši od označenia na štítku, disk nemôžete prehrat’ na svojom počítači.
Kód regiónu vášho bydliska nájdete v nasledujúcej tabuľke.
Oblast’ bydliskaKód regiónuOblast’ bydliskaKód regiónuOblast’ bydliskaKód regiónu
Afrika5Austrália*4Čína6
Európa2Hongkong*3India*5
Indonézia*3Japonsko*2Kórea3
Kuvajt*2Malajzia*3Nový Zéland*4
Filipíny*3Rusko5Saudská Arábia*2
Singapur*3Juhoafrická republika* 2Taiwan3
Thajsko*3Spojené Arabské
Emiráty*
*Optickej jednotke vo vašom počítači pôvodne nie je priradený kód regiónu.
2Vietnam3
Page 53
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie optickej jednotky
Ak prehrávate disk DVD s videom na vašom počítači, pred vložením disku vykonajte nasledujúce kroky:
1Kliknite na Štart a Počítač.
2Pravým tlačidlom kliknite na ikonu optickej jednotky a zvoľte Vlastnosti.
3Kliknite na záložku Hardvér.
4V zozname Všetky diskové jednotky vyberte svoju optickú diskovú jednotku a kliknite na tlačidlo Vlastnosti.
5Kliknite na kartu Oblast’ disku DVD.
6V zozname vyberte príslušnú oblast’ a kliknite na tlačidlo OK.
Počet možných zmien kódu regiónu je obmedzený. Ak prekročíte tento počet, kód regiónu sa natrvalo priradí jednotke a nebude ho
možné menit’ znova. Prekonfigurovanie počítača nevynuluje toto počítadlo.
Prípadné komplikácie spôsobené zmenou nastavenia kódu regiónu jednotky nie sú kryté zárukou.
53
nN
Page 54
Používanie vášho počítača VAIO >
!
!
Používanie optickej jednotky
nN
Prehrávanie diskov
Prehrávanie disku
1Vložte disk do optickej jednotky.
Pred prehrávaním disku zapojte siet’ový adaptér ku počítaču a zatvorte všetky prebiehajúce softvérové aplikácie.
2Ak sa na pracovnej ploche nič nezobrazí, kliknite na Štart, Všetky programy a potom na požadovaný softvér na
prehrávanie disku.
Pokyny, ako softvér používat’, nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
Kopírovanie súborov na disky
Ako skopírovat’ súbory na disk
1Vložte zapisovateľný disk do optickej jednotky.
Pred kopírovaním súborov na disk zapojte siet’ový adaptér ku počítaču a zatvorte všetky prebiehajúce softvérové aplikácie.
2Ak sa nič nezobrazí na pracovnej ploche, kliknite na Štart, Všetky programy a potom na požadovaný softvér na
napaľovanie, ktorým skopírujete súbory na disk.
Pokyny, ako softvér používat’, nájdete v pomocníkovi vášho softvéru.
54
Page 55
Používanie vášho počítača VAIO >
!
!
Používanie „Memory Stick“
55
nN
Používanie „Memory Stick“
„Memory Stick“ sú kompaktné, prenosné a všestranné záznamové média z integrovaných obvodov osobitne skonštruované
na výmenu a zdieľanie digitálnych dát s kompatibilnými výrobkami ako digitálne fotoaparáty, mobilné telefóny a iné
zariadenia. Pretože je médium vyberateľné, dá sa použit’ na externé uloženie dát.
Ak vyradíte zásuvku „Memory Stick Duo“ na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ používat’ nosiče „Memory Stick“. Ak chcete
sprístupnit’ zásuvku, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
Pred tým, ako použijete „Memory Stick“
Zásuvka „Memory Stick Duo“ na počítači slúži pre nasledujúce veľkosti a druhy médií:
Váš počítač podporuje iba nosiče „Memory Stick“ dvojnásobnej veľkosti a nepodporuje nosiče „Memory Stick“ štandardnej veľkosti.
Najnovšie informácie o médiách „Memory Stick“ nájdete na adrese http://www.sony.net/memorycard/.
Page 56
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
Vsunutie a vybratie „Memory Stick“
Ako vložit’ „Memory Stick“
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2„Memory Stick“ držte tak, aby šípka smerovala k zásuvke.
3„Memory Stick“ opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
Nosič netlačte do zásuvky násilím.
56
nN
Page 57
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
✍
Ak „Memory Stick“ nejde do zásuvky ľahko, s citom ho vytiahnite a skontrolujte, či ho zasúvate v správnom smere.
Keď vložíte médium „Memory Stick“ do zásuvky po prvý krát, môže sa zobrazit’ výzva na inštalovanie ovládača. V takomto prípade
nainštalujte ovládač podľa pokynov na obrazovke.
Systém automaticky rozpozná „Memory Stick“ a obsah na médiu „Memory Stick“ sa zobrazí. Ak sa na pracovnej ploche nič
nezobrazí, kliknite na Štart, Počítač a dvakrát kliknite na ikonu „Memory Stick“.
Ikona „Memory Stick“ sa zobrazí v okne Počítač po vsunutí „Memory Stick“ do zásuvky.
!
Pred použitím média „Memory Stick Micro“ („M2“) ho nezabudnite vložit’ do adaptéra „M2“ Duo. Ak médium zasuniete priamo do
zásuvky „Memory Stick Duo“ bez adaptéra, môže sa stat’, že sa nebude dat’ vytiahnut’.
57
nN
Page 58
Používanie vášho počítača VAIO >
!
!
Používanie „Memory Stick“
Ako vybrat’ „Memory Stick“
Keď kontrolné svetlo prístupu k médiu svieti, médium „Memory Stick“ nevyt’ahujte. Ak to spravíte, môžete stratit’ dáta. Veľké objemy
dát môžu vyžadovat’ dlhší čas na nahranie do pamäte, takže pred vytiahnutím média „Memory Stick“ skontrolujte, či nesvieti
kontrolné svetlo.
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2Skontrolujte, či indikátor prístupu k médiu nesvieti.
3Médium „Memory Stick“ zatlačte do počítača a uvoľnite.
„Memory Stick“ sa vysunie.
4Vytiahnite „Memory Stick“ zo zásuvky.
Dávajte pozor, aby ste „Memory Stick“ vždy vyt’ahovali s citom, v opačnom prípade môže nečakane vyskočit’.
58
nN
Page 59
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie „Memory Stick“
Formátovanie „Memory Stick“
Formátovanie „Memory Stick“
Médium „Memory Stick“ je už vopred naformátované a je pripravené na použitie.
Ak chcete médium opätovne naformátovat’ na vašom počítači, postupujte podľa týchto pokynov.
!
Pri formátovaní média určite použite zariadenie, ktoré je skonštruované na formátovanie médií a podporuje médiá „Memory Stick“.
Naformátovanie média „Memory Stick“ vymaže všetky jeho uložené údaje. Pred naformátovaním média skontrolujte, či neobsahuje
vaše cenné dáta.
V priebehu formátovania médium „Memory Stick“ nevyt’ahujte zo zásuvky. Mohlo by to spôsobit’ poruchu funkcie.
1Nájdite zásuvku pre „Memory Stick Duo“.
2„Memory Stick“ opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
3Kliknite na Štart a Počítač.
4Pravým tlačidlom myši kliknite na ikonu „Memory Stick“ a zvoľte Formátovat’.
5Kliknite na Obnovit’ predvolené hodnoty zariadenia.
Veľkost’ alokačnej jednotky a súborový systém sa dajú zmenit’.
59
nN
Nevoľte NTFS z rozbaľovacieho menu Systém súborov, keďže toto by mohlo spôsobit’ poruchu funkcie.
✍
Proces formátovania prebehne rýchlejšie, ak v Možnosti formátovania zvolíte Rýchle formátovanie.
Page 60
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie „Memory Stick“
6Kliknite na Spustit’.
7Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Naformátovanie média „Memory Stick“ môže trvat’ aj dlhšie, v závislosti od typu média.
60
nN
Page 61
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie „Memory Stick“
61
nN
Poznámky o používaní „Memory Stick“
❑ Váš počítač bol testovaný a vyhodnotený ako kompatibilný s médiami „Memory Stick“ značky Sony s kapacitou do
32 GB, ktoré boli k dispozícii v októbri 2011. Kompatibilita však nie je zaručená pre všetky médiá „Memory Stick“.
❑ Pri zasúvaní média „Memory Stick“ do zásuvky ho určite držte šípkou v správnom smere. Aby ste sa vyhli poškodeniu
vášho počítača alebo média, netlačte „Memory Stick“ do zásuvky násilím, ak hladko nevojde.
❑ Pri zasúvaní a vyt’ahovaní „Memory Stick“ zo zásuvky buďte opatrný. Nepoužívajte násilie.
❑ V prípade vloženia média „Memory Stick“ s viacerými adaptérmi sa nezaručuje kompatibilita.
❑ „MagicGate“ je všeobecný názov technológie na ochranu autorských práv vyvinutej spoločnost’ou Sony. Používajte
„Memory Stick“ s označením „MagicGate“, čo zaručí prednosti tejto technológie. Zásuvka „Memory Stick Duo“ na
vašom počítači nepodporuje funkciu „MagicGate“ pre karty „Memory Stick“ s kapacitou do 256 MB.
❑ Použitie akýchkoľvek zvukových alebo obrazových dát, ktoré ste zaznamenali, na iné ako osobné účely je bez
predchádzajúceho súhlasu od držiteľov príslušných autorských práv v rozpore so zákonom o ochrane autorských práv.
Preto médiá „Memory Stick“ s takými dátami chránenými autorskými právami sa môžu používat’ iba v súlade so
zákonom.
❑ Do zásuvky nezasúvajte viac ako jednu pamät’ovú kartu. Nevhodné vloženie média môže poškodit’ váš počítač aj médium.
Page 62
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
62
nN
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Používanie pamät’ových kariet SD
Váš počítač je vybavený zásuvkou na pamät’ové karty SD. Túto zásuvku môžete použit’ na prenos dát medzi digitálnymi
fotoaparátmi, kamerami, prehrávačmi a inými audiovizuálnymi zariadeniami.
Ak vyradíte zásuvku pre karty SD na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ používat’ pamät’ové karty SD. Ak chcete sprístupnit’
zásuvku, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
Predtým, ako použijete pamät’ovú kartu SD
Zásuvka na pamät’ové karty SD na vašom počítači pracuje s nasledujúcimi pamät’ovými kartami:
❑ Pamät’ová karta SD
❑ Pamät’ová karta SDHC
❑ Pamät’ová karta SDXC
Najnovšie informácie o kompatibilných pamät’ových kartách nájdete na Vyhľadajte viac o vašom počítači VAIO (strana 5)
pri návšteve príslušnej internetovej stránky.
Page 63
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako vložit’ pamät’ovú kartu SD
1Nájdite zásuvku na pamät’ovú kartu SD.
2Pamät’ovú kartu SD držte tak, aby šípka smerovala k zásuvke.
3Pamät’ovú kartu SD opatrne zasuňte do zásuvky, kým nezacvakne na svojom mieste.
Pamät’ovú kartu netlačte do zásuvky násilím.
✍
Ak vložíte pamät’ovú kartu SD do zásuvky po prvý krát, môže sa zobrazit’ výzva na inštalovanie ovládača. V takomto prípade
nainštalujte ovládač podľa pokynov na obrazovke.
63
nN
Po vsunutí karty do zásuvky sa v okne Počítač zobrazí ikona pamät’ovej karty SD.
Page 64
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
Ako vytiahnut’ pamät’ovú kartu SD
1Nájdite zásuvku na pamät’ovú kartu SD.
2Skontrolujte, či indikátor prístupu k médiu nesvieti.
3Pamät’ovú kartu SD zatlačte smerom do počítača a uvoľnite.
Pamät’ová karta SD sa vysunie.
4Pamät’ovú kartu SD vytiahnite zo zásuvky.
64
nN
Page 65
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie iných modulov/pamät’ových kariet
65
nN
Poznámky o používaní pamät’ových kariet
Všeobecné poznámky o používaní pamät’ovej karty
❑ Uistite sa, že používate pamät’ové karty vyhovujúce štandardom podporovaným vaším počítačom.
❑ Pri zasúvaní pamät’ovej karty do zásuvky ho určite držte šípkou v správnom smere. Aby ste sa vyhli poškodeniu vášho
počítača alebo média, netlačte pamät’ovú kartu do zásuvky násilím, ak hladko nevojde.
❑ Pri zasúvaní a vyt’ahovaní pamät’ovej karty zo zásuvky buďte opatrný. Nepoužívajte násilie.
❑ Keď kontrolné svetlo prístupu k médiu svieti, pamät’ovú kartu nevyt’ahujte. Ak to spravíte, môžete stratit’ dáta.
❑ Do zásuvky na pamät’ové karty sa nepokúšajte vkladat’ pamät’ové karty alebo adaptéry na pamät’ové karty iného typu.
Nekompatibilná pamät’ová karta alebo redukcia môže spôsobit’ problémy pri jej vyt’ahovaní zo zásuvky a spôsobit’
poškodenie vášho počítača.
❑ Do zásuvky nezasúvajte viac ako jednu pamät’ovú kartu. Nevhodné vloženie média môže poškodit’ váš počítač aj médium.
Poznámky o používaní pamät’ovej karty SD
❑ Váš počítač bol testovaný a vyhodnotený ako kompatibilný s najrozšírenejšími pamät’ovými kartami, ktoré boli
k dispozícii v októbri 2011. Kompatibilita však nie je zaručená pre všetky pamät’ové karty.
❑ Na tomto počítači sa testovali a vyhodnotili ako kompatibilné pamät’ové karty SD (s kapacitou do 2 GB) a pamät’ové
karty SDHC (s kapacitou do 32 GB) a pamät’ové karty SDXC (s kapacitou do 64 GB).
❑ Niektoré typy pamät’ových kariet SD, napríklad karty s funkciou UHS (vysokorýchlostného prenosu dát), môžu byt’
mimoriadne horúce počas trvalého pristupovania ku pamät’ovým kartám. V takom prípade počkajte pred odstránením
pamät’ovej karty, kým nevychladne.
Page 66
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie Internetu
66
nN
Používanie Internetu
Pred použitím Internetu musíte uzavriet’ zmluvu s poskytovateľom služieb Internetu (ISP) a nastavit’ zariadenia potrebné na
pripojenie počítača k Internetu.
Váš ISP môže poskytovat’ nasledujúce služby pripojenia k Internetu:
❑ Optika do domu (FTTH)
❑ Digitálna účastnícka linka (DSL)
❑ Káblový modem
❑ Satelit
❑ Vytáčané pripojenie
Podrobné informácie o zariadeniach potrebných na pripojenie k Internetu a o tom, ako počítač pripojit’ k Internetu, žiadajte
od vášho ISP.
✍
Na pripojenie počítača k Internetu pomocou bezdrôtovej LAN musíte bezdrôtovú LAN najprv nastavit’. Ďalšie informácie nájdete
v časti Používanie bezdrôtovej siete LAN (strana 68).
Pri pripojení počítača k Internetu v každom prípade prijmite príslušné bezpečnostné opatrenia na zabezpečenie počítača proti útokom
prostredníctvom siete.
V závislosti od zmluvy o poskytovaní služieb s vaším ISP môžete potrebovat’ zapojit’ externý modem, napríklad USB telefónny
modem, DSL modem alebo káblový modem na zapojenie počítača na Internetu. Podrobné pokyny, ako nastavit’ pripojenie a modem
nakonfigurovat’, nájdete v príručke, ktorá bola dodaná s vaším modemom.
Page 67
Používanie vášho počítača VAIO >
!
!
Používanie siete (LAN)
67
nN
Používanie siete (LAN)
Počítač sa dá pripojit’ k sieti typu 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T pomocou LAN siet’ového kábla. Jeden koniec kábla
LAN (nie je súčast’ou dodávky) zapojte do port LAN na počítači alebo voliteľnému replikátoru portov a druhý koniec do vašej
siete. Podrobnosti o nastavení a prístupových zariadeniach LAN si vyžiadajte u správcu siete.
Keď je počítač pripojený k voliteľnému replikátoru portov, port LAN na počítači nie je prístupná.
Ak vyradíte port LAN na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ pristupovat’ k sieti LAN. Ak chcete sprístupnit’ tento port,
postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
✍
Počítač môžete zapojit’ do ľubovoľnej siete bez zmeny pôvodných nastavení.
Do portu LAN nepripájajte telefónny kábel.
Ak sa port LAN pripojí k nižšie uvedeným telefónnym linkám, vysoký elektrický prúd prechádzajúci zásuvkou môže spôsobit’
poškodenie, prehriatie alebo požiar.
- Domáci telefón (hlasitý interkom) alebo podniková telefónna linka (viaclinkový firemný telefón)
- Verejná telefónna siet’
- Pobočková ústredňa (PBX)
Page 68
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Bezdrôtová siet’ LAN (WLAN) umožní pripojit’ váš počítač k sieti pomocou bezdrôtového pripojenia.
Siet’ WLAN používa nasledujúci štandard IEEE 802.11a/b/g/n, ktorý špecifikuje typ použitej technológie.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
!
Ak vyradíte bezdrôtové zariadenia na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ pristupovat’ k bezdrôtovým sietiam. Ak chcete
sprístupnit’ zariadenia, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
68
nN
Norma WLANFrekvenčné pásmo Poznámky
IEEE 802.11a5 GHzK dispozícii len pre modely kompatibilné s normou IEEE 802.11a/b/g/n.
IEEE 802.11b/g2,4 GHzNorma IEEE 802.11g poskytuje vysokorýchlostnú komunikáciu oproti norme IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 GHz/2,4 GHzNa modeloch kompatibilných s normou IEEE 802.11b/g/n sa môže používat’ iba pásmo 2,4 GHz.
Page 69
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
69
nN
Poznámky o používaní funkcie bezdrôtovej siete LAN
Všeobecné poznámky o používaní funkcie bezdrôtovej siete LAN
❑ V niektorých krajinách alebo oblastiach môže byt’ používanie výrobkov WLAN obmedzené miestnymi predpismi
(napr. obmedzený počet kanálov).
❑ V siet’ach ad-hoc nie je k dispozícii komunikácia podľa noriem IEEE 802.11a a IEEE 802.11n.
❑ Pásmo 2,4 GHz, v ktorom pracujú zariadenia používajúce bezdrôtové siete LAN, je používané rôznymi zariadeniami.
Aj keď v zariadeniach používajúcich bezdrôtové siete LAN sú implementované technológie na minimalizovanie rušenia
rádiových vĺn od iných zariadení, ktoré používajú to isté pásmo, také rušenie môže spôsobit’ nižšiu komunikačnú
rýchlost’, zúžený komunikačný rozsah alebo chyby komunikácie.
❑ Rýchlost’ komunikácie a rozsah sa môže menit’ podľa nasledujúcich podmienok:
❑ Vzdialenost’ medzi komunikačnými zariadeniami
❑ Prítomnost’ prekážok medzi zariadeniami
❑ Konfigurácia zariadení
❑ Rádiové signály
❑ Okolité prostredie, napr. prítomnost’ stien a iných podobných materiálov
❑ Použitý softvér
❑ Komunikácia môže v závislosti od podmienok šírenia rádiového signálu prerušit’.
❑ Skutočná rýchlost’ komunikácie nemusí zodpovedat’ rýchlosti, ktorá sa zobrazí na vašom počítači.
❑ Nasadenie výrobkov WLAN rôznych noriem v tom istom pásme a tej istej bezdrôtovej sieti môže znížit’ komunikačnú
rýchlost’ z dôvodu rádiového rušenia. Vzhľadom na tieto fakty, výrobky WLAN sú navrhnuté tak, aby znížili komunikačnú
rýchlost’ kvôli zabezpečeniu komunikácie s inými zariadeniami WLAN, ak pracujú podľa inej normy v tom istom pásme.
Keď komunikačná rýchlost’ nie je taká, ako sa očakávalo, zmena kanálu na prístupovom bode ju môže zvýšit’.
Page 70
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete LAN
70
nN
Poznámka o šifrovaní dát
Norma WLAN obsahuje nasledujúce metódy šifrovania: Wired Equivalent Privacy (WEP), čo je bezpečnostný protokol,
Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), a Wi-Fi Protected Access (WPA). WPA2 a WPA, obe navrhnuté spoločne IEEE a Wi-Fi
Alliance, sú špecifikáciami interoperabilných bezpečnostných vylepšení založených na normách, ktoré zlepšujú úroveň
ochrany údajov a riadenie prístupu pre existujúce siete Wi-Fi. WPA bolo navrhnuté tak, aby bolo dopredu kompatibilné
s normou IEEE 802.11i. Okrem autentifikácie používateľa pomocou protokolov 802.1X a EAP (Extensible Authentication
Protocol) využíva vylepšené šifrovanie dát TKIP (Temporal Key Integrity Protocol). Šifrovanie dát chráni zraniteľné
bezdrôtové spojenie medzi klientami a prístupovými bodmi. Okrem toho sú tu ďalšie typické bezpečnostné mechanizmy
LAN na zabezpečenie súkromia ako napr.: ochrana heslom, šifrovanie koniec-koniec, virtuálne privátne siete
a autentifikácia. WPA2, druhá generácia WPA, poskytuje silnejšiu ochranu dát a riadenie prístupu k sieti a je navrhnutá na
zabezpečenie všetkých verzií zariadení 802.11 včítane zariadení podľa normy 802.11b, 802.11a, 802.11g a 802.11n vo
viacpásmovom a viacnásobnom režime. Navyše WPA2 v zmysle ratifikovanej normy IEEE 802.11i poskytuje bezpečnost’
na úrovni vládnych inštitúcií implementovaním šifrovacieho algoritmu AES podľa normy FIPS 140-2 od National Institute of
Standards and Technology (NIST) a autentifikácie založenej na 802.1X. WPA2 je spätne kompatibilné s WPA.
Page 71
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie bezdrôtovej siete LAN
71
nN
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN
Musíte najprv vytvorit’ komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN medzi svojim počítačom a prístupovým bodom (nie je súčast’ou).
Ďalšie informácie nájdete v časti Pomoc a technická podpora pre systém Windows. Ak potrebujete pomoc pri nastavení
bezdrôtovej siete, kliknite na Štart, Všetky programy a VAIO jednoduché pripojenie a postupujte podľa pokynov na
obrazovke Jednoduché nastavenie pripojenia na internet.
!
Podrobné informácie o tom, ako zvolit’ kanál, ktorý prístupový bod bude používat’, nájdete v príručke k vášmu prístupovému bodu.
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN
1Skontrolujte, či je prístupový bod zapnutý.
Ďalšie informácie nájdete v príručke, ktorá bola dodaná s vaším prístupovým bodom.
2Zapnite spínač WIRELESS.
3Kliknite na položky Štart, Všetky programy a VAIO Smart Network alebo kliknite na ikonu VAIO Smart Network
na paneli úloh.
4Kliknite na prepínač vedľa Wireless LAN, čím sa prepne na On v okne VAIO Smart Network.
Skontrolujte, či svieti indikátor WIRELESS.
Bezdrôtové komunikácie LAN v pásme 5 GHz, dostupné iba vo vybraných modeloch, sú pôvodne vypnuté. Na aktivovanie
komunikácie v pásme 5 GHz musíte zvolit’ používanie pásma 5 GHz alebo oboch pásiem 2,4 GHz a 5 GHz na karte
Nastavenie bezdrôtovej siete LAN (Wireless LAN Settings) v okne s nastaveniami VAIO Smart Network.
5Kliknite na alebo na paneli s úlohami.
6Zvoľte požadovaný prístupový bod a kliknite na Pripojit’.
✍
Funkcia Wi-Fi Direct sa môže používat’ ak je v okne VAIO Smart Network zobrazený Wi-Fi Direct. Podrobné informácie nájdete
v súbore pomocníka programu VAIO Smart Network.
Page 72
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie bezdrôtovej siete LAN
Zastavenie komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN
Ako zastavit’ komunikácie v bezdrôtovej sieti LAN
Kliknite na prepínač vedľa Wireless LAN, aby ste prepli na Off v okne VAIO Smart Network.
Vypnutie funkcie bezdrôtovej LAN počas prístupu ku vzdialeným dokumentom, súborom alebo zdrojom môže viest’ k strate dát.
72
nN
Page 73
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
73
nN
Používanie bezdrôtovej siete WAN
Použitie bezdrôtovej siete WAN umožní pripojenie vášho počítača k internetu cez bezdrôtovú siet’, kde existuje pokrytie pre
mobilné telefóny.
V niektorých krajinách alebo regiónoch bezdrôtová siet’ WAN nemusí byt’ k dispozícii.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie uvedené v tejto časti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
!
Ak vyradíte bezdrôtové zariadenia na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ pristupovat’ k bezdrôtovým sietiam. Ak chcete
sprístupnit’ zariadenia, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
Zasunutie karty SIM
Ak chcete použit’ funkciu bezdrôtovej siete WAN, musíte vložit’ kartu SIM do držiaka karty SIM vášho počítača. Vaša karta
SIM je obsiahnutá v základnej karte veľkosti kreditnej karty.
✍
Podľa vašej krajiny a modelu je možné, že dostanete ponuku od operátora telekomunikácií, ktorého vybral VAIO. V tomto prípade
karta SIM bude v kartónovej krabičke od operátora SIM alebo už bude založená v držiaku karty SIM. Ak karta SIM nie je priložená
k vášmu počítaču, môžete si jednu zaobstarat’ od svojho operátora telekomunikácií.
Page 74
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
Vloženie karty SIM
1Vypnite počítač.
2Otvorte kryt karty SIM na spodnej strane počítača.
74
nN
Page 75
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
3Vyberte kartu SIM (1) vylomením zo základnej karty.
4Posuňte držiak karty SIM v smere šípky (2) a nadvihnite držiak.
5Vložte kartu SIM do držiaka karty SIM tak, aby strana s obvodom smerovala nahor.
75
nN
Page 76
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie bezdrôtovej siete WAN
6Zatvorte držiak karty SIM a posuňte ho v smere šípky (3).
!
Nedotýkajte sa obvodu na karte SIM. Počítač držte pevne, keď vkladáte alebo vyberáte kartu.
Nepoškoďte kartu SIM ohnutím alebo nadmerným tlakom na kartu.
7Zatvorte kryt karty SIM.
76
nN
Page 77
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie bezdrôtovej siete WAN
77
nN
Začiatok komunikácie v bezdrôtovej sieti WAN
Spustenie komunikácie v bezdrôtovej sieti WAN
Skontrolujte, že je kryt karty SIM správne zatvorený, v opačnom prípade funkcia bezdrôtovej WAN nemusí fungovat’.
1Zapnite spínač WIRELESS.
2Kliknite na položky Štart, Všetky programy a VAIO Smart Network alebo kliknite na ikonu VAIO Smart Network
na paneli úloh.
3Uistite sa, že v okne VAIO Smart Network prepínač vedľa Wireless WAN je nastavený na hodnotu On.
4Kliknite na tlačidlo so šípkou dole vedľa spínača Wireless WAN a tlačidlom Pripojit’ (Connect) spustite svoj program na
správu pripojenia alebo predinštalovaný softvér od operátora telekomunikačných sietí podľa svojho modelu alebo krajiny.
5Na výzvu zadajte svoj kód PIN.
6Kliknite na Pripojit’.
7Na požiadanie zadajte informácie APN o svojom operátorovi telekomunikácií.
✍
Podrobné informácie o používaní funkcie bezdrôtovej siete WAN nájdete v súbore pomocníka softvéru VAIO Smart Network alebo
v dokumentácii svojho operátora telekomunikácií.
Page 78
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie funkcie BLUETOOTH
78
nN
Používanie funkcie BLUETOOTH
Počítač môže nadviazat’ bezdrôtovú komunikáciu s inými zariadeniami BLUETOOTH®, napríklad s druhým počítačom alebo
mobilným telefónom. Dáta sa dajú prenášat’ medzi týmito zariadeniami bez káblov do vzdialenosti 10 metrov v otvorenom
priestore.
Ak vyradíte bezdrôtové zariadenia na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ používat’ funkciu BLUETOOTH. Ak chcete
sprístupnit’ zariadenia, postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
Bezpečnost’ BLUETOOTH
Bezdrôtová technológia BLUETOOTH má funkciu autentifikácie, ktorá vám umožňuje určit’, s kým budete komunikovat’.
Vďaka funkcii autentifikácie sa môžete vyhnút’ tomu, aby akékoľvek anonymné zariadenie BLUETOOTH získalo prístup
k vášmu počítaču.
Keď dve zariadenia BLUETOOTH komunikujú prvý krát, pre obe zariadenia by sa malo určit’ spoločné heslo (heslo potrebné
na komunikáciu), aby sa zariadenia mohli registrovat’. Po registrácii zariadenia nie je potrebné heslo opät’ zadávat’.
✍
Heslo môže byt’ každý krát iné, ale musí byt’ to isté na oboch stranách.
V prípade niektorých zariadení, napríklad myši, sa nedá zadat’ žiadne heslo.
Page 79
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie BLUETOOTH
79
nN
Komunikácia s ďalším zariadením BLUETOOTH
Váš počítač môžete spojit’ so zariadením BLUETOOTH, napríklad iným počítačom, mobilným telefónom, PDA, myšou alebo
digitálnym fotoaparátom bez použitia akýchkoľvek káblov.
Page 80
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie BLUETOOTH
80
nN
Ako komunikovat’ s ďalším zariadením BLUETOOTH
Aby ste mohli komunikovat’ s ďalším zariadením BLUETOOTH, najprv potrebujete nastavit’ funkciu BLUETOOTH.
Informácie o nastavení a používaní funkcie BLUETOOTH si prečítajte Pomoc a technická podpora pre systém Windows.
1Zapnite spínač WIRELESS.
2Kliknite na položky Štart, Všetky programy a VAIO Smart Network alebo kliknite na ikonu VAIO Smart Network
na paneli úloh.
3Kliknite na prepínač vedľa BLUETOOTH, čím sa prepne na On v okne VAIO Smart Network.
Skontrolujte, či svieti indikátor WIRELESS.
Page 81
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie BLUETOOTH
Ukončenie komunikácie BLUETOOTH
Ako zastavit’ komunikáciu BLUETOOTH
1Vypnite zariadenie BLUETOOTH, ktoré komunikuje s vaším počítačom.
2Kliknite na prepínač vedľa BLUETOOTH, čím sa prepne na Off v okne VAIO Smart Network.
81
nN
Page 82
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie BLUETOOTH
82
nN
Poznámky o používaní funkcie BLUETOOTH
❑ Prenosová rýchlost’ sa mení v závislosti od nasledujúcich podmienok:
❑ Prekážky, napríklad steny nachádzajúce sa medzi zariadeniami
❑ Vzdialenost’ medzi zariadeniami
❑ Materiál použitý v stenách
❑ Blízkost’ mikrovlnných rúr a bezšnúrových telefónov
❑ Rušenie rádiových frekvencií a iné podmienky v danom prostredí
❑ Konfigurácia zariadení
❑ Typ softvérovej aplikácie
❑ Typ operačného systému
❑ Súčasné používanie funkcií bezdrôtovej LAN a BLUETOOTH vášho počítača
❑ Veľkost’ prenášaného súboru
❑ Z dôvodu obmedzení normy BLUETOOTH a elektromagnetického rušenia v danom prostredí sa veľké súbory niekedy
môžu počas súvislého prenosu poškodit’.
❑ Všetky zariadenia BLUETOOTH musia byt’ certifikované, aby sa zabezpečilo, že sa dodržia všetky požiadavky
vzt’ahujúcich sa noriem. Dokonca, aj keď sa normy dodržia, výkon jednotlivých zariadení, špecifikácie a prevádzkové
postupy sa môžu líšit’. Prenos dát nemusí byt’ možný v akejkoľvek situácii.
❑ Ak na vašom počítači prehrávate videá s výstupom audia na pripojené zariadenie BLUETOOTH, video a audio nemusia
byt’ synchronizované. Toto je častý jav vyskytujúci sa v spojitosti s technológiou BLUETOOTH a neznamená žiadnu
poruchu funkcie.
❑ Pásmo 2,4 GHz, v ktorom pracujú zariadenia BLUETOOTH a zariadenia bezdrôtových LAN, používajú rôzne zariadenia.
Aj keď sú v zariadeniach BLUETOOTH nasadené technológie na minimalizovanie rušenia rádiových vĺn od iných
zariadení, ktoré používajú to isté pásmo, také rušenie môže spôsobit’ nižšiu komunikačnú rýchlost’, skrátenú operačnú
vzdialenost’ alebo chyby komunikácie.
Page 83
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie funkcie BLUETOOTH
83
nN
❑ Funkcia BLUETOOTH nemusí fungovat’ s iným zariadením v závislosti od výrobcu alebo verzie softvéru používanej
výrobcom.
❑ Pripojenie viacerých zariadení BLUETOOTH k vášmu počítaču môže spôsobit’ zahltenie komunikačného kanálu, čo
môže viest’ k slabému výkonu zariadení. Je to normálny jav vyskytujúci sa v spojitosti s technológiou BLUETOOTH
a neznamená poruchu funkcie.
❑ Vysokorýchlostné komunikácie medzi vaším počítačom a zariadeniami BLUETOOTH sú možné len vtedy, ak vyhovujú
vysokorýchlostnej technológii BLUETOOTH. Pre zapnutie vysokorýchlostných komunikácií povoľte bezdrôtovú siet’
LAN aj funkcie BLUETOOTH v počítači.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Page 84
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Váš počítač môže byt’ vybavený snímačom odtlačkov prstov, aby vám poskytol zvýšené pohodlie.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie uvedené v tejto časti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Po zaregistrovaní vášho odtlačku prsta/vašich odtlačkov prstov funkcia autentifikácie odtlačkom prsta ponúka:
❑ Náhrada za zadanie hesla pri prihlasovaní sa do systému Windows (strana 88)
Ak ste pre váš používateľský účet zaregistrovali vaše odtlačky prstov, pri prihlasovaní sa do Windows môžete zadanie
hesla nahradit’ autentifikáciou odtlačkom prsta.
❑ Website Log On na rýchly prístup k webovým stránkam
Po uložení vašich používateľských informácií (používateľské účty, heslá atď.) do databázy Website Log On môžete
zadanie informácií potrebných na prístup k webovým stránkam chráneným heslom nahradit’ autentifikáciou odtlačkom
prsta.
Podrobné informácie nájdete v pomocníkovi TrueSuite.
✍
Kliknutím na Štart, Všetky programy, TrueSuite a TrueSuite otvorte súbor pomocníka.
Funkcia Website Log On sa nemusí dat’ použit’ v závislosti od webu, na ktorý pristupujete.
❑ Funkcia Quick Launch na rýchly prístup k aplikáciám
Funkcia Quick Launch je k dispozícii na vašom počítači na spúšt’anie vašej preferovanej aplikácie (spustiteľného
súboru), ktorá je priradená jednému z vašich prstov s registrovaným odtlačkom. Po priradení aplikácie vášmu prstu sa
priradená aplikácia dá jednoducho spustit’ prejdením vaším prstom po snímači odtlačkov prstov.
84
nN
Page 85
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
nN
Registrácia odtlačku prsta
Na používanie funkcie autentifikácie odtlačkom prsta musíte váš odtlačok prsta/odtlačky prstov zaregistrovat’ v počítači.
Ako zaregistrovat’ odtlačok prsta
1Kliknite na Štart, Všetky programy, TrueSuite a TrueSuite.
2Kliknite na ikonu Get Started.
3Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Ak sa zobrazí okno nastavovania hesla do systému Windows, nastavte heslo do systému Windows.
✍
Podrobnejšie informácie nájdete v pomocníkovi softvéru TrueSuite.
85
Page 86
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Ak sa vám nepodarilo zaregistrovat’ odtlačok prsta, skúste znovu podľa nasledujúcich pokynov.
2Prejdite prstom po snímači odtlačkov prstov v kolmom smere a zosnímajte ho od horného kĺbu prsta po špičku.
86
nN
Page 87
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
Pri prechádzaní prstom po snímači odtlačkov prstov prst udržujte v kontakte so snímačom.
Ak prstom prechádzate snímačom príliš rýchlo alebo príliš pomaly, registrácia odtlačku prsta sa nemusí podarit’. Snímaču odtlačkov
prstov poskytnite približne jednu sekundu na zosnímanie odtlačku vášho prsta.
Ak je váš prst nadmerne suchý, vlhký, zvráskavený, znečistený alebo poranený atď., nemusí sa vám podarit’ odtlačok prsta
zaregistrovat’ a/alebo odtlačok prsta nemusí byt’ rozpoznaný.
Zaregistrujte viac ako jeden odtlačok prsta pre prípad, že snímač odtlačkov prstov nebude vediet’ odtlačok prsta rozpoznat’.
Pred prejdením prstom po snímači odtlačkov prstov v každom prípade špičku prsta a snímač odtlačkov prstov očistite, aby sa
zachovala dobrá schopnost’ rozpoznávania.
87
nN
Page 88
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie autentifikácie odtlačkom prsta
88
nN
Prihlásenie sa do Windows
Aby ste na prihlásenie do systému mohli namiesto zadávania hesla Windows používat’ funkciu prihlasovania sa pomocou
odtlačku prsta, musíte nastavit’ heslo Windows a potom nakonfigurovat’ svoj počítač na autentifikáciu odtlačkom prsta.
Informácie o nastavení hesla Windows nájdete v časti Nastavenie hesla (strana 124).
Prihlásenie sa do Windows
Po zobrazení prihlasovacej obrazovky Windows prejdite registrovaným prstom po snímači odtlačkov prstov. Podrobné
informácie nájdete v pomocníkovi TrueSuite.
Page 89
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
89
nN
Používanie TPM
Je možné, že Trusted Platform Module (TPM) je zabudovaný vo vašom počítači, aby poskytoval základné bezpečnostné
funkcie. V kombinácii s TPM sa dajú šifrovat’ a dešifrovat’ dáta na posilnenie bezpečnosti počítača proti neoprávnenému
prístupu.
Niektoré vlastnosti a voliteľné funkcie uvedené v tejto časti nemusia byt’ k dispozícii pre váš počítač.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Čipy TPM, ktoré definuje organizácia Trusted Computing Group (TCG), sa nazývajú aj bezpečnostné čipy.
Page 90
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
90
nN
Dôležité upozornenie
Poznámky k šifrovaniu súborov operačného systému alebo programových súborov
Šifrovanie súborov používaných operačným systémom alebo softvérovými aplikáciami pomocou systému Encrypting File
System (EFS) s TPM vám znemožní spustenie alebo používanie takéhoto softvéru.
Ak sa chcete vyhnút’ takýmto problémom, pred použitím systému EFS dodržujte nasledovné opatrenia:
❑ Nezabudnite odzálohovat’ údaje, ktoré chcete zašifrovat’, na nasledujúce lokality:
❑ Priečinok Encrypted Data, ktoré ste vytvorili použitím štandardných nastavení počas procesu inicializácie
používateľa
❑ Nový zašifrovaný priečinok vytvorený v priečinku Dokumenty alebo Dokumenty vo svojom konte
❑ Jednotku Personal Secure Drive
✍
Jednotka Personal Secure Drive je virtuálny disk vytvorený funkciou Personal Secure Drive a automaticky zašifruje údaje, ktoré sú
naň uložené.
❑ Nemeňte nasledujúce nastavenia na karte Zobrazenie v okne Možnosti priečinka zobrazené kliknutím na položku
Možnosti priečinka a hľadania z ponuky Usporiadat’ programu Windows Prieskumník.
❑ Nezobrazovat’ skryté súbory, priečinky a jednotky
❑ Skryt’ chránené súbory operačného systému (odporúča sa)
❑ Nemeňte systémové atribúty súborov, ak to nie je potrebné.
❑ Nezašifrujte priečinok Windows a Program Files a súbory v jednotlivých priečinkoch.
❑ Nezašifrujte priečinok Používatelia a v ňom priečinky patriace kontám.
Page 91
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie TPM
nN
Poznámky k šifrovaniu kľúčových súborov alebo súborov na jednotke Personal Secure Drive
Ak zašifrujete súbory vytvorené v nasledujúcich priečinkoch, ak je vaše používateľské konto aktivované a systém EFS je
zapnutý, znemožní spustenie vášho softvéru TPM a dešifrovanie zašifrovaných údajov.
S predvolenými nastaveniami sa súbory v zložkách nižšie nedajú zašifrovat’, lebo majú systémové atribúty.
Nemeňte systémové atribúty súborov v zložkách nižšie.
Nasledujúce zložky sú implicitne skryté.
❑ Priečinky obsahujúce kľúčové súbory
❑ C:\ProgramData\Infineon
❑ C:\Používatelia\All Users\Infineon
(C:\Používatelia\All Users je skratka na priečinok C:\ProgramData.)
❑ C:\Používatelia\<konto>\AppData\Roaming\Infineon
❑ Súbory na disku Personal Secure Drive
Poznámky k šifrovaniu záložných alebo iných súborov
Zašifrovaním záložných archívov alebo súborov s tokenom na núdzovú obnovu znemožnia obnovu systému vášho počítača
v núdzovom prípade a zašifrovaním súborov s tokenom na nulovanie hesla alebo tajných súborov znemožnia vynulovanie hesla.
Nezašifrujte nasledujúce súbory alebo priečinky:
✍
Predvolenou cestou nasledujúcich súborov sa zobrazia kliknutím na tlačidlo Browse je Dokumenty (alebo Dokumenty)\Security Platform
alebo Security Platform na odstrániteľnom médiu.
❑ Automaticky zálohované archívne súbory
Implicitné meno súboru: SPSystemBackup.xml alebo SPSystemBackup_<názov vášho počítača>.xml
❑ Priečinok pre automaticky zálohované archívne súbory
Názov priečinka (pevný):
❑ SPSystemBackup (tento priečinok sa vytvorí ako podpriečinok pre súbor SPSystemBackup.xml)
❑ SPSystemBackup_<názov vášho počítača> (tento priečinok sa vytvorí ako podpriečinok pre súbor
SPSystemBackup_<názov vášho počítača>.xml)
❑ Súbor s tokenom na núdzovú obnovu
Implicitné meno súboru: SPEmRecToken.xml
❑ Súbor s tokenom na vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPPwResetToken.xml
❑ Súbor s tokenom pre núdzovú obnovu/vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPToken_<názov vášho počítača>.xml
❑ Súbor s tajným kľúčom na vynulovanie hesla
Implicitné meno súboru: SPPwdResetSecret.xml alebo SPPwdResetSecret_<názov vášho počítača>_
<meno používateľa>.<názov domény>.xml
Page 93
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
❑ Súbor so zálohou kľúčov a certifikátov
Implicitné meno súboru: SpBackupArchive.xml
❑ Záložný súbor PSD
Implicitné meno súboru: <Názov jednotky>-Personal Secure Drive.fsb
❑ Záloha súboru s heslom vlastníka
Implicitné meno súboru: SpOwner_<názov vášho počítača>.tpm
❑ Protokolový súbor
Implicitné meno súboru: SpProtocol_<názov vášho počítača>_<meno používateľa>.<názov domény>.txt
93
nN
Page 94
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
nN
Konfigurácia TPM
Na používanie zabudovaného TPM potrebujete:
1Aktivovat’ TPM na obrazovke s nastaveniami BIOS.
2Nainštalovat’ Infineon TPM Professional Package.
3Inicializovat’ a nakonfigurovat’ TPM.
Ako aktivovat’ TPM na obrazovke s nastaveniami BIOS
1Zapnite počítač a stláčajte kláves F2, kým nezmizne logo VAIO.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami BIOS. Ak sa nezobrazí obrazovka, reštartujte počítač a skúste znova.
2Stlačením klávesu < alebo , zvoľte záložku Security, stlačením klávesu M alebo m zvoľte Change TPM State
a potom stlačte kláves Enter.
3Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Enable a potom stlačte kláves Enter.
4Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Exit, zvoľte Exit Setup a potom stlačte kláves Enter.
5Po reštarte vášho systému v potvrdzovacom okne zvoľte Execute a potom stlačte kláves Enter.
✍
TPM sa dá aj vypnút’ a jeho konfigurácia vymazat’ na obrazovke s nastaveniami BIOS.
!
Pred aktivovaním TPM si nezabudnite nastavit’ heslo pri zapnutí na ochranu proti neoprávnenej modifikácii konfigurácie TPM.
94
Ak je aktivované TPM, dlhšie trvá, kým sa zobrazí logo VAIO, z dôvodu bezpečnostných kontrol pri spustení počítača.
Po vymazaní konfigurácie TPM nebudete môct’ pristupovat’ k žiadnym dátam chráneným TPM. Pred vymazaním konfigurácie TPM
si v každom prípade spravte kópie dát chránených TPM.
Page 95
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie TPM
95
nN
Ako nainštalovat’ Infineon TPM Professional Package
Prečítajte súbor Readme.txt v zložke C:\Infineon\Readme. Potom dvakrát kliknite na setup.exe v zložke C:\Infineon na
inštaláciu balíka.
Na inštaláciu balíka musíte mat’ práva administrátora na počítači.
Pri inštalácii Infineon TPM Professional Package musíte nastavit’ niekoľko hesiel. Bez týchto hesiel nebudete schopní obnovit’
žiadne dáta chránené TPM alebo súbory so zálohami. Tieto heslá si v každom prípade zapíšte a držte ich v bezpečí a utajené pred
ostatnými ľuďmi.
Ako inicializovat’ a nakonfigurovat’ TPM
Podrobné informácie nájdete v elektronickej dokumentácii. Na otvorenie dokumentácie kliknite na Štart, Všetky programy, Infineon Security Platform Solution a Help.
!
Údržba a správa dát týkajúcich sa dát chránených TPM sa musí vykonávat’ na vaše riziko. Sony nepreberá žiadnu zodpovednost’ za
akékoľvek chyby, ktoré vyvstanú z vašej údržby a správy dát.
Page 96
Používanie vášho počítača VAIO >
Používanie TPM
96
nN
Používanie funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker s TPM
Šifrovanie jednotiek BitLocker je funkciou na šifrovanie údajov, ktorá je k dispozícii na modeloch so systémom Windows 7
Ultimate alebo Windows 7 Enterprise. Zapnutím funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker spolu s TPM sa zašifrujú všetky
údaje na vstavanej úložnej jednotke.
Podrobné informácie o použití a konfigurovaní funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker nájdete v pomocníkovi Pomoc a technická podpora pre systém Windows.
Pozrite si údaje o konfigurácii vášho počítača.
Poznámky k používaniu funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker
❑ Nezabudnite inicializovat’ TPM pomocou balíka Infineon TPM Professional Package pred zapnutím funkcie
Šifrovanie jednotiek BitLocker. Ak ju zapnete bez inicializovania TPM, nevygeneruje sa heslo vlastníka TPM, preto
nebudete môct’ nakonfigurovat’ balík Infineon TPM Professional Package.
❑ Infineon TPM Professional Package nevytvára záložnú kópiu súboru (heslo na obnovenie) pre funkciu
Šifrovanie jednotiek BitLocker.
❑ Je predkonfigurovaný ďalší systémový oddiel pre BitLocker. Tento systémový oddiel používa 100 MB celkového
priestoru na vašom vstavanom disku.
❑ Musíte povolit’ TPM na obrazovke nastavenia systému BIOS, aby ste mohli zapnút’ funkciu Šifrovanie jednotiek
BitLocker.
❑ Nezašifrujte údaje na pamät’ovom zariadení (ako napríklad pamät’ové zariadenie USB flash), na ktorom je uložený
obnovovací kľúč, pomocou funkcie Šifrovanie jednotiek BitLocker.
Page 97
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie TPM
97
nN
Odomknutie zašifrovaného údaja pomocou obnovovacieho kľúča uloženého na pamät’ovom zariadení
USB flash
Ak chcete odomknút’ zašifrované údaje pomocou obnovovacieho kľúča uloženého na pamät’ovom zariadení USB flash,
váš systém potrebuje prístup k pamät’ovému zariadeniu USB flash počas zavádzania systému počítača. Pri konfigurovaní
poradia zavádzacích jednotiek na obrazovke nastavenia systému BIOS:
Ak vyradíte porty USB na obrazovke nastavení BIOS, nebudete môct’ používat’ zariadenia USB. Ak chcete sprístupnit’ porty,
postupujte podľa krokov v časti Vypnutie vstavaných zariadení (strana 133).
1Pripojte pamät’ové zariadenie USB.
2Zapnite počítač a stláčajte kláves F2, kým nezmizne logo VAIO.
Zobrazí sa obrazovka s nastaveniami BIOS. Ak sa nezobrazí obrazovka, reštartujte počítač a skúste znova.
3Stlačením klávesu < alebo , zvoľte záložku Security, stlačením klávesu M alebo m zvoľte Change TPM State
a potom stlačte kláves Enter.
4Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Enable a potom stlačte kláves Enter.
5Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Boot a potom vyberte Enabled pre External Device Boot.
6Pomocou klávesu M alebo m zvoľte Boot Priority a potom stlačte kláves Enter.
7Stlačením klávesu F5 alebo F6 zmeníte poradie zariadení pri zavádzaní systému tak, aby bol v zozname Internal Hard Disk
vyššie ako External Device.
!
Položku Internal Optical Drive musíte premiestnit’ na začiatok zoznamu, aby ste mohli obnovit’ počítač pomocou svojho Médium
pre obnovenie systému.
8Pomocou klávesu < alebo , zvoľte Exit, zvoľte Exit Setup a potom stlačte kláves Enter.
9Po reštarte vášho systému v potvrdzovacom okne zvoľte Execute a potom stlačte kláves Enter.
10 Postupujte podľa pokynov pomocníka Pomoc a technická podpora pre systém Windows pri spúšt’aní funkcie
Šifrovanie jednotiek BitLocker.
Page 98
Používanie vášho počítača VAIO >
!
Používanie TPM
11 Heslo pre obnovenie uložte na pamät’ové zariadenie USB flash v okne pre uloženie hesla pre obnovenie.
12 Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Spustí sa proces šifrovania.
Aktualizáciou svojho systému BIOS pomocou softvéru ako je napríklad program VAIO Update sa nastavenia systému BIOS vrátia na
predvolené hodnoty. Uvedené kroky musíte zopakovat’ znova.
Proces šifrovania potrvá niekoľko hodín.
98
nN
Page 99
Používanie periférnych zariadení >
Používanie periférnych zariadení
Funkcionalita vášho počítača VAIO sa dá rozšírit’ používaním rôznych zásuviek na vašom počítači.
❑ Pripojenie replikátora portov (strana 100)
❑ Zapojenie externých reproduktorov alebo slúchadiel (strana 107)
❑ Pripojenie externého displeja (strana 108)
❑ Voľba režimu displeja (strana 116)
❑ Používanie funkcie viacerých monitorov (strana 117)
❑ Pripojenie USB zariadenia (strana 119)
99
nN
Page 100
Používanie periférnych zariadení >
Pripojenie replikátora portov
100
nN
Pripojenie replikátora portov
Pripojenie k voliteľnému replikátoru portov vám umožňuje k počítaču pripojit’ ďalšie periférne zariadenia, napríklad tlačiareň
alebo externý displej.
Umiestnenie konektorov na replikátore portov
A
Kontrolné svetlo DC IN
Svieti, keď je replikátor portov napájaný.
B Port DC IN (strana 101)
C Porty USB
D Porty LAN
E Výstupný port HDMI (s tr a na 111)
F Port MONITOR(strana 109)
G Bezpečnostný otvor
*1
Vyhovuje norme USB 2.0.
*2
Replikátor portu má ochrannú nálepku , ktorá zakrýva
jednotlivé porty LAN. Pripojte kábel 10BASE-T, 100BASE-TX,
1000BASE-T do portu LAN. Použitie nesprávneho kábla
(ako napríklad telefónneho kábla) môže spôsobit’ pret’aženie
elektrickým prúdom, čo môže viest’ k poruche, prehrievaniu
alebo požiaru vznikajúcemu v porte LAN.
*1
(strana 119)
*2
(strana 67)
!
Kým je replikátor portov pripojený k počítaču, nemôžete používat’ nasledujúce porty.
- Výstupný port HDMI vášho počítača
- Port MONITOR vášho počítača
- Port LAN vášho počítača
Súčasné používanie portu MONITOR a výstupného portu HDMI na replikátore portov nie je možné.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.