Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное руководство пользователя. Sony создает современные вычислительные системы, которые объединяют в себе передовые
технологии в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид конкретного компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Поиск спецификаций
Некоторые функции, параметры и предоставленные элементы могут оказаться недоступными на конкретном
компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера посетите веб-сайт VAIO Link по адресу http://support.vaio.sony.eu/
.
Page 5
Подготовка к использованию >
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
nN
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
В этом разделе приводится информация о технической поддержке компьютера VAIO.
1. Печатная документация
❑ Краткое руководство – общие сведения о подключении компонентов, настройке и т. д.
❑ Руководство по восстановлению системы, резервному копированию и устранению неисправностей
❑ Правовые положения / Гарантия
✍
Перед включением беспроводных функций, таких как беспроводная локальная сеть и технология Bluetooth, прочтите внимательно документ
положения / Гарантия
.
Правовые
5
Page 6
Подготовка к использованию >
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
6
nN
2. Электронная документация
❑ Руководство пользователя (данное руководство) – содержит описание функций компьютера и информацию
об устранении наиболее распространенных неполадок.
Для просмотра настоящего электронного руководства выполните следующие действия.
1Нажмите кнопку Пуск , выберите пункт Все программы, затем VAIO Documentation.
3Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
✍
Можно вручную перейти к руководствам пользователя, выбрав
папку, соответствующую требуемому языку.
❑ Справка и поддержка – это обширный ресурс практических советов, учебных пособий и демонстрационных
роликов для помощи в изучении компьютера.
Чтобы перейти к разделу Справка и поддержкаWindows, нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и
поддержка или, нажав и удерживая нажатой клавишу Microsoft Windows, нажмите клавишу F1.
Компьютер
>
VAIO (C:)
(диск С компьютера) >
Documentation
>
Documentation
и открыв
Page 7
Подготовка к использованию >
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
7
nN
3. Веб-сайты технической поддержки
При возникновении неполадок в работе компьютера просмотрите рекомендации по их устранению на веб-сайте
VAIO-Link по адресу http://support.vaio.sony.eu/
Также доступен ряд других источников информации.
❑ Сообщество Club VAIO (Клуб ценителей VAIO) по адресу http://club-vaio.com
задавать вопросы другим пользователям VAIO.
❑ Для получения информации об изделии можно посетить веб-сайт, посвященный продукции нашей компании, по
адресу http://www.vaio.eu/
В случае необходимости обращения в службу поддержки VAIO-Link следует указать серийный номер компьютера
VAIO. Серийный номер находится на нижней части задней панели или внутри аккумуляторного отсека компьютера
VAIO. Если вам не удается найти серийный номер, рекомендации по этому вопросу можно найти на веб-сайте
VAIO-Link.
или наш интернет-магазин по адресу http://www.sonystyle-europe.com.
.
предоставляет возможность
Page 8
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
Требования эргономики
По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике.
8
nN
❑ Расположение компьютера – дисплей должен находиться непосредственно перед вами. При использовании
клавиатуры или указывающего устройства держите локти горизонтально, а запястья – свободно, в удобном
положении. Расправьте плечи в естественном положении. Делайте частые перерывы при работе на компьютере.
Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц или сухожилий.
❑ Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно,
не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 9
Подготовка к использованию >
Требования эргономики
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Отрегулируйте также яркость экрана.
✍
Уровень наклона дисплея можно регулировать в пределах от 8 до 30 градусов.
!
Во время регулировки угла обзора во избежание механического повреждения не нажимайте на компьютер.
❑ Освещение – выбирайте местоположение компьютера так, чтобы солнце и искусственное освещение не
создавали бликов и отражений на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать ярких
пятен на экране. Правильное освещение создает ощущение комфорта и способствует эффективной работе.
❑ Вентиляция – убедитесь, что вокруг устройства достаточно свободного пространства: не менее 10 см сзади и
не менее 20 см слева и справа.
Page 10
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
❑ Расположение органов управления и портов (стр. 11)
❑ О светодиодных индикаторах (стр. 15)
❑ Настройка компьютера (стр. 16)
❑ Безопасное выключение компьютера (стр. 20)
❑ Использование энергосберегающего режима (стр. 21)
❑ Поддержание компьютера в оптимальном состоянии (стр. 24)
10
nN
Page 11
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Расположение органов управления и портов
На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера.
!
В связи с различными техническими характеристиками разных моделей внешний вид конкретного компьютера может немного отличаться от изображенного
в данном руководстве.
Вид спереди
A Встроенный микрофон (одноканальный)
B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 15)
C Встроенная камера MOTION EYE(стр. 45)
D Индикатор WIRELESS (стр. 15)
E Индикатор дисковода (стр. 15)
F Индикатор питания (стр. 15)
G Кнопка ASSIST
При включенном компьютере запускает VA I O C a re . Если
компьютер выключен, кнопка ASSIST запускает VA IO Care - Восстановление (VAIO Care Rescue).
H Кнопка DISPLAY OFF/индикатор DISPLAY OFF(стр. 15)
Нажмите эту кнопку для выключения подсветки
ЖК-дисплея.
I Кнопка включения питания
J ЖК-дисплей/сенсорный экран (стр. 41)
K Встроенные громкоговорители (стерео)
L Нижняя часть рамы корпуса (стр. 102)
11
nN
Page 12
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид сзади
!
Область возле вентиляционного отверстия (1) становится горячей, если компьютер
включен. Подождите, пока компьютер остынет, прежде чем прикасаться к нему.
12
nN
A Вентиляционное отверстие
B Защелки для кабеля (стр. 16)
C Разъем источника питания постоянного тока DC IN (стр. 17)
D Подставка (стр. 102)
E Порты USB
*
(стр. 80)
F Сетевой порт (LAN) (стр. 66)
G Крышка отсека модуля памяти (стр. 95)
*Совместимы со стандартом USB 2.0 и поддерживают высокую/полную/
низкую скорость передачи.
Число портов USB на задней части компьютера зависит от приобретенной
модели.
Page 13
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид справа
A Дисковод оптических дисков (стр. 46)
B Отверстие ручного извлечения диска (стр. 133)
C Кнопка извлечения диска (стр. 46)
13
nN
Page 14
Начало работы >
Расположение органов управления и портов
Вид слева
14
nN
A Гнездо карты памяти Memory Stick Duo
*1
(стр. 54)
B Индикатор доступа к карте памяти (стр. 15)
C Гнездо карт памяти SD (стр. 61)
D 4-контактный порт i.LINK (S400) (стр. 82)
E Порты USB
*2
(стр. 80)
F Гнездо наушников (стр. 78)
G Гнездо микрофона
Служит для подключения внешнего микрофона.
*1
Данный компьютер поддерживает только карты памяти Memory Stick типа
Duo.
*2
Совместимы со стандартом USB 2.0 и поддерживают высокую/полную/
низкую скорость передачи.
Page 15
Начало работы >
О светодиодных индикаторах
О светодиодных индикаторах
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере:
ИндикаторНазначение
Питание 1Светится зеленым цветом – компьютер находится в обычном режиме, мигает оранжевым – компьютер
Встроенная камера MOTION EYE Горит при использовании встроенной камеры.
Доступ к картеГорит, когда выполняется доступ к данным на карте памяти, например Memory Stick или карте памяти
DISPLAY OFFСветится оранжевым светом, если подсветка ЖК-дисплея выключена.
Дисковод
WIRELESSГорит, когда включена одна или несколько функций беспроводной связи.
находится в режиме сна, не светится – компьютер выключен.
SD. (Пока этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить его в спящий режим.)
Если этот индикатор не горит, обращение к карте памяти не выполняется.
Светится, когда встроенное запоминающее устройство или дисковод оптических дисков выполняют
чтение или запись данных. Пока этот индикатор горит, не следует выключать компьютер и переводить
его в спящий режим.
15
nN
Page 16
Начало работы >
Настройка компьютера
Настройка компьютера
Подключение клавиатуры и мыши
В комплект поставки компьютера могут входить USB-клавиатура и USB-мышь.
В вашем компьютере может не быть некоторых функций и параметров.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Для подключения клавиатуры и мыши
1Подключите кабель клавиатуры (1) и мыши (2) к портам USB (3) на задней части компьютера.
2Пропустите кабель мыши (2) через кабельный зажим (4) на задней части компьютера.
16
nN
Page 17
Начало работы >
Настройка компьютера
Подключение источника питания
Для подключения компьютера к источнику питания необходим адаптер переменного тока.
✍
Используйте только адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера.
17
nN
Page 18
Начало работы >
Настройка компьютера
18
nN
Процедура подключения адаптера переменного тока
1Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (2).
2Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (3).
3Пропустите кабель адаптера (4) через отверстие (5) в подставке и кабельный зажим (6) и вставьте его в разъем
DC IN (7) на задней части компьютера.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Page 19
Начало работы >
Настройка компьютера
✍
Для полного отключения компьютера от сети выключите компьютер и отключите шнур адаптера.
Убедитесь, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
!
Отключение адаптера от компьютера во время, когда он включен, может привести к потере несохраненных данных.
19
nN
Page 20
Начало работы >
Безопасное выключение компьютера
20
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с
приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2Нажмите кнопку Пуск и кнопку Завершение работы.
3Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически.
Индикатор питания гаснет.
Page 21
Начало работы >
Использование энергосберегающего режима
Использование энергосберегающего режима
Помимо обычного режима работы компьютера имеется отдельный энергосберегающий режим, который
называется режимом сна.
!
Выключите компьютер, если вы не планируете использовать его в течение длительного времени.
РежимОписание
Обычный режимЭто обычный рабочий режим компьютера. Когда компьютер работает в этом режиме, горит зеленый
индикатор питания.
Спящий режимВ спящем режиме экран ЖК-дисплея отключается, а встроенное запоминающее устройство
(устройства) и ЦП переключаются в режим низкого энергопотребления. Когда компьютер работает в
этом режиме, индикатор питания мигает оранжевым цветом.
21
nN
Page 22
Начало работы >
Использование энергосберегающего режима
Использование спящего режима
Включение спящего режима
Нажмите кнопку Пуск, затем стрелку рядом с кнопкой Завершение работы и выберите Сон.
✍
Либо нажмите кнопку режима сна на беспроводной или USB-клавиатуре, чтобы переключить компьютер в режим сна.
Возврат в обычный режим
❑ Нажмите любую клавишу на беспроводной или USB-клавиатуре.
❑ Нажмите клавишу беспроводной или USB-мыши.
❑ Переместите беспроводную мышь.
❑ Нажмите кнопку включения на компьютере.
✍
При переводе компьютера в режим сна рекомендуется выключать переключатель питания, расположенный на нижней части беспроводной мыши
(если входит в комплект поставки). Это позволит исключить случаи возврата компьютера в обычный режим при случайном перемещении мыши.
!
Убедитесь, что батарея вашей беспроводной клавиатуры (если она прилагается) правильно установлена и ее заряд достаточен.
Если кнопку питания нажать и удерживать нажатой более четырех секунд, компьютер автоматически выключается. Все несохраненные данные
утрачиваются.
22
nN
Page 23
Начало работы >
Использование энергосберегающего режима
23
nN
Если компьютер не используется в течение определенного времени, он переключается в режим сна. Во избежание
этой ситуации можно изменить параметры режима сна.
Процедура изменения параметров режима сна
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Панель управления, Оборудование и звук, Электропитание.
2Нажмите кнопку Настройка плана электропитания для текущей схемы управления питанием.
3Измените время перехода компьютера в режим сна и нажмите Сохранить изменения.
Page 24
Начало работы >
Поддержание компьютера в оптимальном состоянии
24
nN
Поддержание компьютера в оптимальном состоянии
Обновление компьютера
Обновляйте компьютер VAIO с помощью следующих приложений для улучшения эффективности, безопасности и
функциональности компьютера.
Программа VAIO Update автоматически уведомляет вас о новых обновлениях, доступных в Интернете, загружает
и устанавливает их на компьютере.
❑ Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
❑ VAIO Update 5
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Update 5 и следуйте инструкциям на экране.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к сети Интернет.
Page 25
Начало работы >
Поддержание компьютера в оптимальном состоянии
25
nN
Использование VAIO Care
С помощью программы VAIO Care можно регулярно проводить проверку производительности и настройку
компьютера, чтобы поддерживать его работу на оптимальном уровне. Запустите VAIO Care, если на компьютере
обнаруживается проблема. VAIO Care предоставит подходящие средства проверки для решения проблемы.
Запуск VAIO Care
❑ В моделях с кнопкой ASSIST
Нажмите кнопку ASSIST при включенном компьютере.
❑ В моделях без кнопки ASSIST
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, VAIO Care и VAIO Care.
✍
Для получения дополнительной информации см. файл справки, включенный в
ASSIST
В моделях с кнопкой
VAIO Care - Восстановление
восстановления компьютера в случае сбоя, например если Windows не запускается.
при нажатии кнопки
(VAIO Care Rescue). Программа
ASSIST
, если компьютер находится в выключенном состоянии, запускается программа
VAIO Care - Восстановление
VAI O C a re
.
(VAIO Care Rescue) может быть использована для
Page 26
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
❑ Использование клавиатуры (стр. 27)
❑ Использование мыши (стр. 36)
❑ Использование сенсорного экрана (стр. 41)
❑ Работа со встроенной камерой (стр. 45)
❑ Использование дисковода оптических дисков (стр. 46)
❑ Использование карт памяти Memory Stick (стр. 54)
❑ Использование других модулей/карт памяти (стр. 61)
❑ Использование сети Интернет (стр. 65)
❑ Использование локальной сети (стр. 66)
❑ Использование беспроводной локальной сети (стр. 67)
❑ Использование функции Bluetooth (стр. 72)
26
nN
Page 27
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
27
nN
Использование клавиатуры
Компьютер поставляется с беспроводной или USB-клавиатурой.
В вашем компьютере может не быть некоторых функций и параметров.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
В указанных клавиатурах представлено стандартное расположение клавиш с дополнительными клавишами,
выполняющими определенные функции.
Использование беспроводной клавиатуры
В комплект поставки беспроводной клавиатуры входит одна щелочная батарейка типа АА. Перед использованием
беспроводной клавиатуры необходимо снять крышку отсека батареи (1) на нижней панели беспроводной
клавиатуры и установить в отсек батарею типа AA (2) из комплекта поставки.
✍
При нарушении нормальной работы беспроводной клавиатуры необходимо заменить батарею. Если беспроводная клавиатура не будет использоваться в
течение длительного времени, извлеките из нее батарею во избежание возможного повреждения в случае утечки электролита.
Если беспроводная клавиатура не используется в течение 20 или более минут, компьютер переключается в режим сна. Для возврата в обычный режим
нажмите любую клавишу на клавиатуре.
Page 28
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
!
Для поддержания хорошего соединения беспроводную клавиатуру следует использовать в пределах приблизительно 10 метров от компьютера.
Не используйте вблизи беспроводной клавиатуры беспроводные устройства, излучающие радиосигналы в полосе частот 2,4 ГГц. Эти устройства могут
создавать радиопомехи, нарушающие правильную работу клавиатуры.
Не помещайте металлическую мебель или предметы около компьютера или беспроводной клавиатуры, так как при этом могут создаваться радиопомехи,
нарушающие правильную работу клавиатуры.
Используйте только щелочные баратеи. Использование несовместимых батарей может стать причиной повреждения беспроводной клавиатуры.
28
nN
Page 29
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
A Функциональные клавиши
Выполняют определенные функции. Функция,
назначенная каждой функциональной клавише, зависит
от программного обеспечения, за исключением
перечисленных ниже комбинаций с клавишей Fn, которая
используется для изменения яркости ЖК-экрана.
Fn+F5: уменьшение яркости экрана ЖК-дисплея.
Fn+F6: увеличение яркости экрана ЖК-дисплея.
B Клавиша Num Lk/Scr Lk
Включает и выключает режим Num Lk. Чтобы выключить
или выключить режим Scr Lk, пользуйтесь этой клавишей
одновременно с клавишей Fn.
Если режим Num Lk или Scr Lk включен или выключен, на
панели задач появляется значок (Num lock) или
(Scroll lock) и появляется всплывающее сообщение о
смене режима.
29
nN
✍
На рисунке выше приведен пример клавиатуры с английской раскладкой.
В связи с различными техническими характеристиками разных моделей внешний вид
конкретной беспроводной клавиатуры может отличаться от изображенного в данном
руководстве.
✍
Можно оставить значок Num lock и/или Scroll lock на панели задач. Для этого
щелкните правой кнопкой мыши значок
значков уведомлений
значок и уведомления
, а затем выберите для нужного значка пункт
.
f
на панели задач, выберите
Настройка
Показать
C Кнопка VA IO
Запуск Media Gallery.
D Выключатель питания
Сдвиньте выключатель для включения или выключения
беспроводной клавиатуры.
Page 30
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
30
nN
E Кнопка режима сна
Обеспечивает более низкий уровень энергопотребления.
Подробную информацию об управлении питанием см. в разделе
Использование энергосберегающего режима (стр. 21).
F Кнопки масштаба
Изменение размера изображения или документа,
отображаемого в некоторой программе.
Для уменьшения и отдаления изображения на экране
(мелкий план) нажмите
Для увеличения и приближения изображения на экране
(крупный план) нажмите
Для получения дополнительной информации см. файл справки
в VAIO Control Center.
.
.
G Кнопка отключения звука
Включение и выключение звука.
H Клавиши регулировки громкости
Нажмите, чтобы увеличить (+) или уменьшить (-) уровень
громкости.
I Клавиша Caps Lock
Включение и отключение режима прописных букв Caps Lock.
J Клавиша Windows
Вызов меню Пуск.
K Клавиша E
Извлечение лотка привода оптических дисков при
одновременном нажатии с клавишей Fn.
L Клавиша приложений
Вывод контекстного меню (если оно предусмотрено).
M Клавиши со стрелками
Перемещение указателя на экране.
N Индикаторы
(Батарея): не светится при достаточном уровне
заряда батареи типа AA в беспроводной клавиатуре и
начинает мигать, когда уровень заряда падает.
(Фиксация регистра заглавных букв): загорается при
включении режима Caps Lock.
(Соединение): не светится при правильном соединении
беспроводной клавиатуры с компьютером и мигает в
течение 10 минут, когда соединение прерывается,
например при выключении компьютера или переходе в
режим сна.
O Цифровая панель клавиатуры
Предназначена для ввода цифр и выполнения основных
математических операций.
Page 31
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
A Опоры клавиатуры
Откиньте их, чтобы привести клавиатуру в более
эргономичное положение.
B Отсек батареи (стр. 27)
Отсек для установки батареи типа АА.
31
nN
Page 32
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
32
nN
Подключение беспроводной клавиатуры
Если беспроводная клавиатура из комплекта не работает, необходимо при помощи беспроводной мыши (входящей
в комплект) выполнить следующие действия для подключения клавиатуры к компьютеру. Также эти действия
можно выполнить при помощи дополнительной USB-клавиатуры.
✍
Если на компьютере установлен пароль Windows, то для запуска компьютера пароль можно ввести с экранной клавиатуры (стр. 44). Если установлен пароль
включения, то ввод пароля с экранной клавиатуры недоступен. Для этого требуется наличие дополнительной USB-клавиатуры.
!
Обычно нет необходимости выполнять никаких действий для подключения беспроводной клавиатуры к компьютеру перед ее использованием.
Не рекомендуется выполнять действия для подключения беспроводной клавиатуры к компьютеру при ее исправной работе, так как это может привести к
нарушению ее функционирования.
1Убедитесь, что прилагаемая батарея типа АА установлена в беспроводную клавиатуру правильно, затем
установите выключатель питания клавиатуры в положение OFF.
2Включите компьютер.
3Если на компьютере настроено несколько учетных записей пользователей, выберете запись с правами
администратора.
Если на компьютере установлен пароль Windows, щелкните в нижней левой части экрана компьютера и
установите флажок Ввод текста без клавиатуры (экранная клавиатура), затем нажмите кнопку OK.
4Введите пароль Windows с экранной клавиатуры и нажмите .
✍
Если при вводе пароля он не отображается в поле ввода, щелкните это поле, убедитесь, что появился мигающий курсор, и введите пароль повторно.
5Дождитесь запуска Windows, затем нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Компьютер.
Page 33
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
33
nN
6Дважды щелкните Локальный диск (C:), WConnectTool и WConnect.
При открытии окна Контроль учетных записей пользователей нажмите кнопку Да.
7Дождитесь открытия окна Re-connection Utility, затем установите выключатель питания беспроводной
клавиатуры в положение ON.
✍
Для открытия окна
8Дождитесь сообщения Re-connection Utility, что беспроводная клавиатура должна теперь работать исправно,
затем нажмите кнопку Done.
Re-connection Utility
может потребоваться некоторое время.
Page 34
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
Использование USB-клавиатуры
✍
На рисунке выше приведен пример клавиатуры с английской раскладкой.
В связи с различными техническими характеристиками разных моделей внешний вид
конкретной USB-клавиатуры может отличаться от изображенного в данном руководстве.
A Функциональные клавиши
Выполняют определенные функции. Функция,
назначенная каждой функциональной клавише, зависит
от программного обеспечения, за исключением
перечисленных ниже комбинаций с клавишей Fn, которая
используется для изменения яркости ЖК-экрана.
Fn+F5: уменьшение яркости экрана ЖК-дисплея.
Fn+F6: увеличение яркости экрана ЖК-дисплея.
B Кнопка режима сна
Переключение в режим минимального энергопотребления.
Подробную информацию об управлении питанием см. в
разделе Использование энергосберегающего режима
(стр. 21).
C Кнопка S1
Выполняется задание, предназначенное для клавиши, по
умолчанию.
Для изменения назначения по умолчанию нажмите VAI O Control Center.
D Кнопки масштаба
Изменение размера изображения или документа,
отображаемого в некоторой программе.
Для уменьшения и отдаления изображения на экране
(мелкий план) нажмите
Для увеличения и приближения изображения на экране
(крупный план) нажмите
Для получения дополнительной информации см. файл
справки в VAIO Control Center.
.
.
34
nN
Page 35
Использование компьютера VAIO >
Использование клавиатуры
35
nN
E Кнопка отключения звука
Включение и выключение звука.
F Клавиши регулировки громкости
Нажмите, чтобы увеличить (+) или уменьшить (-) уровень
громкости.
G Клавиша Windows
Вызов меню Пуск.
H Клавиша E
Извлечение лотка привода оптических дисков при
одновременном нажатии с клавишей Fn.
(Caps Lock): светится, если выбран режим Caps Lock.
(Scr Lk): светится, если выбран режим Scroll Lock.
L Цифровая панель клавиатуры
Предназначена для ввода цифр и выполнения основных
математических операций.
Page 36
Использование компьютера VAIO >
Использование мыши
Использование мыши
Если компьютер поставляется с беспроводной клавиатурой, в комплект также входит беспроводная мышь.
В вашем компьютере может не быть некоторых функций и параметров.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Беспроводная мышь не имеет проводов, а вместо шарика используется лазер.
Использование беспроводной мыши
В комплект поставки беспроводной мыши входит одна щелочная батарея типа АА. Перед использованием
беспроводной мыши необходимо снять крышку отсека батареи (1) на нижней панели беспроводной мыши и
установить в отсек батарею типа AA (2) из комплекта поставки.
36
nN
✍
При нарушении нормальной работы беспроводной мыши необходимо заменить батарею. Если беспроводная мышь не будет использоваться в течение
длительного времени, извлеките из нее батарею во избежание возможного повреждения в случае утечки электролита.
Page 37
Использование компьютера VAIO >
Использование мыши
!
Для поддержания хорошего соединения беспроводную мышь следует использовать в пределах приблизительно 10 метров от компьютера.
Не используйте вблизи беспроводной мыши беспроводные устройства, излучающие радиосигналы в полосе частот 2,4 ГГц. Эти устройства могут создавать
радиопомехи, нарушающие правильную работу мыши.
В качестве рабочих поверхностей допускается, например, обычная бумага, картон или ткани с нерегулярным рисунком.
Не следует использовать беспроводную мышь на зеркальных поверхностях, таких как зеркала, гладкое стекло и журналы с полутоновой печатью.
Не помещайте металлическую мебель или предметы около компьютера или беспроводной мыши, так как при этом могут создаваться радиопомехи,
нарушающие правильную работу мыши.
Используйте только щелочные баратеи. Использование несовместимых батарей может стать причиной повреждения беспроводной мыши.
37
nN
Page 38
Использование компьютера VAIO >
Использование мыши
A Левая кнопка
Однократно или дважды нажмите левую кнопку для
выбора объектов. Для перетаскивания объектов
перемещайте мышь, удерживая левую кнопку нажатой,
затем отпустите кнопку для отпускания объекта.
B Правая кнопка
Нажмите правую кнопку один раз для отображения
контекстного меню (при его наличии).
C Центральное колесико
Вращайте колесико для прокрутки страницы вверх или
вниз. Нажмите колесико один раз для блокировки
прокрутки и управляйте движением, перемещая всю мышь
(функция прокрутки доступна только в тех приложениях,
которые поддерживают эту функцию).
D Выключатель питания
Сдвиньте выключатель для включения или выключения
мыши.
E Отсек батареи (стр. 36)
Отсек для установки батареи типа АА.
F Индикатор состояния
Мигает оранжевым цветом при низком заряде батареи и
загорается зеленым цветом на 10 секунд при включении и
подключении к компьютеру.
38
nN
Page 39
Использование компьютера VAIO >
Использование мыши
39
nN
Подключение беспроводной мыши
Если беспроводная мышь из комплекта не работает, необходимо при помощи беспроводной клавиатуры (входящей
в комплект) выполнить следующие действия для подключения мыши к компьютеру. Также эти действия можно
выполнить при помощи дополнительной USB-мыши.
!
Обычно нет необходимости выполнять никаких действий для подключения беспроводной мыши к компьютеру перед ее использованием.
Не рекомендуется выполнять действия для подключения беспроводной мыши к компьютеру при ее исправной работе, так как это может привести к
нарушению ее функционирования.
1Убедитесь, что прилагаемая батарея типа АА установлена в беспроводную мышь правильно, затем установите
выключатель питания мыши в положение OFF.
2Включите компьютер.
3Если на компьютере настроено несколько учетных записей пользователей, выберете запись с правами
администратора нажатием кнопки < или ,, затем нажмите клавишу Enter.
4Дождитесь запуска Windows, затем нажмите клавишу Windows на беспроводной клавиатуре для отображения
меню Пуск.
5Введите с клавиатуры wconnect и нажмите клавишу Enter.
При открытии окна Контроль учетных записей пользователей нажмите клавишу < или , чтобы выбрать
кнопку Да, затем нажмите клавишу Enter.
6Дождитесь открытия окна Re-connection Utility, затем установите выключатель питания беспроводной мыши в
положение ON.
✍
Для открытия окна
7Дождитесь сообщения Re-connection Utility, что беспроводная мышь должна теперь работать исправно, затем
нажмите кнопку Done.
Re-connection Utility
может потребоваться некоторое время.
Page 40
Использование компьютера VAIO >
Использование мыши
Настройка функций мыши
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Выберите Мышь в разделе Оборудование и звук.
Откроется окно Свойства: Мышь.
3Измените параметры.
40
nN
Page 41
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорного экрана
41
nN
Использование сенсорного экрана
Благодаря встроенным инфракрасным оптическим датчикам на сенсорном экране управлять компьютером можно
с помощью пальцев. Например, можно выбирать различные элементы на экране и выполнять прокрутку без мыши.
!
Кроме того, в зависимости от используемого приложения, эти функции сенсорного экрана можно отключить.
Компьютер оснащен двумя оптическими датчиками и поддерживает одновременный ввод из одной или двух точек. Например, при вращении изображения
на экране вращательное движение не всегда может быть распознано компьютером, что, однако, не является ошибкой.
Page 42
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорного экрана
ЖестОписание
КасаниеЛегко коснитесь пальцем экрана один раз. Эквивалентно щелчку мыши.
Двойное касаниеЛегко коснитесь пальцем экрана два раза подряд. Эквивалентно двойному щелчку мыши.
Нажатие и
удержание
Нажатие и касаниеНажмите на экран пальцем и коснитесь экрана другим пальцем, чтобы открыть контекстное меню (если оно
ПеретаскиваниеПроведите пальцем по экрану. При перетаскивании влево или вправо выполняется горизонтальная прокрутка, при
ЖестБыстро коротко проведите по экрану.
Изменение
масштаба
Коснитесь экрана пальцем и держите его, пока не появится значок с изображение кружка. Затем поднимите палец,
чтобы открыть контекстное меню (если оно предусмотрено). Эквивалентно щелчку правой кнопкой мыши.
предусмотрено). Эквивалентно щелчку правой кнопкой мыши.
перетаскивании вверх или вниз – вертикальная.
Можно назначить отдельные задачи для восьми таких жестов. Имеется четыре
назначения по умолчанию: жест влево позволяет переместиться назад, жест
вправо – вперед, жест вверх – прокрутка вверх, жест вниз – прокрутка вниз.
Если жест распознан успешно, на рабочем столе появляется значок с
описанием его назначения.
Чтобы изменить назначения жестов, нажмите кнопку Пуск, выберите Панель управления, Оборудование и звук, Перо и сенсорный ввод и перейдите на
вкладку Жест.
Некоторые приложения позволяют слегка сжимать сенсорный экран двумя
пальцами для изменения масштаба. При сведении пальцев масштаб
уменьшается, при разведении – увеличивается.
42
nN
Page 43
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорного экрана
ЖестОписание
ПоворотНекоторые приложения, например программы просмотра фотографий,
позволяют вращать объекты, выполняя вращательное движение двумя
пальцами.
✍
Функции сенсорного экрана можно отключить в
и сенсорный ввод
Для упрощения работы с сенсорным экраном можно менять его разрешение. Для этого нажмите кнопку
Оборудование и звук, Экран, Другой размер шрифта (точек на дюйм)
при работе в программах, которые не поддерживают это разрешение, и при просмотре таких веб-сайтов изображение на экране может искажаться. На
некоторых моделях компьютеров по умолчанию устанавливается размер текста
, затем снимите флажок
Панели управления
Использовать палец как устройство ввода
. Нажмите кнопку
, затем укажите нужный размер. Помните однако, что при изменении разрешения
Пуск
Крупный
, выберите
на вкладке
.
Панель управления, Оборудование и звук, Перо
Касание
Пуск
.
, выберите
Панель управления
,
43
nN
Page 44
Использование компьютера VAIO >
Использование сенсорного экрана
44
nN
Отображение клавиатуры на экране
Если включена функция сенсорного экрана, для ввода текста можно использовать экранную клавиатуру вместо
беспроводной или USB. Для вызова экранной клавиатуры просто легко коснитесь поля ввода. Кроме того,
клавиатуру можно вызывать через соответствующую вкладку слева на рабочем столе. Коснитесь вкладки, чтобы
открыть ее, и коснитесь еще раз, чтобы открыть клавиатуру.
Замечания по использованию сенсорного экрана
❑ Для повтора касания не забывайте поднимать палец на расстояние как минимум 4 мм от сенсорного экрана.
❑ Если при касании выполняется не та операция, которая ожидалась, проверьте, не касаются ли экрана одежда
или другие предметы. Сенсорный экран может реагировать даже на прикосновения насекомых.
❑ Касайтесь экрана аккуратно, кончиками пальцев, не подушечками. Если область контакта с сенсорным экраном
не соответствует техническим характеристикам работы экрана, компьютер может не распознать касание.
❑ Чувствительность экрана зависит от области, к которой вы прикасаетесь. Это нормально и не свидетельствует
о каких-либо неполадках.
❑ Аккуратные прикосновения срабатывают всегда. Поскольку в сенсорном экране используется оптическая
технология, сила нажатия значения не имеет.
Page 45
Использование компьютера VAIO >
Работа со встроенной камерой
nN
Работа со встроенной камерой
В компьютер встроена камера MOTION EYE.
С помощью подходящего программного обеспечения для съемки изображений можно выполнять следующие
операции:
❑ фото- и видеосъемку;
❑ обнаружение и съемку перемещений объекта с целью контроля;
❑ редактирование отснятых изображений.
✍
При включении компьютера включается встроенная камера.
При наличии соответствующего программного обеспечения возможно проведение видеозвонков.
!
Ни загрузка системы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования видеоклипов, ни выход из них не приводит к включению (или
выключению) встроенной камеры.
Во время использования встроенной камеры не переводите ваш компьютер в режим сна.
Использование программного обеспечения съемки изображений
1Нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Все программы, затем ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam
Companion 3.
2Щелкните требуемый значок в главном окне.
Подробную информацию по использованию программного обеспечения см. в файле справки, содержащемся в
этом программном обеспечении.
45
✍
При съемке изображения или фильма в темном помещении щелкните значок
веб-камеры
(WebCam Settings) и выберите в окне свойств настройку низкой освещенности или компенсации низкой освещенности.
Захват
(Capture) в главном окне, затем щелкните значок
Параметры
Page 46
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
46
nN
Page 47
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
47
nN
Процедура установки диска
1Включите компьютер.
2Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1) или клавиши Fn+E.
Лоток для дисков выдвинется.
3Поддерживая заднюю часть лотка дисковода одной рукой, установите диск посередине лотка этикеткой вверх,
аккуратно прижмите его к лотку, пока диск не зафиксируется на месте с легким щелчком.
!
Не прилагайте чрезмерных усилий к лотку дисковода. Устанавливая диск в лоток дисковода и извлекая его оттуда, необходимо поддерживать заднюю
часть лотка.
4Закройте лоток, аккуратно его толкая.
!
Не извлекайте оптический диск, когда компьютер находится в режиме сна. Перед изъятием диска убедитесь в том, что компьютер приведен в нормальный
режим работы.
Page 48
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
Поддерживаемые диски
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, DVD-дисков и дисков Blu-ray Disc™ зависит от
приобретенной модели компьютера.
В следующей таблице приведены типы носителей, которые поддерживает дисковод оптических дисков.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись
В: возможно только воспроизведение
–: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD
Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
CD-
Видео
ROM
компактдиск
DVD±RW/
±R DL/RAM
Дисковод
Blu-ray Disc™ с
DVD SuperMulti
Устройство
чтения дисков
Blu-ray Disc™ с
DVD SuperMulti
*1
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемным картриджем.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается.
Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*3
Дисковод Blu-ray Disc, установленный на компьютере, не поддерживает диски BD-RE в формате версии 1.0 и дисковые картриджи Blu-ray Disc.
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R Part1 версии 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски
BD-RE Part1 версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*5
Не поддерживается запись данных на ультраскоростные CD-RW диски.
ВВВВ
ВВВВ
ВВВВ
Музыкальный
комп актдиск
DVD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
ROM
Video
ВВВЗВЗВЗВЗВЗ––
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВ
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВВ
(двухслойный)
DVD-R DL
(двухслойный)
DVD-
RAM
*1 *2
BDROM
48
nN
BD-R/RE
ВЗ
*3
*4
Page 49
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
!
Устройство предназначено для воспроизведения дисков стандарта Compact Disc (CD). Диски DualDisc и некоторые музыкальные диски, закодированные с
применением технологий защиты авторских прав, не являются дисками стандарта CD. Поэтому они не поддерживаются данным устройством.
При покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы
убедиться в совместимости с дисководами оптических компьютера как для чтения, так и для записи. Sony НЕ гарантирует совместимость дисководов
оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальным стандартам “CD”, “DVD” или “Blu-ray Disc”. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ
КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ.
С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
✍
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения защищенных авторскими правами дисков Blu-ray Disc необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS
требуется подключение к сети Интернет.
Как и в случае других оптических носителей, в некоторых случаях возможна ограниченная совместимость или невозможность воспроизведения дисков
Blu-ray Disc. Компьютеры VAIO могут не поддерживать воспроизведение фильмов на упакованных носителях, записанных в форматах AVC или VC1 на
высокой скорости.
Для воспроизведения фильмов и содержимого дисков DVD и BD-ROM необходимо наличие региональных настроек. Если настройка кода региона дисковода
не совпадает с кодом региона диска, воспроизведение невозможно.
Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или запрещено использование аналогового видеовыхода. При просмотре
видеосигнала через цифровое соединение, такое как HDMI или DVI, настоятельно рекомендуется для оптимальной совместимости и наилучшего качества
просмотра использовать цифровое оборудование с поддержкой HDCP.
Перед воспроизведением или записью диска выйдите из всех резидентных программ, поскольку они могут стать причиной неправильной работы
компьютера.
49
nN
Page 50
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
50
nN
Замечания по использованию дисковода оптических дисков
Замечания о записи данных на диск
❑ Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т. д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
❑ Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисковод оптических дисков записывает данные на диск.
❑ Не подключайте и не отключайте шнур питания или адаптер переменного тока, когда оптический привод
записывает данные на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для оптимального воспроизведения диска придерживайтесь следующих рекомендаций:
❑ Отдельные проигрыватели компакт-дисков и дисководы оптических дисков компьютеров могут не
воспроизводить звуковые диски CD-R или CD-RW.
❑ Отдельные DVD-проигрыватели и дисководы оптических дисков компьютеров могут не воспроизводить диски
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, или DVD-RAM.
❑ Если компьютер оборудован дисководом Blu-ray Disc, воспроизведение дисков Blu-ray Disc доступно на
компьютере. Однако дисковод может не иметь возможности воспроизвести некоторые данные с дисков Blu-ray
Disc, или при воспроизведении диска Blu-ray Disc работа компьютера будет нестабильной. Для надежного
воспроизведения такого содержимого загрузите и установите последние обновления для программы WinDVD BD, используя программу VAIO Update.
Подробнее о том, как использовать VAIO Update, см. раздел Обновление компьютера (стр. 24).
❑ В зависимости от рабочей среды системы во время воспроизведения AVC HD могут возникать прерывания звука
и/или выпадения кадров.
❑ Не переключайте компьютер в энергосберегающий режим в процессе воспроизведения диска.
Page 51
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
51
nN
Замечания по кодам регионов
На дисках или упаковках предусмотрены метки кодов региона, определяющие регионы и типы проигрывателей для
воспроизведения дисков. Если код региона обозначает “all” (все), диск можно воспроизводить в большинстве
регионов мира. Если код региона текущего местонахождения отличается от указанного на метке, диск невозможно
воспроизвести на компьютере.
Чтобы определить код региона для местонахождения, см. следующую таблицу.
Местонахождение Код регионаМестонахождение Код регионаМестонахождение Код региона
Африка5Австралия*4Китай6
Европа2Гонконг*3Индия*5
Индонезия*3Япония*2Корея3
Кувейт*2Малайзия*3Новая Зеландия*4
Филиппины*3Россия5Саудовская Аравия*2
Сингапур*3ЮАР*2Тайвань3
Таиланд*3ОАЭ*2Вьетнам3
*По умолчанию код региона не назначается оптическому дисководу компьютера.
Page 52
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
nN
При первом воспроизведении видеофильма DVD на компьютере перед вставкой диска следуйте следующим
инструкциям:
1В меню Пуск выберите пункт Компьютер.
2Щелкните правой кнопкой мыши значок дисковода компакт-дисков и выберите Свойства.
3Перейдите на вкладку Оборудование.
4Выберите дисковод оптических дисков в списке Все диски и нажмите кнопку Свойства.
5Перейдите на вкладку Регион DVD.
6Выберите подходящий регион из списка и нажмите кнопку OK.
!
Можно изменять код региона только ограниченное число раз. При превышении этого числа код региона для дисковода назначается постоянно, и его
невозможно будет изменить снова. При перенастройке компьютера это число не сбрасывается.
Любые неполадки, связанные с изменением параметров кода региона дисковода, не покрываются гарантией.
WinDVD
или
При изменении кода региона во время работы программы
программу или извлечь диск и повторно его установить.
WinDVD BD
для применения нового значения параметра требуется перезапустить
52
Page 53
Использование компьютера VAIO >
Использование дисковода оптических дисков
nN
Воспроизведение компакт-дисков
Для воспроизведения компакт-диска
1Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед воспроизведением компакт-диска закройте все запущенные программы.
2Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы и
выберите требуемую программу воспроизведения диска.
Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
Копирование файлов на компакт-диски
Процедура копирования файлов на диск
1Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед копированием файлов на диск закройте все запущенные программы.
2Если на рабочем столе компьютера не появилось ни одного окна, нажмите кнопку Пуск, Все программы и
выберите требуемую программу для копирования файлов на компакт-диск.
Смотрите дополнительную информацию о программном обеспечении в файле справки.
53
Page 54
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
54
nN
Использование карт памяти Memory Stick
Карта памяти Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной
технологии записи, специально предназначенное для обеспечения общего доступа к цифровым данным
совместимых устройств, таких как цифровые камеры, мобильные телефоны и др. Поскольку устройство является
съемным, его можно использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Перед использованием карт памяти Memory Stick
Гнездо Memory Stick Duo на компьютере поддерживает носители следующих размеров и типов:
Этот компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick только типа Duo и не поддерживает стандартные карты Memory Stick.
Самую новую информацию о картах памяти Memory Stick см. на сайте [memorystick.com] по адресу
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 55
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
Установка и извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1Найдите гнездо Memory Stick Duo (стр. 14).
2Возьмите карту памяти Memory Stick так, чтобы стрелка указывала в направлении гнезда.
3Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до щелчка.
При установке карты в гнездо не применяйте силу.
✍
Если карта Memory Stick не вставляется в гнездо без усилий, аккуратно извлеките карту и убедитесь, что она расположена правильно.
Когда вы вставляете Memory Stick в гнездо первый раз, то, возможно, получите запрос на установку программного драйвера. При запросе следуйте
инструкциям на экране по установке программного обеспечения.
Система компьютера автоматически обнаруживает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе не появляется никаких
Пуск
окон, нажмите кнопку
Значок Memory Stick появляется в окне
, выберите пункт
Компьютер
Компьютер
и дважды щелкните значок карты памяти Memory Stick.
после установки карты памяти Memory Stick в гнездо.
55
nN
Page 56
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
!
Для работы с картами памяти Memory Stick Micro (M2) не забудьте установить адаптер M2 Duo. Если вы вставите карту непосредственно в гнездо Memory
Stick Duo без адаптера, вы не сможете извлечь ее из гнезда.
56
nN
Page 57
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
!
Не извлекайте карту памяти Memory Stick при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших
объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в том, что индикатор
не горит.
1Найдите гнездо Memory Stick Duo (стр. 14).
2Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
3Надавите на карту памяти Memory Stick, затем отпустите ее.
Карта памяти Memory Stick выдвинется из гнезда.
4Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
57
nN
Page 58
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
Форматирование карт памяти Memory Stick
Процедура форматирования карты памяти Memory Stick
Карта памяти Memory Stick по умолчанию отформатирована и готова к использованию.
Если требуется повторное форматирование карты на компьютере, выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться, что используется устройство, предназначенное для форматирования карт памяти и
поддерживающее форматирование карты памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick стираются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти убедитесь в том,
что она не содержит нужных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick из гнезда во время форматирования. Это может вызвать ее повреждение.
1Найдите гнездо Memory Stick Duo (стр. 14).
2Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до щелчка.
3В меню Пуск выберите пункт Компьютер.
4Щелкните правой кнопкой мыши значок карты памяти Memory Stick и выберите пункт Форматировать.
5Выберите пункт Восстановить умолчания.
!
Размер кластера и файловая система могут быть разными.
NTFS
Не выбирайте значение
в раскрывающемся списке
Файловая система
: это может привести к неполадкам в работе.
58
nN
✍
При выборе в меню
Способы форматирования
режима
Быстрое (очистка оглавления)
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 59
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
6Нажмите кнопку Пуск.
7Следуйте инструкциям на экране.
!
Время, необходимое для выполнения этой процедуры, зависит от типа карты памяти Memory Stick.
59
nN
Page 60
Использование компьютера VAIO >
Использование карт памяти Memory Stick
60
nN
Примечания относительно использования карт памяти Memory Stick
❑ Данный компьютер признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony емкостью до 32 Гбайт,
доступными в продаже в январе 2010 г. Однако невозможно гарантировать совместимость для всех карт памяти
Memory Stick.
❑ Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном
направлении. Во избежание повреждения компьютера или носителя не применяйте силу при установке карты
памяти Memory Stick в гнездо.
❑ Устанавливайте и извлекайте карту памяти Memory Stick с осторожностью. Не прилагайте усилий, вставляя и
извлекая карту из гнезда.
❑ При установке карты памяти Memory Stick с несколькими адаптерами-переходниками совместимость не
гарантируется.
❑ MagicGate – общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony. Можно
воспользоваться преимуществами этой технологии, применяя носители с логотипами Memory Stick и MagicGate.
❑ Законодательством об авторских правах запрещено использование любых записанных пользователем
аудиоданных и/или данных изображений в каких-либо целях кроме личных без предварительного согласия
соответствующих владельцев авторских прав. Соответственно, использование карт памяти Memory Stick для
хранения данных, защищенных авторским правом, допускается только в рамках действующего законодательства.
❑ Не устанавливайте в гнездо более одной карты памяти Memory Stick. Неправильная установка карты может
привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 61
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей/карт памяти
61
nN
Использование других модулей/карт памяти
Использование карты памяти SD
Компьютер оснащен гнездом карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между
цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио- и видеоустройствами.
Работа с картами памяти SD. Предварительные сведения
Гнездо карты памяти SD на компьютере поддерживает следующие типы карт:
❑ карта памяти SD;
❑ карта памяти SDHC.
Последние сведения о совместимых картах памяти см. на соответствующем веб-сайте поддержки, указанном в
разделе Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO (стр. 5).
Page 62
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей/карт памяти
Процедура установки карты памяти SD
1Найдите гнездо карты памяти SD(стр. 14)
2Направьте карту памяти SD стрелкой к гнезду.
3Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до щелчка.
Не прилагайте усилий, вставляя карту в гнездо.
✍
Когда вы вставляете карту памяти SD в гнездо первый раз, то, возможно, получите запрос на установку программного драйвера. При запросе следуйте
инструкциям на экране по установке программного обеспечения.
Значок карты памяти SD появится в окне
Компьютер
после установки карты памяти в гнездо.
62
nN
Page 63
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей/карт памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1Найдите гнездо карты памяти SD(стр. 14).
2Убедитесь, что индикатор доступа к карте не горит.
3Надавите на карту памяти SD, затем отпустите ее.
Карта памяти SD выдвинется из гнезда.
4Вытяните карту памяти SD наружу и извлеките ее из гнезда.
63
nN
Page 64
Использование компьютера VAIO >
Использование других модулей/карт памяти
64
nN
Замечания по использованию карт памяти
Общие замечания об использовании карты памяти
❑ Используемые карты памяти должны соответствовать стандартам, которые поддерживаются данным
компьютером.
❑ Вставляя карту памяти в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении.
Во избежание повреждения компьютера или носителя не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
❑ Будьте аккуратны при установке карты памяти в гнездо и ее извлечении из гнезда. Не прилагайте усилий,
вставляя и извлекая карту из гнезда.
❑ Не извлекайте карту памяти при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря
данных.
❑ Не пытайтесь вставить в гнездо карт памяти карту памяти или адаптер карт памяти другого типа. Попытка
извлечения несовместимой карты памяти или адаптера карт памяти из гнезда может привести к повреждению
компьютера.
Замечания об использовании карты памяти SD
❑ Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, доступными в продаже в январе
2010 г. Однако не для всех карт памяти можно гарантировать совместимость.
❑ В ходе тестирования карт памяти SD емкостью до 2 ГБ и карт памяти SD большой емкости (SDHC) до 32 ГБ
подтверждена их совместимость с данным компьютером.
Page 65
Использование компьютера VAIO >
Использование сети Интернет
65
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить настройки и параметры
доступа у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить устройства, необходимые
для подключения компьютера к сети Интернет.
Поставщики услуг Интернета предлагают различные типы подключения:
Для получения подробной информации по устройствам, необходимым для доступа к сети Интернет, и порядке
подключения компьютера к Интернету обратитесь к своему поставщику услуг Интернета.
✍
Для подключения компьютера к сети Интернет с помощью функции беспроводной локальной сети необходимо сначала настроить эту сеть. Дополнительную
информацию см. в разделе
!
При подключении компьютера к сети Интернет примите надлежащие меры безопасности для защиты компьютера от сетевых угроз.
В зависимости от условий договора с поставщиком услуг Интернета для подключения компьютера к Интернету вам может потребоваться подключение
какого-либо внешнего модемного устройства, например, телефонного модема с интерфейсом USB, DSL- или кабельного модема. Дополнительные указания
по настройке параметров подключения и самого модема см. в руководстве, прилагаемом к модему.
Использование беспроводной локальной сети (стр. 67)
.
Page 66
Использование компьютера VAIO >
Использование локальной сети
66
nN
Использование локальной сети
Компьютер поддерживает подключение к сетям типа 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T с помощью сетевого
кабеля для локальной сети. Подключите один конец сетевого кабеля (в комплект поставки не входит) к сетевому
разъему на задней панели компьютера, а другой конец кабеля – к компьютерной сети. Дополнительные сведения
о настройках и устройствах, необходимых для доступа к локальной сети, можно получить у администратора сети.
✍
Компьютер поддерживает подключение к любой сети без изменения стандартных настроек.
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому порту (LAN) на компьютере.
При подсоединении сетевого порта (LAN) к телефонной линии (тип которой указан ниже) электрический ток, протекающий через порт, может стать
причиной повреждения оборудования, перегрева или возгорания:
- домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон);
- абонентская линия телефонной сети общего пользования;
- учрежденческая АТС (УАТС).
Page 67
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
nN
Использование беспроводной локальной сети
Функция беспроводной локальной сети (Wireless LAN) позволяет подключать компьютер к сети посредством
беспроводного соединения.
Функция беспроводной сети (Wireless LAN) поддерживает стандарт IEEE 802.11a/b/g/n, в котором указывается тип используемой технологии.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
67
Стандарт WLAN Диапазон частот Примечания
IEEE 802.11a 5 ГГц-
IEEE 802.11b/g2,4 ГГцСтандарт IEEE 802.11g обеспечивает повышенную скорость передачи данных, превышающую
скорость передачи по стандарту IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 ГГц либо 2,4 ГГцМодели, совместимые со стандартом IEEE 802.11b/g/n, поддерживают только диапазон 2,4 ГГц.
Page 68
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
68
nN
Замечания об использовании функции беспроводной локальной сети (WLAN)
Общие замечания об использовании функции беспроводной сети
❑ В некоторых странах и регионах использование продуктов, допускающих соединение по беспроводной сети,
может быть ограничено местным законодательством (например, в случае ограниченного числа каналов связи).
❑ Стандарты IEEE 802.11a и IEEE 802.11n невозможно использовать в одноранговых сетях.
❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства беспроводной локальной сети, используется разнообразными
устройствами. Хотя устройства беспроводной локальной сети используют технологию уменьшения радиопомех
от других устройств, использующих тот же диапазон, такие радиопомехи могут уменьшить скорость и радиус
действия связи или привести к нарушению связи.
❑ Скорость передачи данных и область устойчивой связи зависят от следующих условий:
❑ расстояние между подключаемыми устройствами;
❑ наличие препятствий, расположенных между устройствами;
❑ конфигурация устройств;
❑ характер распространения радиоволн;
❑ окружающая среда, включая наличие стен и материал, из которого они изготовлены;
❑ используемое программное обеспечение.
❑ В зависимости от условий распространения радиоволн возможны прерывания связи.
❑ Возможно, фактическая скорость обмена данными будет меньше отображаемой на компьютере.
❑ Развертывание нескольких устройств с поддержкой WLAN, совместимых с разными стандартами или
использующих одну полосу частот, в одной и той же беспроводной сети может привести к снижению скорости
передачи данных вследствие радиопомех. Принимая во внимание вышесказанное, конструкция устройств
WLAN предусматривает снижение скорости обмена данными с другими аналогичными устройствами,
совместимыми с другими стандартами, которые используют ту же полосу частот. Если скорость передачи
меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал в точке доступа.
Page 69
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
69
nN
Замечания о шифровании данных
Стандарт беспроводной локальной сети включает следующие методы шифрования: WEP, являющийся
протоколом безопасности, WPA2 и WPA. Оба протокола, WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой
Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений,
повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi.
WPA создан для совместимости с разрабатываемой спецификацией IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный
протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в дополнение к проверке
подлинности пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокола расширенной проверки
подлинности). Шифрование данных защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентскими системами
и точками доступа. Кроме того, существуют другие стандартные механизмы защиты локальной сети для
обеспечения конфиденциальности, такие как защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети
и проверка подлинности. Протокол WPA2 (второе поколение WPA) обеспечивает более надежное шифрование
данных и управление доступом к сети и предназначен для обеспечения безопасности всех версий устройств,
совместимых со стандартом 802.11 (включая 802.11b, 802.11a, 802.11g и 802.11n), с поддержкой нескольких
диапазонов частот и режимов. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2
обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения проверки подлинности на базе
802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института
стандартов и технологий (NIST). Протокол WPA2 совместим с WPA.
Page 70
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
70
nN
Установка подключения по беспроводной локальной сети
Сначала необходимо установить беспроводное соединение между компьютером и точкой доступа (приобретается
отдельно). Дополнительные сведения см. в разделе Справка и поддержка.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве к точке доступа.
Процедура установления беспроводного подключения
1Проверьте, установлена ли точка доступа.
Дополнительные сведения см. в руководстве, прилагаемом к точке доступа.
2Щелкните значок VAIO Smart Network на панели задач.
3В окне VAIO Smart Network щелкните переключатель рядом с требуемым вариантом беспроводной связи,
чтобы перевести его в положение Вкл (On).
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
4Щелкните значок или на панели задач.
5Выберите требуемую точку доступа и нажмите кнопку Подключить.
✍
Для проверки подлинности WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Идентификационная фраза чувствительна к регистру
и должна быть текстовой строкой длиной от 8 до 63 символов или строкой из 64 шестнадцатеричных символов.
Page 71
Использование компьютера VAIO >
Использование беспроводной локальной сети
Разрыв подключений к беспроводной локальной сети
Процедура завершения связи по беспроводной локальной сети (Wireless LAN)
В окне VAIO Smart Network щелкните переключатель рядом с параметром Беспроводная локальная сеть
(Wireless LAN) для переключения в состояние Выкл (Off).
!
Отключение функции беспроводной локальной сети при доступе к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
71
nN
Page 72
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
72
nN
Использование функции Bluetooth
Некоторые функции и параметры, описанные в этом разделе, могут быть недоступными на конкретном компьютере.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Можно установить беспроводное соединение компьютера с другим устройством Bluetooth®, например с другим
компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами,
расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга без наличия препятствий.
Безопасность Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию проверки подлинности, которая позволяет
распознать устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции проверки подлинности можно
предотвратить доступ анонимных устройств Bluetooth к компьютеру.
При первоначальном установлении соединения между двумя устройствами Bluetooth необходимо определить и
зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для проверки подлинности).
После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
✍
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
Page 73
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
73
nN
Связь с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон,
карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Page 74
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
74
nN
Процедура установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функцию Bluetooth. Инструкции
по настройке и применению функции Bluetooth можно найти в сведениях о технологии Bluetooth в разделе Справка и поддержка.
1Щелкните значок VAIO Smart Network на панели задач.
2В окне VAIO Smart Network щелкните переключатель рядом с параметром Bluetooth для переключения в
положение Вкл (On).
Убедитесь, что горит индикатор WIRELESS.
Завершение соединения Bluetooth
Процедура завершения соединения Bluetooth
1Выключите устройство Bluetooth, которое обменивается данными с компьютером.
2В окне VAIO Smart Network щелкните переключатель рядом с параметром Bluetooth для переключения в
положение Выкл (Off).
Page 75
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
75
nN
Замечания об использовании функции Bluetooth
❑ Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
❑ препятствия, например стены, расположенные между устройствами;
❑ расстояние между устройствами;
❑ материал, из которого изготовлены стены;
❑ расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;
❑ радиочастотные помехи и другие внешние факторы;
❑ конфигурация устройств;
❑ тип программного приложения;
❑ тип операционной системы;
❑ одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;
❑ размер передаваемого файла.
❑ В силу ограничений стандарта Bluetooth и электромагнитных помех в оборудовании при продолжительной
передаче возможно повреждение файлов большого размера.
❑ Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение применимых требований
стандартов. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных
устройств могут отличаться. В некоторых случаях обмен данными невозможен.
❑ Возможна рассинхронизация аудио- и видеосигнала при воспроизведении видео на компьютере с выводом
аудиосигнала через подключенное устройство Bluetooth. Это часто происходит при применении технологии
Bluetooth и не указывает на неполадку.
Page 76
Использование компьютера VAIO >
Использование функции Bluetooth
76
nN
❑ Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами.
Хотя устройства Bluetooth используют технологию уменьшения радиопомех от других устройств, использующих
тот же диапазон, такие радиопомехи могут уменьшить скорость и радиус действия связи или привести к
нарушению связи.
❑ Возможно, функция Bluetooth не будет работать с другими устройствами в зависимости от производителя и
применяемой производителем версии программного обеспечения.
❑ Подключение нескольких устройств Bluetooth к этому компьютеру может вызвать перегрузку канала,
приводящую к снижению характеристик устройств. Это может происходить при применении технологии
Bluetooth и не указывает на неполадку.
Page 77
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты
компьютера.
❑ Подключение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 78)
❑ Подключение внешнего микрофона (стр. 79)
❑ Подключение USB-устройства (стр. 80)
❑ Подключение устройства i.LINK (стр. 82)
77
Page 78
Использование периферийных устройств >
Подключение внешних громкоговорителей или наушников
nN
Подключение внешних громкоговорителей или наушников
Предусмотрена возможность подсоединения к компьютеру внешних устройств вывода звука (приобретаются
отдельно), таких как громкоговорители и наушники.
Процедура подключения внешних громкоговорителей
✍
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Перед включением внешних громкоговорителей следует уменьшить их уровень громкости.
Подсоедините внешние громкоговорители (1) к гнезду наушников (2) i при помощи акустического кабеля (3)
(в комплект поставки не входит).
78
Page 79
Использование периферийных устройств >
Подключение внешнего микрофона
Подключение внешнего микрофона
К данному компьютеру можно подсоединить внешний микрофон (приобретается отдельно).
Процедура подключения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
✍
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
79
nN
Page 80
Использование периферийных устройств >
Подключение USB-устройства
Подключение USB-устройства
К компьютеру можно подсоединять различные USB-устройства, например мышь, дисковод гибких дисков,
громкоговоритель или принтер.
Процедура подключения USB-устройства
1Выберите один из портов USB (1).
2Подсоедините кабель USB-устройства (2) к порту USB.
80
nN
Page 81
Использование периферийных устройств >
Подключение USB-устройства
81
nN
Замечания по подключению USB-устройства
❑ Возможно, перед использованием USB-устройства потребуется установить программное обеспечение драйвера,
поставляемое с USB-устройством. Дополнительные сведения см. в руководстве, прилагаемом к USB-устройству.
❑ Для печати документов USB-принтер должен быть совместим с версией Windows, установленной на компьютере.
❑ Дополнительные сведения об извлечении USB-устройства см. в руководстве, прилагаемом к устройству.
❑ Во избежание повреждения компьютера и/или USB-устройств соблюдайте следующие требования.
❑ Перемещая компьютер с подсоединенными USB-устройствами, избегайте ударов и иных воздействий на
порты USB.
❑ Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
Page 82
Использование периферийных устройств >
Подключение устройства i.LINK
82
nN
Подключение устройства i.LINK
Компьютер оснащен портом i.LINK, который служит для подключения устройств i.LINK, например цифровой
видеокамеры.
✍
i.LINK является товарным знаком Sony Corporation, используемым исключительно для обозначения того, что изделие содержит коммуникационное
устройство стандарта IEEE 1394. Процедура установления соединения i.LINK зависит от используемых приложений, операционной системы и
i.LINK-совместимых устройств. Не все изделия i.LINK могут взаимодействовать друг с другом. Дополнительные сведения об условиях эксплуатации и
правильном подключении см. в руководстве, поставляемом с совместимым устройством i.LINK. Перед подсоединением к системе совместимого
периферийного компьютерного устройства i.LINK, например дисковода CD-RW или жесткого диска, проверьте его совместимость с операционной системой
и требования к условиям эксплуатации.
Замечания о подключении устройств i.LINK
❑ Порт i.LINK компьютера не обеспечивает подачу питания на внешнее устройство. Если на внешнее устройство
требуется подавать питание, подключите его к источнику питания.
❑ Порт i.LINK поддерживает скорость передачи данных до 400 Мбит/с. Однако фактическая скорость зависит от
скорости передачи данных внешнего устройства.
❑ Кабели i.LINK, не входящие в комплект поставки, имеются в продаже не во всех странах и регионах.
❑ Возможность обмена данными через интерфейс i.LINK с другими совместимыми устройствами не
гарантируется.
❑ Возможность обмена данными через интерфейс i.LINK определяется используемыми программными
приложениями, операционной системой и i.LINK-совместимыми устройствами. Дополнительные сведения см. в
руководстве, прилагаемом к программному обеспечению.
❑ Перед подключением к компьютеру периферийных устройств, совместимых с интерфейсом i.LINK (например,
дисковода жестких дисков или дисковода CD-RW), проверьте их технические характеристики и совместимость
с операционной системой.
Page 83
Использование периферийных устройств >
Подключение устройства i.LINK
83
nN
Подключение цифровой видеокамеры
Процедура подключения цифровой видеокамеры
Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) (приобретается отдельно) к порту i.LINK (2) компьютера, а другой его
конец – к порту DV In/Out (3) цифровой видеокамеры.
✍
Процедура подсоединения зависит от устройства, совместимого с устройством i.LINK. Дополнительные сведения см. в руководстве, прилагаемом к
устройству.
При использовании соединения i.LINK невозможен доступ к содержимому карты памяти Memory Stick в цифровой видеокамере.
Page 84
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
84
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера VAIO. Среди
прочего в данном разделе описывается, как использовать и настраивать внешний вид программного обеспечения
и служебных программ Sony.
❑ Установка пароля (стр. 85)
❑ Использование технологии Intel(R) VT (стр. 92)
❑ Использование VAIO Control Center (стр. 93)
Page 85
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
85
nN
Установка пароля
Установка пароля позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа. После установки пароля его
необходимо будет вводить после включения компьютера или перехода в стандартный режим из режима сна.
!
Не забывайте свой пароль. Запишите пароль и храните его в надежном месте.
Тип пароляОписание
Пароль,
запрашиваемый при
включении питания
Пароль WindowsОбеспечивает пользователям возможность входа в систему компьютера и защиты учетной записи
Можно использовать функции BIOS, чтобы задать пароли двух типов:
- системный пароль – позволяет пользователям с правами администратора изменять все параметры
на экране настройки BIOS, а также запускать компьютер.
- пароль пользователя – позволяет обычным пользователям изменять некоторые параметры
настройки BIOS, а также запускать компьютер. Для задания пароля пользователя необходимо
сначала задать системный пароль.
✍
Пароль, запрашиваемый при включении питания, необходимо вводить при запуске компьютера после появления логотипа
VA I O.
!
Если вы забудете системный пароль, потребуется его сброс, за что взимается плата. Для сброса пароля обратитесь в
уполномоченный центр технического обслуживания/поддержки клиентов Sony. Чтобы найти ближайший центр, см. раздел
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO (стр. 5)
Пароль пользователя можно сбросить на экране настройки BIOS, введя системный пароль.
каждого пользователя индивидуальным паролем.
.
✍
Запрос на ввод пароля Windows отображается после выбора учетной записи пользователя.
Page 86
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
nN
Задание пароля, запрашиваемого при включении питания
Отображается экран настройки BIOS. Если этот экран не появляется, перезапустите компьютер и при
появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2 несколько раз.
3С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set
Machine Password и нажмите клавишу Enter.
4На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 буквенно-цифровых символа (включая пробелы).
5В разделе Security выберите Password when Power On и нажмите клавишу Enter.
6Измените значение с Disabled на Enabled.
7С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
86
Page 87
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
Будет отображен экран ввода пароля. Если этот экран не появляется, перезапустите компьютер и при
появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2 несколько раз.
3Введите системный пароль и нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set User
Password и нажмите клавишу Enter.
5На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 буквенно-цифровых символа (включая пробелы).
6С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 88
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
nN
Процедура изменения или удаления системного пароля включения
Будет отображен экран ввода пароля. Если этот экран не появляется, перезапустите компьютер и при
появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2 несколько раз.
3Введите системный пароль и нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set
Machine Password и нажмите клавишу Enter.
5На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу
Enter.
Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите
клавишу Enter.
6С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
88
Page 89
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
89
nN
Процедура изменения или удаления пользовательского пароля включения
Будет отображен экран ввода пароля. Если этот экран не появляется, перезапустите компьютер и при
появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2 несколько раз.
3Введите пароль пользователя и нажмите клавишу Enter.
4С помощью клавиши < или , выберите Security для перехода на вкладку Security, затем выберите Set User
Password и нажмите клавишу Enter.
5На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу
Enter.
Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите
клавишу Enter.
6С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 90
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
nN
Задание пароля Windows
Процедура добавления пароля Windows
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Нажмите Учетные записи пользователей и семейная безопасность или Учетные записи пользователей.
3Нажмите Учетные записи пользователей.
4Нажмите Создание паролясвоей учетной записи в области Внесение изменений в учетную запись
пользователя.
5В полях Новый пароль и Подтверждение пароля введите пароль для учетной записи.
6Выберите Создать пароль.
✍
Дополнительные сведения о паролях см. в разделе
Процедура изменения пароля Windows
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Нажмите Учетные записи пользователей и семейная безопасность или Учетные записи пользователей.
3Нажмите Учетные записи пользователей.
4Выберите Изменение своего пароля.
5В поле Текущий пароль введите текущий пароль.
6В полях Новый пароль и Подтверждение пароля введите новый пароль.
7Выберите Сменить пароль.
Справка и поддержка Windows
.
90
Page 91
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Установка пароля
nN
Процедура удаления пароля Windows
1Нажмите кнопку Пуск, затем выберите Панель управления.
2Нажмите Учетные записи пользователей и семейная безопасность или Учетные записи пользователей.
3Нажмите Учетные записи пользователей.
4Выберите Удаление своего пароля.
5В поле Текущий пароль введите пароль, который требуется удалить.
6Выберите Удалить пароль.
91
Page 92
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование технологии Intel(R) VT
92
nN
Использование технологии Intel(R) VT
Технология Intel(R) Virtualization Technology (VT) позволяет для улучшения производительности компьютера
применять программное обеспечение виртуализации аппаратных устройств.
!
Возможность использования технологии Intel VT зависит от установленного в компьютере ЦП.
Дополнительные сведения о виртуализации и о том, как использовать программное обеспечение виртуализации аппаратных устройств, можно получить у
Отображается экран настройки BIOS. Если этот экран не появляется, перезапустите компьютер и при
появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2 несколько раз.
3С помощью клавиши < или , выберите Advanced.
4С помощью клавиш M или m выберите Intel(R) Virtualization Technology или Intel(R) VT, нажмите клавишу Enter,
выберите Enabled и нажмите клавишу Enter.
!
Если на экране настройки BIOS не отображается вкладка
не поддерживается этим компьютером.
5С помощью клавиши < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Advanced
или не удается выбрать
Intel(R) Virtualization Technology
, значит технология Intel VT
Page 93
Индивидуальная настройка компьютера VAIO >
Использование VAIO Control Center
nN
Использование VAIO Control Center
Служебная программа VAIO Control Center позволяет просматривать системную информацию и настраивать
предпочтительные параметры работы системы.
Процедура использования приложения VAIO Control Center
1Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
2Выберите требуемый элемент управления и измените параметры.
3После внесения необходимых изменений нажмите кнопку OK.
При этом будет установлено новое значение параметра.
✍
Дополнительные сведения о каждом параметре см. в файле справки, содержащемся в приложении
Некоторые элементы управления будут недоступны, если приложение
VAIO Control Center
открывается обычным пользователем.
VAIO Control Center
.
93
Page 94
Модернизация компьютера VAIO >
94
nN
Модернизация компьютера VAIO
В компьютере VAIO и модулях памяти используются высокоточные компоненты и технологии изготовления
электронных разъемов. Во избежание аннулирования гарантии в течение гарантийного периода данного изделия
придерживайтесь приведенных ниже рекомендаций.
❑ Для установки нового модуля памяти обратитесь к дилеру.
❑ Не устанавливайте новый модуль памяти самостоятельно, если вы не знакомы с процедурой модернизации
памяти в компьютере.
❑ Не прикасайтесь к разъемам и не открывайте крышку отсека модулей памяти.
За помощью обращайтесь в уполномоченный центр технического обслуживания/поддержки клиентов Sony. Чтобы
найти ближайший центр, см. раздел Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO (стр. 5).
Тип и объем установленной в компьютер памяти зависит от конкретной модели.
Для уточнения конфигурации своего компьютера см. спецификации.
Page 95
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
95
nN
Установка и извлечение модулей памяти
Если требуется расширить функциональные возможности компьютера, можно увеличить объем памяти за счет
установки дополнительных модулей памяти. Перед началом модернизации памяти компьютера ознакомьтесь с
приведенными на следующих страницах замечаниями и инструкциями.
Замечания об установке и извлечении модулей памяти
❑ Перед установкой или извлечением модулей памяти обязательно поставьте компьютер на плоскую поверхность.
❑ Будьте аккуратны, заменяя модули памяти. Неправильная установка модулей памяти может привести к
повреждению системы. Наличие таких повреждений может стать причиной аннулирования гарантии
изготовителя.
❑
Используйте только модули памяти, совместимые с компьютером. Если модуль памяти не распознается
компьютером или операционная система Windows работает нестабильно, обратитесь к торговому посреднику или
изготовителю модуля памяти.
❑ Электростатический разряд может повредить электронные компоненты. Перед работой с модулями памяти
ознакомьтесь со следующими рекомендациями.
❑ Процедуры, описанные в настоящем документе, подразумевают знакомство пользователя с
общепринятыми терминами, связанными с персональными компьютерами, а также соблюдение техники
безопасности и нормативов, относящихся к эксплуатации и модернизации электронного оборудования.
❑ Перед снятием крышек или панелей компьютера выключите компьютер, отсоедините его от адаптера
переменного тока, а также ото всех интерфейсных кабелей, кабелей локальной сети и модемов. Нарушение
этого требования может стать причиной травмы или повреждения оборудования.
Page 96
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
96
nN
❑ Электростатический разряд может повредить модули памяти и другие компоненты компьютера. Модули
памяти следует устанавливать только на рабочем месте с защитой от статического электричества. При
отсутствии такого рабочего места не работайте в помещениях с коврами и не используйте материалы,
которые могут производить или накапливать электростатический заряд (например, целлофановая
упаковка). Заземлите себя на время работы, придерживаясь некрашеной металлической части корпуса.
❑ Не вскрывайте упаковку модуля памяти до тех пор, пока не подготовитесь к его замене. Упаковка
предохраняет модуль от статического электричества.
❑ Пользуйтесь специальными пакетами, поставляемыми в комплекте с модулем памяти, или оберните модуль
алюминиевой фольгой для защиты от статического электричества.
❑ Попадание жидкости или какого-либо вещества либо предметов в гнезда модулей памяти или во внутренние
компоненты компьютера ведет к повреждению компьютера; в этом случае затраты на ремонт не охватываются
гарантией.
❑ Не храните модули памяти в местах, где присутствуют:
❑ источники тепла, например, батареи отопления или воздуховоды;
❑ прямой солнечный свет;
❑ повышенная запыленность;
❑ источники механической вибрации или сотрясений;
❑ мощные магниты или громкоговорители без магнитного экранирования;
❑ температура воздуха выше 35 °C или ниже 5 °C;
❑ повышенная влажность.
❑ Будьте аккуратны при работе с модулем памяти. Во избежание травмирования рук и пальцев не прикасайтесь
к краям компонентов и монтажным платам компьютера.
Page 97
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
nN
Извлечение и установка модуля памяти
Процедура замены или установки модуля памяти
1Выключите компьютер, все периферийные устройства и отсоедините адаптер питания и периферийные
устройства от источника питания.
2Аккуратно положите компьютер лицевой частью на плоскую поверхность и подождите около часа, чтобы он
остыл.
!
Подложите под компьютер мягкую ткань, чтобы защитить экран от повреждения.
3Отверните винт (1) и снимите крышку отсека памяти (2).
97
Page 98
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
4Прикоснитесь к любой металлической детали для защиты от статического электричества.
5Извлеките установленный модуль памяти, выполнив следующие действия.
❑ Потяните фиксаторы в направлении, показанном стрелками (3).
Это освободит модуль памяти.
❑ Убедитесь в том, что модуль памяти наклонился вверх, и вытащите его в направлении стрелки (4).
6Извлеките новый модуль памяти из упаковки.
98
nN
Page 99
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
99
nN
7Вставьте модуль памяти в гнездо расширения памяти и нажмите на модуль памяти до щелчка.
!
Не прикасайтесь ни к каким компонентам на системной плате, кроме модуля памяти.
Если вы хотите установить один модуль памяти, используйте нижний разъем.
При установке модуля памяти в гнездо необходимо, чтобы паз разъема модуля был совмещен с небольшим выступом гнезда. Не пытайтесь вставить
неправильно ориентированный модуль памяти в гнездо: это может привести к повреждению гнезда и модуля.
8Установите на место крышку отсека памяти и затяните винт.
9Подсоедините к компьютеру адаптер питания и периферийные устройств, а затем подключите их к источникам
питания.
10 Включите все периферийные устройства и затем компьютер.
Page 100
Модернизация компьютера VAIO >
Установка и извлечение модулей памяти
100
nN
Проверка объема памяти
Процедура проверки объема памяти
1Включите компьютер.
2Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
3Нажмите Системная информация (System Information) и еще раз Системная информация (System Information).
Объем системной памяти отображается на правой панели открывшегося окна. Если дополнительная память не
отображается, повторно выполните процедуру установки и перезагрузите компьютер.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.