Sony VPCF13S8E, VPCF13L0E, VPCF13Z1R, VPCF13B4E, VPCF13Z8E User Manual [ro]

...
Page 1
Ghid de utilizare
Calculator personal
Seria VPCF13
N
Page 2
Cuprins
2
nN
Înainte de utilizare............................................................... 4
dumneavoastră VAIO .................................................... 5
Consideraţii ergonomice ............................................... 8
Cum să începem............................................................... 10
Localizarea comenzilor şi a porturilor ......................... 11
Despre indicatorii luminoşi.......................................... 16
Conectarea la o sursă de alimentare .......................... 17
Utilizarea acumulatorului............................................. 19
Închiderea în siguranţă a computerului....................... 26
Utilizarea modurilor de economisire a energiei........... 27
Păstrarea computerului în stare optimă......................29
Cum să utilizaţi computerul VAIO..................................... 32
Utilizarea tastaturii ...................................................... 33
Utilizarea dispozitivului Touch Pad ............................. 36
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale ..................... 38
Utilizarea camerei încorporate .................................... 39
Utilizarea unităţii de disc optice .................................. 40
Utilizarea „Memory Stick” ........................................... 48
Utilizarea altor module/cartele de memorie ................ 55
Utilizarea Internetului .................................................. 62
Utilizarea reţelei (LAN)................................................. 63
Utilizarea LAN fără fir...................................................64
Utilizarea funcţiei Bluetooth.........................................69
Utilizarea dispozitivelor periferice .....................................75
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor...........76
Conectarea unui monitor extern ..................................77
Selectarea modurilor de afişare...................................82
Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple...............83
Conectarea unui microfon extern................................85
Conectarea unui dispozitiv USB..................................86
Conectarea unui dispozitiv i.LINK ...............................88
Personalizarea computerului VAIO ...................................90
Stabilirea parolei..........................................................91
Utilizarea Intel(R) VT ....................................................98
Utilizarea VAIO Control Center ....................................99
Utilizarea VAIO Power Management .........................100
Schimbarea Limbii afişajului ......................................101
Îmbunătăţirea computerului VAIO ...................................102
Adăugarea şi îndepărtarea de memorie ....................103
Page 3
3
nN
Precauţii.......................................................................... 109
Informaţii privind siguranţa ....................................... 110
Informaţii legate de îngrijire şi întreţinere .................. 112
Manipularea computerului ........................................ 113
Manipularea ecranului LCD....................................... 115
Utilizarea sursei de alimentare .................................. 116
Manipularea camerei încorporate ............................. 117
Manipularea discurilor............................................... 118
Utilizarea acumulatorului........................................... 119
Manipularea „Memory Stick” .................................... 120
Manipularea dispozitivului de stocare încorporat ..... 121
Depanare ........................................................................ 122
Operaţii computer ..................................................... 124
Actualizarea/securitatea sistemului........................... 130
Recuperare................................................................ 131
Acumulator................................................................ 134
Cameră încorporată .................................................. 136
Lucru în reţea (LAN/LAN fără fir) ............................... 138
Tehnologie Bluetooth ................................................ 142
Discuri optice ............................................................ 146
Monitor...................................................................... 151
Imprimare .................................................................. 155
Microfon .................................................................... 156
Difuzoare ................................................................... 157
Touch Pad .................................................................159
Tastatură....................................................................160
Dischete.....................................................................161
Audio/Video ...............................................................162
„Memory Stick” .........................................................165
Periferice....................................................................166
Mărci înregistrate ............................................................167
Notă.................................................................................169
Page 4
Înainte de utilizare >
4
nN
Înainte de utilizare
Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer Sony VAIO® şi bine aţi venit la această prezentare a Ghidului de utilizare. Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul şi de comunicaţii pentru a vă oferi o experienţă de calcul modernă.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi uşor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Cum puteţi găsi specificaţii
Este posibil ca unele caracteristici, opţiuni şi articole furnizate să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Pentru a afla detalii despre configuraţia computerului dumneavoastră, vizitaţi site-ul Web de asistenţă VAIO la
http://support.vaio.sony.eu/
.
Page 5
Înainte de utilizare > Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
Această secţiune oferă informaţii de asistenţă cu privire la computerul dumneavoastră VAIO.
1. Documentaţia imprimată
Ghid scurt de utilizare — O prezentare generală a conectării componentelor, informaţii despre configurare etc.Ghid de recuperare, copiere de rezervă şi depanareReglementări, Garanţie şi Suport tehnic
Î
nainte de a activa funcţiile fără fir, precum LAN fără fir şi tehnologia Bluetooth, citiţi cu atenţie
Reglementări, Garanţie şi Suport tehnic
.
5
nN
Page 6
Înainte de utilizare > Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
6
nN
2. Documentaţie pe ecran
Ghid de utilizare VAIO — Informaţii generale despre computerul dumneavoastră VAIO, inclusiv informaţii despre asistenţă
şi depanare.
Pentru a accesa Ghidul de utilizare VAIO, faceţi clic pe Start , Toate programele şi pe VAIO Manual.
Ajutor şi Asistenţă Windows — O resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire şi demonstraţii
pentru a vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul. Pentru a accesa fişierele de Ajutor şi Asistenţă Windows, faceţi clic pe Start şi pe Ajutor şi Asistenţă sau menţineţi
apăsată tasta Microsoft Windows şi apăsaţi tasta F1.
Page 7
Înainte de utilizare > Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
7
nN
3. Site-uri Web de asistenţă
Dacă întâmpinaţi vreo problemă cu computerul VAIO, lansaţi VAIO Care, care vă oferă diverse opţiuni pentru a vă ajuta să soluţionaţi majoritatea problemelor. Pentru detalii, consultaţi Utilizarea VAIO Care (pagina 31).
Dacă aveţi nevoie de asistenţă suplimentară, vizitaţi site-ul Web de asistenţă VAIO la http://support.vaio.sony.eu/ Când contactaţi serviciul de asistenţă VAIO, vi se va solicita numărul de serie al computerului. Numărul de serie este un număr din 15 cifre ce poate fi găsit în partea de jos a ferestrei VAIO Care; dedesubtul sau pe panoul
din spatele computerului; sau îi interiorul compartimentului pentru acumulator. Alte surse de informaţii despre computerul VAIO:
Forumul VAIO la http://club-vaio.comSite-ul Web VAIO la http://www.vaio.eu/Magazinul online Sony Style la http://www.sonystyle-europe.com
, care vă permite să interacţionaţi cu alţi utilizatori VAIO.
, care oferă informaţii despre produs.
.
.
Page 8
Înainte de utilizare > Consideraţii ergonomice
nN
Consideraţii ergonomice
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. Când este posibil, trebuie să încercaţi să ţineţi cont de următoarele consideraţii ergonomice pentru utilizare staţionară sau portabilă:
Poziţia computerului – Aşezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră. Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală, cu
încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă, în timp ce folosiţi tastatura sau dispozitivul de indicare. Lăsaţi braţele să atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timp ce utilizaţi computerul. Utilizarea excesivă a computerului poate tensiona ochii, muşchii sau tendoanele.
Mobila şi postura – Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în aşa fel în tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată şi evitaţi să vă aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
8
Page 9
Înainte de utilizare > Consideraţii ergonomice
9
nN
Unghiul de vizualizare a ecranului computerului – Folosiţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor şi oboseala muşchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită. Ajustaţi şi nivelul luminozităţii ecranului.
Iluminare – Alegeţi o locaţie în care ferestrele şi luminile nu provoacă strălucire şi nu se reflectă în ecran. Folosiţi iluminarea
indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort şi de eficienţă a lucrului.
Poziţionarea unui monitor extern – Atunci când folosiţi un monitor extern, aşezaţi-l la o distanţă confortabilă.
Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 10
Cum să începem >
Cum să începem
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
!
Înainte de a porni computerul pentru prima dată, nu conectaţi nicio altă componentă hardware care nu a fost livrată iniţial împreună cu computerul. După finalizare, conectaţi câte un dispozitiv (de exemplu, o imprimantă, un hard disk extern, un scaner şi aşa mai departe) pe rând, urmând instrucţiunile producătorului.
Localizarea comenzilor şi a porturilor (pagina 11)Despre indicatorii luminoşi (pagina 16)Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 17)Utilizarea acumulatorului (pagina 19)Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 26)Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 27)Păstrarea computerului în stare optimă (pagina 29)
10
nN
Page 11
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Localizarea comenzilor şi a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile şi porturile prezentate în paginile următoare.
!
Este posibil ca aspectul computerului dumneavoastră să difere de cel al computerului prezentat în acest manual, din cauza variaţiei specificaţiilor.
Parte frontală
A Senzor lumină ambientală (pagina 35), (pagina 153)
Măsoară intensitatea luminii ambientale pentru ajustarea automată a luminozităţii LCD la un nivel optim.
B Indicator Num lock (pagina 16) C Indicator Caps lock (pagina 16) D Indicator Scroll lock (pagina 16) E Microfon încorporat (mono) F Indicator cameră încorporată MOTION EYE (pagina 16) G Cameră încorporată MOTION EYE (pagina 39) H Ecran LCD (pagina 115) I Difuzoare încorporate (stereo) J Tastatură numerică
Utilizaţi tastatura numerică pentru a scrie numere sau pentru a efectua calcule matematice de bază.
K Tastatură (pagina 33) L Touch pad (pagina 36) M Buton dreapta (pagina 36) N Buton stânga (pagina 36)
11
nN
Page 12
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
A Buton DISPLAY OFF (pagina 38) B Buton Redare/Pauză (pagina 38) C Buton oprire (pagina 38) D Buton pistă anterioară (pagina 38) E Buton pistă următoare (pagina 38) F Buton ASSIST (pagina 38) G Buton S1 (pagina 38) H Buton VAIO (pagina 38) I Indicator încărcare (pagina 16) J Indicator unitate de disc (pagina 16) K Indicator WIRELESS (pagina 16) L Indicator Acces Suport (pagina 16) M Comutator WIRELESS (pagina 64), (pagina 69)
N Fantă „Memory Stick Duo”
*
(pagina 48)
O Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 58)
* Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu „Memory Stick” de
dimensiune duo.
12
nN
Page 13
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Dreapta
nN
A Conector căşti/OPTICAL OUT (pagina 76)
(Rată de eşantionare ieşire optică: 44,1 KHz/48,0 KHz/96,0 KHz)
B Conector pentru microfon (pagina 85) C Porturi USB
D Unitate de disc optică (pagina 40) E Buton de scoatere a unităţii (pagina 40) F Orificiu scoatere manuală (pagina 146) G Buton/indicator alimentare (pagina 16)
* Compatibil cu standardele USB 1.1/2.0/3.0 şi suportă viteza de transfer logic de
până la 2,5 Gbps. Porturile USB 3.0 pot fi identificate după culoarea albastră.
*
(pagina 86)
13
Page 14
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Stânga
14
nN
A Port intrare CC (pagina 17) B Compartiment securitate C Aerisire D Port reţea (LAN) (pagina 63) E Port monitor (pagina 77)
F Port de ieşire HDMI G Port eSATA/USB
*1
(pagina 80)
*2
Conectaţi un dispozitiv extern compatibil cu standardul eSATA sau USB.
H Fantă ExpressCard/34 (pagina 55) I Port i.LINK 4-pin (S400) (pagina 88)
*1
Este posibil să nu se audă sunetul de la un dispozitiv de ieşire conectat la portul de ieşire
HDMI
o defecţiune.
*2
Compatibil cu standardul USB 2.0.
!
Note privind utilizarea portului
- Un dispozitiv eSATA şi un dispozitiv USB nu pot fi conectate la acest port în acelaşi timp.
- Este posibil ca computerul să nu poată recunoaşte dispozitivul USB, în funcţie de forma fişei dispozitivului. În acest caz, utilizaţi unul dintre porturile USB dedicate.
- Când deconectaţi un dispozitiv eSATA, faceţi clic pe pictograma
dispozitiv hardware şi scoatere suport
înainte de eliminare.
- Portul nu acceptă un multiplicator de porturi eSATA.
pentru primele câteva secunde de la pornirea redării. Aceasta nu indică
eSATA
/USB:
din bara de activităţi şi selectaţi dispozitivul
Eliminare în siguranţă
Page 15
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
În spate/dedesubt
15
nN
A Aerisiri B Capac compartiment pentru module de memorie (pagina 103) C Conector acumulator (pagina 19)
Page 16
Cum să începem > Despre indicatorii luminoşi
Despre indicatorii luminoşi
Computerul este echipat cu următorii indicatori luminoşi:
Indicator Funcţii
Alimentare 1 Iluminează de culoare verde în timp ce computerul este în modul Normal, clipeşte rar, de culoare portocalie,
Încărcare
Cameră încorporată MOTION EYE Iluminează atunci când camera încorporată este folosită.
Acces Suport Iluminează în timp ce se accesează date pe o cartelă de memorie, precum „Memory Stick” şi cartela de memorie
Unitate de disc
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Iluminează în timp ce una sau mai multe opţiuni fără fir sunt activate.
în timp ce computerul este în modul Repaus şi se stinge atunci când computerul este oprit sau intră în modul Hibernare.
Iluminează atunci când acumulatorul se încarcă. Consultaţi Încărcarea acumulatorului (pagina 22) pentru mai multe informaţii.
SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus şi nu îl opriţi atunci când acest indicator luminos este aprins.) Atunci când indicatorul luminos este stins, cartela de memorie nu este utilizată.
Iluminează în timp ce se accesează date pe dispozitivul de stocare încorporat sau pe unitatea de disc optică. Nu treceţi computerul în modul Repaus şi nu îl opriţi atunci când acest indicator luminos este aprins.
Apăsaţi tasta Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi-o încă o dată pentru a dezactiva tastatura numerică. Tastatura numerică nu este activă atunci când indicatorul luminos este stins.
Apăsaţi tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Literele sunt scrise normal dacă apăsaţi tasta Shift în timp ce indicatorul luminos este aprins. Apăsaţi tasta încă o dată pentru a stinge indicatorul luminos. Când indicatorul luminos Caps lock este stins se revine la scrierea cu litere normale.
Apăsaţi tastele Fn+Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când indicatorul luminos Scroll lock este stins se revine la derularea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de programul pe care îl utilizaţi şi nu funcţionează cu toate programele.
16
nN
Page 17
Cum să începem > Conectarea la o sursă de alimentare
17
nN
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi utiliza fie un adaptor CA, fie un acumulator reîncărcabil pentru a alimenta cu curent computerul dumneavoastră.
Utilizarea adaptorului CA
În timp ce computerul este conectat direct la o sursă de alimentare CA şi are un acumulator instalat, foloseşte curent de la priza CA.
Utilizaţi doar adaptorul CA furnizat pentru computerul dumneavoastră.
Pentru a utiliza adaptorul CA
1 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul CA (3). 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză CA (2). 3 Conectaţi cablul de la adaptorul CA (3) la portul intrare CC (4) de pe computer.
!
Forma prizei cu intrare CC variază în funcţie de adaptorul CA.
Page 18
Cum să începem > Conectarea la o sursă de alimentare
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de alimentare CA, deconectaţi adaptorul CA de la priza CA.
Asiguraţi-vă că priza CA este uşor de accesat.
18
nN
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi computerul pentru o perioadă de timp prelungită, treceţi computerul în modul Hibernare. Consultaţi
(pagina 28)
.
Utilizarea modului Hibernare
Page 19
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Utilizarea acumulatorului
Acumulatorul furnizat odată cu computerul nu este încărcat în întregime în momentul livrării.
Instalarea/îndepărtarea acumulatorului
Pentru a instala acumulatorul
1 Opriţi computerul şi închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK (1) al acumulatorului.
19
nN
Page 20
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
20
nN
3 Glisaţi acumulatorul în diagonală în compartimentul pentru acumulator până când ieşitura (2) de pe oricare dintre părţile
compartimentului pentru acumulator se potriveşte în locaşul decupat în formă de U (3) de pe oricare din părţile acumulatorului.
4 Împingeţi acumulatorul în jos, în compartiment, până se fixează la locul său.
5 Glisaţi spre exterior comutatorul LOCK al acumulatorului pentru a fixa acumulatorul în computer.
Page 21
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
21
nN
Pentru a îndepărta acumulatorul
!
Veţi pierde toate datele nesalvate dacă îndepărtaţi acumulatorul în timp ce computerul este pornit şi nu este conectat la adaptorul CA.
1 Opriţi computerul şi închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK (1) al acumulatorului. 3 Glisaţi spre interior şi ţineţi de clapeta RELEASE (2) a acumulatorului, puneţi vârful degetului sub clapa (3) de pe acumulator
şi ridicaţi acumulatorul în direcţia indicată de săgeată, apoi scoateţi-l din computer.
!
Pentru siguranţa dumneavoastră, vă recomandăm cu tărie să utilizaţi acumulatoare reîncărcabile şi adaptoare CA Sony autentice, care să respecte standardul de asigurare a calităţii şi care să fie furnizate de Sony pentru computerul dumneavoastră VAIO. Este posibil ca unele computere VAIO să funcţioneze doar cu un acumulator Sony autentic.
Page 22
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul furnizat odată cu computerul nu este încărcat în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca acumulatorul
1 Instalaţi acumulatorul. 2 Conectaţi computerul la o sursă de curent cu adaptorul CA.
Indicatorul luminos pentru încărcare este aprins în timp ce acumulatorul se încarcă. Atunci când acumulatorul se încarcă până aproape de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat, indicatorul de încărcare se stinge.
Starea indicatorului de încărcare Ce înseamnă
Aprins, de culoare portocalie Acumulatorul se încarcă.
Clipeşte împreună cu indicatorul verde de alimentare
Clipeşte împreună cu indicatorul portocaliu de alimentare
Clipeşte rapid, de culoare portocalie A survenit o eroare a acumulatorului, din cauza unui acumulator
!
Î
ncărcaţi acumulatorul conform descrierii din acest manual cu privire la prima încărcare a acumulatorului.
Acumulatorul este pe punctul de a se descărca. (modul Normal)
Acumulatorul este pe punctul de a se descărca. (modul Repaus)
avariat sau a unui acumulator deblocat.
22
nN
Page 23
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Ţineţi acumulatorul în computer atât timp cât acesta este conectat direct la o sursă de alimentare CA. Acumulatorul continuă să se încarce în timp ce utilizaţi computerul.
Atunci când acumulatorul se descarcă şi indicatoarele luminoase de încărcare şi de alimentare clipesc împreună, trebuie fie să conectaţi adaptorul CA pentru a reîncărca acumulatorul, fie să opriţi computerul şi să instalaţi un acumulator încărcat.
Computerul dumneavoastră este furnizat cu un acumulator litiu ion şi poate fi reîncărcat oricând. Încărcarea unui acumulator parţial descărcat nu afectează durata de viaţă a acumulatorului.
În timp ce unele aplicaţii software sau dispozitive periferice se află în uz, este posibil ca computerul să nu intre în modul Hibernare, chiar şi atunci când durata de viaţă rămasă a acumulatorului se reduce. Pentru a evita pierderea de date atunci când computerul funcţionează cu acumulatorul, salvaţi frecvent datele şi activaţi manual
un mod de administrare a energiei, precum Repaus sau Hibernare.
Dacă acumulatorul se descarcă în timp ce computerul se află în modul Repaus, veţi pierde toate datele nesalvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
23
nN
Page 24
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
nN
Verificarea capacităţii de încărcare a acumulatorului
Capacitatea de încărcare a acumulatorului scade pe măsură ce creşte numărul de încărcări ale acumulatorului sau se prelungeşte perioada de utilizare a acumulatorului. Pentru a beneficia la maximum de acumulator, verificaţi capacitatea de încărcare a acumulatorului şi schimbaţi setările acumulatorului.
Pentru a verifica capacitatea de încărcare a acumulatorului
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Power Management şi pe Battery.
Î
n plus, puteţi activa funcţia de îngrijire a acumulatorului pentru a prelungi durata de viaţă a acumulatorului.
24
Page 25
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
25
nN
Prelungirea vieţii acumulatorului
Când computerul funcţionează cu alimentare de la acumulator, puteţi prelungi durata de viaţă a acumulatorului prin următoarele metode.
Reduceţi luminozitatea LCD a ecranului computerului.Utilizaţi modul de economisire a energiei. Consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 27) pentru
mai multe informaţii.
Schimbaţi setările de economisire a energiei din Opţiuni de alimentare. Consultaţi Utilizarea VAIO Power Management
(pagina 100) pentru mai multe informaţii.
Setaţi tapetul din Long Battery Life Wallpaper Setting ca fundal al desktopului cu ajutorul VAIO Control Center.
Pentru mai multe informaţii despre modul de prelungire a duratei de viaţă a acumulatorului, consultaţi fişierul ajutor după ce urmaţi paşii de la
de încărcare a acumulatorului (pagina 24)
.
Verificarea capacităţii
Page 26
Cum să începem > Închiderea în siguranţă a computerului
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, opriţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Pentru a opri computerul
1 Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer. 2 Salvaţi datele şi închideţi toate aplicaţiile software aflate în execuţie. 3 Faceţi clic pe Start şi pe butonul Închidere.
După puţin timp, computerul se opreşte automat. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos de alimentare se stinge.
26
nN
Page 27
Cum să începem > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
27
nN
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi profita de setările de gestionare a energiei pentru a conserva durata de viaţă a acumulatorului. În plus faţă de modul normal de operare, computerul are două moduri distincte de economisire a energiei pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră: Repaus şi Hibernare.
!
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi computerul pentru o perioadă de timp prelungită şi acesta este deconectat de la o sursă de alimentare CA, treceţi computerul în modul Hibernare sau opriţi-l.
Dacă acumulatorul se descarcă în timp ce computerul se află în modul Repaus, veţi pierde toate datele nesalvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Mod Descriere
Modul Normal Aceasta este starea normală a computerului în timp ce se află în uz. Indicatorul luminos verde este aprins în
timp ce computerul se află în acest mod.
Modul Repaus În modul Repaus ecranul LCD se opreşte şi dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) şi microprocesorul
intră într-un mod de consum scăzut de energie. Indicatorul luminos portocaliu clipeşte rar în timp ce computerul se află în acest mod. Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din modul Hibernare. Cu toate acestea, modul Repaus utilizează mai multă energie decât modul Hibernare.
Modul Hibernare În timp ce computerul se află în modul Hibernare, starea sistemului este salvată pe dispozitivul(ele) de stocare
încorporat(e) şi alimentarea este oprită. Chiar şi atunci când acumulatorul se descarcă, datele nu vor fi pierdute. Indicatorul luminos este stins în timp ce computerul se află în acest mod.
Page 28
Cum să începem > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Repaus
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere şi apoi pe Repaus.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi orice tastă.Apăsaţi butonul de alimentare de pe computer.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
Utilizarea modului Hibernare
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi tastele Fn+F12. În mod alternativ, puteţi faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere şi apoi pe Hibernare.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
28
nN
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi butonul de alimentare.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
Page 29
Cum să începem > Păstrarea computerului în stare optimă
29
nN
Păstrarea computerului în stare optimă
Actualizarea computerului
Asiguraţi-vă că actualizaţi computerul VAIO, utilizând următoarele aplicaţii software pentru creşterea eficienţei, securităţii şi funcţionalităţii computerului.
VAIO Update vă notifică automat cu privire la noi actualizări disponibile pe Internet şi le descarcă şi le instalează pe computer.
Windows Update
Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe Windows Update şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
VAIO Update 5
Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe VAIO Update 5 şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Computerul trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Page 30
Cum să începem > Păstrarea computerului în stare optimă
30
nN
Menţinerea software-ului antivirus actualizat
Puteţi menţine actualizate programele software de securitate a Internetului cu cele mai recente actualizări, descărcând şi instalând actualizările de pe site-ul Web al producătorului.
!
Computerul trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Când utilizaţi McAfee:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, McAfee şi McAfee SecurityCenter. 2 Faceţi clic pe fila de actualizare şi selectaţi poţiunea pentru a verifica existenţa actualizărilor. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza actualizările.
Când utilizaţi Norton Internet Security:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Norton Internet Security şi pe LiveUpdate sau pe Norton Internet Security. 2 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a finaliza actualizările.
Pentru informaţii suplimentare, consultaţi fişierul de ajutor inclus în programul software.
!
Este posibil ca procedura reală să fie diferită de cea de mai sus, în funcţie de actualizările instalate pe computerul dumneavoastră. Într-un astfel de caz, urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Page 31
Cum să începem > Păstrarea computerului în stare optimă
31
nN
Utilizarea VAIO Care
Cu VAIO Care, puteţi realiza cu regularitate verificări ale performanţei şi ajustări ale computerului pentru a-l menţine la un nivel optim de funcţionare. Lansaţi VAIO Care ori de câte ori este descoperită o problemă pe computer. VAIO Care va furniza măsurile corespunzătoare ce trebuie luate pentru rezolvarea problemei.
Pentru a lansa VAIO Care
În cazul modelelor cu buton ASSIST
Apăsaţi butonul ASSIST în timp ce computerul este pornit.
În cazul modelelor fără buton ASSIST
Faceţi clic pe Start, Toate programele, VAIO Care şi pe VAIO Care.
!
Nu apăsaţi butonul
ASSIST
în timp ce computerul se află în modul Hibernare.
Consultaţi fişierul ajutor inclus în
VAIO Care
pentru informaţii suplimentare.
În cazul modelelor cu buton utilizat pentru a recupera computerul în caz de urgenţă, de exemplu, atunci când nu porneşte Windows.
ASSIST
, dacă apăsaţi pe butonul
ASSIST
în timp ce computerul este oprit se lansează
VAIO Care Rescue. VAIO Care Rescue
poate fi
Page 32
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
Utilizarea tastaturii (pagina 33)Utilizarea dispozitivului Touch Pad (pagina 36)Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 38)Utilizarea camerei încorporate (pagina 39)Utilizarea unităţii de disc optice (pagina 40)Utilizarea „Memory Stick” (pagina 48)Utilizarea altor module/cartele de memorie (pagina 55)Utilizarea Internetului (pagina 62)Utilizarea reţelei (LAN) (pagina 63)Utilizarea LAN fără fir (pagina 64)Utilizarea funcţiei Bluetooth (pagina 69)
32
nN
Page 33
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Utilizarea tastaturii
Tastatura este prevăzută cu taste suplimentare care realizează sarcini specifice modelului.
Combinaţii şi funcţii cu tasta Fn
Unele funcţii ale tastaturii pot fi utilizate numai după ce sistemul de operare s-a iniţializat complet.
Combinaţie/Opţiune Funcţie
Fn + % (F2): întreruperea sunetului Porneşte şi opreşte difuzoarele încorporate sau căştile.
Fn + 2 (F3/F4): controlul volumului Schimbă nivelul volumului.
Pentru a creşte volumul, ţineţi apăsate tastele Fn+F4 sau apăsaţi tastele Fn+F4 şi apoi tasta
M sau ,. Pentru a descreşte volumul, ţineţi apăsate tastele Fn+F3 sau apăsaţi tastele Fn+F3 şi apoi tasta m sau <.
Fn + 8 (F5/F6): controlul luminozităţii Modifică luminozitatea ecranului LCD a computerului dumneavoastră.
Pentru a creşte intensitatea luminozităţii, ţineţi apăsate tastele Fn+F6 sau apăsaţi tastele Fn+F6 şi apoi tasta M sau ,. Pentru a descreşte intensitatea luminozităţii, ţineţi apăsate tastele Fn+F5 sau apăsaţi tastele
Fn+F5 şi apoi tasta m sau <.
Fn + /T (F7): ieşire video
Comută ieşirea video între ecranul computerului şi un monitor extern. Apăsaţi tasta Enter pentru a selecta ieşirea video.
!
Dacă deconectaţi un cablu al monitorului de la computer în timp ce este selectat un monitor extern ca destinaţie a ieşirii video, ecranul computerului se opreşte. Într-un astfel de caz, apăsaţi de două ori tasta apăsată tasta
Fn
şi apoi apăsaţi tasta
Enter
pentru a comuta ieşirea video la ecranul computerului.
nN
F7
în timp ce menţineţi
33
Este posibil să nu fie acceptată utilizarea mai multor monitoare, în funcţie de monitorul extern conectat.
Page 34
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Combinaţie/Opţiune Funcţie
Fn + / (F9/F10): panoramare
Fn + (F12): hibernare
34
nN
Schimbă dimensiunea unei imagini sau a unui document afişat cu unele aplicaţii software. Pentru a face ca vizualizarea să pară mai mică şi mai îndepărtată (micşorare), apăsaţi tastele Fn+F9. Pentru a face ca vizualizarea să pară mai mare şi mai apropiată (mărire), apăsaţi tastele Fn+F10. Consultaţi fişierul ajutor inclus în VAIO Control Center pentru informaţii suplimentare.
Oferă cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă, stările în care se află sistemul şi dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe dispozitivul de stocare încorporat şi sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială a sistemului, utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul. Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a
energiei (pagina 27).
Page 35
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
35
nN
Modificarea setărilor tastaturii cu iluminare de fundal
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră.
În cazul în care computerul este dotat cu o tastatură cu iluminare de fundal, puteţi seta lumina tastaturii să se aprindă şi să se stingă automat, în funcţie de intensitatea luminii ambientale.
În plus, puteţi seta ca iluminarea de fundal a tastaturii să se stingă după o anumită perioadă de timp de inactivitate a tastaturii.
Pentru a modifica setările tastaturii cu iluminare de fundal
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe VAIO Control Center. 2 Faceţi clic pe Keyboard and Mouse şi pe Backlit KB.
Intensitatea luminii ambientale este măsurată de senzorul de lumină ambientală. Blocarea senzorului de lumină ambientală poate porni iluminarea de fundal a tastaturii.
Page 36
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi indica, selecta, glisa şi derula obiecte pe ecran folosind dispozitivul touch pad.
Acţiune Descriere
Indicare Deplasaţi degetul pe touch pad (1) pentru a plasa indicatorul (2) pe un articol sau pe un obiect. Clic Apăsaţi o dată pe butonul din stânga (3). Dublu clic Apăsaţi de două ori la rând pe butonul din stânga. Clic dreapta Apăsaţi o dată pe butonul din dreapta (4). Cu multe aplicaţii, această acţiune afişează un meniu de comenzi rapide
sensibile la context (dacă este cazul). Glisare Deplasaţi degetul pe touch pad în timp ce apăsaţi butonul din stânga. Derulare Glisaţi degetul de-a lungul marginii din dreapta a dispozitivului touch pad pentru a derula pe verticală. Glisaţi degetul
de-a lungul marginii de jos pentru a derula orizontal. După ce este activată derularea verticală şi cea orizontală, vă puteţi
mişca degetul în cercuri pe touch pad pentru a derula fără a mai lua degetul de pe touch pad (funcţia de derulare este
disponibilă doar cu aplicaţii care sunt compatibile cu funcţia de derulare touch pad). Lovitură uşoară Glisaţi două degete linear, cu o mişcare rapidă, pe touch pad. Într-un software pentru browser Web sau un software
pentru vizualizarea imaginilor, puteţi lovi uşor în stânga pentru a vă deplasa înapoi şi în dreapta pentru a vă deplasa
înainte. Ciupitură Cu anumite aplicaţii software, puteţi ciupi cu două degete pe touch pentru panoramare. Desfaceţi degetele pentru mărire
sau apropiaţi degetele pentru micşorare.
36
nN
Page 37
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi dezactiva/activa dispozitivul touch pad în timp ce un mouse este conectat la computer. Pentru a modifica setările dispozitivului touch pad, utilizaţi
Center
.
!
Înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad, asiguraţi-vă că aţi conectat un mouse. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un mouse, pentru operaţii de indicare veţi putea folosi numai tastatura.
VAIO Control
37
nN
Page 38
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
38
nN
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Computerul dumneavoastră este echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului.
Buton cu funcţie specială Funcţii
Buton DISPLAY OFF Opreşte lumina de fundal LCD.
u Buton Redare/Pauză
x Buton oprire
. Buton pistă anterioară Redă capitolul/fişierul anterior în timpul redării video sau pista/fişierul anterior în timpul redării audio.
> Buton pistă următoare Redă capitolul/fişierul următor în timpul redării video sau pista/fişierul următor în timpul redării audio.
Buton ASSIST
Buton S1
Buton VAIO
* Pentru redare, utilizaţi
WinDVD BD
Pentru a porni lumina de fundal LCD, efectuaţi oricare dintre acţiunile următoare:
- Apăsaţi orice tastă.
- Apăsaţi pe oricare buton cu funcţie specială.
- Glisaţi degetul pe touch pad.
!
Nu puteţi porni lumina de fundal LCD cu un dispozitiv USB, precum un mouse.
Porneşte sau întrerupe redarea unui suport CD, DVD sau Blu-ray Disc stocat pe dispozitivul de stocare încorporat.
*
Opreşte redarea unui suport CD, DVD sau Blu-ray Disc de stocare încorporat.
Lansează VAIO Care în timp ce computerul este pornit. În timp ce computerul este oprit, butonul ASSIST lansează VAIO Care Rescue.
!
Nu apăsaţi butonul
Execută sarcina atribuită în mod implicit butonului. Puteţi schimba sarcina atribuită implicit cu VAIO Control Center.
Lansează Media Gallery sau creşte şi descreşte volumul, în funcţie de model.
.
ASSIST
în timp ce computerul se află în modul Hibernare.
sau a unui fişier de muzică/video salvat pe dispozitivul
™*
sau a unui fişier de muzică/video
Page 39
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea camerei încorporate
Utilizarea camerei încorporate
Computerul dumneavoastră este echipat cu o cameră încorporată MOTION EYE. Cu aplicaţia software corespunzătoare pentru capturarea imaginilor, puteţi efectua următoarele operaţii:
Să capturaţi imagini fixe şi filmeSă detectaţi şi să capturaţi deplasarea obiectelor în scop de monitorizareSă editaţi datele capturate
Prin pornirea computerului se activează camera încorporată.
Dacă deţineţi aplicaţia software adecvată, se pot iniţia apeluri video.
!
Prin lansarea sau părăsirea aplicaţiei software de mesagerie instantanee sau de editare video nu se activează şi nici nu se dezactivează camera încorporată.
Computerul nu trebuie să intre în modurile Repaus sau Hibernare în timp ce utilizaţi camera încorporată.
Pentru a utiliza aplicaţia software pentru capturarea imaginilor
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 3 şi pe WebCam Companion 3. 2 Faceţi clic pe pictograma dorită din fereastra principală.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
39
nN
Atunci când se capturează un film într-un loc întunecat, faceţi clic pe pictograma şi selectaţi opţiunea pentru lumină scăzută sau pentru compensarea luminii scăzute din fereastra de proprietăţi.
Capture
din fereastra principală şi apoi faceţi clic pe pictograma
WebCam Settings
Page 40
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
Utilizarea unităţii de disc optice
Computerul dumneavoastră este echipat cu o unitate de disc optică.
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Pentru a introduce un disc
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi butonul de scoatere a unităţii (1) pentru a deschide unitatea.
Tava unităţii glisează în afară.
40
nN
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
41
nN
3 Plasaţi un disc în mijlocul tăvii unităţii, cu partea cu eticheta orientată în sus, şi împingeţi-l uşor în jos până când discul
se fixează la locul lui.
!
Nu exercitaţi presiune asupra tăvii unităţii. Asiguraţi-vă că ţineţi de partea inferioară a tăvii unităţii atunci când plasaţi/îndepărtaţi un disc pe/de pe tavă.
4 Închideţi tava unităţii prin împingere uşoară.
!
Nu îndepărtaţi discul optic în timp ce computerul se află într-un mod de economisire a energiei (Repaus sau Hibernare). Asiguraţi-vă că aduceţi computerul înapoi în modul Normal înainte de a scoate discul.
Page 42
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
42
nN
Discuri acceptate
În funcţie de modelul achiziţionat, computerul dumneavoastră poate reda şi înregistra CD-uri, DVD-uri şi suporturi Blu-ray Disc. Consultaţi diagrama de referinţă de mai jos pentru a afla ce tipuri de suporturi acceptă tipurile de unitate de disc optică.
RÎ: care pot fi redate şi înregistrate R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate –: care nu pot fi nici redate, nici înregistrate
DVD­RAM
*1 *2
BD-ROM
BD-R/RE
Unitate DVD SuperMulti
Unitate Blu-ray Disc™ cu DVD SuperMulti
Unitate Blu-ray Disc™ ROM cu DVD
CD-ROM CD-R/RW DVD-ROM DVD-R/RW DVD+R/RW DVD+R DL
(Strat dublu)
R
R
R
*5
*5
*5
RRÎRÎRÎRÎRΖ–
RRÎRÎRÎRÎRÎR
RRÎRÎRÎRÎRÎRR
DVD-R DL (Strat dublu)
SuperMulti
*1
Unitatea DVD SuperMulti a computerului dumneavoastră nu suportă cartuşul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuş sau discuri cu cartuş detaşabil.
*2
Nu este acceptată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0. Nu este acceptat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*3
Unitatea Blu-ray Disc de pe computerul dumneavoastră nu acceptă discurile BD-RE Versiunea 1.0 şi nici suporturile Blu-ray Disc cu cartuş.
*4
Suportă scrierea de date pe discurile BD-R Part1 Versiunea 1.1/1.2/1.3 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO) şi pe discuri BD-RE Part1 Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO).
*5
Scrierea de date pe discuri CD-RW Ultra Speed nu este acceptată.
*3
*4
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
!
Această unitate este proiectată pentru a reda discuri ce respectă standardul Compact Disc (CD). Discurile duale şi unele discuri cu muzică ce sunt codate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu respectă standardul Compact Disc (CD). Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu această unitate.
Atunci când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le utiliza cu computerul VAIO, citiţi mai întâi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul discului pentru a verifica compatibilitatea de redare şi de înregistrare cu unităţile de disc optice ale computerului dumneavoastră. Sony NU garantează compatibilitatea unităţilor de disc
optice VAIO cu discuri care nu respectă standardul oficial „CD”, „DVD” sau „Blu-ray Disc”. UTILIZAREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ A COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ VAIO SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ŞI POATE CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI. Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
Scrierea pe discuri 8 cm nu este acceptată.
!
Pentru a reda în mod continuu suporturi Blu-ray Disc protejate prin drepturi de autor, actualizaţi cheia AACS. Actualizarea cheii AACS necesită acces la Internet.
În ceea ce priveşte alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă redarea suportului Blu-ray Disc. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut al suporturilor DVD şi BD-ROM. Dacă setarea regiunii unităţii de disc optice şi codul regiunii discului nu coincid, redarea este imposibilă.
În afara cazului în care monitorul extern respectă standardul High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), nu veţi putea reda şi nici vizualiza conţinutul suporturilor Blu-ray Disc protejate prin drepturi de autor.
43
nN
Unele materiale conţinute pe suporturi pot limita ieşirea video la o definiţie standard sau pot interzice ieşirea video analoagă. Atunci când semnalul video iese prin conexiuni digitale, precum o conexiune HDMI sau o conexiune DVI, se recomandă cu tărie implementarea unui mediu compatibil HDCP digital pentru compatibilitate
şi calitate optime ale vizionării.
Părăsiţi toate programe utilitare rezidente în memorie înainte să redaţi sau să scrieţi date pe un disc, deoarece acest lucru poate cauza defectarea computerului.
Page 44
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
44
nN
Note cu privire la utilizarea unităţii de disc optice
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
Nu bruscaţi şi nu mişcaţi computerul în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe disc.Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare sau adaptorul CA în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe
un disc.
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine o performanţă optimă a redării discului, trebuie să urmaţi aceste recomandări: Este posibil ca unele playere CD şi unele unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi CD-R
sau CD-RW.
Este posibil ca unele playere DVD şi unele unităţi de disc optice să nu poată reda DVD-uri create cu suporturi DVD+R
DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
Când computerul este dotat cu o unitate Blu-ray Disc, computerul are capacitatea de a reda suporturi Blu-ray Disc. Cu
toate acestea, este posibil ca unitatea să nu poată reda unele date conţinute pe suporturi Blu-ray Disc sau ca, în timpul redării suportului Blu-ray Disc, computerul să devină instabil. Pentru a reda conţinutul în mod normal, descărcaţi şi instalaţi cele mai recente fişiere de actualizare pentru WinDVD BD utilizând VAIO Update. Pentru informaţii privind modul de utilizare a VAIO Update, consultaţi Actualizarea computerului (pagina 29).
În funcţie de mediul sistemului, este posibil să detectaţi întreruperi ale sunetului şi/sau cadre sărite în tipul redării AVC HD.Nu comutaţi computerul la niciunul dintre modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă un disc.
Page 45
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
45
nN
Note privind codurile de regiune
Indicatorii de cod de regiune sunt etichetaţi pe discuri sau pe ambalaje pentru a indica în ce regiune şi pe ce tip de player puteţi reda discul. În cazul în care codul de regiune indică „toate”, puteţi reda acest disc în majoritatea regiunilor din lume. În cazul în care codul de regiune pentru zona în care vă aflaţi este diferit de cel de pe etichetă, nu puteţi reda discul pe computer.
Pentru a afla care este codul de regiune pentru zona în care vă aflaţi, consultaţi tabelul următor.
Zonă de rezidenţă Cod regiune Zonă de rezidenţă Cod regiune Zonă de rezidenţă Cod regiune
Africa 5 Africa de Sud* 2 Arabia Saudită* 2
Australia* 4 China 6 Coreea 3
Emiratele Arabe Unite*
Hong Kong* 3 India* 5 Indonezia* 3
Japonia* 2 Kuweit* 2 Malaezia* 3
Noua Zeelandă* 4 Rusia 5 Singapore* 3
Tailanda* 3 Taiwan 3 Vietnam 3
* Unităţii de disc optice a computerului nu îi este atribuit un cod de regiune în mod implicit.
2 Europa 2 Filipine* 3
Page 46
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
46
nN
Dacă este prima dată când redaţi un material video de pe DVD pe computer, urmaţi paşii de mai jos înainte de a introduce discul:
1 Faceţi clic pe Start şi pe Computer. 2 Faceţi clic dreapta pe pictograma unităţii de disc optice şi selectaţi Proprietăţi. 3 Faceţi clic pe fila Hardware. 4 Selectaţi unitatea de disc optică din lista Toate unităţile de disc şi faceţi clic pe Proprietăţi. 5 Faceţi clic pe fila Regiune DVD. 6 Selectaţi o regiune corespunzătoare din listă şi faceţi clic pe OK.
!
Numărul de schimbări permise ale codului de regiune este limitat. Când depăşiţi acest număr, codul de regiune al unităţii este alocat permanent şi nu îl veţi mai putea schimba. Reconfigurarea computerului nu reiniţializează această numărătoare. Nicio problemă cauzată de modificarea setărilor codului regiunii unităţii nu este acoperită de garanţie.
Dacă schimbaţi codul regiunii în timp ce se execută setări.
WinDVD
sau
WinDVD BD
, reporniţi aplicaţia software sau scoateţi discul şi introduceţi-l iar pentru a aplica noile
Page 47
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
47
nN
Redarea discurilor
Pentru a reda un disc
1 Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul CA la computer şi închideţi toate aplicaţiile software aflate în execuţie înainte de a reda un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe aplicaţia software dorită pentru a reda discul.
Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
Copierea de fişiere pe discuri
Pentru a copia fişiere pe un disc
1 Introduceţi un disc înregistrabil în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul CA la computer şi închideţi toate aplicaţiile software aflate în execuţie înainte de a copia fişiere pe un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele şi alegeţi aplicaţia software de inscripţionare
dorită, pentru a copia fişiere pe disc. Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
Page 48
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
nN
Utilizarea „Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport de înregistrare IC compact, portabil şi versatil, proiectat în special pentru schimbarea şi partajarea de date în format digital cu produse compatibile, precum camere digitale, telefoane mobile şi alte dispozitive. Deoarece este detaşabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Înainte de a utiliza „Memory Stick”
Fanta „Memory Stick Duo” de pe computer este proiectată pentru următoarele dimensiuni şi tipuri de suporturi:
„Memory Stick Duo”„Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu „Memory Stick” de dimensiune duo şi nu este compatibil cu „Memory Stick” de dimensiune standard.
Pentru cele mai actuale informaţii privind „Memory Stick”, vizitaţi http://www.sony.net/memorycard/.
48
Page 49
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
Introducerea şi îndepărtarea unui „Memory Stick”
Pentru a introduce un „Memory Stick”
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata îndreptată spre fantă.
49
nN
Page 50
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
3 Împingeţi cu grijă suportul „Memory Stick” în fantă până se fixează la locul său.
Nu forţaţi suportul să intre în fantă.
Î
n cazul în care „Memory Stick” nu intră cu uşurinţă în fantă, scoateţi-l uşor şi verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Când introduceţi suportul „Memory Stick” în fantă pentru prima dată, este posibil să vi se solicite să instalaţi software-ul de driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala software-ul.
50
nN
„Memory Stick” este detectat în mod automat de către sistem şi este afişat conţinutul „Memory Stick”. Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe şi faceţi dublu clic pe pictograma „Memory Stick”.
Pictograma „Memory Stick” va apărea în fereastra
!
Î
nainte de a utiliza un „Memory Stick Micro” („M2”), introduceţi-l într-un adaptor „M2” duo. Dacă introduceţi suportul fără adaptor direct în fanta „Memory Stick Duo”,
s-ar putea ca acesta să nu mai poată fi scos.
Computer
după ce introduceţi suportul „Memory Stick” în fantă.
Start, Computer
Page 51
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
Pentru a îndepărta un suport „Memory Stick”
!
Nu îndepărtaţi suportul „Memory Stick” în timp ce indicatorul luminos Acces suport este aprins. Acest lucru poate duce la pierderea datelor. Este posibil ca în cazul unor date voluminoase să fie nevoie de mai mult timp pentru a le încărca, aşa că asiguraţi-vă că indicatorul luminos este stins înainte de a scoate suportul „Memory Stick”.
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Acces Suport este stins. 3 Apăsaţi suportul „Memory Stick” spre computer şi eliberaţi-l.
„Memory Stick” iese.
4 Trageţi „Memory Stick” afară din fantă.
!
Asiguraţi-vă că scoateţi cu atenţie suportul „Memory Stick”; altfel, acesta poate sări în mod neaşteptat.
51
nN
Page 52
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
Formatarea „Memory Stick”
Pentru a formata un „Memory Stick”
Suportul „Memory Stick” este formatat în mod implicit şi este gata de utilizare. Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu computerul dumneavoastră, urmaţi aceşti paşi.
!
Asiguraţi-vă că utilizaţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul şi că acesta este compatibil cu „Memory Stick” atunci când formataţi suportul.
Prin formatarea „Memory Stick” se şterg toate datele stocate pe suportul respectiv. Înainte de formatarea suportului, asiguraţi-vă că acesta nu conţine date de care aveţi nevoie.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă în timpul formatării. Aceasta poate duce la o defecţiune.
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Împingeţi cu grijă suportul „Memory Stick” în fantă până se fixează la locul său. 3 Faceţi clic pe Start şi pe Computer. 4 Faceţi clic dreapta pe pictograma „Memory Stick” şi selectaţi Formatare. 5 Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare şi a sistemului de fişiere.
52
nN
Nu selectaţi
NTFS
din lista verticală
Sistem de fişiere
, deoarece s-ar putea să se genereze o eroare.
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi
Formatare rapidă
din
Opţiuni de formatare
.
Page 53
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
6 Faceţi clic pe Start. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Poate să dureze un timp formatarea „Memory Stick” în funcţie de tipul de suport.
53
nN
Page 54
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
54
nN
Note cu privire la utilizarea „Memory Stick”
Computerul dumneavoastră a fost testat şi este compatibil cu suporturile „Memory Stick” marca Sony, cu o capacitate
de maximum 32 GO, disponibile pe piaţă începând cu luna mai a anului 2010. Totuşi, nu pentru toate suporturile „Memory Stick” se garantează compatibilitatea.
Asiguraţi-vă că ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata îndreptată în direcţia corectă, în timp ce îl introduceţi în fantă.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu forţaţi suportul „Memory Stick” în fantă dacă nu îl puteţi introduce cu uşurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi „Memory Stick” din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea modulului.Nu este garantată compatibilitatea introducerii „Memory Stick” cu mai multe convertoare.„MagicGate” este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Folosiţi un
suport „Memory Stick” cu sigla „MagicGate” pentru a beneficia de această tehnologie.
Cu excepţia utilizării în scopuri personale, folosirea datelor audio şi/sau video înregistrate fără acordul prealabil al
deţinătorilor drepturilor de autor reprezintă o încălcare a legii cu privire la drepturile de autor. Utilizarea unui suport „Memory Stick” ce conţine astfel de date este acceptată doar dacă se respectă această lege.
Nu introduceţi mai mult de un suport „Memory Stick” în fantă. Introducerea incorectă a suportului poate duce la
deteriorarea computerului şi a suportului.
Page 55
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
55
nN
Utilizarea altor module/cartele de memorie
Utilizarea modulului ExpressCard
Computerul dumneavoastră este echipat cu un compartiment ExpressCard/34* pentru transferarea de date între camere digitale, camere video, playere audio şi alte dispozitive audio/video. Acest compartiment este proiectat doar pentru un modul
ExpressCard/34
* În acest manual sunt numite compartimentul ExpressCard şi modulul ExpressCard.
(lat de 34 mm)*.
Page 56
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a introduce un modul ExpressCard
1 Localizaţi compartimentul ExpressCard. 2 Împingeţi cu grijă modulul ExpressCard în compartiment până se fixează la locul său.
Nu îl forţaţi să intre în compartiment.
Î
n cazul în care modulul nu intră cu uşurinţă în compartiment, scoateţi-l cu atenţie şi verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
56
nN
Asiguraţi-vă că folosiţi cea mai recentă versiune a software-ului pentru driver oferită de producătorul modulului ExpressCard.
Page 57
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard
Puteţi sări peste paşii de la 1 la 4 când:
- computerul este oprit.
- pictograma
- componenta hardware pe care doriţi să o deconectaţi nu este afişată în fereastra
1 Localizaţi compartimentul ExpressCard. 2 Faceţi clic pe pictograma Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware şi scoatere suport din bara de activităţi. 3 Selectaţi componenta hardware pe care doriţi să o deconectaţi. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a îndepărta modulul ExpressCard. 5 Apăsaţi modulul ExpressCard spre computer, astfel încât acesta să iasă afară. 6 Apucaţi uşor modulul ExpressCard şi trageţi-l afară din compartiment.
Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware şi scoatere suport
nu este afişată în bara de activităţi.
Eliminare în siguranţă dispozitiv hardware şi scoatere suport
.
57
nN
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
58
nN
Utilizarea cartelei de memorie SD
Computerul dumneavoastră este echipat cu un compartiment pentru cartele de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio şi alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cartela de memorie SD
Compartimentul pentru cartele de memorie SD cu care este dotat computerul poate accepta următoarele cartele de memorie:
Cartelă de memorie SDCartelă de memorie SDHCCartelă de memorie SDXC
Pentru cele mai recente informaţii privind cartelele de memorie compatibile, consultaţi Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO (pagina 5), pentru a accesa site-ul Web de asistenţă corespunzător.
Page 59
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a introduce o cartelă de memorie SD
1 Localizaţi fanta pentru cartele de memorie SD. 2 Ţineţi cartela de memorie SD cu săgeata îndreptată spre fantă. 3 Împingeţi cu grijă cartela de memorie SD în fantă până se fixează la locul său.
Nu forţaţi cartela să intre în fantă.
Când introduceţi cartela de memorie SD în fantă pentru prima dată, este posibil să vi se solicite să instalaţi software-ul de driver. Dacă vi se solicită acest lucru, urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a instala software-ul.
59
nN
Pictograma cartelei de memorie SD va apărea în fereastra
Computer
după ce introduceţi cartela în fantă.
Page 60
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a îndepărta o cartelă de memorie SD
1 Localizaţi fanta pentru cartele de memorie SD. 2 Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Acces Suport este stins. 3 Apăsaţi cartela de memorie SD spre computer şi eliberaţi-o.
Cartela de memorie SD iese.
4 Trageţi cartela de memorie SD afară din fantă.
60
nN
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
61
nN
Note cu privire la utilizarea cartelelor de memorie
Note generale cu privire la utilizarea cartelei de memorie
Asiguraţi-vă că utilizaţi cartele de memorie care respectă standardele acceptate de computerul dumneavoastră.Asiguraţi-vă că ţineţi cartela de memorie cu săgeata îndreptată în direcţia corectă, în timp ce o introduceţi în fantă. Pentru
a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu forţaţi cartela de memorie în fantă dacă nu o puteţi introduce cu uşurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi cartela de memorie din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea modulului.Nu îndepărtaţi cartela de memorie în timp ce indicatorul luminos Acces Suport este aprins. Acest lucru poate duce la
pierderea datelor.
Nu încercaţi să introduceţi în fantă un alt tip de cartelă de memorie sau de adaptor pentru cartele de memorie. O cartelă
de memorie sau un adaptor pentru cartele de memorie incompatibil este posibil să fie dificil de îndepărtat din compartiment şi poate duce la deteriorarea computerului.
Note cu privire la utilizarea cartelei de memorie SD
Computerul dumneavoastră a fost testat şi este compatibil doar cu cartelele de memorie importante disponibile pe piaţă
începând cu luna mai a anului 2010. Totuşi, nu pentru toate cartelele de memorie se garantează compatibilitatea.
Cartelele de memorie SD (până la 2 GO), cartelele de memorie SDHC (până la 32 GO) şi cartelele de memorie SDXC
(până la 64 GO) au fost testate şi s-au dovedit a fi compatibile cu computerul dumneavoastră.
Compartimentul pentru cartele de memorie SD cu care este echipat computerul nu suportă funcţia de transfer de date
la viteză înaltă a cartelei de memorie SDXC.
Page 62
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea Internetului
62
nN
Utilizarea Internetului
Înainte de a utiliza Internetul, trebuie să vă înregistraţi la un Furnizor de Servicii de Internet (ISP) şi să configuraţi dispozitivele necesare pentru conectarea computerului la Internet.
Următoarele tipuri de servicii de conectare la Internet pot fi oferite de Furnizorul de Servicii de Internet:
Fibră până la domiciliu (FTTH)Linie digitală cu abonament (DSL)Modem cu cabluSatelitLinie comutată
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru accesul la Internet şi despre cum se conectează computerul la Internet, apelaţi la Furnizorul de Servicii de Internet.
Pentru a conecta computerul la Internet utilizând funcţia LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir. Consultaţi mai multe informaţii.
!
Atunci când conectaţi computerul la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate corespunzătoare pentru a proteja computerul împotriva ameninţărilor online.
Utilizarea LAN fără fir (pagina 64)
pentru
În funcţie de contractul de servicii pe care îl aveţi cu furnizorul de servicii de internet, este posibil să fie nevoie să conectaţi un modem extern, de exemplu un modem telefonic prin USB, un modem DSL sau un modem cu cablu la computer pentru a vă conecta la Internet. Pentru instrucţiuni detaliate privind setările conexiunii şi
configurarea modemului, consultaţi manualul primit cu modemul.
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea reţelei (LAN)
63
nN
Utilizarea reţelei (LAN)
Cu un cablu LAN aveţi posibilitatea să conectaţi computerul la reţele de tipurile 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T. Conectaţi un capăt al cablului LAN (nu este furnizat) la portul de reţea (LAN) de pe computer şi celălalt capăt la reţea. Pentru setări detaliate şi dispozitive necesare pentru accesul LAN, consultaţi administratorul de reţea.
Puteţi conecta computerul la orice reţea fără să schimbaţi setările implicite.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (LAN) de pe computer. În cazul în care portul de reţea (LAN) este conectat la una din liniile telefonice menţionate mai jos, portul se poate avaria, supraîncălzi sau poate să ia foc datorită înaltei tensiuni.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic cu o singură linie) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linie telefonică publică
- Sistem telefonic cu linii interne (PBX, Private Branch Exchange)
Page 64
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Utilizarea LAN fără fir
LAN fără fir (WLAN) permite computerului să se conecteze la o reţea prin intermediul unei conexiuni fără fir.
WLAN utilizează următorul standard IEEE 802.11a/b/g/n, care specifică tipul tehnologiei utilizate. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Standard WLAN Bandă de frecvenţe Observaţii
IEEE 802.11a 5 GHz -
IEEE 802.11b/g 2,4 GHz Standardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii la viteze mai ridicate decât în cazul standardului
IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n 5 GHz/2,4 GHz Pentru modelele compatibile cu standardul IEEE 802.11b/g/n, se poate utiliza doar banda de
2,4 GHz.
64
nN
Page 65
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
65
nN
Note privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
Note generale privind utilizarea funcţiei LAN fără fir
În unele ţări sau regiuni, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat
de canale).
Standardul IEEE 802.11a şi standardul IEEE 802.11n nu sunt disponibile pentru reţele ad-hoc.Banda de 2,4 GHz, cu care funcţionează dispozitivele LAN fără fir, este utilizată de diverse dispozitive. Deşi dispozitivele
LAN fără fir utilizează tehnologia pentru minimizarea interferenţei radio generate de alte dispozitive care folosesc aceeaşi bandă, astfel de interferenţe radio pot avea ca rezultat viteze de comunicare mai lente şi un spectru al comunicării mai restrâns sau întreruperi ale comunicării.
Este posibil ca viteza şi raza de conectare să varieze, în funcţie de următoarele condiţii:
Distanţa dintre dispozitivele de comunicaţiiExistenţa de obstacole între dispozitiveConfigurarea dispozitivuluiStarea semnalului radioMediul înconjurător care include prezenţa pereţilor şi materialele din care sunt construiţi aceşti pereţi
Aplicaţiile software aflate în uzComunicaţiile pot fi întrerupte în funcţie de starea semnalului radio.Este posibil ca viteza reală de comunicare să nu fie la fel de mare ca cea afişată pe computer.Utilizarea de produse WLAN compatibile cu standarde diferite care utilizează aceeaşi bandă în cadrul aceleiaşi reţele fără
fir poate reduce viteza de comunicare din cauza interferenţelor radio. Luând în considerare aceste lucruri, produsele WLAN
sunt proiectate să reducă viteza de comunicare pentru a asigura comunicarea cu un alt produs WLAN, dacă acesta este
compatibil cu un standard diferit care utilizează aceeaşi bandă. Când viteza de comunicare nu este atât de rapidă pe
cât vă aşteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creştere a vitezei de comunicare.
Page 66
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
66
nN
Notă privind criptarea datelor
Standardul WLAN include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), şi Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun de IEEE şi Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât şi WPA reprezintă specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile care sporesc nivelul protejării datelor şi controlul accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA este proiectat să fie compatibil şi cu specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează criptare îmbunătăţită a datelor Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) pe lângă identificarea utilizatorului folosind 802.1X şi Extensible Authentication Protocol (EAP). Criptarea datelor protejează conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi şi punctele de acces. În plus, există alte mecanisme tipice de securitate LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la un cap la altul, reţele virtuale private şi autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor şi un control al accesului în reţea mai puternice şi, de asemenea, este proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv standardele 802.11b, 802.11a, 802.11g şi
802.11n, multi-bandă şi multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2 oferă securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde şi Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 şi a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
Page 67
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
nN
Pornirea comunicărilor LAN fără fir
Mai întâi trebuie să stabiliţi o comunicaţie LAN fără fir între computer şi un punct de acces (nu este furnizat). Consultaţi, Ajutor şi Asistenţă Windows pentru mai multe informaţii.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Pentru a porni comunicarea LAN fără fir
1 Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2 Porniţi comutatorul WIRELESS. 3 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 4 Faceţi clic pe comutatorul de lângă opţiunea (opţiunile) fără fir dorite pentru a-l schimba la valoarea On în fereastra
VAIO Smart Network.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos WIRELESS se aprinde.
!
Comunicarea LAN fără fir utilizând banda de 5 GHz, disponibilă doar pe anumite modele, este dezactivată în mod implicit. Pentru a activa comunicarea pe banda de
5 GHz, trebuie să selectaţi opţiunea de a utiliza banda de 5 GHz sau ambele benzi, de 2,4 GHz şi de 5 GHz, din lista verticală pentru
fereastra de setări
VAIO Smart Network
.
Wireless LAN Settings
din
67
5 Faceţi clic pe sau pe din bara de activităţi. 6 Selectaţi punctul de acces dorit şi faceţi clic pe Conectare.
Pentru autentificarea WPA-PSK sau WPA2-PSK, trebuie să introduceţi o frază de acces. Fraza de acces este sensibilă la litere mari şi mici şi trebuie să fie un şir text
care conţină între 8 şi 63 de caractere sau un şir hexazecimal de 64 de caractere.
Page 68
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
nN
Oprirea comunicărilor LAN fără fir
Pentru a întrerupe comunicările LAN fără fir
Faceţi clic pe comutatorul de lângă Wireless LAN pentru a-l schimba la valoarea Off în fereastra VAIO Smart Network.
!
Dacă opriţi funcţia LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fişiere sau resurse aflate la distanţă, se pot pierde date.
68
Page 69
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
69
nN
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Puteţi stabili comunicaţii fără fir între computerul dumneavoastră şi alte dispozitive Bluetooth®, precum un alt computer sau un telefon mobil. Puteţi transfera date între aceste dispozitive fără a folosi cabluri, pe o rază de maximum 10 metri, într-o zonă deschisă.
Securitate Bluetooth
Tehnologia fără fir Bluetooth prezintă o funcţie de autentificare, ce vă permite să stabiliţi cu cine doriţi să comunicaţi. Cu funcţia de autentificare puteţi preveni accesarea computerului dumneavoastră de către orice dispozitive Bluetooth anonime.
Prima dată când două dispozitive Bluetooth comunică, o parolă comună (o parolă necesară pentru autentificare) trebuie să fie stabilită pentru ca ambele dispozitive să fie înregistrate. După ce un dispozitiv este înregistrat, nu mai este nevoie să reintroduceţi parola.
Parola poate fi diferită de fiecare dată, însă trebuie să fie aceeaşi pentru ambele dispozitive.
În cazul anumitor dispozitive, precum mouse-ul, nu poate fi introdusă nicio parolă.
Page 70
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
70
nN
Comunicarea cu un alt dispozitiv Bluetooth
Vă puteţi conecta computerul la un dispozitiv Bluetooth precum un alt computer, un telefon mobil, un PDA, căşti, un mouse sau o cameră digitală fără a folosi niciun cablu.
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
71
nN
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth trebuie ca mai întâi să configuraţi funcţia Bluetooth. Pentru informaţii despre setarea şi utilizarea funcţiei Bluetooth, consultaţi Ajutor şi Asistenţă Windows.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 3 Faceţi clic pe comutatorul de lângă Bluetooth pentru a-l schimba la valoarea On în fereastra VAIO Smart Network.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos WIRELESS se aprinde.
Page 72
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
nN
Oprirea comunicării prin Bluetooth
Pentru a opri comunicaţiile prin Bluetooth
1 Opriţi dispozitivul compatibil Bluetooth care comunică cu computerul. 2 Faceţi clic pe comutatorul de lângă Bluetooth pentru a-l schimba la valoarea Off în fereastra VAIO Smart Network.
72
Page 73
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
73
nN
Note privind utilizarea funcţiei Bluetooth
Ratele transferului de date variază, în funcţie de următoarele condiţii:
Obstacole, precum pereţii, situate între dispozitive
Distanţa dintre dispozitive
Materialul folosit la construcţia pereţilor
Apropierea de microunde şi telefoane fără fir
Interferenţa frecvenţei radio şi alte condiţii de mediu
Configurarea dispozitivului
Tipul aplicaţiei software
Tipul sistemului de operare
Folosirea ambelor funcţii, LAN fără fir şi Bluetooth, în acelaşi timp, pe computer
Dimensiunea fişierelor transferateEste posibil ca fişierele mari să fie, câteodată, alterate în timpul transferului continuu, datorită limitărilor standardului
Bluetooth şi interferenţei electromagnetice din mediul înconjurător. Toate dispozitivele Bluetooth trebuie să fie certificate pentru a se asigura menţinerea cerinţelor standardului aplicabil.
Chiar dacă sunt respectate standardele, performanţa individuală a dispozitivelor, specificaţiile şi procedurile de funcţionare
pot varia. Este posibil ca nu în toate situaţiile să se poată face schimbul de date. Este posibil ca componentele video şi audio să nu fie sincronizate atunci când redaţi materiale video pe computer cu
ieşirea audio aflată pe un dispozitiv Bluetooth conectat. Această situaţie este întâlnită frecvent în cazul tehnologiei
Bluetooth şi nu indică o defecţiune.
Page 74
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
74
nN
Banda de 2,4 GHz, cu care funcţionează dispozitivele Bluetooth sau cele LAN fără fir, este utilizată de diverse dispozitive.
Deşi dispozitivele Bluetooth utilizează tehnologia pentru minimizarea interferenţei radio generate de alte dispozitive care
folosesc aceeaşi bandă, astfel de interferenţe radio pot avea ca rezultat viteze de comunicare mai lente şi distanţe de
comunicare mai mici sau întreruperi ale comunicării. Este posibil ca funcţia Bluetooth să nu funcţioneze cu alte dispozitive, în funcţie de producător sau de versiunea aplicaţiei
software folosită de către producător. Conectarea mai multor dispozitive Bluetooth la computer poate duce la aglomerarea canalului, având ca rezultat
performanţa scăzută a dispozitivelor. Această situaţie este normală în cazul tehnologiei Bluetooth şi nu indică o defecţiune. Comunicaţiile de mare viteză între computerul dumneavoastră şi dispozitive Bluetooth sunt disponibile atunci când sunt
conforme cu Bluetooth Core Specification Version 3.0 High Speed (HS) (Specificaţia de bază Bluetooth, versiunea 3.0 -
mare viteză). Pentru comunicaţii de mare viteză, activaţi atât funcţia LAN fără fir, cât şi funcţia Bluetooth pe computer.
Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Page 75
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi ale computerului.
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor (pagina 76)Conectarea unui monitor extern (pagina 77)Selectarea modurilor de afişare (pagina 82)Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple (pagina 83)Conectarea unui microfon extern (pagina 85)Conectarea unui dispozitiv USB (pagina 86)Conectarea unui dispozitiv i.LINK (pagina 88)
75
nN
Page 76
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor
76
nN
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor
Puteţi conecta la computer dispozitive externe de ieşire audio (nu sunt furnizate), precum difuzoare sau căşti. Din moment ce computerul dumneavoastră poate să scoată semnale atât analoage cât şi digitale prin intermediul conectorului
pentru căşti/OPTICAL OUT, puteţi conecta un dispozitiv S/PDIF, precum căşti digitale sau un amplificator audio/video la conector şi să creşteţi calitatea sunetului computerului. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul furnizat împreună cu dispozitivul S/PDIF.
!
Pentru a auzi sunetul de la dispozitivul S/PDIF conectat la conectorul pentru căşti/
detaliate, consultaţi
Cum schimb dispozitivul de ieşire audio? (pagina 162)
Pentru a conecta difuzoare externe
Asiguraţi-vă că difuzoarele sunt proiectate pentru a fi utilizate cu un computer.
!
Micşoraţi volumul difuzoarelor înainte să le porniţi.
Conectaţi difuzoarele externe (1) la conectorul pentru căşti/OPTICAL OUT (2) i cu un cablu pentru difuzoare (3) (nu este furnizat).
OPTICAL OUT
.
trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieşire audio. Pentru instrucţiuni
Page 77
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Conectarea unui monitor extern
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră.
Conectarea unui monitor de computer sau a unui proiector
Puteţi conecta un monitor extern, precum un monitor de computer sau un proiector, la computer.
77
nN
Page 78
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Pentru a conecta un monitor de computer sau un proiector
1 Conectaţi cablul de alimentare (1) al monitorului extern sau al proiectorului la o priză CA. 2 Conectaţi monitorul extern sau proiectorul la portul monitorului (2) de pe computer cu un cablu de monitor (3).
Dacă este necesar, conectaţi conectorul pentru căşti de pe proiector şi conectorul pentru căşti/
OPTICAL OUT
(4) i de pe computer cu un cablu pentru difuzoare (5).
78
nN
!
Computerul dumneavoastră este compatibil cu standardul HDCP şi poate cripta canalul de transmisie al semnalelor video digitale în scopul protejării drepturilor de
autor, fapt care vă permite să redaţi şi să vizualizaţi o gamă largă de materiale de calitate superioară, protejate prin drepturi de autor. Pentru a vizualiza conţinut protejat
prin drepturi de autor, conectaţi un monitor compatibil HDCP la computer. În cazul în care computerul are conectat un monitor incompatibil nu veţi putea reda şi nici
vizualiza conţinut protejat prin drepturi de autor.
Page 79
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Î
n cazul în care monitorul extern de computer dispune de un port de intrare HDMI, conectaţi un capăt al unui cablu HDMI la portul de ieşire
celălalt capăt la portul de intrare HDMI al monitorului computerului.
HDMI
al computerului şi
79
nN
Pentru a conecta un monitor TFT/DVI, utilizaţi un adaptor HDMI - DVI-D pentru a-l conecta la portul de ieşire
Cablul HDMI conduce şi semnal video şi audio.
HDMI
de pe computer.
Page 80
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Conectarea unui televizor cu port de intrare HDMI
Puteţi conecta la computer un televizor cu port de intrare HDMI.
Pentru a conecta un televizor la computer
!
Pentru a auzi sunetul de la dispozitivul conectat la portul de ieşire
Cum schimb dispozitivul de ieşire audio? (pagina 162)
1 Conectaţi cablul de alimentare al televizorului (1) la o priză CA. 2 Conectaţi un capăt al cablului HDMI (2) la portul de ieşire HDMI (3) al computerului şi celălalt capăt la televizor. 3 Comutaţi canalul de intrare al televizorului la intrarea externă. 4 Setaţi sistemul de configurare al televizorului.
HDMI
trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieşire audio. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi
.
80
nN
!
Dacă este folosit un alt driver decât cel furnizat de Sony, imaginea nu va fi afişată şi nu se vor auzi sunete. Folosiţi întotdeauna driverul furnizat de Sony pentru actualizări.
Page 81
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
81
nN
Consultaţi manualul furnizat odată cu televizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii despre instalare şi utilizare.
Cablul HDMI conduce şi semnal video şi audio.
Pentru a conecta un dispozitiv de ieşire audio digitală de calitate superioară între computer şi un televizor
Puteţi conecta un receptor TV de calitate superioară sau alte dispozitive de decodare audio cu canale multiple între computer şi televizor utilizând o conexiune HDMI.
!
Î
nainte de a conecta dispozitivul la computer, asiguraţi-vă că, mai întâi, a fost configurată conexiunea HDMI între televizor şi receptorul TV sau dispozitivul de decodare
audio cu canale multiple.
Pentru a auzi sunetul de la dispozitivul conectat la portul de ieşire
Cum schimb dispozitivul de ieşire audio? (pagina 162)
HDMI
trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieşire audio. Pentru instrucţiuni detaliate, consultaţi
.
1 Porniţi televizorul şi setaţi-i intrarea la intrarea HDMI. 2 Porniţi receptorul TV sau dispozitivul de decodare audio cu canale multiple şi setaţi-i intrarea la intrarea HDMI. 3 Conectaţi un capăt al cablului HDMI la portul de intrare HDMI al receptorului TV sau al dispozitivului de decodare audio
cu canale multiple şi celălalt capăt la portul de ieşire HDMI de pe computer.
Puteţi regla rezoluţia ecranului televizorului conectat de la computer. Consultaţi
mai multe informaţii.
În cazul conexiunii HDMI, volumul poate fi reglat doar de la dispozitivul audio conectat. Computerul nu exercită control asupra volumului de ieşire al niciunui dispozitiv
conectat.
De ce nu poate ecranul meu să afişeze o înregistrare video? (pagina 153)
pentru
Page 82
Utilizarea dispozitivelor periferice > Selectarea modurilor de afişare
82
nN
Selectarea modurilor de afişare
Când este conectat un monitor extern, puteţi selecta fie ecranul computerului, fie monitorul conectat pentru a fi utilizat drept monitor principal.
Este posibil să nu puteţi afişa acelaşi conţinut pe ecranul computerului şi pe monitorul extern sau pe proiector, în acelaşi timp, în funcţie de tipul de monitor extern sau
de proiector.
Porniţi monitorul extern înainte de a porni computerul.
Pentru a selecta un mod de afişaj cu tastele Fn+F7
Puteţi selecta un mod de afişaj cu tastele Fn+F7. Consultaţi Combinaţii şi funcţii cu tasta Fn (pagina 33) pentru mai multe informaţii.
Pentru a selecta un mod de afişaj din setările pentru monitor
1 Faceţi clic dreapta pe desktop şi selectaţi Rezoluţie ecran. 2 Faceţi clic pe lista verticală din dreptul Ecrane multiple, selectaţi setarea dorită şi apoi faceţi clic pe OK.
Page 83
Utilizarea dispozitivelor periferice > Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
83
nN
Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
Funcţia Monitoare multiple vă permite să distribuiţi porţiuni ale spaţiului de lucru pe dispozitive de afişaj separate. De exemplu, dacă aveţi un monitor extern conectat la portul monitorului, ecranul computerului şi monitorul extern pot funcţiona ca un singur spaţiu de lucru.
Puteţi muta cursorul de pe un ecran pe altul. Acest lucru vă permite să glisaţi obiecte, precum fereastra unei aplicaţii sau o bară de instrumente, de pe un ecran pe celălalt.
Page 84
Utilizarea dispozitivelor periferice > Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
nN
Pentru a utiliza funcţia Monitoare multiple
Este posibil ca monitorul extern să nu suporte funcţia Monitoare multiple.
Este posibil ca unele aplicaţii software să nu fie compatibile cu setările Monitoare multiple.
Asiguraţi-vă că computerul nu intră în modul Repaus sau Hibernare în timp ce utilizaţi funcţia Monitoare multiple, deoarece este posibil ca computerul să nu mai revină
la modul Normal.
Dacă setaţi culori diferite pe fiecare ecran, nu extindeţi o singură fereastră pe două ecrane, deoarece este posibil ca aplicaţia software să nu funcţioneze corect.
1 Faceţi clic dreapta pe desktop şi selectaţi Rezoluţie ecran. 2 Faceţi clic pe lista verticală din dreptul Ecrane multiple, selectaţi Se extind aceste ecrane şi apoi faceţi clic pe OK.
Puteţi seta culorile şi rezoluţia pentru fiecare ecran şi puteţi personaliza funcţia Monitoare multiple.
Stabiliţi mai puţine culori sau o rezoluţie mai mică pentru fiecare ecran.
84
Page 85
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui microfon extern
Conectarea unui microfon extern
Puteţi conecta un microfon extern (nu este furnizat) la computer.
Pentru a conecta un microfon extern
Conectaţi cablul microfonului (1) la conectorul pentru microfon (2) m.
Asiguraţi-vă că microfonul este proiectat pentru a fi folosit cu un computer.
85
nN
Page 86
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv USB
86
nN
Conectarea unui dispozitiv USB
Puteţi conecta la computer un dispozitiv Universal Serial Bus (USB), precum un mouse, o unitate de dischete, un difuzor sau o imprimantă.
Pentru a conecta un dispozitiv USB
1 Alegeţi portul USB (1) pe care preferaţi să îl folosiţi. 2 Conectaţi cablul dispozitivului USB (2) la portul USB.
Page 87
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv USB
nN
Note cu privire la conectarea unui dispozitiv USB
S-ar putea să fie nevoie să instalaţi software-ul driverului furnizat împreună cu dispozitivul USB înainte de utilizare.
Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul USB pentru informaţii suplimentare. Asiguraţi-vă că folosiţi o imprimantă USB compatibilă cu versiunea dumneavoastră de Windows pentru a imprima
documente.
Pentru informaţii privind îndepărtarea unui dispozitiv USB, consultaţi manualul primit cu dispozitivul.Pentru a proteja computerul şi/sau dispozitivele USB împotriva deteriorării, respectaţi următoarele:
Când mutaţi computerul cu dispozitivele USB conectate, evitaţi expunerea porturilor USB la şocuri sau lovituri.
Nu puneţi computerul într-o geantă sau într-o husă atunci când la acesta sunt conectate dispozitive USB.
87
Page 88
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv i.LINK
88
nN
Conectarea unui dispozitiv i.LINK
Computerul este echipat cu un port i.LINK, pe care îl puteţi utiliza pentru a vă conecta la un dispozitiv i.LINK, precum o cameră video digitală.
i.LINK este marcă înregistrată a Sony Corporation folosită doar pentru a indica faptul că produsul conţine o conexiune IEEE 1394. Procedura pentru stabilirea unei
conexiuni i.LINK poate varia în funcţie de aplicaţia software, de sistemul de operare şi de dispozitivele compatibile cu i.LINK. Nu toate produsele cu o conexiune i.LINK
pot comunica între ele. Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul i.LINK compatibil pentru mai multe informaţii despre condiţiile de funcţionare şi conectarea
adecvată. Înainte de a conecta dispozitive periferice compatibile cu i.LINK la sistemul dumneavoastră, cum ar fi o unitate CD-RW sau o unitate de disc optică, verificaţi
compatibilitatea acestora cu sistemul de operare şi condiţiile de funcţionare cerute.
Note cu privire la conectarea dispozitivelor i.LINK
Portul i.LINK de pe computer nu furnizează energie unui dispozitiv extern. Dacă dispozitivul extern necesită alimentare
externă, asiguraţi-vă că îl conectaţi la o sursă de curent. Portul i.LINK acceptă rate de transfer de până la 400 Mbps. Totuşi, rata reală de transfer depinde de rata de transfer a
dispozitivului extern.
În unele ţări sau regiuni, cablurile opţionale i.LINK pot să nu fie disponibile.Conexiunea i.LINK cu alte dispozitive compatibile nu este în întregime garantată.Este posibil ca conexiunea i.LINK să nu fie disponibilă în funcţie de aplicaţiile software, de sistemul de operare şi de
dispozitivele compatibile cu i.LINK pe care le utilizaţi. Consultaţi manualul furnizat odată cu aplicaţia software pentru
informaţii suplimentare. Verificaţi condiţiile de lucru şi compatibilitatea dintre sistemul de operare şi perifericele compatibile cu i.LINK (de exemplu,
o unitate HDD sau CD-RW) înainte de a le conecta la computer.
Page 89
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv i.LINK
89
nN
Conectarea unei camere video digitale
Pentru a conecta o cameră video digitală
Conectaţi un capăt al unui cablu i.LINK (1) (nu este furnizat) la portul i.LINK (2) de pe computer şi celălalt capăt la portul DV In/Out (3) de pe camera video digitală.
Procedura de conectare variază în funcţie de dispozitivul compatibil i.LINK deţinut. Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul pentru informaţii suplimentare.
Nu puteţi accesa conţinutul unui „Memory Stick” din camera video digitală prin intermediul unei conexiuni i.LINK.
Page 90
Personalizarea computerului VAIO >
90
nN
Personalizarea computerului VAIO
Această secţiune descrie pe scurt modul în care puteţi schimba setările principale ale computerului VAIO. Printre altele, veţi învăţa cum să utilizaţi şi cum să personalizaţi imaginea software-ului şi utilităţilor Sony.
Stabilirea parolei (pagina 91)Utilizarea Intel(R) VT (pagina 98)Utilizarea VAIO Control Center (pagina 99)Utilizarea VAIO Power Management (pagina 100)Schimbarea Limbii afişajului (pagina 101)
Page 91
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
91
nN
Stabilirea parolei
Stabilirea parolei vă permite să vă protejaţi computerul împotriva accesului neautorizat, obligând utilizatorul să introducă parola atunci când se porneşte computerul sau când acesta revine la modul Normal din modul Repaus sau Hibernare.
!
Nu uitaţi parola. Notaţi parola undeva şi păstraţi-o într-un loc sigur.
Tip de parolă Descriere
Parolă de pornire Puteţi utiliza funcţiile BIOS pentru a stabili două tipuri de parolă:
Parolă Windows Permite utilizatorilor să facă log on la computer şi să protejeze fiecare cont de utilizator cu propria parolă.
- Parolă calculator: Permite utilizatorilor cu drepturi administrative să modifice toate opţiunile de configurare din ecranul de configurare BIOS, precum şi să pornească computerul.
- Parolă utilizator: Permite utilizatorilor obişnuiţi să modifice unele dintre opţiunile de configurare BIOS, precum şi să pornească computerul. Pentru a stabili parola de utilizator, trebuie ca mai întâi să stabiliţi parola de calculator.
Pentru a porni computerul vi se va cere să introduceţi parola de pornire după ce apare sigla VAIO.
!
Dacă uitaţi parola de calculator, parola trebuie reiniţializată şi se va percepe o taxă. Pentru a reiniţializa parola, contactaţi un centru de service/asistenţă Sony autorizat. Pentru a găsi cel mai apropiat centru sau agent, consultaţi
dumneavoastră VAIO (pagina 5)
Puteţi reiniţializa parola de utilizator în ecranul de configurare BIOS, prin introducerea parolei de calculator.
.
Aflaţi mai multe despre computerul
Introducerea parolei Windows va fi solicitată după ce selectaţi contul utilizatorului.
Page 92
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
92
nN
Stabilirea parolei de pornire
Pentru a adăuga parola de pornire (parola calculator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set Machine Password şi apoi
apăsaţi tasta Enter.
4 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori şi apăsaţi tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
5 Selectaţi Password when Power On din Security şi apăsaţi tasta Enter. 6 Modificaţi setarea de la valoarea Disabled la Enabled. 7 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 93
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
93
nN
Pentru a adăuga parola de pornire (parola utilizator)
!
Asiguraţi-vă că stabiliţi parola calculator înainte de a o stabili pe cea de utilizator.
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de introducere a parolei. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru calculator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set User Password şi apoi apăsaţi
tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori şi apăsaţi tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 94
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
94
nN
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola calculator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de introducere a parolei. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru calculator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set Machine Password şi apoi
apăsaţi tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă şi noua parolă de două ori şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Pentru a îndepărta parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password şi Confirm New Password şi apăsaţi tasta Enter.
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 95
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
95
nN
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola utilizator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de introducere a parolei. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru utilizator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set User Password şi apoi apăsaţi
tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă şi noua parolă de două ori şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Pentru a îndepărta parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password şi Confirm New Password şi apăsaţi tasta Enter.
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 96
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
Stabilirea parolei Windows
Pentru a adăuga parola Windows
1 Faceţi clic pe Start şi pe Panou de control. 2 Faceţi clic pe Conturi utilizator şi siguranţa familiei sau pe Conturi utilizator. 3 Faceţi clic pe Conturi utilizator. 4 Faceţi clic pe Creare parolă pentru cont din Efectuare de modificări la contul de utilizator. 5 În câmpurile Parolă nouă şi Confirmare parolă nouă, introduceţi parola contului. 6 Faceţi clic pe Creare parolă.
Consultaţi
Pentru a modifica parola Windows
1 Faceţi clic pe Start şi pe Panou de control. 2 Faceţi clic pe Conturi utilizator şi siguranţa familiei sau pe Conturi utilizator. 3 Faceţi clic pe Conturi utilizator. 4 Faceţi clic pe Modificare parolă. 5 În câmpul Parola curentă, introduceţi parola curentă. 6 În câmpurile Parolă nouă şi Confirmare parolă nouă, introduceţi o parolă nouă. 7 Faceţi clic pe Modificare parolă.
Ajutor şi Asistenţă Windows
pentru mai multe informaţii despre parola Windows.
96
nN
Page 97
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
Pentru a îndepărta parola Windows
1 Faceţi clic pe Start şi pe Panou de control. 2 Faceţi clic pe Conturi utilizator şi siguranţa familiei sau pe Conturi utilizator. 3 Faceţi clic pe Conturi utilizator. 4 Faceţi clic pe Eliminare parolă. 5 În câmpul Parola curentă, introduceţi parola curentă pe care doriţi să o eliminaţi. 6 Faceţi clic pe Eliminare parolă.
97
nN
Page 98
Personalizarea computerului VAIO > Utilizarea Intel(R) VT
98
nN
Utilizarea Intel(R) VT
Intel(R) Virtualization Technology (VT) vă permite să utilizaţi software pentru simularea virtuală a componentelor hardware pentru îmbunătăţirea performanţei computerului dumneavoastră.
!
Este posibil ca Intel VT să nu fie disponibil, în funcţie de procesorul instalat pe computerul dumneavoastră.
Pentru informaţii privind simularea virtuală şi modul de utilizare a software-ului pentru simularea virtuală a componentelor hardware, contactaţi editorul aplicaţiei software.
Pentru a activa Intel VT
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Advanced. 4 Apăsaţi tasta M sau m pentru a selecta Intel(R) Virtualization Technology sau Intel(R) VT, apăsaţi tasta Enter, selectaţi
Enabled şi apăsaţi tasta Enter.
!
Dacă fila
Advanced
computer.
5 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
nu este afişată în fereastra de configurare BIOS sau dacă nu puteţi selecta
Intel(R) Virtualization Technology
, Intel VT nu este disponibil pe
Page 99
Personalizarea computerului VAIO > Utilizarea VAIO Control Center
Utilizarea VAIO Control Center
Utilitarul VAIO Control Center vă permite să accesaţi informaţiile despre sistem şi să specificaţi preferinţele pentru comportamentul sistemului.
Pentru a utiliza VAIO Control Center
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe VAIO Control Center. 2 Selectaţi elementul de control dorit şi modificaţi setările. 3 După ce aţi terminat, faceţi clic pe OK.
Setarea elementului dorit este modificată.
Pentru informaţii suplimentare despre fiecare opţiune, consultaţi fişierul de ajutor inclus în
VAIO Control Center
.
99
nN
Unele elemente de control nu vor fi vizibile dacă deschideţi
VAIO Control Center
ca utilizator standard.
Page 100
Personalizarea computerului VAIO > Utilizarea VAIO Power Management
100
nN
Utilizarea VAIO Power Management
Gestionarea energiei vă ajută să setaţi planurile de alimentare pentru a le folosi în cazul alimentării cu CA sau cu acumulator, pentru a corespunde cu consumul necesar de energie.
Funcţia VAIO Power Management este adăugată la Opţiuni de alimentare din Windows. Prin intermediul acestei aplicaţii software, puteţi îmbunătăţi funcţiile Windows de gestionare a energiei pentru a asigura funcţionarea mai bună a computerului şi o durată de viaţă mai lungă pentru acumulator.
Selectarea unui plan de alimentare
Când porniţi computerul, un simbol de stare a alimentării apare în bara de sarcini. Acest simbol indică ce fel sursă de alimentare folosiţi în momentul respectiv. Faceţi clic pe acest simbol pentru a afişa fereastra ce prezintă starea alimentării.
Pentru a selecta un plan de alimentare
1 Faceţi clic dreapta pe simbolul stării alimentării din bara de activităţi şi selectaţi Opţiuni de alimentare. 2 Selectaţi planul de alimentare dorit.
Pentru a modifica setările planului de alimentare
1 Faceţi clic pe Modificare setări plan din dreapta planului curent de alimentare din fereastra Opţiuni de alimentare.
Modificaţi după caz modul Repaus şi setările de afişare.
2 Dacă trebuie modificate setările complexe, faceţi clic pe Modificare setări de alimentare complexe şi mergeţi la pasul 3.
Altfel, faceţi clic pe Salvare modificări.
3 Faceţi clic pe fila VAIO Power Management.
Modificaţi setările fiecărui element.
4 Faceţi clic pe OK.
Puteţi verifica setările planului curent de alimentare cu
VAIO Power Management Viewer
din
VAIO Control Center
.
Loading...