Поздравяваме ви за покупката на този компютър Sony VAIO® и ви приветстваме с добре дошли в екранното
Ръководство за потребителя. Sony съчета водещи аудио, видео, компютърни и комуникационни технологии,
за да ви предостави работа с компютъра на високо ниво.
!
Външните изгледи, показани в илюстрациите в това ръководство, може да се различават малко от тези на компютъра.
Откриване на спецификации
Някои функции, опции и предоставени елементи може да не са налични на вашия компютър.
За информация относно конфигурацията на компютъра посетете нашия уеб сайт за поддръжка – VAIO Support –
на адрес http://support.vaio.sony.eu/
.
4
Page 5
Преди употреба >
Повече информация за компютъра VAIO
nN
Повече информация за компютъра VAIO
Този раздел предоставя информация за поддръжката на компютъра VAIO.
1. Печатна документация
❑ Кратко ръководство за потребителя – Общ преглед на връзката между компонентите, информация за
настройката и др.
❑ Възстановяване, архивиране и отстраняване на неизправности
❑ Разпоредби, Гаранция и Сервизна поддръжка
Преди да активирате безжичните функции, като например безжична LAN и Bluetooth технология, прочетете внимателно
поддръжка
.
Разпоредби, Гаранция и Сервизна
5
Page 6
Преди употреба >
Повече информация за компютъра VAIO
6
nN
2. Екранна документация
❑ VAIO Ръководство на потребителя – Обща информация за компютъра VAIO, включително информация за
поддръжка и отстраняване на неизправности.
За да отворите VAIO Ръководство на потребителя, щракнете върху Старт , Всички програми и изберете VAIO Manual.
❑ Помощ и поддръжка на Windows е подробен ресурс за практични съвети, уроци и демонстрации, които ще ви
помогнат да се научите как да използвате компютъра.
За да влезете в Помощ и поддръжка на Windows, щракнете върху Старт, след което върху Помощ и
поддръжка, или натиснете и задръжте клавиша “Microsoft Windows”, след което натиснете клавиша F1.
Page 7
Преди употреба >
Повече информация за компютъра VAIO
7
nN
3. Уеб сайтове за поддръжка
Ако възникнат проблеми с вашия компютър VAIO, стартирайте приложението VAIO Care, което предлага редица
опции за разрешаване на повечето проблеми. За подробности вж. Използване на “VAIO Care” (стр. 31).
За допълнителна помощ посетете нашия уеб сайт за поддръжка – VAIO Support – на адрес http://support.vaio.sony.eu/
Когато се свържете с екипа на VAIO Support, ще трябва да предоставите серийния номер на компютъра си.
Серийният номер представлява 15-цифрено число и може да се намери в долния край на прозореца VAIO Care,
върху долния или задния панел на компютъра или в отделението за батерията.
Други източници на информация относно компютрите VAIO са:
❑ Форумът на VAIO на адрес http://club-vaio.com
потребители на VAIO
❑ Уеб сайтът на VAIO на адрес http://www.vaio.eu/
❑ Онлайн магазинът “Sony style” на адрес http://www.sonystyle-europe.com
, който предоставя възможността за взаимодействие с други
, който предлага информация за продукти
.
Page 8
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
8
nN
Съображения за ергономичност
Вие ще използвате компютъра като преносимо устройство в множество различни среди. При всеки възможен случай
трябва да се опитвате да вземате под внимание следните съображения за ергономичност при използването на
компютъра както като неподвижно, така и като преносимо устройство:
❑ Разположение на компютъра – Поставете компютъра право пред вас. Дръжте долната част на ръцете си
хоризонтално, китките ви трябва да са в неутрално, удобно положение, докато използвате посочващото
устройство. Горните части на ръцете ви трябва да са разположени естествено до тялото ви. Правете чести
почивки, докато използвате компютъра. Прекаленото използване на компютъра може да напрегне очите,
мускулите или сухожилията.
❑ Мебели и поза – Седнете на стол с удобна облегалка. Регулирайте нивото на стола така, че ходилата ви да са
стъпили хоризонтално на пода. Може да се чувствате по-удобно с поставка за крака. Седнете в отпусната,
изправена поза и избягвайте прегърбване напред или прекалено отпускане назад.
Page 9
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
9
nN
❑ Ъгъл на виждане на дисплея на компютъра – Използвайте функцията за накланяне на дисплея, за да
намерите най-добрата позиция. Можете да намалите напрягането в очите и мускулната умора, като регулирате
наклона на дисплея до подходяща позиция. Също така регулирайте нивото на яркост на дисплея.
❑ Осветление – Изберете място, където върху дисплея не блести и не се отразява светлина от прозорци и
електрически лампи. Използвайте непряко осветление, за да избегнете светли петна по дисплея. Подходящото
осветление ще увеличи вашето удобство и ефективността на работата.
❑ Разположение на външен дисплей – Когато използвате външен дисплей, поставете го на удобно за гледане
разстояние. Уверете се, че екранът на дисплея е на нивото на очите или малко по-ниско, когато седите пред
монитора.
Page 10
Първи стъпки >
Първи стъпки
Този раздел описва как да започнете да използвате своя компютър VAIO.
!
Когато стартирате за първи път компютъра, към него не трябва да е свързан предварително никакъв друг хардуер, който не е доставен заедно с него.
След това свързвайте различните устройства (напр. принтер, външен твърд диск, скенер и др.) едно по едно, следвайки инструкциите на техните
производители.
❑ Местоположение на контроли и портове (стр. 11)
❑ Информация за индикаторите (стр. 16)
❑ Свързване на източник на електрозахранване (стр. 17)
❑ Използване на батерията (стр. 19)
❑ Безопасно изключване на компютъра (стр. 26)
❑ Използване на режимите за пестене на електроенергия (стр. 27)
❑ Поддържане на компютъра в оптимално работно състояние (стр. 29)
10
nN
Page 11
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Местоположение на контроли и портове
Отделете малко време, за да се запознаете с контролите и портовете, показани на следващите страници.
!
Външният вид на вашия компютър може да се различава от този, показан на илюстрациите в това ръководство, поради разлики в спецификациите.
Отпред
A Сензор за околна светлина (стр. 35), (стр. 156)
Измерва интензитета на околната светлина с цел
автоматично настройване на яркостта на течнокристалния
дисплей на оптималното ниво.
B Индикатор за Num lock (стр. 16)
C Индикатор за Caps lock (стр. 16)
D Индикатор за Scroll lock (стр. 16)
E Вграден микрофон (моно)
F Индикатор на вградена MOTION EYE камера (стр. 16)
G Вградена MOTION EYE камера (стр. 40)
H LCD екран (стр. 117)
I Вградени високоговорители (стерео)
J Цифрова клавиатура
Използвайте цифровата клавиатура, за да въвеждате
числа или да извършвате основни математически
изчисления.
K Клавиатура (стр. 33)
L Тъчпад (стр. 36)
M Бутон надясно (стр. 36)
N Бутон наляво (стр. 36)
11
nN
Page 12
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
A Бутон DISPLAY OFF(стр. 38)
B Бутон “Възпроизвеждане/пауза” (стр. 38)
C Бутон “Стоп” (стр. 38)
D Бутон “Предишен запис” (стр. 38)
E Бутон “Следващ запис” (стр. 38)
F Бутон ASSIST(стр. 38)
G Бутон S1(стр. 38)
H Бутон VAIO(стр. 38)
I Индикатор за зареждане (стр. 16)
J Индикатор за дисково устройство (стр. 16)
K Индикатор WIRELESS(стр. 16)
L Индикатор за достъпа на медии (стр. 16)
M Превключвател WIRELESS(стр. 65), (стр. 70)
N Слот за “Memory Stick Duo”
*
(стр. 49)
O Слот за SD карта с памет (стр. 59)
*Компютърът поддържа само “Memory Stick” с размер Duo.
12
nN
Page 13
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отдясно
13
nN
A Жак за слушалки/OPTICAL OUT(стр. 77)
(Пробна честота на оптичния изход:
44,1 КХц/48,0 КХц/96,0 КХц)
B Жак за микрофон (стр. 86)
C USB портове
D Оптично дисково устройство (стр. 41)
E Бутон за изваждане на устройството (стр. 41)
F Отвор за ръчно изваждане (стр. 149)
G Бутон/индикатор за захранване (стр. 16)
*Съвместим със стандартите USB 1.1/2.0/3.0 и поддържа скорост на логически
обмен до 2,5 Гбит/сек. USB 3.0 портовете се познават по синия им цвят.
*
(стр. 87)
Page 14
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отляво
14
nN
A Извод за захранване (стр. 17)
B Слот за сигурност
C Вентилационен отвор
D Порт за мрежа (LAN) (стр. 64)
E Порт за монитор (стр. 78)
F Изходен HDMI порт
G eSATA/USB порт
*1
*2
(стр. 81)
Свържете външно устройство, съвместимо със стандарта
eSATA или USB.
H ExpressCard/34 слот (стр. 56)
I i.LINK 4-пинов (S400) порт (стр. 89)
*1
Може да няма звук от устройството за възпроизвеждане на звук, свързано
към изходния
възпроизвеждането. Това не е повреда.
*2
Съвместим със стандарта USB 2.0.
!
Бележки относно използването на
- Към порта не може да се свързват едновременно eSATA и USB устройства.
- Възможно е компютърът да не разпознае някои USB устройства в зависимост от
формата на техните щепсели. В такъв случай използвайте някой от портовете,
предназначени за USB.
- Преди да изключите eSATA устройство, щракнете върху иконата
премахване на хардуер и изваждане на носителя
изберете въпросното устройството,
- Портът не поддържа умножител за eSATA порт.
HDMI
порт през първите няколко секунди, след като започне
eSATA
/USB порт:
Безопасно
след което вече можете да го премахнете.
в лентата на задачите,
Page 15
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отзад/отдолу
nN
A Вентилационни отвори
B Капак на отделението за модула на паметта (стр. 105)
C Конектор за батерия (стр. 19)
15
Page 16
Първи стъпки >
Информация за индикаторите
Информация за индикаторите
Компютърът е оборудван със следните индикатори:
ИндикаторФункции
Захранване 1Свети в зелено, докато компютърът е в нормален режим, мига бавно в оранжево, докато компютърът
Заряд
Вградена MOTION EYE камераСвети, когато се използва вградената камера.
Достъп до медииСвети докато обменя данни от карта с памет като “Memory Stick” и SD карта с памет. (Не превключвайте
Дисково устройство
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвети, когато са разрешени една или повече безжични опции.
е в режим на заспиване, и се изключва, когато компютърът е изключен или е в режим на хибернация.
Свети, докато батерията се зарежда. За допълнителна информация вж. Зареждане на батерията
(стр. 22).
компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този индикатор свети.) Когато
индикаторът не свети, картата с памет не се използва.
Свети, докато вграденото устройство за съхранение или оптичното дисково устройство обменя данни.
Не превключвайте компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този индикатор свети.
Натиснете клавиша Num Lk, за да активирате цифровата клавиатура. Натиснете го още веднъж,
за да я деактивирате. Когато индикаторът не свети, цифровата клавиатура не е активна.
Натиснете клавиша Caps Lock, за да въвеждате главни букви. Буквите ще станат малки, ако натиснете
клавиша Shift, докато индикаторът свети. Натиснете този клавиш още веднъж, за да изключите
индикатора. Когато индикаторът Caps lock се изключи, нормалното въвеждане се възстановява.
Натиснете клавишите Fn + Scr Lk, за да смените начина на превъртане на дисплея. Когато индикаторът
Scroll lock се изключи, нормалното превъртане се възстановява. Функциите на клавиша Scr Lk са
различни според програмата, която използвате, и не работят при всички програми.
16
nN
Page 17
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
nN
Свързване на източник на електрозахранване
Можете да използвате променливотоков адаптер или акумулаторна батерия за захранване за компютъра.
Използване на адаптер за променлив ток
Когато компютърът е включен директно към електрическата мрежа и има поставена батерия, той използва
захранване от мрежата.
Използвайте предоставения с компютъра променливотоков адаптер.
Използване на адаптер за променлив ток
1Вкарайте единия край на захранващия кабел (1) в адаптера за променлив ток (3).
2Вкарайте другия край на захранващия кабел в контакта на мрежата (2).
3Включете кабела, свързан към адаптера за променлив ток (3), в извода за захранване (4) на компютъра.
17
!
Формата на щекера за захранване е различна според адаптера за променлив ток.
Page 18
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
За да изключите компютъра напълно от електрическата мрежа, изключете адаптера за променлив ток от мрежата.
Уверете се, че електрическият контакт е леснодостъпен.
18
nN
Ако не смятате да използвате компютъра за продължителен период от време, превключете го в режим на хибернация. Вж.
хибернация (стр. 28)
.
Използване на режим на
Page 19
Първи стъпки >
Използване на батерията
Използване на батерията
Доставената с компютъра батерия не е напълно заредена при доставката.
Поставяне/изваждане на батерията
Поставяне на батерията
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навътре превключвателя на батерията LOCK (1).
19
nN
Page 20
Първи стъпки >
Използване на батерията
3Плъзнете батерията по диагонал в отделението за батерия, докато издатините (2) от двете страни на
отделението за батерията съвпаднат с U-образните разрези (3) от двете страни на батерията.
4Натиснете батерията надолу в отделението, докато щракне на място.
20
nN
5Плъзнете превключвателя LOCK навън, за да закрепите батерията към компютъра.
Page 21
Първи стъпки >
Използване на батерията
nN
Махане на батерията
!
Ако извадите батерията, докато компютърът е включен, но не е свързан към променливотоковия адаптер, всички незаписани данни ще се загубят.
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навътре превключвателя на батерията LOCK (1).
3Плъзнете и задръжте фиксатора RELEASE (2) навътре, поставете върха на пръста си под пластината (3) и
вдигнете батерията по посока на стрелката, след което я извадете от компютъра чрез плъзгане.
21
!
Заради вашата сигурност е силно препоръчително да използвате само оригинални презареждаеми батерии и променливотокови адаптери на Sony,
които покриват стандарта за контрол на качеството и са предоставени от Sony специално за вашия компютър VAIO. Някои компютри VAIO функционират
единствено с оригинални Sony батерии.
Page 22
Първи стъпки >
Използване на батерията
Зареждане на батерията
Доставената с компютъра батерия не е напълно заредена при доставката.
Зареждане на батерията
1Поставете батерията.
2Свържете компютъра към захранващ източник с адаптера за променлив ток.
Индикаторът за зареждане свети, докато батерията се зарежда. Когато батерията се зареди почти до
максималното ниво, което сте избрали, индикаторът за зареждане ще се изключи.
22
nN
Състояние на индикатора за
зареждане
Свети оранжевоБатерията се зарежда.
Мига заедно със зеления индикатор за
захранване
Мига заедно с оранжевия индикатор за
захранване
Примигва бързо с оранжева светлинаВъзникнала е грешка с батерията поради изчерпана
!
Заредете батерията според указанията в това ръководство за първо зареждане на батерията.
Значение
Батерията е на изчерпване. (Нормален режим)
Батерията е на изчерпване. (Режим на заспиване)
или незаключена батерия.
Page 23
Първи стъпки >
Използване на батерията
Дръжте батерията в компютъра, докато го свържете директно към електрическата мрежа. Батерията продължава да се зарежда, докато използвате
компютъра.
Когато захранването на батерията се изчерпа и индикаторите за заряд и захранване мигат, трябва да включите променливотоковия адаптер, за да
презаредите батерията, или да изключите компютъра и да поставите напълно заредена батерия.
Към компютъра е предоставена литиево-йонна батерия, която може да се зарежда по всяко време. Зареждането на частично разредена батерия не
оказва влияние върху експлоатационния й цикъл.
Докато се използват някои софтуерни приложения и периферни устройства, компютърът не може да се превключи в режим на хибернация, дори когато
оставащият експлоатационен цикъл на батерията е кратък. За да избегнете загуба на данни, докато батерията на компютъра пада, трябва да запазвате
често своята информация и да активирате ръчно режим на управление на захранването, като например режим на заспиване или на хибернация.
Ако енергията в батерията се изчерпа, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапазени данни. Няма да е възможно връщането
до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често да запазвате своята информация.
23
nN
Page 24
Първи стъпки >
Използване на батерията
24
nN
Проверка на капацитета за заряд на батерията
Капацитетът за заряд на батерията постепенно намалява с увеличаване на броя зареждания на батерията или
продължителността на използването й. За да се възползвате най-пълноценно от батерията, проверете заряда на
батерията и променете нейните настройки.
Проверка на капацитета за заряд на батерията
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Щракнете върху Power Management и върху Battery.
Също така можете да активирате функцията за поддръжка на батерията, за да удължите живота й.
Page 25
Първи стъпки >
Използване на батерията
25
nN
Удължаване на живота на батерията
Когато компютърът работи с енергия от батерията, може да удължите живота на батерията с помощта на следните
методи.
❑ Намалете яркостта на LCD дисплея на екрана на компютъра.
❑ Използвайте енергоспестяващия режим. За допълнителна информация вж. Използване на режимите за
пестене на електроенергия (стр. 27).
❑ Променете настройките за пестене на енергия в Опции на захранването. За допълнителна информация вж.
Използване на VAIO Power Management (стр. 101).
❑ Задайте тапета в Long Battery Life Wallpaper Setting като фон на работния плот с помощта на VAIO Control
Center.
За допълнителна информация относно удължаването на живота на батерията вж. помощния файл, след като изпълните стъпките в
капацитета за заряд на батерията (стр. 24)
.
Проверка на
Page 26
Първи стъпки >
Безопасно изключване на компютъра
Безопасно изключване на компютъра
За да избегнете загуба на данни, изключвайте компютъра правилно, както е описано по-долу.
Изключване на компютъра
1Изключете периферните устройства, свързани към компютъра.
2Запишете данните си и затворете всички изпълняващи се софтуерни приложения.
3Щракнете върху Старт и бутона Изключване.
Малко след това компютърът автоматично се изключва. Уверете се, че индикаторът за захранването е угаснал.
26
nN
Page 27
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
27
nN
Използване на режимите за пестене на електроенергия
Можете да се възползвате от настройките за управление на захранването, за да пестите енергията на батерията.
Освен нормалния режим на работа, компютърът разполага и с два отделни режима на пестене на енергия според
вашите предпочитания: режим на заспиване и на хибернация.
!
Ако не възнамерявате да използвате компютъра за дълъг период от време, докато е изключен от електрическата мрежа, превключете компютъра в режим
на хибернация или го изключете.
Ако енергията в батерията се изчерпа, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапазени данни. Няма да е възможно връщането
до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често да запазвате своята информация.
РежимОписание
Нормален режимТова е нормалното състояние на компютъра, когато се използва. В този режим свети зеленият
индикатор на захранването.
Режим на заспиванеВ режим на заспиване се изключва LCD екрана, а вградените устройства за съхранение и процесора
Режим на хибернацияДокато компютърът е в режим на хибернация, състоянието на системата се записва на вграденото
преминават в режим на по-ниска консумация на електроенергия. В този режим мига бавно оранжевият
индикатор на захранването. Компютърът се възстановява от режим на заспиване по-бързо, отколкото
от режим на хибернация. Режимът на заспиване обаче използва повече електроенергия, отколкото
режимът на хибернация.
устройство за съхранение и захранването се изключва. Дори когато енергията се изчерпи, няма да
бъде загубена информация. В този режим не свети индикаторът за захранването.
Page 28
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
28
nN
Използване на режима на заспиване
Активиране на режим на заспиване
Щракнете върху Старт, изберете стрелката до бутона Изключване, а след това щракнете върху Заспиване.
Връщане към нормален режим
❑ Натиснете произволен клавиш.
❑ Натиснете бутона на захранването на компютъра.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично. Ще загубите всички незапазени
данни.
Използване на режим на хибернация
Активиране на режим на хибернация
Натиснете клавишите Fn + F12.
Друга възможност е да щракнете върху Старт, да изберете стрелката до бутона Изключване, а след това да
щракнете върху Хибернация.
!
Не местете компютъра, преди да се изключи индикаторът на захранването.
Връщане към нормален режим
Натиснете бутона на захранването.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично.
Page 29
Първи стъпки >
Поддържане на компютъра в оптимално работно състояние
29
nN
Поддържане на компютъра в оптимално работно състояние
Актуализиране на компютъра
Не забравяйте да актуализирате компютъра си VAIO със следните софтуерни приложения, което ще повиши
неговите производителност, сигурност и функционалност.
Програмата VAIO Update автоматично ви уведомява за наличните в интернет нови актуализации, изтегля ги и ги
инсталира на компютъра.
❑ Windows Update
Щракнете върху Старт, Всички програми и Windows Update и следвайте екранните инструкции.
❑ VAIO Update 5
Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Update 5 и следвайте екранните инструкции.
!
За да можете да изтегляте актуализации, е необходимо компютърът да е свързан към интернет.
Page 30
Първи стъпки >
Поддържане на компютъра в оптимално работно състояние
30
nN
Актуализиране на антивирусния софтуер
Можете да поддържате софтуера за интернет защита актуализиран, като изтегляте и инсталирате актуализациите
директно от уеб сайта на производителя.
!
За да можете да изтегляте актуализации, е необходимо компютърът да е свързан към интернет.
❑ Ако използвате McAfee:
1Щракнете върху Старт, Всички програми, McAfee и McAfee SecurityCenter.
2Щракнете върху раздела за актуализиране и изберете опцията за проверка за актуализации.
3Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите актуализирането.
❑ Ако използвате Norton Internet Security:
1Щракнете върху Старт, Всички програми, Norton Internet Security, след което изберете LiveUpdate или
Norton Internet Security.
2Следвайте инструкциите на екрана, за да завършите актуализирането.
Вж. помощния файл, включен към софтуерната програма, за повече информация.
!
Действителната процедура може да се различава от гореописаната в зависимост от инсталираните на компютъра актуализации. В такъв случай,
следвайте инструкциите на екрана.
Page 31
Първи стъпки >
Поддържане на компютъра в оптимално работно състояние
nN
Използване на “VAIO Care”
С помощта на VAIO Care можете редовно да провеждате тестове за производителността на компютъра и да го
настройвате, за да работи винаги на оптималното ниво. Стартирайте VAIO Care всеки път, когато възникне
проблем на вашия компютър. VAIO Care ще ви предложи подходящи мерки за отстраняването на проблема.
За да стартирате “VAIO Care”
❑ На моделите с бутон ASSIST
Натиснете бутона ASSIST, докато компютърът е включен.
❑ На моделите без бутон ASSIST
Щракнете върху Старт, Всички програми, VAIO Care и изберете VAIO Care.
!
Не натискайте бутона
ASSIST
, докато компютърът е в режим на хибернация.
Вж. помощния файл, включен във
VAIO Care
, за повече информация.
31
При моделите, снабдени с бутон
служи за възстановяване на компютъра в случай на крайна необходимост, например ако Windows не се стартира.
ASSIST
, натискането на бутона
ASSIST
, докато компютърът е изключен, стартира
VAIO Care Rescue. VAIO Care Rescue
Page 32
Използване на компютъра VAIO >
Използване на компютъра VAIO
Този раздел описва как да използвате максимално своя компютър VAIO.
❑ Използване на клавиатурата (стр. 33)
❑ Използване на тъчпада (стр. 36)
❑ Използване на бутоните със специални функции (стр. 38)
❑ Използване на вградената камера (стр. 40)
❑ Използване на оптичното дисково устройство (стр. 41)
❑ Използване на носител “Memory Stick” (стр. 49)
❑ Използване на други модули/карти с памет (стр. 56)
❑ Използване на интернет (стр. 63)
❑ Използване на мрежата (LAN) (стр. 64)
❑ Използване на безжична LAN (стр. 65)
❑ Използване на Bluetooth функцията (стр. 70)
32
nN
Page 33
Използване на компютъра VAIO >
Използване на клавиатурата
Използване на клавиатурата
Вашата клавиатура има допълнителни клавиши, които изпълняват специфични за модела задачи.
Комбинации и функции с клавиша Fn
Някои функции на клавиатурата може да се използват единствено след зареждането на операционната система.
Комбинация/СвойствоФункция
Fn + % (F2): без звукВключване и изключване на вградените високоговорители или слушалките.
Fn + 2 (F3/F4): контрол на силата на звукаПромяна на силата на звука.
Fn + 8 (F5/F6): контрол на яркосттаПромяна на яркостта на LCD дисплея на екрана на компютъра.
Fn + /T (F7): извеждане на дисплей
За да увеличите силата на звука, натиснете няколкократно клавишите Fn + F4 или
натиснете клавишите Fn + F4, след което M или ,.
За да намалите силата на звука, натиснете няколкократно клавишите Fn + F3 или
натиснете клавишите Fn + F3, след което m или <.
За да увеличите наситеността на светлината, натиснете неколкократно клавишите
Fn + F6 или натиснете клавишите Fn + F6, след което M или ,.
За да намалите наситеността на светлината, натиснете неколкократно клавишите
Fn + F5 или натиснете клавишите Fn + F5, след което m или <.
Служи за превключване на изходния видеосигнал между екрана на компютъра и
външен дисплей. Натиснете клавиша Enter, за да изберете изходния дисплей.
!
Ако изключите даден кабел за монитор от компютъра, докато е избран външен дисплей за изходен, екранът
на компютъра угасва. В такъв случай натиснете клавиша
след което натиснете клавиша
Enter
, за да превключите изходния дисплей към екрана на компютъра.
F7
двукратно, като държите натиснат клавиша Fn,
33
nN
Възможно е да не се поддържа използването на няколко монитора едновременно в зависимост от свързания
външен дисплей.
Page 34
Използване на компютъра VAIO >
Използване на клавиатурата
Комбинация/СвойствоФункция
Fn + /(F9/F10): мащабиране
Fn + (F12): хибернация
34
nN
Промяна на размера на изображение или документ, показан в даден софтуер.
За да намалите или отдалечите изгледа (намаляване на мащаба), натиснете клавишите
Fn + F9.
За да увеличите и приближите изгледа (увеличаване на мащаба), натиснете клавишите
Fn + F10.
Вж. помощния файл, включен във VAIO Control Center, за повече информация.
Предоставяне на най-ниското ниво на консумация на електроенергия. Когато изпълните
тази команда, състоянията на системата и на свързаните периферни устройства се
записва на вграденото устройство за съхранение и системата се изключва. За да
възстановите системата до първоначалното й състояние, натиснете бутона на
захранването, за да я включите.
За подробности относно управление на захранването вж. Използване на режимите за
пестене на електроенергия (стр. 27).
Page 35
Използване на компютъра VAIO >
Използване на клавиатурата
nN
Промяна на настройките на клавиатурата с подсветка
Някои функции и опции може да не са налични на вашия компютър.
Ако компютърът е оборудван с клавиатура с подсветка, можете да зададете автоматичното й включване и
изключване в зависимост от силата на околната светлина.
Също така можете да зададете период от време, след който да подсветката на клавиатурата да се изключи в
случай на неактивност.
За да промените настройките на клавиатурата с подсветка
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Щракнете върху Keyboard and Mouse, след това върху Backlit KB.
Силата на околната светлина се измерва от сензора за околна светлина. Ако блокирате сензора за околна светлина, е възможно да се включи подсветката
на клавиатурата.
35
Page 36
Използване на компютъра VAIO >
Използване на тъчпада
36
nN
Използване на тъчпада
Чрез тъчпада можете да поставяте курсора върху обекти на екрана, да ги избирате, плъзгате и да ги превъртате.
ДействиеОписание
Поставяне на курсораПлъзнете пръста си по тъчпада (1), за да поставите курсора (2) върху елемент или обект.
ЩракванеНатиснете левия бутон (3) веднъж.
Двукратно щракванеНатиснете левия бутон два пъти подред.
Щракване с десен бутонНатиснете десния бутон (4) веднъж. В много приложения с това действие се извежда контекстно меню за
клавишни комбинации (ако има такова).
ПлъзганеПлъзнете пръста си по тъчпада, докато държите натиснат левия бутон.
ПревъртанеПлъзнете пръста си по десния край на тъчпада, за да превъртате вертикално. Плъзнете пръста си по долния
ТрептенеПлъзнете бързо два пръста успоредно на тъчпада. От софтуера за уеб браузър или от софтуера за
СвиванеС някои софтуерни приложения можете да извършите движение, подобно на свиване с пръстите си върху
край на тъчпада, за да превъртате хоризонтално. След като веднъж вертикалното или хоризонталното
превъртане е активирано, може да завъртите пръста си в кръг по тъчпада, за да продължите превъртането,
без да е необходимо да махате пръста си от тъчпада (функцията за превъртане е достъпна само при
приложения, които поддържат свойството за превъртане на тъчпада).
преглеждане на изображения можете да преместите вляво, за да се върнете или да преместите вдясно,
за да продължите.
тъчпада, за да увеличавате. Разгънете, за да увеличите или свийте, за да намалите.
Page 37
Използване на компютъра VAIO >
Използване на тъчпада
Можете да деактивирате/активирате тъчпада, когато към компютъра е свързана мишка. За да промените настройките на тъчпада, използвайте
VAIO Control Center
!
Преди да забраните тъчпада, свържете мишка. Ако забраните тъчпада, преди да сте свързали мишка, за операции с курсора ще можете да използвате
само клавиатурата.
.
37
nN
Page 38
Използване на компютъра VAIO >
Използване на бутоните със специални функции
nN
Използване на бутоните със специални функции
Компютърът е оборудван със специални бутони, които са в помощ при използване на специфични функции на
компютъра.
38
Бутон със специална
Функции
функция
Бутон DISPLAY OFFИзключва осветлението на LCD екрана.
Бутон Възпроизвеждане/пауза u
Бутон Стоп x
Бутон Предишен запис .Възпроизвеждане на предишната глава/файл по време на възпроизвеждане на видео или предишната
Бутон Следващ запис >Възпроизвеждане на следващата глава/файл по време на възпроизвеждане на видео или на
Бутон ASSIST
За да включите осветлението на LCD екрана, направете едно от следните неща:
- Натиснете произволен клавиш.
- Натиснете някои от бутоните със специални функции.
- Плъзнете пръста си по тъчпада.
!
Не можете да включите осветлението на LCD екрана с USB устройство като мишката.
Стартиране или задаване на пауза на възпроизвеждането на CD, DVD или Blu-ray Disc
музикален/видео файл, съхранен на вграденото устройство за съхранение.
*
Спиране на възпроизвеждането на CD, DVD или Blu-ray Disc
съхранен на вграденото устройство за съхранение.
песен/файл по време на възпроизвеждане на аудио.
следващата песен/файл по време на възпроизвеждане на аудио.
Стартира програмата VAIO Care, ако бъде натиснат, докато компютърът е включен.
Докато компютърът е изключен, натискането на бутона ASSIST стартира VAIO Care Rescue.
!
Не натискайте бутона
ASSIST
, докато компютърът е в режим на хибернация.
носител на музикален/видео файл,
™*
носител на
Page 39
Използване на компютъра VAIO >
Използване на бутоните със специални функции
39
nN
Бутон със специална
функция
Бутон S1
Бутон VAIO
*Използвайте
WinDVD BD
Функции
Изпълнява задачата, която е назначена към бутона по подразбиране.
Можете да промените назначението по подразбиране с помощта на VAIO Control Center.
Стартира Media Gallery или изключва/включва звука в зависимост от вашия модел.
за възпроизвеждане.
Page 40
Използване на компютъра VAIO >
Използване на вградената камера
Използване на вградената камера
Компютърът е оборудван с вградена MOTION EYE камера.
С правилния софтуер за заснемане на изображения може да се изпълняват следните операции:
❑ Заснемане на неподвижни изображения и клипове
❑ Усещане и заснемане на движения на обекти с цел наблюдение
❑ Редактиране на заснетите данни
При включване на компютъра ще се активира вградената камера.
С подходящия софтуер е възможно осъществяването на видео разговори.
!
Стартирането или излизането от програма за незабавни съобщения или за видео обработка няма да активира или да деактивира вградената камера.
Не превключвайте компютъра в режим на заспиване или на хибернация, докато използвате вградената камера.
За да използвате софтуера за заснемане на изображения
1Щракнете върху Старт, Всички програми, ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam Companion 3.
2Щракнете върху желаната икона в главния прозорец.
За подробна информация относно използването на софтуера вж. помощния файл към него.
40
nN
При заснемане на изображение или клип в тъмна обстановка щракнете върху иконата
WebCam Settings
и изберете опцията за слабо осветление или компенсиране на слабо осветление в прозореца за свойства.
Capture
в главния прозорец, след което щракнете върху иконата
Page 41
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
Използване на оптичното дисково устройство
Компютърът е оборудван с оптично дисково устройство.
Някои от функциите и опциите в този раздел може да не са налични на вашия компютър.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
Вкарване на диск
1Включете компютъра.
2Натиснете бутона за изваждане на устройството (1), за да отворите устройството.
Тавата на устройството се плъзга навън.
41
nN
Page 42
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
3Поставете диск в средата на тавата на устройството с етикета, насочен нагоре, и внимателно го натиснете
надолу, докато щракне на място.
!
Не упражнявайте натиск върху тавата на устройството. Задължително придържайте дъното на тавата на устройството, когато поставяте или изваждате
диск.
4Затворете тавата на устройството, като я натиснете внимателно навътре.
42
!
Не махайте оптичния диск, докато компютърът е в режим на пестене на електроенергия (режим на заспиване или на хибернация). Върнете компютъра
отново в нормален режим, преди да извадите диска.
Page 43
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
Поддържани дискове
Компютърът възпроизвежда и записва CD, DVD и Blu-ray Disc носители в зависимост от закупения модел.
Вж. справочната таблица по-долу, за да разберете кой тип оптично дисково устройство какъв тип носители
поддържа.
ВЗ: за възпроизвеждане и за запис
В: за възпроизвеждане, без запис
–: нито за възпроизвеждане, нито за запис
CD-ROM CD-R/RW DVD-ROM DVD-R/RW DVD+R/RWDVD+R DL
(Двуслойни)
Устройство
DVD SuperMulti
Blu-ray Disc™
устройство с
DVD SuperMulti
Blu-ray Disc™ ROM
устройство с
DVD SuperMulti
*1
Устройството DVD SuperMulti не поддържа DVD-RAM касети. Използвайте дискове без касета или със сменяема касета.
*2
Запис на данни върху едностранни DVD-RAM дискове (2,6 ГБ), съвместими с DVD-RAM версия 1.0, не се поддържа.
DVD-RAM версия 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0 диск не се поддържа.
*3
Blu-ray Disc устройството на компютъра не поддържа BD-RE диск носители във формат версия 1.0 и носители Blu-ray Disc с касета.
*4
Поддържа се запис на данни върху BD-R Part1 версия 1.1/1.2/1.3 дискове (еднослойни дискове с капацитет от 25 ГБ, двуслойни дискове с капацитет от 50 ГБ) и BD-RE Part1
версия 2.1 дискове (еднослойни дискове с капацитет от 25 ГБ, двуслойни дискове с капацитет от 50 ГБ).
*5
Записването на данни върху дискове Ultra Speed CD-RW не се поддържа.
В
В
В
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*5
*5
*5
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗ––
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗВ
ВВЗВЗВЗ ВЗ ВЗВВ
DVD-R DL
(Двуслойни)
DVD-
RAM
*1 *2
BD-ROM
BD-R/RE
ВЗ
43
nN
*3
*4
Page 44
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
!
Това устройство е създадено да възпроизвежда дискове, които отговарят на стандарта за компактдиск (CD). Двустранните дискове и някои музикални
дискове, кодирани с технологии за защита на авторски права, не отговарят на стандарта за компактдиск (CD). Затова тези дискове може да не са
съвместими с това устройство.
Когато купувате предварително записан или празен диск, който да използвате с компютър VAIO, трябва да прочетете внимателно бележките върху
опаковката на диска, за да проверите съвместимостта за възпроизвеждане и записване на оптичните дискови устройства за вашия компютър. Sony НЕ
гарантира съвместимостта на оптичните дискови устройства на VAIO с дискове, които не отговарят на официалния стандарт за форматите “CD”, “DVD”
или “Blu-ray Disc”. ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НЕОТГОВАРЯЩИ НА ТЕЗИ СТАНДАРТИ ДИСКОВЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ФАТАЛНИ ЩЕТИ НА КОМПЮТЪРА VAIO
ИЛИ ДА СЪЗДАДЕ СОФТУЕРНИ КОНФЛИКТИ И БЛОКИРАНЕ НА СИСТЕМАТА.
За запитвания за дисковите формати се свържете с конкретния издател на предварително записания диск или производителя на записваемия диск.
Запис на 8-сантиметрови дискове не се поддържа.
!
За продължително възпроизвеждане на защитени с авторско право Blu-ray Disc носители актуализирайте AACS кода. Актуализирането на AACS кода
изисква достъп до интернет.
Както и при други устройства за оптични носители, различни обстоятелства може да ограничат съвместимостта или да не позволят възпроизвеждането
на Blu-ray Disc носители. Компютрите VAIO може да не поддържат възпроизвеждане на филми от пакетирани медийни файлове, записани във формат
AVC или VC1 с високи скорости на предаване.
За някои видове съдържание на DVD и BD-ROM носители се изискват регионални настройки. Ако регионалните настройки на оптичното дисково устройство
не отговарят на регионалното кодиране на диска, възпроизвеждането няма да е възможно.
Освен ако външният ви дисплей не е съвместим със стандарта на широколентовата система за защита на цифрово съдържание (HDCP), вие не можете
да възпроизвеждате или преглеждате съдържанието на защитени с авторско право Blu-ray Disc носители.
Определено съдържание може да ограничава изходящия видео сигнал да бъде със стандартно качество или да забраняват изходящ аналогов видео
сигнал. Когато извеждате видео сигнали чрез цифрови връзки, като например HDMI връзка или DVI връзка, е силно препоръчително да се приложи
съвместима с HDCP цифрова среда за оптимална съвместимост и качество на картината.
Не използвайте намиращ се в паметта помощен софтуер, докато възпроизвеждате или записвате диск, тъй като това може да доведе до неизправност в
компютъра.
44
nN
Page 45
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
Бележки за използване на оптичното дисково устройство
Бележки за запис на данни на диск
❑ Използвайте само кръгли дискове. Не използвайте дискове с друга форма (звезда, сърце, картичка и др.),
тъй като това може да увреди оптичното дисково устройство.
❑ Не удряйте и не клатете компютъра, докато оптичното дисково устройство записва данни на диск.
❑ Не включвайте или изключвайте захранващия кабел или адаптера за променлив ток, докато оптичното
дисково устройство записва данни на диск.
За възпроизвеждането на дискове
За да постигнете оптимална производителност при възпроизвеждане на дискове, трябва да спазвате тези
препоръки:
❑ Някои CD плейъри и оптични дискови устройства на компютри може да не могат да възпроизвеждат аудио
компактдискове, създадени на носител CD-R или CD-RW.
❑ Някои DVD плейъри и оптични дискови устройства на компютри може да не могат да възпроизвеждат DVD
дискове, създадени на носители DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW или DVD-RAM.
❑ Ако компютърът е оборудван с Blu-ray Disc устройство ще може да възпроизвежда Blu-ray Disc носители.
Възможно е обаче устройството да не може да възпроизвежда определено съдържание от Blu-ray Disc носители
или компютърът да стане нестабилен по време на възпроизвеждане на Blu-ray Disc носители. За нормално
възпроизвеждане на съдържанието, изтеглете и инсталирайте най-новите актуализации за WinDVD BD, като
използвате VAIO Update.
За информация за начина на използване на VAIO Update вж. Актуализиране на компютъра (стр. 29).
❑ В зависимост от системата, може да забележите прекъсване на звука и/или пропуснати кадри по време на
възпроизвеждане на AVC HD.
❑ Не превключвайте компютъра в нито един от режимите за пестене на електроенергия, докато компютърът
възпроизвежда диск.
45
Page 46
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
46
nN
Бележки за регионалните кодове
Индикаторите за регионалния код, изписани на дисковете или на техните опаковки, указват в кой регион и на
какъв вид плейър може да се възпроизвежда даден диск. Ако регионалният код е указан като “all” (всички),
въпросният диск може да се възпроизвежда в повечето региони по света. Ако регионалният код на даден диск се
различава от кода на вашия регион, няма да можете да възпроизвеждате въпросния диск на компютъра си.
За да разберете какъв е регионалният код на вашето местопребиваване, вж. долната таблица.
Местопребиваване Регионален код МестопребиваванеРегионален код Местопребиваване Регионален код
Австралия*4Африка5Виетнам3
Европа2Индия*5Индонезия*3
Китай6Корея3Кувейт*2
Малайзия*3Нова Зеландия*4Обединени арабски
емирства*
Русия5Саудитска Арабия*2Сингапур*3
Тайван3Тайланд*3Филипини*3
Хонг Конг*3Южна Африка*2Япония*2
*Регионалният код на оптичното устройство на вашия компютър не е зададен по подразбиране.
2
Page 47
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
Когато възпроизвеждате за първи път DVD видео на компютъра си, следвайте тези стъпки, преди да вкарате
диска:
1Щракнете върху Старт и Компютър.
2Щракнете с десен бутон върху иконата на оптичното устройство и изберете Свойства.
3Щракнете върху раздела Хардуер.
4Изберете оптичното устройство от списъка Всички дискови устройства и щракнете върху Свойства.
5Щракнете върху раздела DVD регион.
6Изберете съответния регион от списъка и щракнете върху OK.
!
Регионалният код може да се сменя ограничен брой пъти. Когато този брой се достигне, регионалният код се задава за постоянно и не може повече да се
сменя. Преконфигурирането на компютъра няма да занули този брой.
Всякакви усложнения, причинени от промяна на настройката на регионалния код на устройството, не се покриват от гаранцията.
47
Ако смените регионалния код, докато се изпълнява софтуера
го поставете отново, за да се активира новата настройка.
WinDVD
или
WinDVD BD
, рестартирайте програмата или извадете диска от устройството и
Page 48
Използване на компютъра VAIO >
Използване на оптичното дисково устройство
48
nN
Възпроизвеждане на дискове
Възпроизвеждане на диск
1Вкарайте диска в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток към компютъра и затворете всички стартирани софтуерни приложения, преди да възпроизведете диск.
2Ако нищо не се появи на работния плот, щракнете върху Старт, Всички програми, след което изберете желания
софтуер за възпроизвеждане на диск.
За инструкции относно това как да използвате софтуера вж. помощния файл към софтуера.
Копиране на файлове на дискове
Копиране на файлове на диск
1Поставете записваем диск в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток към компютъра и затворете всички стартирани софтуерни приложения, преди да копирате файлове на диск.
2Ако на работния плот не се появи нищо, щракнете върху Старт, Всички програми, след което щракнете върху
желаната програма за запис на дискове, за да копирате файлове на диска.
За инструкции относно това как да използвате софтуера вж. помощния файл към софтуера.
Page 49
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
49
nN
Използване на носител “Memory Stick”
Носителят “Memory Stick” е компактен, преносим и универсален записващ носител с интегрална схема, проектиран
специално за обмен и споделяне на цифрови данни със съвместими продукти, като например цифрови фотоапарати,
мобилни телефони и други устройства. Тъй като е сменяем, той може да се използва като външно устройство за
съхранение на информация.
Преди използване на носител “Memory Stick”
Слотът за носител “Memory Stick Duo” на компютъра може да включва следните размери и типове носители:
❑ “Memory Stick Duo”
❑ “Memory Stick PRO Duo”
❑ “Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Компютърът поддържа само “Memory Stick” с размер Duo и не поддържа “Memory Stick” със стандартен размер.
За най-актуалната информация относно носителите “Memory Stick” посетете уеб сайта http://www.sony.net/memorycard/.
Page 50
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
Поставяне и изваждане на носител “Memory Stick”
Поставяне на носител “Memory Stick”
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Хванете носителя “Memory Stick” така, че стрелката да сочи към слота.
50
nN
Page 51
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
3Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
Не го вкарвайте със сила в слота.
Ако носителят “Memory Stick” не влиза лесно в слота, го извадете внимателно и проверете дали го поставяте в правилната посока.
Когато вкарате носител “Memory Stick” в слота за първи път, може да получите подкана да инсталирате софтуерен драйвер за него. Ако получите подкана,
следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате съответния софтуер.
Носителят “Memory Stick” се открива автоматично от системата и съдържанието му се показва на екрана. Ако на работния плот не се появи нищо, щракнете
върху
Старт, Компютър
, след което щракнете двукратно върху иконата на носителя “Memory Stick”.
51
nN
Иконата “Memory Stick” ще се покаже в прозореца
!
Преди да използвате носител “Memory Stick Micro” (“M2”), го поставете в адаптер за “M2” с размер Duo. Ако поставите носителя директно в слота за
“Memory Stick Duo” без адаптер, е възможно да не можете да го извадите от слота.
Компютър
, след като поставите носителя “Memory Stick” в слота.
Page 52
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
Изваждане на носител “Memory Stick”
!
Не изваждайте носителя “Memory Stick”, докато свети индикаторът за използване на носителя. Ако го направите, може да загубите информация.
Зареждането на големи обеми от данни може да отнеме известно време, така че се уверете, че индикаторът не свети, преди да извадите носителя
“Memory Stick”.
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Проверете дали индикаторът за използване на носителя е изключен.
3Натиснете носителя “Memory Stick” навътре в компютъра и го пуснете.
Носителят “Memory Stick” ще се извади.
4Издърпайте носителя “Memory Stick” от слота.
!
Винаги изваждайте внимателно носителя “Memory Stick”, за да не изскочи внезапно.
52
nN
Page 53
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
Форматиране на носител “Memory Stick”
Форматиране на носител “Memory Stick”
Носителят “Memory Stick” е форматиран с фабричната настройка по подразбиране и е готов за използване.
Ако искате да форматирате повторно носителя с компютъра, следвайте тези стъпки.
!
Задължително използвайте устройството, създадено за форматиране на носителя, което да поддържа носителя “Memory Stick”, когато форматирате
носителя.
При форматиране на носителя “Memory Stick” се изтриват всички данни в него. Преди да форматирате носителя, се уверете, че в него няма ценна
информация.
Не изваждайте носителя “Memory Stick” от слота по време на форматиране. Това може да доведе до неизправност.
1Намерете слота за “Memory Stick Duo”.
2Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
3Щракнете върху Старт и Компютър.
4Щракнете с десния бутон върху иконата на носителя “Memory Stick” и изберете Форматиране.
5Щракнете върху Възстанови настройките по подразбиране.
53
nN
!
Размерът на единицата за заделяне и файловата система може да се променят.
Не избирайте
NTFS
от падащия списък
Файлова система
, тъй като това може да доведе до неизправност.
Процесът по форматиране ще завърши по-бързо, ако изберете
Бързо форматиране
в
Опции на форматиране
.
Page 54
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
6Щракнете върху Старт.
7Следвайте инструкциите на екрана.
!
Форматирането на носителя “Memory Stick” може да отнеме известно време в зависимост от типа на носителя.
54
nN
Page 55
Използване на компютъра VAIO >
Използване на носител “Memory Stick”
55
nN
Бележки за използването на носител “Memory Stick”
❑ Компютърът е тестван за съвместимост с носители “Memory Stick” на Sony с капацитет до 32 ГБ, предлагани на
пазара към месец май 2010 г. Не се гарантира обаче съвместимост с всички носители “Memory Stick”.
❑ Задължително дръжте носителя “Memory Stick” с насочена в правилната посока стрелка, когато го поставяте
в слота. За да избегнете повреда на компютъра или на носителя, не поставяйте картата “Memory Stick” със сила
в слота, ако тя не влиза лесно.
❑ Внимавайте при вкарване или изкарване на носителя “Memory Stick” от слота. Не го вкарвайте в слота и не го
изкарвайте от там със сила.
❑ Не се гарантира съвместимост при поставяне на носители “Memory Stick” с няколко адаптера за преобразуване.
❑ “MagicGate” е общото име за технологията за защита на авторското право, разработена от Sony. Използвайте
“Memory Stick” с емблемата на “MagicGate”, за да се възползвате от тази технология.
❑ Освен за лична употреба, използването на каквато и да било аудио или визуална информация, която записвате
без предварително съгласие от страна на съответните носители на авторско право, е в противоречие със
законите за авторското право. Следователно, носителите “Memory Stick” с подобна защитена от авторското
право информация може да се използват само съобразно закона.
❑ Не поставяйте повече от един носител “Memory Stick” в слота. Неправилното вкарване на носителя може да
увреди както компютъра, така и носителя.
Page 56
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
Използване на други модули/карти с памет
Използване на модула ExpressCard
Вашият компютър е снабден с ExpressCard/34 слот* за прехвърляне на данни от и на цифрови фотоапарати,
видеокамери, музикални плейъри и други аудио/видео устройства. Този слот може да се използва само за
ExpressCard/34
*В това ръководство той се нарича ExpressCard слот или ExpressCard модул.
(34 мм ширина) модул*.
56
nN
Page 57
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
Вкарване на ExpressCard модул
1Намерете ExpressCard слота.
2Внимателно плъзнете ExpressCard модула в слота, докато щракне на място.
Не го вкарвайте със сила в слота.
Ако модулът не влиза лесно в слота, го извадете внимателно и проверете дали го поставяте в правилната посока.
57
nN
Уверете се, че използвате най-новия драйвер, предоставен от производителя на ExpressCard модула.
Page 58
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
Махане на ExpressCard модул
Може да пропуснете стъпки от 1 до 4, когато:
- компютърът е изключен;
- иконата
- хардуерът, който искате да изключите, не се показва в прозореца
1Намерете ExpressCard слота.
2Щракнете върху иконата Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя в лентата на
задачите.
3Изберете хардуера, който искате да изключите.
4Следвайте инструкциите на екрана, за да махнете ExpressCard модула.
5Натиснете ExpressCard модула в посока към компютъра, така че модулът да изскочи навън.
6Внимателно хванете ExpressCard модула и го извадете от слота.
Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя
Безопасно премахване на хардуер и изваждане на носителя
не се показва в лентата на задачите;
.
58
nN
Page 59
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
59
nN
Използване на SD карта с памет
Компютърът е снабден със слот за SD карта с памет. Може да използвате този слот за обмен на данни с цифрови
фотоапарати, видео камери, музикални плейъри и други аудио/видео устройства.
Преди използване на SD картата с памет
В слотът за SD карта с памет на компютъра може да се поставят следните карти с памет:
❑ SD карта с памет
❑ SDHC карта с памет
❑ SDXC карта с памет
За най-актуална информация относно съвместими карти с памет вж. Повече информация за компютъра VAIO
(стр. 5), за да посетите съответния уеб сайт за поддръжка.
Page 60
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
Поставяне на SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Хванете SD картата с памет така, че стрелката да сочи към слота.
3Внимателно плъзнете SD картата с памет в слота, докато тя щракне на място.
Не я вкарвайте със сила в слота.
Когато вкарате носител SD карта с памет в слота за първи път, може да получите подкана да инсталирате софтуерен драйвер за него. Ако получите
подкана, следвайте инструкциите на екрана, за да инсталирате съответния софтуер.
60
nN
Иконата на SD картата с памет ще се покаже в прозореца
Компютър
, след като я поставите в слота.
Page 61
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
Изваждане на SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Проверете дали индикаторът за използване на носителя е изключен.
3Натиснете SD картата с памет към компютъра и я пуснете.
SD картата с памет ще се извади.
4Издърпайте SD картата с памет от слота.
61
nN
Page 62
Използване на компютъра VAIO >
Използване на други модули/карти с памет
62
nN
Бележки за използването на карти с памет
Общи бележки за използването на картите с памет
❑ Уверете се, че използвате карти с памет, съвместими с поддържаните стандарти от компютъра.
❑ Задължително дръжте картата с памет с насочена в правилната посока стрелка, когато я поставяте в слота.
За да избегнете повреда на компютъра или на картата, не поставяйте картата с памет със сила в слота, ако тя
не влиза лесно.
❑ Внимавайте при вкарване или изкарване на картата с памет от слота. Не го вкарвайте в слота и не го изкарвайте
от там със сила.
❑ Не изваждайте картата с памет, докато свети индикаторът за достъп до носителя. Ако го направите, може да
загубите информация.
❑ Не се опитвайте да вкарате различен тип карта с памет или адаптер за карта с памет в слота за карта с памет.
Несъвместима карта с памет или адаптер за такава карта може да доведе до затруднения при махането от
слота и до щети по компютъра.
Бележки за използването на SD картите с памет
❑ Компютърът е тестван за съвместимост само с основните карти с памет, предлагани на пазара към месец май
2010 г. Не се гарантира обаче съвместимост с всички карти с памет.
❑ Компютърът е тестван за съвместимост със SD карти с памет (до 2 ГБ), SDHC карти с памет (до 32 ГБ) и SDXC
карти с памет (до 64 ГБ).
❑ Слотът за SD карти с памет не поддържа функцията за високоскоростен пренос на данни на SDXC картите с
памет.
Page 63
Използване на компютъра VAIO >
Използване на интернет
63
nN
Използване на интернет
Преди да използвате интернет, трябва да се регистрирате с даден интернет доставчик и да настроите устройствата,
необходими за свързване на компютъра в интернет.
Вашият интернет доставчик може да предлага следните типове интернет връзки:
❑ Домашна оптика (FTTH)
❑ Цифрова абонатна линия (DSL)
❑ Кабелен модем
❑ Сателит
❑ Комутируема връзка
Обърнете се към вашия интернет доставчик за подробна информация относно необходимите устройства за интернет,
както и за това как да свържете компютъра в интернет.
За да свържете компютъра към интернет посредством безжична LAN връзка, трябва да настроите безжичната LAN мрежа. За допълнителна информация
Използване на безжична LAN (стр. 65)
вж.
!
При свързване на компютъра към интернет, не забравяйте да вземете необходимите предпазни мерки за защита на компютъра от онлайн заплахи.
.
В зависимост от договора за услуги с интернет доставчика може да се наложи да свържете външен модем, например телефонен USB модем, DSL модем
или кабелен модем към компютъра, за да се свържете към интернет. За подробна информация относно настройката на връзката и конфигурацията на
модема вж. съответното ръководство към вашия модем.
Page 64
Използване на компютъра VAIO >
Използване на мрежата (LAN)
64
nN
Използване на мрежата (LAN)
Не можете да свържете компютъра към мрежи от тип 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T с LAN кабел. Свържете
единия край на LAN кабелa (не е доставен в комплекта) към порта за мрежа (LAN) на компютъра, а другия край –
към мрежата. За подробни настройки и устройства, изисквани за LAN достъп, се консултирайте с мрежовия
администратор.
Можете да свържете компютъра към всяка мрежа, без да променяте настройките по подразбиране.
!
Не включвайте телефонен кабел в мрежовия (LAN) порт на компютъра.
Ако мрежовият (LAN) порт е свързан към една от телефонните линии, споменати по-долу, високият електрически ток към порта може да причини щети,
прегряване или пожар.
- Телефонни кабели за домашна (интерком високоговорител) или бизнес употреба (бизнес телефон с няколко линии)
- Обществена абонатна телефонна линия
- Частна телефонна централа (PBX)
Page 65
Използване на компютъра VAIO >
Използване на безжична LAN
Използване на безжична LAN
Чрез функцията за безжична LAN (WLAN) връзка вашият компютър може да се свързва към дадена мрежа
посредством безжична връзка.
WLAN използва следния стандарт IEEE 802.11a/b/g/n, който определя типа на използваната технология.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
Стандарт за WLAN Честотна лентаЗабележки
IEEE 802.11a 5 ГХц-
IEEE 802.11b/g2,4 ГХцСтандартът IEEE 802.11g предоставя по-бързи високоскоростни комуникации от
стандарта IEEE 802.11b.
IEEE 802.11n5 ГХц/2,4 ГХцПри модели, съвместими със стандарта IEEE 802.11b/g/n, може да се използва само
честота от 2,4 ГХц.
65
nN
Page 66
Използване на компютъра VAIO >
Използване на безжична LAN
66
nN
Бележки за използването на функцията за безжична LAN
Общи бележки за използването на функцията за безжична LAN
❑ В някои държави или региони използването на WLAN продукти може да е ограничено от местните разпоредби
(напр. ограничен брой канали).
❑ Стандартите IEEE 802.11a и IEEE 802.11n не са налични за специализирани мрежи.
❑ Честотната лента от 2,4 ГХц, с която работят безжичните LAN устройства, се използва от много устройства.
Въпреки че безжичните LAN устройства използват специална технология за минимизиране на радиосмущенията
от други устройства, използващи същата честотна лента, подобни радиосмущения може да намалят скоростта
и обхвата на връзката, както и да доведат до нейния срив.
❑ Скоростта на комуникацията и обхвата може да зависят от следните условия:
❑ Разстояние между устройствата за комуникация
❑ Наличие на препятствия между устройствата
❑ Конфигурация на устройствата;
❑ Условия на радиовълните
❑ Околна среда, включваща наличие на стени и материали, подобни на стени
❑ Използван софтуер
❑ Комуникациите може да се прекъснат в зависимост от условията на радиовълните.
❑ Действителната скорост на комуникация може да не е толкова висока, колкото е показано на компютъра.
❑ Разполагането на WLAN продукти, съвместими с различни стандарти, които използват еднаква честота в една
и съща безжична мрежа, може да намали скоростта на комуникация поради радиосмущения. Предвид това,
WLAN продуктите са проектирани да намаляват скоростта на комуникация, за да осигурят комуникация с друг
WLAN продукт, ако той е съвместим с различен стандарт, който използва същата честота. Когато скоростта на
комуникация не е достатъчно бърза, тя може да се увеличи чрез промяна на канала за безжична връзка на
точката на достъп.
Page 67
Използване на компютъра VAIO >
Използване на безжична LAN
67
nN
Бележка за шифроването на данни
Стандартът за WLAN включва методите за шифроване: Wired Equivalent Privacy (WEP), което представлява
протокол за сигурност, Wi-Fi защитен достъп 2 (WPA2) и Wi-Fi защитен достъп (WPA). Предложени съвместно от
IEEE и Wi-Fi Alliance, WPA2 и WPA са спецификации на базирани на стандарти, съвместими едно с друго подобрения
на сигурността, които увеличават нивото на защита на данните и контрола на достъпа за съществуващи Wi-Fi
мрежи. WPA е проектиран да бъде съвместим със спецификацията на IEEE 802.11i. То използва подобреното
шифроване на данни TKIP (протокол с временен интегритет на ключа) в допълнение към удостоверяването на
потребители чрез 802.1X и EAP (протокол за разширено удостоверяване). Шифроването на данни предпазва
уязвимата безжична връзка между клиенти и точки на достъп. Освен това има други типични механизми за
сигурност на LAN, които осигуряват поверителност, като: защита с парола, шифроване от край до край, виртуални
частни мрежи и удостоверяване. WPA2, второто поколение WPA, предоставя по-голяма защита на данните и
контрол на достъпа до мрежите и също е проектирано да осигурява всички версии на устройства 802.11,
включително 802.11b, 802.11a, 802.11g и 802.11n, многолентови и многорежимни. В допълнение, въз основа на
ратифицирания стандарт IEEE 802.11i, WPA2 предоставя сигурност на правителствено ниво с прилагането на
алгоритъм за шифроване AES и базирано на 802.1X удостоверяване, съвместими с FIPS 140-2 на Националния
институт за стандарти и технологии (NIST) в САЩ. WPA2 е съвместим с WPA.
Page 68
Използване на компютъра VAIO >
Използване на безжична LAN
68
nN
Стартиране на комуникации по безжична LAN
Необходимо е първо да установите безжична LAN комуникация между вашия компютър и дадена точка на достъп
(не е доставена в комплекта). Вж. Помощ и поддръжка на Windows за повече информация.
!
За повече информация за избора на канал, който да използва точката на достъп, вж. ръководството, придружаващо точката на достъп.
За стартиране на безжичната LAN връзка
1Уверете се, че е настроена точка на достъп.
За повече информация вж. ръководството, придружаващо точката на достъп.
2Включете превключвателя WIRELESS.
3Щракнете върху иконата VAIO Smart Network на лентата на задачите.
4Щракнете върху превключвателя до желаната опция за безжична връзка, за да я превключите на On в прозореца
VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
!
Безжичната LAN връзка с честота 5 ГХц, налична само при някои модели, е забранена по подразбиране. За да разрешите връзката по честота от 5 ГХц,
трябва да изберете опцията за използване на честота от 5 ГХц или и двете честоти от 2,4 ГХц и 5 ГХц от падащия списък за
прозореца с настройки
VAIO Smart Network
.
Wireless LAN Settings
в
5Щракнете върху или на лентата на задачите.
6Изберете желаната точка на достъп и щракнете върху Свържи се.
За WPA-PSK или WPA2-PSK удостоверяване трябва да въведете парола. За паролата големите и малките букви имат значение и тя трябва да бъде
текстов низ, дълъг между 8 и 63 символа, или шестнадесетичен низ от 64 символа.
Page 69
Използване на компютъра VAIO >
Използване на безжична LAN
69
nN
Спиране на комуникации по безжична LAN
За спиране на безжичната LAN връзка
Щракнете върху превключвателя до Wireless LAN, за да я превключите на Off в прозореца VAIO Smart Network.
!
Изключването на функцията за безжична LAN, докато се използват дистанционно документи, файлове или ресурси, може да доведе до загуба на данни.
Page 70
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
70
nN
Използване на Bluetooth функцията
Можете да установите безжична комуникация между компютъра и други Bluetooth® устройства, като например
друг компютър или мобилен телефон. Можете да прехвърляте данни между тези устройства без кабел и в обхват
до 10 метра на открито пространство.
Bluetooth сигурност
Технологията за безжична Bluetooth връзка има функция на удостоверяване, която ви позволява да изберете с кое
устройство да комуникирате. С функцията за удостоверяване можете да предотвратите достъпа на неизвестни
Bluetooth устройства до компютъра.
При първата комуникация между две Bluetooth устройства трябва да се определи общ ключ за достъп (парола,
необходима за удостоверяване) за регистриране на двете устройства. След като устройството бъде регистрирано
веднъж, няма нужда от повторно въвеждане на ключа за достъп.
Ключът за достъп може да е различен всеки път, но и при двете устройства трябва да е еднакъв.
При определени устройства, като например мишка, не може да се въведе ключ за достъп.
Page 71
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
Можете да свържете компютъра към Bluetooth устройство, например друг компютър, мобилен телефон, PDA,
слушалка, мишка или цифров фотоапарат, без да използвате кабели.
71
Page 72
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
72
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
За комуникиране с друго Bluetooth устройство първо трябва да настроите функцията Bluetooth. За информация
относно настройването и използването на функцията Bluetooth вж. Помощ и поддръжка на Windows.
1Включете превключвателя WIRELESS.
2Щракнете върху иконата VAIO Smart Network на лентата на задачите.
3Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да я превключите на On в прозореца VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
Page 73
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
73
nN
Спиране на Bluetooth комуникации
Спиране на Bluetooth комуникации
1Изключете Bluetooth устройството, което комуникира с компютъра.
2Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да я превключите на Off в прозореца VAIO Smart Network.
Page 74
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
74
nN
Бележки за използването на Bluetooth функцията
❑ Скоростта на обмен на данни зависи от следните условия:
❑ Препятствия, например стени, намиращи се между устройствата;
❑ Разстояние между устройствата;
❑ Използван материал в стените;
❑ Близост до микровълни и безжични телефони;
❑ Радиочестотни смущения и други условия на околната среда;
❑ Конфигурация на устройствата;
❑ Тип софтуерно приложение;
❑ Тип операционна система;
❑ Едновременно използване на функциите за безжична LAN връзка и Bluetooth на компютъра;
❑ Размер на обменяния файл.
❑ Поради ограниченията на стандарта за Bluetooth, е възможно понякога големи файлове да бъдат повредени по
време на непрекъснат обмен, поради електромагнитни смущения в околната среда.
❑ Всички Bluetooth устройства трябва да са официално одобрени, за да се гарантира, че се поддържат приложимите
изисквания по стандарт. Дори ако отговарят на стандартите, работата, спецификациите и работните процедури
на отделните устройства може да се различават. Обмен на данни може да не е възможен при всички ситуации.
❑ Някои видео и аудио устройства може да са синхронизирани, ако възпроизвеждате видео на компютъра с
аудио от свързано Bluetooth устройство. Това е често срещано явление при Bluetooth технологията и не указва
неизправност.
Page 75
Използване на компютъра VAIO >
Използване на Bluetooth функцията
75
nN
❑ 2,4 ГХц лента, с която работят Bluetooth устройства или устройства с безжична LAN, се използва от различни
уреди. Въпреки че Bluetooth устройствата използват специална технология за минимизиране на радиосмущенията
от други устройства, използващи същата честотна лента, подобни радиосмущения може да намалят скоростта
и обхвата на връзката, както и да доведат до нейния срив.
❑ Функцията Bluetooth може да не работи с други устройства в зависимост от производителя или версията на
софтуера, използвани от производителя.
❑ Свързването на няколко Bluetooth устройства към компютъра може да доведе до претоварване на каналите,
което да доведе до по-слаба производителност на устройствата. Това е нормално за Bluetooth технологията и
не указва неизправност.
❑ Високоскоростната комуникация между компютъра и Bluetooth устройства е налична, когато те са съвместими
със спецификацията за пренос на данни на къси разстояния Bluetooth Core Specification Version 3.0 High Speed
(HS). За високоскоростни комуникации разрешете и двете функции – безжична LAN и Bluetooth – на компютъра си.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
Page 76
Използване на периферни устройства >
Използване на периферни устройства
Можете да увеличите функциите на своя компютър VAIO чрез различните портове на компютъра.
❑ Свързване на външни високоговорители или слушалки (стр. 77)
❑ Свързване на външен дисплей (стр. 78)
❑ Избор на режими на дисплея (стр. 83)
❑ Използване на функцията за множество монитори (стр. 84)
❑ Свързване на външен микрофон (стр. 86)
❑ Свързване на USB устройство (стр. 87)
❑ Свързване на i.LINK устройство (стр. 89)
76
nN
Page 77
Използване на периферни устройства >
Свързване на външни високоговорители или слушалки
nN
Свързване на външни високоговорители или слушалки
Можете да свържете външни устройства за възпроизвеждане на звук (не са доставени в комплекта) като
високоговорители или слушалки към компютъра.
Тъй като вашият компютър има възможност за възпроизвеждане на аналогови и цифрови сигнали през жака
на слушалките/OPTICAL OUT, можете да свържете S/PDIF устройство, като например цифрови слушалки или
аудио/видео усилвател към жака, и да подобрите качеството на звука на компютъра. За повече информация
вж. ръководството, предоставено с вашето S/PDIF устройство.
!
За да чувате звук от S/PDIF устройството, свързано към жака на слушалките/
За подробни инструкции вж.
Как да променя устройството за възпроизвеждане на звук? (стр. 165)
Свързване на външни високоговорители
Уверете се, че високоговорителите са проектирани за използване с компютър.
!
Намалете силата на звука на високоговорителите, преди да ги включите.
Свържете външните високоговорители (1) към жака на слушалките/OPTICAL OUT (2) i с кабела на
високоговорителя (3) (не е доставен в комплекта).
OPTICAL OUT
, трябва да смените устройството за възпроизвеждане на звук.
.
77
Page 78
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
Свързване на външен дисплей
Някои от функциите и опциите в този раздел може да не са налични на вашия компютър.
Свързване на компютърен дисплей или проектор
Можете да свържете външен дисплей, като например дисплей на компютър или проектор, към компютъра.
78
nN
Page 79
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
nN
Свързване на компютърен дисплей или проектор
1Включете захранващия кабел (1) на външния дисплей или проектора в електрически контакт.
2Свържете външния дисплей или проектора към порта на монитора (2) на компютъра с кабел за дисплей (3).
Ако е необходимо, свържете жака на слушалките към проектора и жака на слушалките/
OPTICAL OUT
(4) i към компютъра с кабел за високоговорител (5).
79
!
Компютърът е съвместим със стандарта HDCP и може да шифрова канала за прехвърляне на цифрови видео сигнали с цел защита на авторското права,
което ви дава възможност да възпроизвеждате и преглеждате широка гама от защитено с авторско право висококачествено съдържание. Трябва да
свържете съвместим с HDCP монитор към компютъра, за да можете да преглеждате защитено с авторско право съдържание. Ако към компютъра е
свързан несъвместим монитор, няма да можете да възпроизвеждате или виждате защитено с авторско право съдържание.
Page 80
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
Ако външният компютърен дисплей е оборудван с входящ HDMI порт, свържете единия край на HDMI кабела към
към входящия HDMI порт на компютърния дисплей.
HDMI
порта на компютъра, а другия –
80
nN
За да свържете TFT/DVI монитор, включете HDMI към DVI-D преходник към изходния
HDMI кабелът пренася както видео, така и аудио сигнали.
HDMI
порт на компютъра.
Page 81
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
81
nN
Свързване на телевизор към HDMI входящ порт
Можете да свържете телевизор към входящия HDMI порт на компютъра.
Свързване на телевизор към компютъра
!
За да чувате звук от устройството, свързано към
Как да променя устройството за възпроизвеждане на звук? (стр. 165)
1Включете захранващия кабел на телевизора (1) към електрически контакт.
2Включете единия край на HDMI кабела (2) към HDMI порта (3) на компютъра, а другия край – към телевизора.
3Превключете изходния канал на телевизора на външен сигнал.
4Настройте системата за конфигуриране на телевизора.
HDMI
порта, трябва да смените устройството за възпроизвеждане на звук. За подробни инструкции вж.
.
!
Ако се използва драйвер за устройството, различен от предоставения от Sony, няма да се покаже изображение и няма да се чуе звук. Винаги използвайте
драйвера за устройството, предоставен от Sony за актуализации.
Page 82
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
82
nN
Вж. ръководството, придружаващо телевизора, за повече информация за инсталирането и използването.
HDMI кабелът пренася както видео, така и аудио сигнали.
Свързване на висококачествени цифрови аудио устройства от компютър към телевизор
Можете да свържете висококачествен приемник за домашно кино или други декодиращи устройства за съраунд
звук от компютъра в телевизора чрез HDMI връзка.
!
Преди да свържете устройството към компютъра, първо се уверете, че HDMI връзката е настроена между телевизора и приемника за домашно кино или
декодиращото устройство за съраунд звук.
HDMI
За да чувате звук от устройството, свързано към
Как да променя устройството за възпроизвеждане на звук? (стр. 165)
1Включете телевизора и настройте входящия му порт към входящ порт на HDMI.
2Включете приемника за домашно кино или декодиращото устройство за съраунд звук и настройте входящия
му порт към входящият порт на HDMI.
3Включете единия край на HDMI кабела към HDMI порта на приемника за домашно кино или към декодиращото
устройство за съраунд звук, а другия край – към HDMI порта на компютъра.
порта, трябва да смените устройството за възпроизвеждане на звук. За подробни инструкции вж.
.
Можете да настроите разделителната способност на екрана на свързания телевизор от компютъра. За допълнителна информация вж.
не се показва видео? (стр. 156)
При HDMI връзката силата на звука може да се настрои само чрез свързаното аудио устройство. Компютърът няма контрол над изходящата сила на звука
на свързаните към него устройства.
.
Защо на екрана
Page 83
Използване на периферни устройства >
Избор на режими на дисплея
83
nN
Избор на режими на дисплея
Когато е свързан външен дисплей, можете да изберете или екрана на компютъра, или свързания дисплей, който
да използвате като основен монитор.
Може да не можете да изведете едно и също съдържание на екрана на компютъра и на външния дисплей или проектор едновременно в зависимост от
вида на външния дисплей или проектор.
Преди да включите компютъра, включете външния дисплей.
Избор на режим на показване с клавишите Fn + F7
Можете да изберете режима на показване с клавишите Fn + F7. За допълнителна информация вж. Комбинации и
функции с клавиша Fn (стр. 33).
Избор на режим на показване от настройките на дисплея
1Щракнете с десен бутон върху работния плот и изберете Разделителна способност на екрана.
2Щракнете върху падащия списък до Множество дисплеи, изберете желаната настройка, след което щракнете
върху OK.
Page 84
Използване на периферни устройства >
Използване на функцията за множество монитори
84
nN
Използване на функцията за множество монитори
Функцията за множество монитори ви позволява да разпределите части от работния плот между отделни дисплеи.
Например, ако сте свързали външен дисплей към порта за монитор, екранът на компютъра и външният дисплей
могат да функционират като един работен плот.
Можете да местите курсора от единия на другия дисплей. Това ви дава възможност да приплъзвате обекти, като
например прозорец на отворено приложение или лента с инструменти, от единия дисплей на другия.
Page 85
Използване на периферни устройства >
Използване на функцията за множество монитори
nN
Използване на функцията за множество монитори
Възможно е външният дисплей да не поддържа функцията за множество монитори.
Определени софтуерни приложения може да не са съвместими с настройките за множество монитори.
Компютърът не трябва да се превключва в режим на заспиване или на хибернация, докато използвате функцията за множество монитори, тъй като в
противен случай той няма да може да се върне в нормален режим.
Ако зададете различни цветове на всеки дисплей, не разширявайте един прозорец на два дисплея, тъй като в противен случай софтуерът може да не
работи правилно.
1Щракнете с десен бутон върху работния плот и изберете Разделителна способност на екрана.
2Щракнете върху падащия списък до Множество дисплеи, изберете Разшири тези дисплеи, след което
щракнете върху OK.
Можете да зададете цветовете и разделителната способност на всеки дисплей и да персонализирате функцията за множество монитори.
Задайте по-малко цветове и по-малка разделителна способност за всеки дисплей.
85
Page 86
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен микрофон
Свързване на външен микрофон
Можете да свържете външен микрофон (не е доставен в комплекта) към компютъра.
Свързване на външен микрофон
Включете кабела на микрофона (1) към жака за микрофон (2) m.
Уверете се, че микрофонът в проектиран за използване с компютър.
86
nN
Page 87
Използване на периферни устройства >
Свързване на USB устройство
Свързване на USB устройство
Можете да свържете към компютъра USB (универсална серийна шина) устройство, като например мишка,
флопидисково устройство, високоговорител или принтер.
Свързване на USB устройство
1Изберете USB порта (1), който предпочитате да използвате.
2Включете кабела на USB устройството (2) в USB порта.
87
nN
Page 88
Използване на периферни устройства >
Свързване на USB устройство
88
nN
Бележки за свързването на USB устройства
❑ Може да се наложи да инсталирате софтуера на драйвера, предоставен заедно с USB устройството, преди да
го използвате. За допълнителна информация вж. ръководството, придружаващо USB устройството.
❑ Използвайте USB принтер, съвместим с вашата версия на Windows, за отпечатване на документи.
❑ За информация относно това как да премахнете USB устройство вж. ръководството, придружаващо
устройството.
❑ За да предпазите компютъра и/или USB устройства от повреда, спазвайте следните препоръки:
❑ При преместване на компютъра с включени към него USB устройства, избягвайте да излагате USB портовете
на удари и натиск.
❑ Не поставяйте компютъра в чанта или куфар, когато към него са свързани USB устройства.
Page 89
Използване на периферни устройства >
Свързване на i.LINK устройство
89
nN
Свързване на i.LINK устройство
Компютърът е оборудван с i.LINK порт, който можете да използвате за свързване на i.LINK устройство, като
например цифрова видео камера.
i.LINK е търговска марка на Sony Corporation, използвана единствено, за да се обозначи, че продуктът има IEEE 1394 връзка. Процедурата за установяване
на i.LINK връзка може да е различна в зависимост от софтуерното приложение, операционната система и съвместимото с i.LINK устройство. Не всички
продукти с i.LINK връзка могат да комуникират един с друг. Вж. ръководството, придружаващо i.LINK устройството, за повече информация за работните
условия и правилното свързване. Преди да свържете подходящи i.LINK компютърни периферни устройства към системата си, като например CD-RW
устройство или твърд диск, проверете съвместимостта им с операционната система и необходимите работни условия.
Бележки за свързването на i.LINK устройства
❑ Портът i.LINK на компютъра не предоставя захранване към дадено външно устройство. Ако външните
устройства изискват външно захранване, проверете дали те са свързани към източник на захранване.
❑ i.LINK портът поддържа скорости на обмен до 400 Мб/с. Действителната скорост на обмен обаче зависи от
скоростта на обмен на външното устройство.
❑ Опционалните i.LINK кабели може да не са достъпни във всички държави или региони.
❑ Не се гарантира напълно i.LINK връзка с други съвместими устройства.
❑ i.LINK връзката може да не е достъпна в зависимост от софтуерните приложения, операционната система и
съвместимите с i.LINK устройства, които използвате. За повече информация вж. ръководството, придружаващо
софтуера.
❑ Проверете работните условия и съвместимостта на операционната система на съвместимите с i.LINK периферни
устройства (например, твърд диск или CD-RW устройство), преди да ги свържете към компютъра.
Page 90
Използване на периферни устройства >
Свързване на i.LINK устройство
90
nN
Свързване на цифрова видео камера
Свързване на цифрова видео камера
Включете единия край на i.LINK кабела (1) (не е доставен в комплекта) към порта i.LINK (2) на компютъра, а другия
край към порта DV In/Out (3) на цифровата видео камера.
Процедурата на свързване зависи от вашето съвместимо с i.LINK устройство. За допълнителна информация вж. ръководството, придружаващо
устройството.
Нямате достъп до съдържанието на “Memory Stick” в цифровата видео камера чрез i.LINK връзка.
Page 91
Персонализиране на компютъра VAIO >
91
nN
Персонализиране на компютъра VAIO
Този раздел описва накратко как се променят основните настройки на компютъра VAIO. Също така ще научите как
се използва и персонализира изгледът на софтуера и помощните програми на Sony.
❑ Задаване на парола (стр. 92)
❑ Използване на Intel(R) VT (стр. 99)
❑ Използване на VAIO Control Center (стр. 100)
❑ Използване на VAIO Power Management (стр. 101)
❑ Промяна на езика на дисплея (стр. 103)
Page 92
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
92
nN
Задаване на парола
Настройването на паролата ви позволява да защитавате компютъра си от неупълномощен достъп, като задължавате
всеки потребител да въвежда парола при включване на компютъра, както и при връщане в нормален режим от
режим на заспиване или на хибернация.
!
Не забравяйте паролата. Запишете паролата и я пазете на защитено място.
Тип паролаОписание
Парола при включване Можете да използвате функциите на BIOS, за да зададете два типа пароли:
- Парола за компютъра: Позволява на потребители с администраторски права да променят всички
опции за настройка в екрана за настройване на BIOS, както и да стартират компютъра.
- Парола за потребители: Позволява на стандартните потребители да сменят някои от опциите за
настройване на BIOS, както и да стартират компютъра. За да зададете парола за потребители,
първо трябва да зададете парола за компютъра.
Подканата за въвеждане на паролата при включване ще се покаже, след като се появи емблемата на VAIO за стартиране на
компютъра.
!
Ако забравите паролата за компютъра, тя трябва да се нулира и ще ви бъде наложена такса за нулиране. За да нулирате
паролата, свържете се с упълномощен център за услуги/поддръжка на Sony. За да откриете най-близкия център или агент,
вж.
Повече информация за компютъра VAIO (стр. 5)
Можете да възстановите паролата за потребители в екрана за настройване на BIOS, като въведете паролата за компютъра.
Парола за WindowsПозволява на потребителите да влизат в компютъра и да защитават всеки потребителски акаунт
със собствена парола.
.
Ще трябва да въвеждате паролата за Windows, след като изберете своя потребителски акаунт.
Page 93
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
93
nN
Задаване на парола при включване
Добавяне на парола при включване (парола за компютъра)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set
Machine Password, след което натиснете клавиша Enter.
4В екрана за въвеждане на парола въведете паролата два пъти и натиснете клавиша Enter.
Паролата може да се състои от максимално 32 буквено-цифрени знака (включително интервали).
5Изберете Password when Power On в Security и натиснете клавиша Enter.
6Сменете настройката от Disabled на Enabled.
7Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 94
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
94
nN
Добавяне на парола при включване (парола за потребители)
!
Преди да зададете парола за потребители, задайте парола за компютъра.
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се покаже екранът за въвеждане на парола. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за компютъра, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set User
Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете паролата два пъти и натиснете клавиша Enter.
Паролата може да се състои от максимално 32 буквено-цифрени знака (включително интервали).
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 95
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
95
nN
Промяна/премахване на парола при включване (парола за компютъра)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се покаже екранът за въвеждане на парола. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за компютъра, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set
Machine Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете текущата парола веднъж, а новата парола два пъти, след което
натиснете клавиша Enter.
За да махнете паролата, оставете полетата Enter New Password и Confirm New Password празни и натиснете
клавиша Enter.
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 96
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
96
nN
Промяна/махане на парола при включване (парола за потребители)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се покаже екранът за въвеждане на парола. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за потребители, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set User
Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете текущата парола веднъж, а новата парола два пъти, след което
натиснете клавиша Enter.
За да махнете паролата, оставете полетата Enter New Password и Confirm New Password празни и натиснете
клавиша Enter.
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 97
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
Задаване на парола за Windows
Добавяне на парола за Windows
1Щракнете върху Старт и Контролен панел.
2Щракнете върху Потребителски акаунти и семейна безопасност или върху Потребителски акаунти.
3Щракнете върху Потребителски акаунти.
4Щракнете върху Създаване на парола за акаунта ви в Промени на вашия потребителски акаунт.
5В полетата Нова парола и Потвърждение въведете паролата за своя акаунт.
6Щракнете върху Създаване на парола.
Вж.
Помощ и поддръжка на Windows
Промяна на парола за Windows
1Щракнете върху Старт и Контролен панел.
2Щракнете върху Потребителски акаунти и семейна безопасност или върху Потребителски акаунти.
3Щракнете върху Потребителски акаунти.
4Щракнете върху Смяна на паролата ви.
5В полето Текуща парола въведете текущата си парола.
6В полетата Нова парола и Потвърждение въведете нова парола.
7Щракнете върху Смяна на паролата.
за повече информация за паролата за Windows.
97
nN
Page 98
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
Премахване на парола за Windows
1Щракнете върху Старт и Контролен панел.
2Щракнете върху Потребителски акаунти и семейна безопасност или върху Потребителски акаунти.
3Щракнете върху Потребителски акаунти.
4Щракнете върху Премахване на вашата парола.
5В полето Текуща парола въведете текущата парола, която искате да премахнете.
6Щракнете върху Премахване на парола.
98
nN
Page 99
Персонализиране на компютъра VAIO >
Използване на Intel(R) VT
99
nN
Използване на Intel(R) VT
Intel(R) Virtualization Technology (VT) ви позволява да използвате софтуер за хардуерна виртуализация, за да
увеличите производителността на компютъра.
!
Функцията Intel VT може да не е налична в зависимост от инсталирания централен процесор на компютъра.
За информация за виртуализацията и за това как да използвате софтуер за хардуерна виртуализация, се свържете с производителя на софтуера.
Активиране на Intel VT
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Натиснете клавишите < или ,, за да изберете Advanced.
4Натиснете клавиша M или m, за да изберете Intel(R) Virtualization Technology или Intel(R) VT, натиснете
клавиша Enter, за да изберете Enabled и натиснете клавиша Enter.
!
Ако разделът
не е налична на компютъра.
5Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Advanced
не се покаже в екрана за настройване на BIOS или не можете да изберете
Intel(R) Virtualization Technology
, функцията Intel VT
Page 100
Персонализиране на компютъра VAIO >
Използване на VAIO Control Center
100
nN
Използване на VAIO Control Center
Помощната програма VAIO Control Center ви дава достъп до системна информация и с нея можете да определите
предпочитанията си за поведението на системата.
Използване на VAIO Control Center
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Изберете желания контролен елемент и променете настройките.
3След като приключите, щракнете върху OK.
Настройката за желания елемент се променя.
За повече информация за всяка опция вж. помощния файл, включен във
VAIO Control Center
.
Някои от контролните елементи няма да се виждат, ако отворите
VAIO Control Center
като стандартен потребител.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.