Sony VPCCW1E8R, VPCCW1S1E, VPCCW1Z4E, VPCCW1S1R, VPCCW1E1R User Manual [ro]

Page 1
Ghid de utilizare
Calculator personal
Seria VPCCW1
N
Page 2
Cuprins
2
nN
Înainte de utilizare............................................................... 4
dumneavoastră VAIO .................................................... 5
Consideraţii ergonomice ............................................... 7
Cum să începem................................................................. 9
Localizarea comenzilor şi a porturilor ......................... 10
Despre indicatorii luminoşi.......................................... 16
Conectarea la o sursă de alimentare .......................... 17
Utilizarea acumulatorului............................................. 19
Închiderea în siguranţă a computerului....................... 25
Utilizarea modurilor de economisire a energiei........... 26
Actualizarea computerului .......................................... 28
Cum să utilizaţi computerul VAIO..................................... 29
Utilizarea tastaturii ...................................................... 30
Utilizarea dispozitivului Touch Pad ............................. 32
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale ..................... 33
Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web ........................ 34
Utilizarea camerei încorporate .................................... 36
Utilizarea unităţii de disc optice .................................. 37
Utilizarea „Memory Stick” ........................................... 44
Utilizarea altor module/cartele de memorie ................ 50
Utilizarea Internetului .................................................. 56
Utilizarea reţelei (LAN) .................................................57
Utilizarea LAN fără fir...................................................58
Utilizarea funcţiei Bluetooth.........................................65
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală................71
Utilizarea dispozitivelor periferice .....................................78
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor...........79
Conectarea unui monitor extern ..................................80
Selectarea modurilor de afişare...................................86
Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple...............87
Conectarea unui microfon extern................................89
Conectarea unui dispozitiv USB..................................90
Conectarea unui dispozitiv i.LINK ...............................92
Personalizarea computerului VAIO ...................................94
Stabilirea parolei..........................................................95
Utilizarea Intel
Utilizarea VAIO Control Center ..................................103
Utilizarea VAIO Power Management .........................104
Îmbunătăţirea computerului VAIO ...................................105
Adăugarea şi îndepărtarea de memorie ....................106
®
VT ....................................................102
Page 3
3
nN
Precauţii.......................................................................... 112
Informaţii privind siguranţa ....................................... 113
Informaţii legate de îngrijire şi întreţinere .................. 116
Manipularea computerului ........................................ 117
Manipularea ecranului LCD....................................... 119
Utilizarea sursei de alimentare .................................. 120
Manipularea camerei încorporate ............................. 121
Manipularea discurilor............................................... 122
Utilizarea acumulatorului........................................... 123
Manipularea „Memory Stick” .................................... 124
Manipularea dispozitivului de stocare încorporat ..... 125
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală ............. 126
Depanare ........................................................................ 127
Computer .................................................................. 129
Securitatea sistemului............................................... 136
Acumulator................................................................ 137
Cameră încorporată .................................................. 139
Lucru în reţea ............................................................ 141
Tehnologie Bluetooth ................................................ 145
Discuri optice ............................................................ 149
Monitor...................................................................... 153
Imprimare .................................................................. 157
Microfon .................................................................... 158
Difuzoare ................................................................... 159
Touch Pad .................................................................160
Tastatură....................................................................161
Dischete.....................................................................162
Audio/Video ...............................................................163
„Memory Stick” .........................................................165
Periferice....................................................................166
Mărci înregistrate ............................................................167
Notă.................................................................................169
Page 4
Înainte de utilizare >
4
nN
Înainte de utilizare
Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer Sony VAIO® şi bine aţi venit la această prezentare a Ghidului de utilizare. Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul şi de comunicaţii pentru a furniza cele mai moderne computere personale.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi uşor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Cum puteţi găsi specificaţii
Este posibil ca unele caracteristici, opţiuni şi articole furnizate să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Pentru a afla detalii despre configuraţia computerului dumneavoastră, vizitaţi site-ul Web VAIO Link la
http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Înainte de utilizare > Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
5
nN
Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
Această secţiune oferă informaţii de asistenţă cu privire la computerul dumneavoastră VAIO.
1. Documentaţia imprimată
Ghid scurt de utilizare — O prezentare generală a conectării componentelor, informaţii despre configurare etc.Ghid de recuperare şi depanareReglementări, Garanţie şi Suport tehnic
2. Documentaţie pe ecran
Ghid de utilizare (Acest manual) — Caracteristici ale computerului şi informaţii despre soluţionarea problemelor obişnuite.
Pentru a vizualiza acest ghid pe ecran:
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele şi apoi pe VAIO Documentation. 2 Deschideţi folderul pentru limba dumneavoastră. 3 Selectaţi ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
Puteţi căuta manual ghidurile de utilizare accesând dumneavoastră.
Ajutor şi Asistenţă Windows — O resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire şi demonstraţii
pentru a vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul.
Computer
>
VAIO (C:)
(unitatea C) >
Documentation
>
Documentation
şi deschizând folderul pentru limba
Pentru a accesa fişierele de Ajutor şi Asistenţă Windows, faceţi clic pe Start şi pe Ajutor şi Asistenţă sau menţineţi apăsată tasta Microsoft Windows şi apăsaţi tasta F1.
Page 6
Înainte de utilizare > Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO
6
nN
3. Site-uri Web de asistenţă
Dacă aveţi vreo problemă cu computerul, puteţi vizita site-ul Web VAIO-Link la http://www.vaio-link.com pentru depanare. Înainte de a contacta VAIO-Link prin telefon, încercaţi să rezolvaţi problema citind documentaţia furnizată sau vizitând alte
site-uri Web ale Sony. Pentru mai multe informaţii despre VAIO şi pentru a deveni parte a comunităţii VAIO aflate în continuă creştere,
vizitaţi site-ul Web la http://www.club-vaio.com
Pentru achiziţionări online, vizitaţi site-ul Web la http://www.sonystyle-europe.comPentru alte produse Sony, vizitaţi site-ul Web la http://www.sony.net
Atunci când contactaţi VAIO-Link prin telefon, să aveţi la îndemână numărul de serie al computerului VAIO. Numărul de serie este amplasat pe partea de dedesubt, pe panoul din spate sau în interiorul compartimentului pentru acumulator al computerului VAIO.
.
.
.
Page 7
Înainte de utilizare > Consideraţii ergonomice
7
nN
Consideraţii ergonomice
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. Când este posibil, trebuie să încercaţi să ţineţi cont de următoarele consideraţii ergonomice pentru utilizare staţionară sau portabilă:
Poziţia computerului – Aşezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră. Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală,
cu încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă, în timp ce folosiţi tastatura sau dispozitivul de indicare. Lăsaţi braţele să atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timp ce utilizaţi computerul. Utilizarea excesivă a computerului poate tensiona ochii, muşchii sau tendoanele.
Mobila şi postura – Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în aşa fel în tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată şi evitaţi să vă aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
Page 8
Înainte de utilizare > Consideraţii ergonomice
8
nN
Unghiul de vizualizare a ecranului computerului – Folosiţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor şi oboseala muşchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită. Ajustaţi şi nivelul luminozităţii ecranului.
Iluminare – Alegeţi o locaţie în care ferestrele şi luminile nu provoacă strălucire şi nu se reflectă în ecran. Folosiţi iluminarea
indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort şi de eficienţă a lucrului.
Poziţionarea unui monitor extern – Atunci când folosiţi un monitor extern, aşezaţi-l la o distanţă confortabilă.
Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 9
Cum să începem >
Cum să începem
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
Localizarea comenzilor şi a porturilor (pagina 10)Despre indicatorii luminoşi (pagina 16)Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 17)Utilizarea acumulatorului (pagina 19)Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 25)Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 26)Actualizarea computerului (pagina 28)
9
nN
Page 10
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Localizarea comenzilor şi a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile şi porturile prezentate în paginile următoare.
Parte frontală
A Microfon încorporat (mono) B Indicator cameră încorporată MOTION EYE (pagina 16) C Cameră încorporată MOTION EYE (pagina 36) D Ecran LCD (pagina 119)
E Buton WEB F Buton DISPLAY OFF G Buton VAIO
H Buton alimentare I Tastatură (pagina 30) J Touch pad (pagina 32) K Buton dreapta (pagina 32)
L Senzor amprentă digitală M Buton stânga (pagina 32)
* Doar la anumite modele.
*
(pagina 33)
*
(pagina 33)
*
(pagina 33)
*
(pagina 71)
10
nN
Page 11
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
11
nN
A Difuzoare încorporate (stereo) B Indicator Num lock (pagina 16) C Indicator Caps lock (pagina 16) D Indicator Scroll lock (pagina 16)
E Fantă „Memory Stick Duo”
*
(pagina 44)
F Indicator Acces Suport (pagina 16) G Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 52) H Indicator alimentare (pagina 16) I Indicator încărcare (pagina 16) J Indicator unitate de disc (pagina 16) K Comutator WIRELESS (pagina 58), (pagina 65) L Indicator WIRELESS (pagina 16)
* Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu „Memory Stick” de dimensiune
duo.
Page 12
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
În spate
A Compartiment securitate B Port reţea (LAN) (pagina 57) C Conector acumulator (pagina 19) D Port DC IN (pagina 17)
12
nN
Page 13
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Dreapta
A Fantă ExpressCard/34 (pagina 50) B Unitate de disc optică (pagina 37) C Buton de scoatere a unităţii (pagina 37) D Orificiu scoatere manuală (pagina 149) E Conector pentru căşti (pagina 79) F Conector pentru microfon (pagina 89)
G Port Hi-Speed USB (USB 2.0)
* Suportă viteze mari/complete/mici.
*
(pagina 90)
13
nN
Page 14
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Stânga
A Aerisire B Port monitor (pagina 81)
C Port de ieşire HDMI
*1
(pagina 84)
D Port i.LINK 4-pin (S400) (pagina 92) E Porturi Hi-Speed USB (USB 2.0)
*1
Este posibil să nu se audă sunetul de la un dispozitiv de ieşire conectat la portul de ieşire
HDMI
o defecţiune.
*2
Suportă viteze mari/complete/mici.
pentru primele câteva secunde de la pornirea redării. Aceasta nu este
*2
(pagina 90)
14
nN
Page 15
Cum să începem > Localizarea comenzilor şi a porturilor
Dedesubt
A Capacul compartimentului pentru module de memorie
(pagina 106)
B Aerisiri
15
nN
Page 16
Cum să începem > Despre indicatorii luminoşi
Despre indicatorii luminoşi
Computerul este echipat cu următorii indicatori luminoşi:
Indicator Funcţii
Alimentare 1 Iluminează de culoare verde în timp ce computerul este pornit, clipeşte rar, de culoare portocalie, în timp ce
Încărcare
Unitate de disc
Acces Suport Iluminează în timp ce se accesează date pe o cartelă de memorie, precum „Memory Stick” şi cartela de memorie
Cameră încorporată MOTION EYE Iluminează atunci când camera încorporată este folosită.
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Iluminează în timp ce una sau mai multe opţiuni fără fir sunt activate.
computerul este în modul Repaus şi se stinge atunci când computerul este oprit sau intră în modul Hibernare.
Iluminează atunci când acumulatorul se încarcă. Consultaţi Încărcarea acumulatorului (pagina 22) pentru mai multe informaţii.
Iluminează în timp ce se accesează date pe dispozitivul de stocare încorporat sau pe unitatea de disc optică. Nu treceţi computerul în modul Repaus şi nu îl opriţi atunci când acest indicator luminos este aprins.
SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus şi nu îl opriţi atunci când acest indicator luminos este aprins.) Atunci când indicatorul luminos este stins, cartela de memorie nu este utilizată.
Apăsaţi tasta Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi-o încă o dată pentru a dezactiva tastatura numerică. Tastatura numerică nu este activă atunci când indicatorul luminos este stins.
Apăsaţi tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Literele sunt scrise normal dacă apăsaţi tasta Shift în timp ce indicatorul luminos este aprins. Apăsaţi tasta încă o dată pentru a stinge indicatorul luminos. Când indicatorul luminos Caps lock este stins se revine la scrierea cu litere normale.
Apăsaţi tastele Fn+Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când indicatorul luminos Scroll lock este stins se revine la derularea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de programul pe care îl utilizaţi şi nu funcţionează cu toate programele.
16
nN
Page 17
Cum să începem > Conectarea la o sursă de alimentare
17
nN
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi folosi fie un adaptor CA sau un acumulator reîncărcabil pentru a alimenta cu curent computerul dumneavoastră.
Utilizarea adaptorului CA
În timp ce computerul este conectat direct la sursa de alimentare CA şi are un acumulator instalat, foloseşte curent de la priza CA.
Utilizaţi doar adaptorul CA furnizat pentru computerul dumneavoastră.
Pentru a folosi adaptorul CA
1 Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul CA (3). 2 Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză CA (2). 3 Conectaţi cablul de la adaptorul CA (3) la portul DC IN (4) de pe computer.
!
Forma prizei DC In variază în funcţie de adaptorul CA.
Page 18
Cum să începem > Conectarea la o sursă de alimentare
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de CA, deconectaţi adaptorul CA.
Asiguraţi-vă că priza CA este uşor de accesat.
18
nN
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi computerul pentru o perioadă de timp prelungită, treceţi computerul în modul Hibernare. Consultaţi
(pagina 27)
.
Utilizarea modului Hibernare
Page 19
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Utilizarea acumulatorului
Acumulatorul furnizat odată cu computerul nu este încărcat în întregime în momentul livrării.
Instalarea/îndepărtarea acumulatorului
Pentru a instala acumulatorul
1 Opriţi computerul şi închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK (1) al acumulatorului.
19
nN
Page 20
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
20
nN
3 Glisaţi acumulatorul în diagonală în compartimentul pentru acumulator până când ieşitura (2) de pe oricare dintre părţile
compartimentului pentru acumulator se potriveşte în locaşul decupat în formă de U (3) de pe oricare din părţile acumulatorului.
4 Împingeţi acumulatorul în jos, în compartiment, până se fixează la locul său.
5 Glisaţi spre exterior comutatorul LOCK al acumulatorului pentru a fixa acumulatorul în computer.
Page 21
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
21
nN
Pentru a îndepărta acumulatorul
!
Este posibil să pierdeţi date dacă îndepărtaţi acumulatorul în timp ce computerul este pornit şi nu este conectat la adaptorul CA sau dacă îndepărtaţi acumulatorul în timp ce computerul este în modul Repaus.
1 Opriţi computerul şi închideţi capacul ecranului LCD. 2 Glisaţi spre interior comutatorul LOCK (1) al acumulatorului. 3 Glisaţi spre interior şi ţineţi de clapeta RELEASE (2) a acumulatorului, puneţi vârful degetului sub clapa (3) de pe acumulator
şi ridicaţi acumulatorul în direcţia indicată de săgeată, apoi scoateţi-l din computer.
!
Unii acumulatori reîncărcabili nu respectă standardele Sony de calitate şi siguranţă. Din motive de securitate acest computer funcţionează doar cu acumulatori Sony originali, proiectaţi pentru acest model. Dacă se instalează un acumulator neautorizat, acesta nu se va încărca, iar computerul nu va funcţiona.
Page 22
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Încărcarea acumulatorului
Acumulatorul furnizat odată cu computerul nu este încărcat în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca acumulatorul
1 Instalaţi acumulatorul. 2 Conectaţi computerul la o sursă de curent cu adaptorul CA.
Indicatorul luminos pentru încărcare este aprins în timp ce acumulatorul se încarcă. Atunci când acumulatorul se încarcă până aproape de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat cu ajutorul funcţiilor de încărcare a acumulatorului, indicatorul de încărcare se stinge.
Starea indicatorului de încărcare Ce înseamnă
Aprins, de culoare portocalie Acumulatorul se încarcă.
Clipeşte împreună cu indicatorul verde de alimentare
Clipeşte împreună cu indicatorul portocaliu de alimentare
Clipeşte rapid, în culoarea portocalie A survenit o eroare a acumulatorului, din cauza unui
Acumulatorul este pe punctul de a se descărca. (modul Normal)
Acumulatorul este pe punctul de a se descărca. (modul Repaus)
acumulator avariat sau a unui acumulator deblocat.
22
nN
!
Încărcaţi acumulatorul conform descrierii din acest manual cu privire la prima încărcare a acumulatorului.
Page 23
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
Ţineţi acumulatorul în computer atât timp cât acesta este conectat direct la sursa de CA. Acumulatorul continuă să se încarce în timp ce utilizaţi computerul.
Atunci când acumulatorul se descarcă şi indicatoarele luminoase de încărcare şi de alimentare clipesc împreună, trebuie fie să conectaţi adaptorul CA pentru a reîncărca acumulatorul, fie să opriţi computerul şi să instalaţi un acumulator încărcat.
Computerul dumneavoastră este furnizat cu un acumulator litiu ion şi poate fi reîncărcat oricând. Încărcarea unui acumulator parţial descărcat nu afectează durata de viaţă a acumulatorului.
23
nN
Puteţi prelungi viaţa acumulatorului dacă activaţi funcţia de îngrijire a acumulatorului din
În timp ce unele aplicaţii software sau dispozitive periferice se află în uz, este posibil ca computerul să nu intre în modul Hibernare, chiar şi atunci când durata de viaţă rămasă a acumulatorului se reduce. Pentru a evita pierderea de date atunci când computerul funcţionează cu acumulatorul, salvaţi frecvent datele şi activaţi manual
un mod de administrare a energiei, precum Repaus sau Hibernare.
Dacă acumulatorul se descarcă în timp ce computerul se află în modul Repaus, veţi pierde toate datele nesalvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Battery Charge Functions
cu
VAIO Control Center
.
Page 24
Cum să începem > Utilizarea acumulatorului
24
nN
Prelungirea vieţii acumulatorului
Când computerul funcţionează cu alimentare de la acumulator, puteţi prelungi durata de viaţă a acumulatorului prin următoarele metode.
Reduceţi luminozitatea LCD a ecranului computerului.Utilizaţi modul de economisire a energiei. Consultaţi Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 26)
pentru mai multe informaţii.
Schimbaţi setările de economisire a energiei din Opţiuni de alimentare. Consultaţi Utilizarea VAIO Power Management
(pagina 104) pentru mai multe informaţii.
Setaţi tapetul din Long Battery Life Wallpaper Setting ca fundal al desktopului cu ajutorul VAIO Control Center.
Page 25
Cum să începem > Închiderea în siguranţă a computerului
25
nN
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, opriţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Pentru a opri computerul
1 Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer. 2 Faceţi clic pe Start şi pe butonul Închidere. 3 Răspundeţi la orice mesaje ce vă avertizează să salvaţi documentele sau să luaţi în considerare alţi utilizatori şi aşteptaţi
ca computerul să se închidă automat. Indicatorul luminos de alimentare se stinge.
Page 26
Cum să începem > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
26
nN
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi profita de setările de gestionare a energiei pentru a conserva durata de viaţă a acumulatorului. În plus faţă de modul normal de operare, computerul are două moduri distincte de economisire a energiei pentru a se potrivi preferinţelor dumneavoastră: Repaus şi Hibernare.
!
Dacă nu intenţionaţi să folosiţi computerul pentru o perioadă de timp prelungită şi acesta nu este alimentat de la priza CA, treceţi computerul în modul Hibernare sau opriţi-l.
Dacă acumulatorul se descarcă în timp ce computerul se află în modul Repaus, veţi pierde toate datele nesalvate. Revenirea la starea de lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Mod Descriere
Modul Normal Aceasta este starea normală a computerului în timp ce se află în uz. Indicatorul luminos verde este aprins în
timp ce computerul se află în acest mod.
Modul Repaus În modul Repaus ecranul LCD se opreşte şi dispozitivul (dispozitivele) de stocare încorporat(e) şi microprocesorul
intră într-un mod de consum scăzut de energie. Indicatorul luminos portocaliu clipeşte rar în timp ce computerul se află în acest mod. Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din modul Hibernare. Cu toate acestea, modul Repaus utilizează mai multă energie decât modul Hibernare.
Modul Hibernare În timp ce computerul se află în modul Hibernare, starea sistemului este salvată pe dispozitivul(ele) de stocare
încorporat(e) şi alimentarea este oprită. Chiar şi atunci când acumulatorul se descarcă, datele nu vor fi pierdute. Indicatorul luminos este stins în timp ce computerul se află în acest mod.
Page 27
Cum să începem > Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Utilizarea modului Repaus
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere şi apoi pe Repaus.
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi orice tastă.Apăsaţi butonul de alimentare de pe computer.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
Utilizarea modului Hibernare
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi tastele Fn+F12. În mod alternativ, puteţi faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Închidere şi apoi pe Hibernare.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
27
nN
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi butonul de alimentare.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare timp de cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
Page 28
Cum să începem > Actualizarea computerului
28
nN
Actualizarea computerului
Asiguraţi-vă că instalaţi cele mai recente actualizări pe computerul dumneavoastră, utilizând următoarele aplicaţii software, astfel încât computerul să poată funcţiona mai eficient.
Windows Update
Faceţi clic pe Start, Toate programele şi pe Windows Update şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
VAIO Update 4
Faceţi clic pe Start, Toate programele, VAIO Update 4 şi pe Go to VAIO Web Support şi apoi urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Computerul trebuie să fie conectat la Internet pentru a descărca actualizările.
Page 29
Cum să utilizaţi computerul VAIO >
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
Utilizarea tastaturii (pagina 30)Utilizarea dispozitivului Touch Pad (pagina 32)Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 33)Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web (pagina 34)Utilizarea camerei încorporate (pagina 36)Utilizarea unităţii de disc optice (pagina 37)Utilizarea „Memory Stick” (pagina 44)Utilizarea altor module/cartele de memorie (pagina 50)Utilizarea Internetului (pagina 56)Utilizarea reţelei (LAN) (pagina 57)Utilizarea LAN fără fir (pagina 58)Utilizarea funcţiei Bluetooth (pagina 65)Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 71)
29
nN
Page 30
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Utilizarea tastaturii
Tastatura este prevăzută cu taste suplimentare care realizează sarcini specifice modelului.
Combinaţii şi funcţii cu tasta Fn
Unele funcţii ale tastaturii pot fi utilizate numai după ce sistemul de operare s-a iniţializat complet.
Combinaţie/Opţiune Funcţie
Fn + % (F2): întreruperea sunetului Porneşte şi opreşte difuzoarele încorporate sau căştile.
Fn + 2 (F3/F4): controlul volumului Schimbă nivelul volumului.
Pentru a creşte volumul, ţineţi apăsate tastele Fn+F4 sau apăsaţi tastele Fn+F4 şi apoi tasta
M sau ,. Pentru a descreşte volumul, ţineţi apăsate tastele Fn+F3 sau apăsaţi tastele Fn+F3 şi apoi tasta m sau <.
Fn + 8 (F5/F6): control al luminozităţii Modifică luminozitatea ecranului LCD a computerului dumneavoastră.
Pentru a creşte intensitatea luminozităţii, ţineţi apăsate tastele Fn+F6 sau apăsaţi tastele Fn+F6 şi apoi tasta M sau ,. Pentru a descreşte intensitatea luminozităţii, ţineţi apăsate tastele Fn+F5 sau apăsaţi tastele
Fn+F5 şi apoi tasta m sau <.
Fn + /T (F7): ieşire dispozitiv de afişaj
Schimbă ieşirea video între ecranul computerului, un monitor extern, ieşire simultană către ambele şi monitoare multiple cu ambele care funcţionează ca un singur desktop. Apăsaţi tasta Enter pentru a selecta ieşirea video.
!
Dacă deconectaţi un cablu al monitorului de la computer în timp ce este selectat un monitor extern ca destinaţie a ieşirii video, ecranul computerului se opreşte. Într-un astfel de caz, apăsaţi de două ori tasta tasta
Fn
şi apoi apăsaţi tasta
Enter
pentru a comuta ieşirea video la ecranul computerului.
nN
F7
în timp ce menţineţi apăsată
30
Este posibil ă nu fie acceptate monitoare multiple, în funcţie de sistemul de operare al computerului.
Page 31
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea tastaturii
Combinaţie/Opţiune Funcţie
Fn + / (F9/F10): panoramare
Fn + (F12): hibernare
31
nN
Schimbă dimensiunea unei imagini sau a unui document afişat cu unele aplicaţii software. Pentru a face ca vizualizarea să pară mai mică şi mai îndepărtată (micşorare), apăsaţi tastele Fn+F9. Pentru a face ca vizualizarea să pară mai mare şi mai apropiată (mărire), apăsaţi tastele Fn+F10. Consultaţi fişierul ajutor inclus în VAIO Control Center pentru informaţii suplimentare.
Oferă cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă, stările în care se află sistemul şi dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe dispozitivul de stocare încorporat şi sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială a sistemului, utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul. Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire
a energiei (pagina 26).
Page 32
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi indica, selecta, glisa şi derula obiecte pe ecran folosind touch pad.
Acţiune Descriere
Indicare Deplasaţi degetul pe touch pad (1) pentru a plasa indicatorul (2) pe un articol sau pe un obiect. Clic Apăsaţi o dată pe butonul din stânga (3). Dublu clic Apăsaţi de două ori la rând pe butonul din stânga. Clic dreapta Apăsaţi o dată pe butonul din dreapta (4). Cu multe aplicaţii, această acţiune afişează un meniu de comenzi rapide sensibile la
context (dacă este cazul). Glisare Deplasaţi degetul pe touch pad în timp ce apăsaţi butonul din stânga. Derulare Glisaţi degetul de-a lungul marginii din dreapta a dispozitivului touch pad pentru a derula pe verticală. Glisaţi degetul de-a lungul
marginii de jos pentru a derula orizontal. După ce este activată derularea verticală şi cea orizontală, vă puteţi mişca degetul în
cercuri pe touch pad pentru a derula fără a mai lua degetul de pe touch pad (funcţia de derulare este disponibilă doar cu aplicaţii
care sunt compatibile cu funcţia de derulare touch pad). Lovitură uşoară Glisaţi două degete linear, cu o mişcare rapidă, pe touch pad. Într-un software pentru browser Web sau un software pentru
vizualizarea imaginilor, puteţi lovi uşor în stânga pentru a vă deplasa înapoi şi în dreapta pentru a vă deplasa înainte. Ciupitură Cu anumite aplicaţii software, puteţi ciupi cu două degete pe touch pentru panoramare. Desfaceţi degetele pentru mărire sau
apropiaţi degetele pentru micşorare.
32
nN
Puteţi dezactiva/activa dispozitivul touch pad în timp ce un maus este conectat la computer. Pentru a modifica setările dispozitivului touch pad, utilizaţi
!
Înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad, asiguraţi-vă că aţi conectat un maus. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un maus, pentru operaţii de indicare veţi putea folosi numai tastatura.
VAIO Control Center
.
Page 33
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
33
nN
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Este posibil ca computerul dumneavoastră să fie echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului.
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Buton cu funcţie specială Funcţii
Buton WEB
Buton VAIO
Buton DISPLAY OFF
În timp ce computerul se află în modul Normal, butonul WEB lansează browser-ul Web alocat în mod implicit butonului. În timp ce computerul este oprit, butonul WEB activează funcţia Acces rapid la Web şi lansează browser-ul Web utilizat cu această funcţie. Consultaţi Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web (pagina 34) pentru mai multe informaţii.
!
Butonul
WEB
nu este funcţional în timp ce computerul se află în modul Repaus sau Hibernare.
Lansează software-ul alocat în mod implicit butonului. Puteţi schimba sarcina atribuită implicit cu VAIO Control Center.
!
Chiar dacă schimbaţi atribuirea funcţiilor pentru buton cu a sunetului în timp ce funcţia Acces rapid la Web este activată.
Opreşte lumina de fundal LCD. Pentru a porni lumina de fundal LCD, efectuaţi oricare dintre acţiunile următoare:
- Apăsaţi orice tastă.
- Apăsaţi pe oricare buton cu funcţie specială.
- Glisaţi degetul pe touch pad.
!
Nu puteţi porni lumina de fundal LCD cu un dispozitiv USB, precum un maus.
VAIO Control Center
, butonul funcţionează doar ca buton de întrerupere
Page 34
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web
nN
Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web
Funcţia Acces rapid la Web vă permite să accesaţi imediat Internetul, fără a mai lansa sistemul de operare Windows. Această funcţie este disponibilă doar pentru modelele cu butonul WEB.
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Activarea funcţiei Acces rapid la Web
Pentru a activa funcţia Acces rapid la Web, computerul trebuie să fie oprit.
Pentru a activa funcţia Acces rapid la Web
1 Apăsaţi butonul WEB de pe computer. 2 Urmaţi instrucţiunile din expertul de configurare iniţială.
După ce aţi finalizat configurarea iniţială, browser-ul Web utilizat cu funcţia Acces rapid la Web se lansează prin simpla apăsare a butonului WEB începând cu data următoare.
34
Page 35
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Acces rapid la Web
35
nN
Părăsirea funcţiei Acces rapid la Web
!
Pentru a lansa sistemul de operare Windows, mai întâi trebuie să părăsiţi funcţia Acces rapid la Web.
Pentru a părăsi funcţia Acces rapid la Web, efectuaţi oricare dintre acţiunile următoare:
Faceţi clic pe pictograma amplasată în colţul din stânga jos al ecranului.Apăsaţi butonul WEB. ❑ Apăsaţi butonul de alimentare de pe computer.
Pentru informaţii detaliate privind modul de utilizare sau restricţii pentru funcţia Acces rapid la Web, faceţi clic pe pictograma
amplasată în colţul din dreapta jos al ecranului.
Note cu privire la utilizarea funcţiei Acces rapid la Web
În timp ce funcţia Acces rapid la Web este activată, nu puteţi utiliza:
nicio tastă funcţională, cu excepţia tastelor F2, F3 şi F4, în combinaţie cu tasta Fn pentru comenzi rapide.tasta Scr Lk în combinaţie cu tasta Fn pentru o comandă rapidă.niciun port sau conector, cu excepţia portului DC IN, a portului de reţea (LAN), a porturilor USB şi a conectorului
pentru căşti.
Fanta „Memory Stick Duo”, fanta pentru cartela de memorie SD şi compartimentul ExpressCard.
Page 36
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea camerei încorporate
Utilizarea camerei încorporate
Computerul dumneavoastră este echipat cu o cameră încorporată MOTION EYE. Cu aplicaţia software preinstalată pentru capturarea imaginilor, puteţi efectua următoarele:
Să capturaţi imagini fixe şi filmeSă detectaţi şi să capturaţi deplasarea obiectelor în scop de monitorizareSă editaţi datele capturate
Prin pornirea computerului se activează camera încorporată.
Dacă deţineţi aplicaţia software adecvată, se pot iniţia conferinţe video.
!
Prin lansarea sau părăsirea aplicaţiei software de mesagerie instantanee sau de editare video nu se activează şi nici nu se dezactivează camera încorporată.
Computerul nu trebuie să intre în modurile Repaus sau Hibernare în timp ce utilizaţi camera încorporată.
Pentru a utiliza aplicaţia software preinstalată pentru capturarea imaginilor
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 3 şi pe WebCam Companion 3. 2 Faceţi clic pe pictograma dorită din fereastra principală.
Pentru informaţii detaliate despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
36
nN
Atunci când se capturează un film într-un loc întunecat, faceţi clic pe pictograma şi selectaţi opţiunea pentru lumină scăzută sau pentru compensarea luminii scăzute din fereastra de proprietăţi.
Capture
din fereastra principală şi apoi faceţi clic pe pictograma
WebCam Settings
Page 37
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
Utilizarea unităţii de disc optice
Computerul dumneavoastră este echipat cu o unitate de disc optică.
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Pentru a introduce un disc
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi butonul de scoatere a unităţii (1) pentru a deschide unitatea.
Tava unităţii glisează în afară.
37
nN
Page 38
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
38
nN
3 Plasaţi un disc în mijlocul tăvii unităţii, cu partea cu eticheta orientată în sus, şi împingeţi-l uşor în jos până când discul
se fixează la locul lui.
!
Nu exercitaţi presiune asupra tăvii unităţii. Asiguraţi-vă că ţineţi de partea inferioară a tăvii unităţii atunci când plasaţi/îndepărtaţi un disc pe/de pe tavă.
4 Închideţi tava unităţii prin împingere uşoară.
!
Nu îndepărtaţi discul optic în timp ce computerul se află într-un mod de economisire a energiei (Repaus sau Hibernare). Asiguraţi-vă că aduceţi computerul înapoi în modul Normal înainte de a scoate discul.
Page 39
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
nN
Suporturi de disc acceptate
Computerul dumneavoastră poate reda şi înregistra CD-uri, DVD-uri şi suporturi Blu-ray Disc™, în funcţie de modelul achiziţionat.
Consultaţi diagrama de referinţă de mai jos pentru a afla ce tipuri de suporturi acceptă tipurile de unitate de disc optică.
RÎ: care pot fi redate şi înregistrate R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate –: care nu pot fi nici redate, nici înregistrate
CD-
CD
CD
CD
CD-R/RWDVD-
ROM
Video
Audio
Extra
DVD±RW/ ±R DL/RAM
Blu-ray Disc R R R R
Blu-ray Disc Combo
*1
Unitatea de disc DVD±RW/RAM a computerului dumneavoastră nu suportă cartuşul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuş sau discuri cu cartuş detaşabil.
*2
Nu este suportată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0. Nu este suportat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*3
Unitatea Blu-ray Disc de pe computerul dumneavoastră nu acceptă discurile BD-RE Versiunea 1.0 şi nici suporturile Blu-ray Disc cu cartuş.
*4
Suportă scrierea de date pe discurile BD-R Part1 Versiunea 1.1/1.2/1.3 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO) şi pe discuri BD-RE Part1 Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO).
*5
Scrierea de date pe discuri CD-RW Ultra Speed nu este suportată.
RR R R
RR R R
*5
*5
*5
DVD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
ROM
Video
R R
R R R
R R R R
(Strat dublu)
DVD-R DL (Strat dublu)
DVD­RAM
*1 *2
BD­ROM
BD-R/RE
*4
39
*3
Page 40
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
!
Această unitate este proiectată pentru a reda discuri ce respectă standardul Compact Disc (CD). Discurile duale şi unele discuri cu muzică ce sunt codate cu tehnologii de protejare a drepturilor de autor nu respectă standardul Compact Disc (CD). Prin urmare, este posibil ca aceste discuri să nu fie compatibile cu această unitate.
Atunci când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le utiliza cu computerul VAIO, citiţi mai întâi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul discului pentru a verifica compatibilitatea de redare şi de înregistrare cu unităţile de disc optice ale computerului dumneavoastră. Sony NU garantează compatibilitatea unităţilor de disc optice
VAIO cu discuri care nu respectă standardul oficial „CD”, „DVD” sau „Blu-ray Disc”. FOLOSIREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ A COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ VAIO SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ŞI POATE CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI. Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
Scrierea pe discuri 8 cm nu este acceptată.
!
Pentru a reda în mod continuu suporturi Blu-ray Disc protejate prin drepturi de autor, actualizaţi cheia AACS. Actualizarea cheii AACS necesită acces la Internet.
În ceea ce priveşte alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă redarea suportului Blu-ray Disc. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut al suporturilor DVD şi BD-ROM. Dacă setarea regiunii unităţii de disc optice şi codul regiunii discului nu coincid, redarea este imposibilă.
În afara cazului în care monitorul extern respectă standardul High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), nu veţi putea reda şi nici vizualiza conţinutul suporturilor Blu-ray Disc protejate prin drepturi de autor.
40
nN
Unele materiale conţinute pe suporturi pot limita ieşirea video la o definiţie standard sau pot interzice ieşirea video analoagă. Atunci când semnalul video iese prin conexiuni digitale, precum o conexiune HDMI sau o conexiune DVI, se recomandă cu tărie implementarea unui mediu compatibil HDCP digital pentru compatibilitate şi calitate
optime ale vizionării.
Părăsiţi toate programe utilitare rezidente în memorie înainte să redaţi sau să scrieţi date pe un disc, deoarece acest lucru poate cauza defectarea computerului.
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
41
nN
Note cu privire la utilizarea unităţii de disc optice
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
Nu bruscaţi şi nu mişcaţi computerul în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe disc.Nu conectaţi şi nu deconectaţi cablul de alimentare sau adaptorul CA în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe
un disc.
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine o performanţă optimă a redării discului, trebuie să urmaţi aceste recomandări: Este posibil ca unele playere CD şi unele unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi CD-R
sau CD-RW.
Este posibil ca unele playere DVD şi unele unităţi de disc optice să nu poată reda DVD-uri create cu suporturi DVD+R DL,
DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
Este posibil să nu puteţi reda unele date conţinute pe suporturi Blu-ray Disc pe computerul dumneavoastră sau ca,
în timpul redării suportului Blu-ray Disc, computerul să devină instabil. Pentru a reda conţinutul în mod normal, descărcaţi şi instalaţi cele mai recente fişiere de actualizare pentru WinDVD BD utilizând VAIO Update. Pentru informaţii privind modul de utilizare a VAIO Update, consultaţi Actualizarea computerului (pagina 28).
În funcţie de mediul sistemului, este posibil să detectaţi întreruperi ale sunetului şi/sau cadre sărite în tipul redării AVC HD.Nu comutaţi computerul la niciunul dintre modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă un disc.
Page 42
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
42
nN
Note privind codurile de regiune
Indicatorii de cod de regiune sunt etichetaţi pe discuri sau pe ambalaje pentru a indica în ce regiune şi pe ce tip de player
puteţi reda discul. În cazul în care codul de regiune nu indică „2” (Europa aparţine regiunii „2”), „5” (Rusia aparţine regiunii „5”) sau „toate” (aceasta înseamnă că puteţi reda acest disc în majoritatea regiunilor din lume), nu puteţi reda discul pe computer.
!
Dacă modificaţi codul regiunii în timp ce rulează aplicaţia software a aplica noile setări.
Nu încercaţi să modificaţi setările codului regiunii unităţii. Nicio problemă cauzată de modificarea setărilor codului regiunii
unităţii nu este acoperită de garanţie.
WinDVD
sau
WinDVD BD
, reporniţi aplicaţia software sau scoateţi discul şi introduceţi-l din nou pentru
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea unităţii de disc optice
43
nN
Redarea discurilor
Pentru a reda un disc
1 Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul CA la computer şi închideţi toate aplicaţiile software aflate în execuţie înainte de a reda un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele şi alegeţi aplicaţia software dorită pentru
a reda discul. Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
Copierea de fişiere pe discuri
Pentru a copia fişiere pe un disc
1 Introduceţi un disc înregistrabil în unitatea de disc optică.
!
Conectaţi adaptorul CA la computer şi închideţi toate aplicaţiile software aflate în execuţie înainte de a copia fişiere pe un disc.
2 Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele şi alegeţi aplicaţia software de inscripţionare
dorită, pentru a copia fişiere pe disc. Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fişierul ajutor inclus în aplicaţia software.
Page 44
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
44
nN
Utilizarea „Memory Stick”
„Memory Stick” este un suport de înregistrare IC compact, portabil şi versatil, proiectat în special pentru schimbarea şi partajarea de date în format digital cu produse compatibile, precum camere digitale, telefoane mobile şi alte dispozitive. Deoarece este detaşabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Înainte de a utiliza „Memory Stick”
Fanta „Memory Stick Duo” de pe computer este proiectată pentru următoarele dimensiuni şi tipuri de suporturi:
„Memory Stick Duo”„Memory Stick PRO Duo”„Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Computerul dumneavoastră este compatibil doar cu „Memory Stick” de dimensiune duo şi nu este compatibil cu „Memory Stick” de dimensiune standard.
Pentru cele mai actuale informaţii despre „Memory Stick”, vizitaţi [memorystick.com] la adresa
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 45
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
Introducerea şi îndepărtarea unui „Memory Stick”
Pentru a introduce un „Memory Stick”
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata orientată în sus şi îndreptată spre fantă. 3 Împingeţi cu grijă suportul „Memory Stick” în fantă până se fixează la locul său.
„Memory Stick” este detectat în mod automat de către sistem şi este afişat conţinutul „Memory Stick”. Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe şi faceţi dublu clic pe pictograma „Memory Stick”.
45
nN
Start, Computer
Pictograma „Memory Stick” va apărea în fereastra
Computer
după ce introduceţi suportul „Memory Stick” în fantă.
Page 46
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
!
Asiguraţi-vă că ţineţi suportul „Memory Stick” cu săgeata îndreptată în direcţia corectă, în timp ce îl introduceţi în fantă. Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu forţaţi suportul „Memory Stick” în fantă dacă nu îl puteţi introduce cu uşurinţă.
Înainte de a utiliza un „Memory Stick Micro” („M2”), introduceţi-l într-un adaptor „M2” Duo. Dacă introduceţi suportul fără adaptor direct în fanta „Memory Stick Duo”, s-ar putea ca acesta să nu mai poată fi scos.
Pentru a îndepărta un suport „Memory Stick”
!
Nu îndepărtaţi suportul „Memory Stick” în timp ce indicatorul luminos Acces suport este aprins. Acest lucru poate duce la pierderea datelor. Este posibil ca în cazul unor date voluminoase să fie nevoie de mai mult timp pentru a le încărca, aşa că asiguraţi-vă că indicatorul luminos este stins înainte de a scoate suportul „Memory Stick”.
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Acces Suport este stins. 3 Apăsaţi suportul „Memory Stick” spre computer şi eliberaţi-l.
„Memory Stick” iese.
4 Trageţi „Memory Stick” afară din fantă.
!
Asiguraţi-vă că scoateţi cu atenţie suportul „Memory Stick”; altfel, acesta poate sări în mod neaşteptat.
46
nN
Page 47
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
Formatarea „Memory Stick”
Pentru a formata un „Memory Stick”
Suportul „Memory Stick” a fost formatat în mod implicit şi este gata de utilizare. Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu computerul dumneavoastră, urmaţi aceşti paşi.
!
Asiguraţi-vă că utilizaţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul şi că acesta este compatibil cu „Memory Stick” atunci când formataţi suportul.
Prin formatarea „Memory Stick” se şterg toate datele stocate pe suportul respectiv. Înainte de formatarea suportului, asiguraţi-vă că acesta nu conţine date de care aveţi nevoie.
Nu scoateţi suportul „Memory Stick” din fantă în timpul formatării. Aceasta poate duce la o defecţiune.
1 Localizaţi fanta „Memory Stick Duo”. 2 Împingeţi cu grijă suportul „Memory Stick” în fantă până se fixează la locul său. 3 Faceţi clic pe Start şi pe Computer pentru a deschide fereastra Computer. 4 Faceţi clic dreapta pe pictograma „Memory Stick” şi selectaţi Formatare. 5 Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare şi a sistemului de fişiere.
47
nN
Nu selectaţi
NTFS
din lista verticală
Sistem fişiere
, deoarece s-ar putea să se genereze o eroare.
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi
Formatare rapidă
din
Opţiuni de formatare
.
Page 48
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
6 Faceţi clic pe Start. 7 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Poate să dureze un timp formatarea „Memory Stick” în funcţie de tipul de suport.
48
nN
Page 49
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea „Memory Stick”
49
nN
Note cu privire la utilizarea „Memory Stick”
Computerul dumneavoastră a fost testat şi este compatibil cu suporturile „Memory Stick” marca Sony, cu o capacitate
de maxim 16 GO, disponibile pe piaţă începând cu luna mai a anului 2009. Totuşi, nu pentru toate suporturile „Memory Stick” se garantează compatibilitatea.
Nu este garantată compatibilitatea introducerii „Memory Stick” cu mai multe convertoare.„MagicGate” este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Folosiţi un
suport „Memory Stick” cu sigla „MagicGate” pentru a beneficia de această tehnologie.
Cu excepţia utilizării în scopuri personale, folosirea datelor audio şi/sau video înregistrate fără acordul prealabil al
deţinătorilor drepturilor de autor reprezintă o încălcare a legii cu privire la drepturile de autor. Utilizarea unui suport „Memory Stick” ce conţine astfel de date este acceptată doar dacă se respectă această lege.
Nu introduceţi mai mult de un suport „Memory Stick” în fantă. Introducerea incorectă a suportului poate duce la
deteriorarea computerului şi a suportului.
Page 50
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
50
nN
Utilizarea altor module/cartele de memorie
Utilizarea modulului ExpressCard
Computerul dumneavoastră este echipat cu un compartiment ExpressCard/34* pentru transferarea de date între camere digitale, camere video, playere audio şi alte dispozitive audio/video. Acest compartiment este proiectat doar pentru modulul
ExpressCard/34
* În acest manual sunt numite compartimentul ExpressCard şi modulul ExpressCard.
Pentru a introduce un modul ExpressCard
1 Localizaţi compartimentul ExpressCard. 2 Împingeţi cu grijă modulul ExpressCard în compartiment până se fixează la locul său.
Nu îl forţaţi să intre în compartiment.
(lat de 34 mm)*.
În cazul în care modulul nu intră cu uşurinţă în compartiment, scoateţi-l cu atenţie şi verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Asiguraţi-vă că folosiţi cea mai recentă versiune a software-ului pentru driver oferită de producătorul modulului ExpressCard.
Page 51
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard
Puteţi sări peste paşii de la 1 la 4 când:
- computerul este oprit.
- pictograma
- componenta hardware pe care vreţi să o deconectaţi nu este afişată în fereastra
1 Localizaţi compartimentul ExpressCard. 2 Faceţi dublu clic pe pictograma Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware de pe bara de activităţi. 3 Selectaţi dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi şi faceţi clic pe Oprire. 4 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a îndepărta modulul ExpressCard. 5 Apăsaţi modulul ExpressCard spre computer, astfel încât acesta să iasă afară. 6 Apucaţi uşor modulul ExpressCard şi trageţi-l afară din compartiment.
Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware
nu este afişată în bara de activităţi.
Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware
.
51
nN
Page 52
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
52
nN
Utilizarea cartelei de memorie SD
Computerul dumneavoastră este echipat cu un compartiment pentru cartele de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio şi alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cartela de memorie SD
Compartimentul pentru cartele de memorie SD cu care este dotat computerul suportă următoarele cartele de memorie:
Cartelă de memorie SDCartelă de memorie SDHC
Pentru cele mai recente informaţii privind cartelele de memorie compatibile, consultaţi Aflaţi mai multe despre computerul dumneavoastră VAIO (pagina 5), pentru a accesa site-ul Web de asistenţă corespunzător.
Page 53
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a introduce o cartelă de memorie SD
1 Localizaţi fanta pentru cartele de memorie SD. 2 Ţineţi cartela de memorie SD cu săgeata orientată în sus şi îndreptată spre fantă. 3 Împingeţi cu grijă cartela de memorie SD în fantă până se fixează la locul său.
Nu forţaţi cartela să intre în fantă.
În cazul în care cartela de memorie SD nu intră cu uşurinţă în fantă, scoateţi-o uşor şi verificaţi dacă o introduceţi în direcţia corectă.
53
nN
Pictograma cartelei de memorie SD va apărea în fereastra
Computer
după ce introduceţi cartela în fantă.
Page 54
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
Pentru a îndepărta o cartelă de memorie SD
1 Localizaţi fanta pentru cartele de memorie SD. 2 Asiguraţi-vă că indicatorul luminos Acces Suport este stins. 3 Apăsaţi cartela de memorie SD spre computer şi eliberaţi-o.
Cartela de memorie SD iese.
4 Trageţi cartela de memorie SD afară din fantă.
54
nN
Page 55
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea altor module/cartele de memorie
55
nN
Note cu privire la utilizarea cartelelor de memorie
Note generale cu privire la utilizarea cartelei de memorie
Asiguraţi-vă că utilizaţi cartele de memorie care respectă standardele acceptate de computerul dumneavoastră.Asiguraţi-vă că ţineţi cartela de memorie cu săgeata îndreptată în direcţia corectă, în timp ce o introduceţi în fantă.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului, nu forţaţi cartela de memorie în fantă dacă nu o puteţi introduce cu uşurinţă.
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi cartela de memorie din fantă. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea modulului.Nu îndepărtaţi cartela de memorie în timp ce indicatorul luminos Acces Suport este aprins. Acest lucru poate duce la
pierderea datelor.
Nu încercaţi să introduceţi în fantă un alt tip de cartelă de memorie sau de adaptor pentru cartele de memorie. O cartelă
de memorie sau un adaptor pentru cartele de memorie incompatibil este posibil să fie dificil de îndepărtat din compartiment şi poate duce la deteriorarea computerului.
Note cu privire la utilizarea cartelei de memorie SD
Computerul dumneavoastră a fost testat şi este compatibil doar cu cartelele de memorie importante disponibile pe piaţă
începând cu luna mai a anului 2009. Totuşi, nu pentru toate cartelele de memorie cu aceleaşi specificaţii ca şi suporturile compatibile se garantează compatibilitatea.
Cartelele de memorie SD cu capacitate de până la 2 GO şi SDHC cu capacitate de până la 32 GO au fost testate şi s-au
dovedit a fi compatibile cu computerul dumneavoastră.
Compartimentul pentru cartela de memorie SD cu care este echipat computerul nu acceptă funcţia de transfer de date
la viteză înaltă a cartelei de memorie SD şi a cartelei de memorie SDHC.
Page 56
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea Internetului
56
nN
Utilizarea Internetului
Înainte de a utiliza Internetul, trebuie să vă înregistraţi la un Furnizor de Servicii de Internet (ISP) şi să configuraţi dispozitivele necesare pentru conectarea computerului la Internet.
Următoarele tipuri de servicii de conectare la Internet pot fi oferite de Furnizorul de Servicii de Internet:
Fibră până la domiciliu (FTTH)Linie digitală cu abonament (DSL)Modem cu cabluSatelitLinie comutată
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru accesul la Internet şi despre cum se conectează computerul la Internet, apelaţi la Furnizorul de Servicii de Internet.
Pentru a conecta computerul la Internet utilizând funcţia LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir. Consultaţi mai multe informaţii.
!
Atunci când conectaţi computerul la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate corespunzătoare pentru a proteja computerul împotriva ameninţărilor online.
Utilizarea LAN fără fir (pagina 58)
pentru
În funcţie de contractul de servicii pe care îl aveţi cu furnizorul de servicii de internet, este posibil să fie nevoie să conectaţi un modem extern, de exemplu un modem telefonic prin USB, un modem DSL sau un modem cu cablu la computer pentru a vă conecta la Internet. Pentru instrucţiuni detaliate privind setările conexiunii şi
configurarea modemului, consultaţi manualul primit cu modemul.
Page 57
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea reţelei (LAN)
nN
Utilizarea reţelei (LAN)
Cu un cablu LAN aveţi posibilitatea să conectaţi computerul la reţele de tipurile 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T. Conectaţi un capăt al cablului LAN (nu este furnizat) la portul de reţea (LAN) de pe computer şi celălalt capăt la reţea. Pentru setări detaliate şi dispozitive necesare pentru accesul LAN, consultaţi administratorul de reţea.
Puteţi conecta computerul la orice reţea fără să schimbaţi setările implicite.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (LAN) de pe computer. În cazul în care portul de reţea (LAN) este conectat la una din liniile telefonice menţionate mai jos, portul se poate avaria, supraîncălzi sau poate să ia foc datorită înaltei tensiuni.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic cu o singură linie) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linie telefonică publică
- Sistem telefonic cu linii interne (PBX, Private Branch Exchange)
57
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
58
nN
Utilizarea LAN fără fir
Folosind LAN fără fir (WLAN), toate dispozitivele dumneavoastră digitale care au încorporată funcţia WLAN comunică liber între ele, în cadrul unei reţele. WLAN este o reţea în care un utilizator se poate conecta la o reţea locală (LAN) prin intermediul unei reţele fără fir (radio).
WLAN acceptă conectivitatea LAN normală, însă cu avantaje în ceea ce priveşte mobilitatea şi stabilirea aleatorie a locaţiei. Puteţi avea acces la informaţii, resurse Internet/intranet şi reţea, chiar şi în timpul unei întâlniri, sau în timp ce vă deplasaţi dintr-un loc în altul.
Puteţi comunica fără niciun punct de acces, ceea ce înseamnă că puteţi comunica cu un număr limitat de computere (ad-hoc). Sau puteţi comunica printr-un punct de acces, fapt care vă permite să creaţi create o reţea completă.
În unele ţări, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat de canale). De aceea, înainte de a activa funcţia WLAN, citiţi cu atenţie ghidul de reguli privind reţeaua LAN fără fir.
WLAN utilizează standardul IEEE 802.11a*/b/g sau forma preliminară a standardului IEEE 802.11n*, care specifică tipul tehnologiei utilizate. Standardul include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2), şi Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun
de IEEE şi Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât şi WPA reprezintă specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile care sporesc nivelul protejării datelor şi controlul accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA este proiectat să fie compatibil şi cu specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează criptare îmbunătăţită a datelor Temporal Key Integrity Protocol (TKIP) pe lângă identificarea utilizatorului folosind 802.1X şi Extensible Authentication Protocol (EAP). Criptarea datelor protejează conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi şi punctele de acces. În plus, există alte mecanisme tipice de securitate LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la un cap la altul, reţele virtuale private şi autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor şi un control al accesului în reţea mai puternice şi, de asemenea, este proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv standardele 802.11b, 802.11a, 802.11g şi cel preliminar 802.11n, multi-bandă şi multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2 oferă securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde şi Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 şi a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
* Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
Page 59
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
Standardul IEEE 802.11b/g reprezintă un standard LAN fără fir, care utilizează banda de 2,4 GHz. Standardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii la viteze mai ridicate decât în cazul standardului IEEE 802.11b.
Standardul IEEE 802.11a reprezintă un standard LAN fără fir, care utilizează banda de 5 GHz.
Standardul în formă preliminară IEEE 802.11n reprezintă un standard LAN fără fir, care utilizează banda de 2,4 GHz sau de 5 GHz.
Dispozitivele LAN fără fir care utilizează banda de 2,4 GHz nu pot comunica cu cele care utilizează banda de 5 GHz deoarece diferă frecvenţele.
Banda de 2,4 GHz utilizată de dispozitivele compatibile LAN fără fir este, de asemenea, folosită de multe alte dispozitive. Deşi în cazul dispozitivelor compatibile LAN fără fir se utilizează tehnologii pentru minimizarea interferenţei cu alte dispozitive ce folosesc aceeaşi bandă, astfel de interferenţe pot duce la viteze de comunicare
mai mici, micşorând spectrul comunicării, sau la conexiuni fără fir întrerupte.
Vitezele de comunicare variază în funcţie de distanţa dintre dispozitivele de comunicaţie, de existenţa de obstacole între aceste dispozitive, de configuraţia dispozitivelor, de starea semnalului radio şi de aplicaţiile software folosite. În plus, comunicaţiile pot fi întrerupte în funcţie de starea semnalului radio.
Spectrul de comunicare variază în funcţie de distanţa reală dintre dispozitivele de comunicaţie, de existenţa de obstacole între aceste dispozitive, de starea semnalului radio, de condiţiile de mediu în care sunt incluse prezenţa pereţilor şi a altor materiale de natura pereţilor şi de aplicaţiile software folosite.
Este posibil ca viteza reală de comunicare să nu fie la fel de mare ca cea afişată pe computer.
Utilizarea de produse IEEE 802.11b şi IEEE 802.11g în cadrul aceleiaşi reţele fără fir poate reduce viteza de comunicare din cauza interferenţelor radio. Luând în considerare aceste lucruri, produsele IEEE 802.11g sunt proiectate pentru a reduce viteza de comunicare pentru a asigura comunicarea cu produsele IEEE 802.11b. Când viteza
de comunicare nu este atât de rapidă pe cât vă aşteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creştere a vitezei de comunicare.
nN
59
Page 60
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
60
nN
Comunicarea fără Punct de acces (Ad-hoc)
O reţea ad-hoc este o reţea în care se creează o reţea LAN formată doar din dispozitivele fără fir în sine, fără alt dispozitiv de control central sau punct de acces. Fiecare dispozitiv comunică direct cu celelalte dispozitive din cadrul reţelei. Puteţi configura cu uşurinţă o reţea ad-hoc acasă.
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
nN
Pentru a comunica fără un punct de acces (ad-hoc)
!
Standardul IEEE 802.11a care utilizează banda de 5 GHz şi standardul în formă preliminară IEEE 802.11n care utilizează banda de 2,4 GHz sau 5 GHz, nu sunt disponibile în reţele ad-hoc.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 3 Faceţi clic pe comutatorul de lângă opţiunea (opţiunile) fără fir dorite pentru a-l schimba la valoarea On în fereastra
VAIO Smart Network. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos WIRELESS se aprinde.
4 Faceţi clic pe Start şi apoi pe Panou de control. 5 Faceţi clic pe Vizualizare stare şi sarcini reţea din secţiunea Reţea şi Internet. 6 Faceţi clic pe Configurare conexiune sau reţea nouă. 7 Selectaţi o opţiune pentru a specifica setările reţelei ad-hoc şi faceţi clic pe Următorul. 8 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
61
Page 62
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
62
nN
Comunicarea cu un Punct de acces (Infrastructură)
O reţea cu infrastructură este o reţea care extinde o reţea locală cablată, existentă, la dispozitive fără fir furnizând un punct de acces (nu este furnizat). Punctul de acces realizează puntea între partea de LAN fără fir şi cea cu fir şi acţionează ca un punct de control central pentru reţeaua LAN fără fir. Punctul de acces coordonează transmisia şi recepţia pentru mai multe dispozitive fără fir în cadrul unui interval specific.
Punctul de acces va selecta ce canal va folosi în cadrul unei reţele cu infrastructură.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
nN
Pentru a vă conecta la o reţea fără fir
1 Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2 Porniţi comutatorul WIRELESS. 3 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 4 Faceţi clic pe comutatorul de lângă opţiunea (opţiunile) fără fir dorite pentru a-l schimba la valoarea On în fereastra
VAIO Smart Network. Asiguraţi-vă că indicatorul luminos WIRELESS se aprinde.
!
Comunicarea LAN fără fir (standardul IEEE 802.11a) utilizând doar banda de 5 GHz, disponibilă doar pe anumite modele, este dezactivată în mod implicit. Pentru a activa comunicarea pe banda de 5 GHz, trebuie să selectaţi opţiunea de a utiliza banda de 5 GHz sau ambele benzi, de 2,4 GHz şi de 5 GHz, din lista verticală pentru
Wireless LAN Settings
din fereastra de setări
VAIO Smart Network
.
5 Faceţi clic pe sau pe din bara de activităţi. 6 Selectaţi punctul de acces dorit şi faceţi clic pe Conectare.
Pentru autentificarea WPA-PSK sau WPA2-PSK, trebuie să introduceţi o frază de acces. Fraza de acces este sensibilă la litere mari şi mici şi trebuie să fie un şir text care conţină între 8 şi 63 de caractere sau un şir hexazecimal de 64 de caractere.
63
Page 64
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea LAN fără fir
nN
Oprirea comunicărilor LAN fără fir
Pentru a întrerupe comunicările LAN fără fir
Faceţi clic pe comutatorul de lângă Wireless LAN pentru a-l schimba la valoarea Off în fereastra VAIO Smart Network.
!
Dacă opriţi funcţia LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fişiere sau resurse aflate la distanţă, se pot pierde date.
64
Page 65
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
65
nN
Utilizarea funcţiei Bluetooth
Puteţi stabili comunicaţii fără fir între computerul dumneavoastră şi alte dispozitive Bluetooth®, precum un alt computer sau un telefon mobil. Puteţi transfera date între aceste dispozitive fără a folosi cabluri, pe o rază de maximum 10 metri, într-o zonă deschisă.
Securitate Bluetooth
Tehnologia fără fir Bluetooth prezintă o funcţie de autentificare, ce vă permite să stabiliţi cu cine doriţi să comunicaţi. Cu funcţia de autentificare puteţi preveni accesarea computerului dumneavoastră de către orice dispozitive Bluetooth anonime.
Prima dată când două dispozitive Bluetooth comunică, o parolă comună (o parolă necesară pentru autentificare) trebuie să fie stabilită pentru ca ambele dispozitive să fie înregistrate. După ce un dispozitiv este înregistrat, nu mai este nevoie să reintroduceţi parola.
Parola poate fi diferită de fiecare dată, însă trebuie să fie aceeaşi pentru ambele dispozitive.
În cazul anumitor dispozitive, precum mausul, nu poate fi introdusă nicio parolă.
Page 66
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
66
nN
Comunicarea cu un alt dispozitiv Bluetooth
Vă puteţi conecta computerul la un dispozitiv Bluetooth precum un alt computer, un telefon mobil, un PDA, căşti, un maus sau o cameră digitală fără a folosi niciun cablu.
Page 67
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
67
nN
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth
Pentru a comunica cu un alt dispozitiv Bluetooth trebuie ca mai întâi să configuraţi funcţia Bluetooth. Pentru setarea şi utilizarea funcţiei Bluetooth, căutaţi în Ajutor şi Asistenţă Windows pentru informaţii despre Bluetooth.
1 Porniţi comutatorul WIRELESS. 2 Faceţi clic pe pictograma VAIO Smart Network din bara de activităţi. 3 Faceţi clic pe comutatorul de lângă Bluetooth pentru a-l schimba la valoarea On în fereastra VAIO Smart Network.
Asiguraţi-vă că indicatorul luminos WIRELESS se aprinde.
Page 68
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
nN
Oprirea comunicării prin Bluetooth
Pentru a opri comunicaţiile prin Bluetooth
1 Opriţi dispozitivul compatibil Bluetooth care comunică cu computerul. 2 Faceţi clic pe comutatorul de lângă Bluetooth pentru a-l schimba la valoarea Off în fereastra VAIO Smart Network.
68
Page 69
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
69
nN
Note privind utilizarea funcţiei Bluetooth
Ratele transferului de date variază, în funcţie de următoarele condiţii:
Obstacole, precum pereţii, situate între dispozitiveDistanţa dintre dispozitiveMaterialul folosit la construcţia pereţilorApropierea de microunde şi telefoane fără firInterferenţa frecvenţei radio şi alte condiţii de mediuConfigurarea dispozitivuluiTipul aplicaţiei softwareTipul sistemului de operareFolosirea ambelor funcţii, LAN fără fir şi Bluetooth, în acelaşi timp, pe computerDimensiunea fişierelor transferate
Este posibil ca fişierele mari să fie, câteodată, alterate în timpul transferului continuu, datorită limitărilor standardului
Bluetooth şi interferenţei electromagnetice din mediul înconjurător.
Toate dispozitivele Bluetooth trebuie să fie certificate pentru a se asigura menţinerea cerinţelor standardului aplicabil.
Chiar dacă sunt respectate standardele, performanţa individuală a dispozitivelor, specificaţiile şi procedurile de funcţionare pot varia. Este posibil ca nu în toate situaţiile să fie posibil schimbul de date.
Este posibil ca componentele video şi audio să nu fie sincronizate atunci când redaţi materiale video pe computer cu ieşirea
audio aflată pe un dispozitiv Bluetooth conectat. Această situaţie este întâlnită frecvent în cazul tehnologiei Bluetooth şi nu reprezintă o defecţiune.
Page 70
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea funcţiei Bluetooth
Banda de 2,4 GHz, cu care funcţionează dispozitivele Bluetooth sau cele LAN fără fir, este utilizată de diverse dispozitive.
Dispozitivele Bluetooth utilizează o tehnologie pentru a minimiza interferenţa din partea altor dispozitive care utilizează aceeaşi lungime de undă. Utilizarea simultană a funcţiei Bluetooth şi a dispozitivelor de comunicaţii fără fir, poate, totuşi, să cauzeze interferenţă radio şi să ducă la viteze şi la distanţe de comunicare mai reduse decât valorile standard.
70
nN
Citiţi ghidul de reguli referitoare la Bluetooth înainte de a utiliza funcţia Bluetooth.
Este posibil ca funcţia Bluetooth să nu funcţioneze cu alte dispozitive, în funcţie de producător sau sau de versiunea
aplicaţiei software folosită de către producător.
Conectarea mai multor dispozitive Bluetooth la computer poate duce la aglomerarea canalului, având ca rezultat
performanţa scăzută a dispozitivelor. Această situaţie este normală în cazul tehnologiei Bluetooth şi nu reprezintă o defecţiune.
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Computerul dumneavoastră poate fi echipat cu un senzor de amprentă digitală, care vă asigură un plus de confort.
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră. Consultaţi specificaţiile pentru a afla informaţii despre configuraţia computerului.
După ce aţi înregistrat amprenta (amprentele) digitale, funcţia de autentificare cu amprentă digitală oferă:
O alternativă la introducerea parolei
Accesarea Windows (pagina 76)
Dacă înregistraţi amprentele digitale pentru contul dumneavoastră de utilizator, puteţi înlocui introducerea parolei cu autentificarea cu amprentă digitală atunci când accesaţi Windows.
Funcţia Power-on Security (pagina 76)
Dacă aţi stabilit parola de pornire (pagina 95), puteţi înlocui introducerea parolei cu autentificarea cu amprentă digitală atunci când porniţi computerul.
Password Bank pentru acces rapid la site-uri Web
După înregistrarea în Password Bank a informaţiilor despre utilizator (conturile de utilizator, parolele etc.) puteţi utiliza autentificarea cu amprentă digitală pentru introducerea informaţiilor solicitate pentru accesarea site-urilor Web protejate cu parolă. Pentru informaţii detaliate, consultaţi fişierul de ajutor inclus în Protector Suite.
71
nN
!
În funcţie de site-ul Web accesat, s-ar putea să nu puteţi utiliza funcţia
Password Bank
.
Page 72
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Criptarea arhivelor
Funcţia File Safe pentru criptarea/decriptarea datelor
Cu funcţia File Safe puteţi crea o arhivă criptată în care să includeţi un fişier şi/sau un folder, în vederea protecţiei împotriva accesului neautorizat. Arhiva criptată poate fi decriptată sau deblocată pentru accesul la fişierul/folderul inclus prin trecerea degetului peste senzorul de amprentă digitală sau prin introducerea parolei de rezervă precizate pentru criptare.
Funcţia Personal Safe
Cu funcţia Personal Safe puteţi cripta conţinutul oricărui folder protejat de pe desktop sau de pe dispozitivul de stocare încorporat. Folderul criptat va fi ascuns de alţi utilizatori cu care partajaţi computerul.
Funcţia de lansare a aplicaţiei pentru accesul rapid la aplicaţii
Funcţia de lansare a aplicaţiei este disponibilă pe computer pentru lansarea aplicaţiei preferate (fişierul executabil) asociate uneia dintre amprentele digitale înregistrate. După ce aţi atribuit amprentei unui deget o aplicaţie, puteţi lansa aplicaţia respectivă prin trecerea degetului peste senzorul de amprentă digitală.
Funcţia Strong Password Generator
Funcţia Strong Password Generator vă permite să sporiţi securitatea computerului prin generarea unei parole puternice, rezistentă la atacuri de tip dicţionar. Parola generată poate fi înregistrată în Password Bank.
72
nN
Page 73
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
nN
Înregistrarea unei amprente digitale
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală, trebuie să înregistraţi amprenta (amprentele) pe computer.
Înainte de înregistrare, stabiliţi parola Windows pentru computer. Consultaţi
Pentru a înregistra o amprentă digitală
1 Faceţi clic pe Start, Toate programele, Protector Suite şi pe Control Center. 2 Citiţi cu atenţie un acord de licenţă cu utilizatorul final şi faceţi clic pe Accept. 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Adăugarea parolei Windows (pagina 100)
pentru instrucţiuni detaliate.
Pentru informaţii detaliate, consultaţi fişierul ajutor.
73
Page 74
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
Dacă nu aţi putut înregistra amprenta digitală, respectaţi paşii următori pentru a încerca din nou. 1 Plasaţi ultima articulaţie a degetului, cea se sus, pe senzorul de amprentă digitală (1).
74
nN
Page 75
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
2 Treceţi degetul perpendicular peste senzorul de amprentă digitală.
!
Plasaţi vârful degetului în centrul senzorului de amprentă digitală.
Scanaţi amprenta digitală începând de la ultima articulaţie a degetului şi până la vârful acestuia.
În timpul trecerii, ţineţi degetul în contact cu senzorul de amprentă digitală.
Dacă mişcaţi degetul prea repede sau prea încet, înregistrarea amprentei digitale poate eşua. Lăsaţi senzorul să scaneze amprenta digitală timp de aproximativ o secundă.
Dacă degetele sunt prea uscate, prea umede, încreţite, lovite, murdare etc., s-ar putea ca amprenta(ele) digitală(e) să nu poată fi înregistrată(e) şi/sau să recunoscută(e).
Înregistraţi mai multe amprente, în caz că senzorul de amprentă nu reuşeşte să recunoască amprenta digitală.
75
nN
Pentru o recunoaştere bună, asiguraţi-vă că vârful degetului şi senzorul sunt curate, înainte de trecere.
Puteţi înregistra doar numărul limitat de amprente digitale pentru conectarea la sistem utilizând funcţia digitale pe care le puteţi înregistra variază în funcţie de volumul de date al fiecărei amprente digitale.
Ulterior, puteţi selecta, de asemenea, amprenta digitală pe care doriţi să o utilizaţi pentru funcţia
Power-on Security
Power-on Security
(pagina 76). Numărul maxim de amprente
(pagina 76).
Page 76
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
76
nN
Autentificarea în sistem
Pentru a utiliza funcţia de autentificare cu amprentă digitală în locul introducerii unei parole în vederea autentificării în sistem, trebuie să stabiliţi parolele de pornire şi pentru Windows şi să configuraţi computerul pentru autentificare cu amprentă digitală.
Pentru stabilirea parolelor de pornire şi pentru Windows, consultaţi Stabilirea parolei (pagina 95). Pentru informaţii detaliate, consultaţi fişierul de ajutor inclus în Protector Suite.
Accesarea Windows
Dacă aţi înregistrat amprentele digitale pentru contul dumneavoastră de utilizator, puteţi înlocui introducerea parolei Windows cu autentificarea cu amprentă digitală. Pentru a accesa Windows, treceţi degetul înregistrat peste senzorul de amprentă digitală când apare ecranul de log on al Windows.
Funcţia Power-on Security
Dacă aţi stabilit parola de pornire (pagina 95), puteţi înlocui introducerea parolei cu autentificarea cu amprentă digitală atunci când porniţi computerul.
Page 77
Cum să utilizaţi computerul VAIO > Utilizarea autentificării cu amprentă digitală
77
nN
Ştergerea amprentelor digitale înregistrate
Înainte de casarea sau transferarea computerului către o altă persoană, după ştergerea datelor stocate pe dispozitivul de stocare încorporat, se recomandă cu tărie ştergerea datelor înregistrate pentru senzorul de amprentă digitală.
Pentru a şterge amprentele digitale înregistrate
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. Dacă ecranul nu apare, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security. 4 Apăsaţi tasta m pentru a selecta Clear Fingerprint Data şi apăsaţi tasta Enter. 5 Când apare mesajul de confirmare, selectaţi Continue şi apăsaţi tasta Enter.
Datele privind amprenta digitală înregistrate pentru senzorul de amprentă digitală sunt şterse automat după repornirea sistemului.
Page 78
Utilizarea dispozitivelor periferice >
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi ale computerului.
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor (pagina 79)Conectarea unui monitor extern (pagina 80)Selectarea modurilor de afişare (pagina 86)Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple (pagina 87)Conectarea unui microfon extern (pagina 89)Conectarea unui dispozitiv USB (pagina 90)Conectarea unui dispozitiv i.LINK (pagina 92)
78
nN
Page 79
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor
Conectarea difuzoarelor externe sau a căştilor
Puteţi conecta la computer dispozitive externe de ieşire audio (nu sunt furnizate), precum difuzoare sau căşti.
Pentru a conecta difuzoare externe
Asiguraţi-vă că difuzoarele sunt proiectate pentru a fi utilizate cu un computer.
!
Micşoraţi volumul difuzoarelor înainte să le porniţi.
Conectaţi difuzoarele externe (1) la conectorul pentru căşti (2) i cu un cablu pentru difuzoare (3) (nu este furnizat).
79
nN
Page 80
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Conectarea unui monitor extern
Este posibil ca unele caracteristici şi opţiuni din această secţiune să nu fie disponibile pe computerul dumneavoastră.
80
nN
Page 81
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Conectarea unui monitor de computer sau a unui proiector
Puteţi conecta un monitor extern, precum un monitor de computer sau un proiector, la computer.
Pentru a conecta un monitor de computer sau un proiector
1 Conectaţi cablul de alimentare (1) al monitorului extern sau al proiectorului la o priză CA. 2 Conectaţi monitorul extern sau proiectorul la portul monitorului (2) de pe computer cu un cablu de monitor (3).
81
nN
Dacă este necesar, conectaţi conectorul pentru căşti de pe proiector şi conectorul pentru căşti (4) i de pe computer cu un cablu pentru difuzoare (5).
Page 82
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
!
Computerul dumneavoastră este compatibil cu standardul HDCP şi poate cripta canalul de transmisie al semnalelor video digitale în scopul protejării drepturilor de autor, fapt care vă permite să redaţi şi să vizualizaţi o gamă largă de materiale de calitate superioară, protejate prin drepturi de autor. Pentru a vizualiza conţinut protejat prin drepturi de autor, conectaţi un monitor compatibil HDCP la computer. În cazul în care computerul are conectat un monitor incompatibil nu veţi putea reda şi nici vizualiza conţinut protejat prin drepturi de autor.
În cazul în care monitorul extern de computer dispune de un port de intrare HDMI, conectaţi un capăt al unui cablu HDMI la portul de ieşire celălalt capăt la portul de intrare HDMI al monitorului computerului.
HDMI
al computerului şi
82
nN
În cazul în care computerul este prevăzut cu un port de ieşire
DVI-D înseamnă Digital Visual Interface - Digital (Interfaţă vizuală digitală - digitală). Este un tip de port DVI care acceptă doar semnal video digital (nu şi semnal video analogic). Are 24 de pini.
Un port DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated - Interfaţă vizuală digitală - integrată) acceptă atât semnal video digital, cât şi semnal video analogic. Are 29 de pini.
Cablul HDMI conduce şi semnal video şi audio.
HDMI
, utilizaţi un adaptor HDMI - DVI-D pentru a conecta un monitor TFT/DVI.
Page 83
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
83
nN
Utilizarea VAIO Presentation Support
VAIO Presentation Support vă permite să utilizaţi funcţii utile pentru prezentare, de exemplu, afişarea simultană pe ecranul computerului a unui document pentru referinţă rapidă şi a imaginii în oglindă a monitorului extern conectat.
Pentru a utiliza VAIO Presentation Support
1 Apăsaţi butonul VAIO pentru a lansa VAIO Presentation Support.
Dacă VAIO Presentation Support nu este alocat butonului, schimbaţi atribuirea funcţiilor pentru buton cu VAIO Control Center.
2 Selectaţi modul de afişaj dorit.
Dacă selectaţi un mod de afişaj diferit de de ecran, modurile de economisire a energiei şi generarea mesajelor de sistem, sunt dezactivate pentru a nu afecta o prezentare.
Normal Display
se va activa modul Prezentare. În modul Prezentare, unele funcţii ale computerului, precum un economizor
Page 84
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
Conectarea unui televizor cu un port de intrare HDMI
Puteţi conecta la computer un televizor cu port de intrare HDMI.
Pentru a conecta un televizor la computer
!
Pentru a auzi sunetul de la dispozitivul conectat la portul de ieşire consultaţi
Cum schimb dispozitivul de ieşire audio? (pagina 163)
1 Conectaţi cablul de alimentare al televizorului (1) la o priză CA. 2 Conectaţi un capăt al cablului HDMI (2) la portul de ieşire HDMI (3) al computerului şi celălalt capăt la televizor. 3 Comutaţi canalul de intrare al televizorului la intrarea externă. 4 Setaţi sistemul de configurare al televizorului.
HDMI
trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieşire audio. Pentru instrucţiuni detaliate,
.
84
nN
!
Dacă este folosit un alt driver decât cel furnizat de Sony, imaginea nu va fi afişată şi nu se vor auzi sunete. Folosiţi întotdeauna driverul furnizat de Sony pentru actualizări.
Page 85
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui monitor extern
85
nN
Consultaţi manualul furnizat odată cu televizorul dumneavoastră pentru mai multe informaţii despre instalare şi utilizare.
Cablul HDMI conduce şi semnal video şi audio.
Pentru a conecta un dispozitiv de ieşire audio digitală de calitate superioară între computer şi un televizor
Puteţi conecta un receptor TV de calitate superioară sau alte dispozitive de decodare audio cu canale multiple între computer şi televizor utilizând o conexiune HDMI.
!
Înainte de a conecta dispozitivul la computer, asiguraţi-vă că, mai întâi, a fost configurată conexiunea HDMI între televizor şi receptorul TV sau dispozitivul de decodare audio cu canale multiple.
Pentru a auzi sunetul de la dispozitivul conectat la portul de ieşire consultaţi
Cum schimb dispozitivul de ieşire audio? (pagina 163)
HDMI
trebuie să schimbaţi dispozitivul de ieşire audio. Pentru instrucţiuni detaliate,
.
1 Porniţi televizorul şi setaţi-i intrarea la intrarea HDMI. 2 Porniţi receptorul TV sau dispozitivul de decodare audio cu canale multiple şi setaţi-i intrarea la intrarea HDMI. 3 Conectaţi un capăt al cablului HDMI la portul de intrare HDMI al receptorului TV sau al dispozitivului de decodare audio
cu canale multiple şi celălalt capăt la portul de ieşire HDMI de pe computer.
Puteţi regla rezoluţia ecranului televizorului conectat de la computer. Consultaţi mai multe informaţii.
În cazul conexiunii HDMI, volumul poate fi reglat doar de la dispozitivul audio conectat. Computerul nu exercită control asupra volumului de ieşire al niciunui dispozitiv conectat.
De ce nu poate ecranul meu să afişeze o înregistrare video? (pagina 155)
pentru
Page 86
Utilizarea dispozitivelor periferice > Selectarea modurilor de afişare
86
nN
Selectarea modurilor de afişare
Când este conectat un monitor extern, puteţi selecta fie ecranul computerului, fie monitorul conectat pentru a fi utilizat drept monitor principal.
Este posibil să nu puteţi afişa acelaşi conţinut pe ecranul computerului şi pe monitorul extern sau pe proiector, în acelaşi timp, în funcţie de tipul de monitor extern sau de proiector.
Porniţi monitorul extern înainte de a porni computerul.
Pentru a selecta un mod de afişaj cu tastele Fn+F7
Puteţi selecta un mod de afişaj cu tastele Fn+F7. Consultaţi Combinaţii şi funcţii cu tasta Fn (pagina 30) pentru mai multe informaţii.
Pentru a selecta un mod de afişaj din setările pentru monitor
1 Faceţi clic dreapta pe desktop şi selectaţi Rezoluţie ecran. 2 Faceţi clic pe lista verticală din dreptul Ecrane multiple, selectaţi setarea dorită şi apoi faceţi clic pe OK.
Page 87
Utilizarea dispozitivelor periferice > Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
87
nN
Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
Funcţia Monitoare multiple vă permite să distribuiţi porţiuni ale spaţiului de lucru pe dispozitive de afişaj separate. De exemplu, dacă aveţi un monitor extern conectat la portul monitorului, ecranul computerului şi monitorul extern pot funcţiona ca un singur spaţiu de lucru.
Puteţi muta cursorul de pe un ecran pe altul. Acest lucru vă permite să glisaţi obiecte, precum fereastra unei aplicaţii sau o bară de instrumente, de pe un ecran pe celălalt.
Page 88
Utilizarea dispozitivelor periferice > Utilizarea funcţiei pentru Monitoare multiple
nN
Pentru a utiliza funcţia Monitoare multiple
Este posibil ca monitorul extern să nu suporte funcţia Monitoare multiple.
Este posibil ca unele aplicaţii software să nu fie compatibile cu setările Monitoare multiple.
Asiguraţi-vă că computerul nu intră în modul Repaus sau Hibernare în timp ce utilizaţi funcţia Monitoare multiple, deoarece este posibil ca computerul să nu mai revină la modul Normal.
Dacă setaţi culori diferite pe fiecare ecran, nu extindeţi o singură fereastră pe două ecrane, deoarece este posibil ca aplicaţia software să nu funcţioneze corect.
1 Faceţi clic dreapta pe desktop şi selectaţi Rezoluţie ecran. 2 Faceţi clic pe lista verticală din dreptul Ecrane multiple, selectaţi Se extind aceste ecrane şi apoi faceţi clic pe OK.
Puteţi seta culorile şi rezoluţia pentru fiecare ecran şi puteţi personaliza funcţia Monitoare multiple.
Stabiliţi mai puţine culori sau o rezoluţie mai mică pentru fiecare ecran.
88
Page 89
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui microfon extern
Conectarea unui microfon extern
Puteţi conecta un microfon extern (nu este furnizat) la computer.
Pentru a conecta un microfon extern
Conectaţi cablul microfonului (1) la conectorul pentru microfon (2) m.
Asiguraţi-vă că microfonul este proiectat pentru a fi folosit cu un computer.
89
nN
Page 90
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv USB
nN
Conectarea unui dispozitiv USB
Puteţi conecta un dispozitiv Universal Serial Bus (USB) la computer, precum un maus, unitate de dischete, difuzor şi imprimantă.
Pentru a conecta un dispozitiv USB
1 Alegeţi portul USB (1) pe care preferaţi să îl folosiţi. 2 Conectaţi cablul dispozitivului USB (2) la portul USB.
90
Page 91
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv USB
nN
Note cu privire la conectarea unui dispozitiv USB
S-ar putea să fie nevoie să instalaţi software-ul driverului furnizat împreună cu dispozitivul USB înainte de utilizare.
Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul USB pentru informaţii suplimentare.
Asiguraţi-vă că folosiţi o imprimantă USB compatibilă cu versiunea dumneavoastră de Windows pentru a imprima
documente.
Pentru informaţii privind îndepărtarea unui dispozitiv USB, consultaţi manualul primit cu dispozitivul.Pentru a proteja computerul şi/sau dispozitivele USB împotriva deteriorării, respectaţi următoarele:
Când mutaţi computerul cu dispozitivele USB conectate, evitaţi expunerea porturilor USB la şocuri sau lovituri.Nu puneţi computerul într-o geantă sau într-o husă atunci când la acesta sunt conectate dispozitive USB.
91
Page 92
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv i.LINK
92
nN
Conectarea unui dispozitiv i.LINK
Computerul este echipat cu un port i.LINK, pe care îl puteţi utiliza pentru a vă conecta la un dispozitiv i.LINK, precum o cameră video digitală.
i.LINK este marcă înregistrată a Sony Corporation folosită doar pentru a indica faptul că produsul conţine o conexiune IEEE 1394. Procedura pentru stabilirea unei conexiuni i.LINK poate varia în funcţie de aplicaţia software, de sistemul de operare şi de dispozitivele compatibile cu i.LINK. Nu toate produsele cu o conexiune i.LINK pot comunica între ele. Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul i.LINK compatibil pentru mai multe informaţii despre condiţiile de funcţionare şi conectarea adecvată. Înainte de a conecta dispozitive periferice compatibile cu i.LINK la sistemul dumneavoastră, cum ar fi o unitate CD-RW sau o unitate de disc optică, verificaţi compatibilitatea acestora cu sistemul de operare şi condiţiile de funcţionare cerute.
Note cu privire la conectarea dispozitivelor i.LINK
Portul i.LINK de pe computer nu furnizează energie unui dispozitiv extern. Dacă dispozitivul extern necesită alimentare
externă, asiguraţi-vă că îl conectaţi la o sursă de curent.
Portul i.LINK acceptă rate de transfer de până la 400 Mbps. Totuşi, rata reală de transfer depinde de rata de transfer
a dispozitivului extern.
În unele ţări sau zone, cablurile opţionale i.LINK pot să nu fie disponibile.Conexiunea i.LINK cu alte dispozitive compatibile nu este în întregime garantată.Este posibil ca conexiunea i.LINK să nu fie disponibilă în funcţie de aplicaţiile software, de sistemul de operare şi de
dispozitivele compatibile cu i.LINK pe care le utilizaţi. Consultaţi manualul furnizat odată cu aplicaţia software pentru informaţii suplimentare.
Verificaţi condiţiile de lucru şi compatibilitatea dintre sistemul de operare şi perifericele compatibile cu i.LINK (de exemplu,
o unitate HDD sau CD-RW) înainte de a le conecta la computer.
Page 93
Utilizarea dispozitivelor periferice > Conectarea unui dispozitiv i.LINK
93
nN
Conectarea unei camere video digitale
Pentru a conecta o cameră video digitală
Conectaţi un capăt al unui cablu i.LINK (1) (nu este furnizat) la portul i.LINK (2) de pe computer şi celălalt capăt la portul DV In/Out (3) de pe camera video digitală.
Procedura de conectare variază în funcţie de dispozitivul compatibil i.LINK deţinut. Consultaţi manualul furnizat odată cu dispozitivul pentru informaţii suplimentare.
Nu puteţi accesa conţinutul unui „Memory Stick” din camera video digitală prin intermediul unei conexiuni i.LINK.
Page 94
Personalizarea computerului VAIO >
94
nN
Personalizarea computerului VAIO
Această secţiune descrie pe scurt modul în care puteţi schimba setările principale ale computerului VAIO. Printre altele, veţi învăţa cum să utilizaţi şi cum să personalizaţi imaginea software-ului şi utilităţilor Sony.
Stabilirea parolei (pagina 95)
®
Utilizarea IntelUtilizarea VAIO Control Center (pagina 103)Utilizarea VAIO Power Management (pagina 104)
VT (pagina 102)
Page 95
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
95
nN
Stabilirea parolei
Utilizaţi una dintre funcţiile BIOS pentru a stabili parola. Odată ce aţi stabilit parola, pentru a porni computerul, vi se va cere să introduceţi parola. Parola de pornire vă permite să
protejaţi computerul împotriva accesului neautorizat.
Adăugarea parolei de pornire
Parola de pornire este prevăzută pentru a proteja computerul împotriva accesului neautorizat. Există două tipuri de parole de pornire: parola calculator şi parola utilizator. Parola de calculator este prevăzută pentru
utilizatorii cu drepturi administrative pe computer pentru modificarea tuturor opţiunilor de configurare din ecranul de configurare BIOS, precum şi pentru pornirea computerului. Parola de utilizator este prevăzută pentru utilizatorii standard, permiţând modificarea unora dintre opţiunile de configurare BIOS, precum şi pornirea computerului. Pentru a stabili parola de utilizator, trebuie ca mai întâi să stabiliţi parola de calculator.
!
După ce aţi stabilit parola de pornire, nu puteţi porni computerul fără să introduceţi parola. Asiguraţi-vă că nu uitaţi parola. Scrieţi parola şi păstraţi-o în siguranţă şi ferită de accesul altor persoane.
Dacă uitaţi parola de pornire şi aveţi nevoie de asistenţă pentru a o reseta, se va percepe o taxă de resetare a parolei şi este posibil să fie nevoie ca computerul să fie trimis la service pentru resetarea parolei.
În cazul în care computerul dumneavoastră este echipat cu un senzor de amprentă digitală şi aţi stabilit parola de pornire împreună cu funcţia de autentificare cu amprentă digitală, la pornirea computerului puteţi înlocui autentificarea cu amprentă digitală cu introducerea parolei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 71)
.
Page 96
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
96
nN
Pentru a adăuga parola de pornire (parola calculator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. În caz contrar, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set Machine Password şi apoi
apăsaţi tasta Enter.
4 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori şi apăsaţi tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
5 Selectaţi Password when Power On din Security şi apăsaţi tasta Enter. 6 Modificaţi setarea de la valoarea Disabled la Enabled. 7 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 97
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
97
nN
Pentru a adăuga parola de pornire (parola utilizator)
!
Asiguraţi-vă că stabiliţi parola calculator înainte de a o stabili pe cea de utilizator.
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. În caz contrar, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru calculator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set User Password şi apoi apăsaţi
tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori şi apăsaţi tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 98
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
98
nN
Modificarea/eliminarea parolei de pornire
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola calculator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. În caz contrar, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru calculator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set Machine Password şi apoi
apăsaţi tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă şi noua parolă de două ori şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Pentru a îndepărta parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password şi Confirm New Password şi apăsaţi tasta Enter.
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 99
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
99
nN
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola utilizator)
1 Porniţi computerul. 2 Apăsaţi tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Apare ecranul de configurare BIOS. În caz contrar, reporniţi computerul şi apăsaţi tasta F2 de mai multe ori atunci când apare sigla VAIO.
3 Introduceţi parola pentru utilizator şi apăsaţi tasta Enter. 4 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Security pentru a afişa fila Security, selectaţi Set User Password şi apoi apăsaţi
tasta Enter.
5 În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă şi noua parolă de două ori şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Pentru a îndepărta parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password şi Confirm New Password şi apăsaţi tasta Enter.
6 Apăsaţi tasta < sau , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup şi apoi apăsaţi tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi tasta Enter.
Page 100
Personalizarea computerului VAIO > Stabilirea parolei
100
nN
Adăugarea parolei Windows
Parola Windows este de ajutor atunci când un singur computer este utilizat de mai multe persoane. Prin stabilirea parolei Windows, puteţi să protejaţi contul dumneavoastră de utilizator împotriva accesului neautorizat.
Introducerea parolei Windows va fi solicitată după ce selectaţi contul utilizatorului.
!
Asiguraţi-vă că nu uitaţi parola. Scrieţi parola şi păstraţi-o în siguranţă şi ferită de accesul altor persoane.
În cazul în care computerul dumneavoastră este echipat cu un senzor de amprentă digitală şi aţi stabilit parola Windows împreună cu funcţia de autentificare cu amprentă digitală, la pornirea computerului puteţi înlocui autentificarea cu amprentă digitală cu introducerea parolei. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi
Utilizarea autentificării cu amprentă digitală (pagina 71)
Pentru a adăuga parola Windows
1 Faceţi clic pe Start şi pe Panou de control. 2 Faceţi clic pe Conturi utilizator şi siguranţa familiei sau pe Conturi utilizator. 3 Faceţi clic pe Conturi utilizator. 4 Faceţi clic pe Creare parolă pentru cont din Efectuare modificări la cont. 5 În câmpurile Parolă nouă şi Confirmare parolă nouă, introduceţi parola contului. 6 Faceţi clic pe Creare parolă.
.
Consultaţi
Ajutor şi Asistenţă Windows
pentru mai multe informaţii despre parola Windows.
Loading...