Sony VMC-P10 Operating Instructions

Page 1
4-093-154-22 (1)
Display Interface Cable
Instructions
Gebrauchsanweisung
Istruzioni
Mode d’emploi
√‰ËÁ›Â˜
Yönergeler
Instrucciones
Instruções
Vejledning
Instruksjoner
Bruksanvisning
GB
DE
IT
FR
NL
GR
TR
ES
PT
DK
NO
SE
Käyttöohje
VMC-P10
© 2002 Sony Corporation
FI
Page 2
Thank you for purchasing this product.
WARNING
If the safety precautions are not observed and the product is used incorrectly, it may result in a fire or serious injury. This instruction manual shows the important precautions necessary to prevent accidents and to promote the correct handling of the product. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Be sure to keep this manual available for future reference.
This Display Interface Cable is designed for use with the Sony Flat Panel Colour Television. Do not use this cable with equipment other than the following product.
Specified product: Flat Panel Colour Television (KE-42MR1/KE-50MR1)
WARNING
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind. If the product is used incorrectly, however, it may result in serious injury through a fire, an electric shock or by causing the product to topple over. Be sure to observe the precautions for safety to prevent accidents.
Be sure to observe the safety precautions.
Be sure to thoroughly read the precautions described in ‘’On Safety.’’
Unusual situations
If unusual noise, an unusual odor, or smoke is detected
, 1 Unplug the Power Cords of the Flat-panel Display Unit and the Media
Receiver Unit from the wall outlet.
2 Consult your Sony dealer.
WARNING
If the following precautions are not observed, there is a possibility of either death or serious injury.
Keep the pin cover away from very small children.
If a small child should swallow the pin cover, it may cause suffocation or the internal injury. If a child should swallow the pin cover, immediately consult your doctor.
2 (GB)
Page 3
CAUTION
If the following precautions are not observed, there is a possibility that the user will suffer injury or that property damage will occur.
Do not use this product with equipment other than the specified product.
Doing so may result in a fire or an electric shock.
Be sure to connect the Display Interface Cable correctly.
If you stumble over the Display Interface Cable, the products may topple over or fall and cause injury. Be sure to connect and secure the Display Interface Cable properly to avoid these situations.
Do not connect the Display Interface Cable to other cables.
GB
English
3 (GB)
Page 4
Connecting the Display Unit to the Media Receiver Unit
• Be sure to unplug the Power Cords of the Display Unit and the Media Receiver Unit before connecting the Display Unit to the Media Receiver Unit.
1
2
Black connector
Flow of signals
BLACK WHITE
Display Interface Cable
White connector
Connect the cable to the Media Receiver Unit.
Connect the Display Interface Cable to the Flat-panel Display Unit.
Install the Flat-panel Display Unit.
Install the Flat-panel Display Unit on the dedicated Wall-Mount Bracket or on the dedicated stands. (See the instruction manuals of the Wall-Mount Bracket or the dedicated stands for more information.)
3
Screw the knob clockwise with your fingers and tighten it until it is firmly fastened.
Black connector
Display Interface Cable
Flow of signals
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
White connector
Connect the Display Interface Cable to the Media Receiver Unit.
Notes
• If you stumble over the Display Interface Cable, the products may topple over or fall and cause injury. Be sure to connect and secure the Display Interface Cable properly to avoid these situations.
• Do not use the product with a distorted connector or a damaged Display Interface Cable.
4 (GB)
Page 5
Precautions
Notes on use
• Do not subject the product to excessive impact or drop it.
• Do not stick any foreign objects in between the pins inside the connector of the Display Interface Cable. Do not allow any metallic objects to come in contact with the pins. This may cause a short circuit in the Flat-panel Display Unit or the Media Receiver Unit.
• Do not modify or damage the Display Interface Cable.
• Do not use the product near a heater. Do not apply heat to the product.
• Do not use the product where it is susceptible to humidity, dust, or oily smoke.
• Do not disassemble or make alterations to the product.
• Do not touch the Display Interface Cable during a thunder storm.
• Do not bend the cable by force.
• Do not allow the Display Interface Cable to be pinched under a piano or other furniture.
• Do not use the Display Interface Cable if it is damaged.
PRECAUTIONS on maintenance
• To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a cloth slightly dampened with watered-down dishwashing detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth.
• Do not use any type of chemicals, such as thinner or benzene, as they may damage the finish of the stand.
Specifications
Length of the Display Interface Cable: About 10 m Accessories: Instruction Manual (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
5 (GB)
Page 6
Danke, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben.
ACHTUNG
Wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht eingehalten werden und das Produkt unsachgemäß verwendet wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr schwerer Verletzungen. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise, deren Beachtung Unfälle verhindert und die richtige Handhabung des Produkts gewährleistet. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt sachgemäß. Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf.
Das Bildschirmschnittstellenkabel ist für das Sony-Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm konzipiert. Verwenden Sie das Kabel ausschließlich mit folgendem Produkt.
Spezifiziertes Produkt: Farbfernsehgerät mit Flachbildschirm (KE-42MR1/KE-50MR1)
ACHTUNG
Sicherheit
Bei der Entwicklung von Sony-Produkten wird besonderer Wert auf den Faktor Sicherheit gelegt. Wenn das Produkt jedoch nicht sachgemäß verwendet wird, kann es durch Feuer, einen elektrischen Schlag oder durch das Umkippen des Geräts zu schweren Verletzungen kommen. Befolgen Sie bitte unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen, um Unfälle zu vermeiden.
Befolgen Sie unbedingt die Sicherheitsmaßnahmen.
Lesen Sie die unter „Sicherheit“ aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen bitte sorgfältig durch.
Ungewöhnliche Situationen
Wenn Sie ungewöhnliche Geräusche, ungewöhnliche Gerüche oder Rauch feststellen
, 1 Ziehen Sie das Netzkabel des Flachbildschirms und das des
Medienempfängers aus der Netzsteckdose.
2 Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler.
ACHTUNG
Wenn Sie die folgenden Sicherheitsmaßnahmen nicht beachten, besteht die Gefahr von schweren oder gar tödlichen Verletzungen.
Halten Sie die Stiftabdeckung von Kleinkindern fern.
Sollte ein Kleinkind die Stiftabdeckung verschlucken, besteht Erstickungsgefahr oder die Gefahr innerer Verletzungen. Wenn ein Kind die Stiftabdeckung verschluckt, müssen Sie sich unverzüglich an einen Arzt wenden.
2 (DE)
Page 7
VORSICHT
Bei Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsmaßnahmen kann es zu Verletzungen oder Sachschäden kommen.
Verwenden Sie dieses Produkt ausschließlich mit dem spezifizierten Produkt.
Andernfalls besteht Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Achten Sie darauf, das Bildschirmschnittstellenkabel korrekt anzuschließen.
Wenn Sie über das Bildschirmschnittstellenkabel stolpern, können die angeschlossenen Geräte umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, das Bildschirmschnittstellenkabel ordnungsgemäß anzuschließen und zu sichern, um solche Situationen zu vermeiden.
Verbinden Sie das Bildschirmschnittstellenkabel nicht mit anderen Kabeln.
DE
Deutsch
3 (DE)
Page 8
Anschließen des Bildschirms an den Medienempfänger
• Ziehen Sie unbedingt die Netzkabel von Bildschirm und Medienempfänger aus der Steckdose, bevor Sie den Bildschirm an den Medienempfänger anschließen.
1
2
Schwarzer Anschluss
Signalfluss
BLACK WHITE
Weißer Anschluss
Bildschirmschnittstellenkabel
Schließen Sie das Bildschirmschnittstellenkabel an den Flachbildschirm an.
Schließen Sie das Kabel an den Medienempfänger an.
Installieren Sie den Flachbildschirm.
Installieren Sie den Flachbildschirm an der dedizierten Wandmontagehalterung oder auf den dedizierten Ständern. Weitere Informationen dazu finden Sie in den Bedienungsanleitungen zur Wandmontagehalterung oder den dedizierten Ständern.
3
Drehen Sie den Knopf von Hand im Uhrzeigersinn und ziehen Sie ihn an, bis er fest sitzt.
Schwarzer Anschluss
Bildschirmschnittstellenkabel
Signalfluss
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Weißer Anschluss
Schließen Sie das Bildschirmschnittstellenkabel an den Medienempfänger an.
Hinweise
• Wenn Sie über das Bildschirmschnittstellenkabel stolpern, können die angeschlossenen Geräte umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen. Achten Sie darauf, das Bildschirmschnittstellenkabel ordnungsgemäß anzuschließen und zu sichern, um solche Situationen zu vermeiden.
• Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn der Anschluss verbogen oder das Bildschirmschnittstellenkabel beschädigt ist.
4 (DE)
Page 9
Sicherheitsmaßnahmen
Hinweise zur Verwendung
• Schützen Sie das Produkt vor heftigen Stößen und lassen Sie es nicht fallen.
• Stecken Sie keine Fremdkörper zwischen die Stifte im Anschluss des Bildschirmschnittstellenkabels. Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Stiften in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss im Flachbildschirm oder dem Medienempfänger kommen.
• Modifizieren oder beschädigen Sie das Bildschirmschnittstellenkabel nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe einer Heizung. Erhitzen Sie das Produkt nicht.
• Verwenden Sie das Produkt nicht an einem Ort, an dem es Feuchtigkeit, Staub oder öligem Rauch ausgesetzt wird.
• Zerlegen Sie das Produkt nicht und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor.
• Berühren Sie das Bildschirmschnittstellenkabel nicht während eines Gewitters.
• Biegen Sie das Kabel nicht mit Gewalt.
• Achten Sie darauf, dass das Bildschirmschnittstellenkabel nicht unter einem Klavier oder einem Möbelstück eingeklemmt wird.
• Benutzen Sie das Bildschirmschnittstellenkabel nicht, wenn es beschädigt ist.
WICHTIGE HINWEISE zur Wartung
• Um den Ständer sauber zu halten, wischen Sie ihn gelegentlich mit einem trockenen weichen Tuch ab. Hartnäckige Verschmutzungen können Sie mit einem Tuch entfernen, das Sie leicht mit einer Reinigungslösung aus Wasser und Spülmittel angefeuchtet haben. Wischen Sie den Bereich anschließend mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
• Verwenden Sie keine Chemikalien wie Verdünnung oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche des Ständers angreifen.
Technische Daten
Länge des Bildschirmschnittstellenkabels: ca. 10 m Zubehör: Gebrauchsanweisung (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
5 (DE)
Page 10
Grazie per avere acquistato il presente prodotto.
ATTENZIONE
Se le precauzioni per la sicurezza non vengono osservate e il prodotto viene utilizzato in modo errato, è possibile che si verifichino incendi o ferite gravi. Nel presente manuale delle istruzioni, sono indicate precauzioni importanti per evitare incidenti e specificare l’uso corretto del prodotto. Leggere attentamente il presente manuale e assicurarsi di utilizzare correttamente il prodotto. Conservare il manuale per eventuali riferimenti futuri.
Il presente cavo di interfaccia del display è stato progettato per essere utilizzato con il televisore a colori a schermo piatto Sony. Non utilizzare il cavo con un apparecchio diverso da quello specificato di seguito.
Prodotto specificato: televisore a colori a schermo piatto (KE-42MR1/KE-50MR1)
ATTENZIONE
Informazioni sulla sicurezza
Sebbene i prodotti Sony siano progettati per essere sicuri, è possibile che se il prodotto viene utilizzato in modo errato si verifichino ferite gravi dovute a incendi, scosse elettriche o al capovolgimento del prodotto stesso. Onde evitare incidenti, assicurarsi di osservare le precauzioni per la sicurezza.
Accertarsi di osservare le seguenti precauzioni.
Assicurarsi di leggere con attenzione le precauzioni descritte in “Informazioni sulla sicurezza”.
Situazioni insolite
In caso di presenza di rumori o odori insoliti o di fumo
, 1 Scollegare i cavi di alimentazione del display a schermo piatto e del
ricevitore dalla presa di rete.
2 Consultare il rivenditore Sony.
ATTENZIONE
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite gravi o morte.
Tenere il cappuccio dei piedini lontano dalla portata dei bambini.
Se ingerito, il cappuccio dei piedini potrebbe causare soffocamento o ferite interne. In caso di ingestione del cappuccio dei piedini da parte dei bambini, consultare immediatamente un medico.
2 (IT)
Page 11
AVVERTENZA
Se le precauzioni riportate di seguito non vengono rispettate, è possibile procurarsi ferite o che si verifichino danni a oggetti.
Non utilizzare il prodotto con apparecchi diversi da quello specificato,
Diversamente, potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Accertarsi di collegare correttamente il cavo di interfaccia del display.
Inciampando sul cavo di interfaccia del display, è possibile causare il capovolgimento del prodotto e danni alla persona. Accertarsi di collegare correttamente il cavo di interfaccia del display onde evitare il verificarsi di situazioni simili.
Non collegare il cavo di interfaccia del display ad altri cavi.
IT
Italiano
3 (IT)
Page 12
Collegamento del display al ricevitore
• Accertarsi di scollegare i cavi di alimentazione del display e del ricevitore prima di collegare il display al ricevitore.
1
2
Connettore nero
Flusso dei segnali
BLACK WHITE
Connettore bianco
Cavo di interfaccia del display
Collegare il cavo di interfaccia del display al display a schermo piatto.
Collegare il cavo al ricevitore
Installare il display a schermo piatto.
Installare il display a schermo piatto sull’apposita staffa di montaggio a parete o sugli appositi supporti (per ulteriori informazioni, vedere i manuali delle istruzioni della staffa di montaggio a parete o degli appositi supporti).
3
Avvitare la manopola in senso orario con le dita e stringere saldamente.
Connettore nero
Cavo di interfaccia del display
Flusso dei segnali
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
Connettore bianco
Collegare il cavo di interfaccia del display al ricevitore.
WHITE
Note
• Inciampando sul cavo di interfaccia del display, è possibile causare il capovolgimento del prodotto e danni alla persona. Accertarsi di collegare correttamente il cavo di interfaccia del display onde evitare il verificarsi di situazioni simili.
• Non utilizzare il prodotto con un connettore o con un cavo di interfaccia del display danneggiati.
4 (IT)
Page 13
Precauzioni
Note sull’uso
• Non sottoporre il prodotto a un peso eccessivo, né farlo cadere.
• Non incollare oggetti estranei tra i piedini interni del connettore del cavo di interfaccia del display. Non fare entrare oggetti metallici in contatto con i piedini, onde evitare corto circuiti nel display a schermo piatto o nel ricevitore.
• Non modificare né danneggiare il cavo di interfaccia del display.
• Non utilizzare il prodotto in prossimità di fonti di calore né sottoporlo a temperature elevate.
• Non utilizzare il prodotto in luoghi soggetti a umidità, polvere o fumo untuoso.
• Non smontare né modificare il prodotto.
• In caso di temporali, non toccare il cavo di interfaccia del display.
• Non piegare forzatamente il cavo.
• Non lasciare che il cavo di interfaccia del display rimanga schiacciato sotto ai mobili.
• Non utilizzare il cavo di interfaccia del display se danneggiato.
PRECAUZIONI di manutenzione
• Pulire di tanto in tanto il supporto con un panno morbido e asciutto. Per rimuovere le macchie ostinate, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con detersivo per piatti. Asciugare quindi con un panno morbido.
• Non utilizzare alcun tipo di sostanza chimica, quali solventi o benzene, in quanto potrebbero danneggiare la finitura del supporto.
Caratteristiche tecniche
Lunghezza del cavo di interfaccia del display: circa 10 m Accessori: Manuale delle istruzioni (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
5 (IT)
Page 14
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
AVERTISSEMENT
Veillez à respecter les précautions de sécurité et à utiliser ce produit correctement, sinon vous risquez de déclencher un incendie ou de vous blesser gravement. Ce mode d’emploi indique les principales précautions nécessaires pour éviter les accidents et pour manipuler ce produit correctement. Veillez à lire ce manuel attentivement et à utiliser ce produit conformément aux indications y figurant. Gardez précieusement ce manuel pour toute référence ultérieure.
Ce câble d’interface vidéo est conçu pour être utilisé avec le téléviseur couleur à écran plat de Sony. N’utilisez pas ce câble avec un autre appareil que le produit mentionné ci-après.
Produit spécifié : téléviseur couleur à écran plat (KE-42MR1/KE-50MR1)
AVERTISSEMENT
Sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité. Si ce produit est utilisé de façon incorrecte, il peut toutefois provoquer des blessures graves en cas d’incendie, d'électrocution ou s’il bascule. Veillez à observer les précautions de sécurité afin d’éviter les accidents.
Veillez à observer les précautions de sécurité.
Veillez à lire attentivement les précautions décrites dans le paragraphe « Sécurité ».
Situations anormales
Si un bruit anormal, une odeur inhabituelle ou de la fumée est détecté(e)
, 1 Débranchez les cordons d’alimentation du téléviseur à écran plat et du
récepteur multimédia de la prise secteur.
2 Consultez votre revendeur Sony.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des précautions suivantes peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Conservez le cache des broches à l’écart des jeunes enfants.
L’ingestion du cache par un enfant peut entraîner un risque d’étouffement ou de blessure interne. En cas d’ingestion, consultez immédiatement votre médecin.
2 (FR)
Page 15
PRECAUTIONS
Si les précautions suivantes ne sont pas respectées, vous risquez de vous blesser ou d’endommager votre équipement.
N’utilisez pas ce produit avec un autre appareil que le produit mentionné spécifié.
Dans le cas contraire, vous risquez de provoquer un incendie ou une électrocution.
Veillez à raccorder le câble d’interface vidéo correctement.
Si vous trébuchez sur le câble d’interface vidéo, les appareils risquent de basculer ou de tomber et de vous blesser. Veillez à raccorder et à fixer correctement ce câble pour éviter de telles situations.
Ne raccordez pas le câble d’interface vidéo à d’autres câbles.
FR
Français
3 (FR)
Page 16
Raccordement de l’écran au récepteur multimédia
• Veillez à débrancher les cordons d’alimentation de l’écran et du récepteur multimédia avant de raccorder l’écran au récepteur.
1
2
Connecteur noir
Flux des signaux
BLACK WHITE
Câble d’interface vidéo
Connecteur blanc
Raccordez le câble au récepteur multimédia.
Raccordement du câble d’interface vidéo au téléviseur à écran plat.
Installation du téléviseur à écran plat.
Installez le téléviseur à écran plat sur le support de fixation mural ou les pieds adapté(s). (Reportez-vous aux modes d’emploi du support de fixation mural ou des pieds adaptés pour plus d’informations.)
3
Tournez le bouton dans le sens horaire et serrez jusqu’à ce qu’il ne bouge plus.
Connecteur noir
Câble d’interface vidéo
Flux des signaux
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
Connecteur blanc
Raccordement du câble d’interface vidéo au récepteur multimédia.
WHITE
Remarques
• Si vous trébuchez sur le câble d’interface vidéo, les appareils risquent de basculer ou de tomber et de vous blesser. Veillez à raccorder et à fixer correctement ce câble pour éviter de telles situations.
• N’utilisez pas ce produit avec un connecteur tordu ou un câble d’interface vidéo endommagé.
4 (FR)
Page 17
Précautions
Remarques sur l’utilisation
• Ne soumettez pas le produit à des chocs excessifs ou ne le laissez pas tomber.
• N’insérez pas de corps étrangers entre les broches à l’intérieur du connecteur du câble d’interface vidéo. Ne laissez aucun objet métallique entrer en contact avec les broches. Ceci risquerait de déclencher un court-circuit dans le téléviseur à écran plat ou le récepteur multimédia.
• Vous ne devez ni modifier, ni endommager le câble d’interface vidéo.
• N’utilisez pas le produit à proximité d’un radiateur. N’exposez pas le produit à la chaleur.
• N’exposez pas le produit à l’humidité, à la poussière ou à de la fumée grasse.
• Vous ne devez ni démonter, ni modifier le produit.
• Ne touchez pas le câble d’interface vidéo en cas d’orage.
• Ne pliez pas le câble en forçant.
• Veillez à ce que le câble d’interface vidéo ne se coince pas sous un piano ou sous un meuble.
• N’utilisez pas le câble d’interface vidéo s’il est endommagé.
PRECAUTIONS d’entretien
• Pour nettoyer le support, essuyez-le de temps en temps avec un chiffon sec. Les tâches résistantes peuvent être retirées avec un chiffon légèrement imbibé de liquide vaisselle dilué. Essuyez ensuite la surface avec un chiffon sec.
• N’utilisez aucun type de produits chimiques comme du dissolvant ou du benzène, car ils risqueraient d’endommager la finition du support.
Spécifications
Longueur du câble d’interface vidéo : Environ 10 m Accessoires : Mode d’emploi (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
5 (FR)
Page 18
Dank u voor uw aankoop van dit product.
WAARSCHUWING
Als u de voorzorgsmaatregelen niet opvolgt en het product onjuist gebruikt, kan dit brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. In deze gebruiksaanwijzing worden de belangrijkste voorzorgsmaatregelen beschreven om ongelukken te voorkomen en wordt aangegeven hoe u het product moet gebruiken. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en gebruik het product op de juiste manier. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als referentiemateriaal nodig hebt.
Deze aansluitkabel voor het beeldscherm is ontworpen voor de Sony flatpanel-kleurentelevisie. Gebruik deze kabel niet met andere producten dan het volgende product.
Opgegeven product: Flatpanel-kleurentelevisie (KE-42MR1/KE-50MR1)
WAARSCHUWING
Veiligheid
Bij het ontwerpen van producten houdt Sony rekening met de veiligheid. Als het product onjuist wordt gebruikt, kan dit leiden tot ernstige verwondingen door brand, elektrische schokken of door het omvallen van het product. Houd rekening met de veiligheidsmaatregelen om ongelukken te voorkomen.
Neem de veiligheidsmaatregelen in acht.
Lees de voorzorgsmaatregelen die bij "Veiligheid" worden beschreven, aandachtig door.
Ongebruikelijke situaties
Bij ongebruikelijk geluid, een vreemde geur of bij rook
, 1 Trek de stekker van het netsnoer van het flatpanel-beeldscherm en de media
receiver uit het stopcontact.
2 Raadpleeg de Sony dealer.
WAARSCHUWING
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot de dood of ernstige verwondingen.
Houd het beschermdopje uit de buurt van kleine kinderen.
Als een klein kind het beschermdopje inslikt, kan dit leiden tot verstikking of interne verwondingen. Als een kind het beschermdopje heeft ingeslikt, moet u onmiddellijk de dokter raadplegen.
2 (NL)
Page 19
LET OP
Als u de volgende voorzorgsmaatregelen niet in acht neemt, kan dit leiden tot verwondingen of beschadiging van uw eigendommen.
Gebruik dit product alleen met het opgegeven product en niet met andere apparatuur.
Gebruik met andere apparatuur kan leiden tot brand of elektrische schokken.
Sluit de aansluitkabel voor het beeldscherm op de juiste manier aan.
Als u over de aansluitkabel voor het beeldscherm struikelt, kunnen de producten omvallen of vallen en letsel veroorzaken. Sluit de aansluitkabel voor het beeldscherm aan en bevestig deze op de juiste manier aan om dergelijke situaties te voorkomen.
Sluit de aansluitkabel voor het beeldscherm niet aan op andere kabels.
NL
Nederlands
3 (NL)
Page 20
Het beeldscherm aansluiten op de media receiver
• Trek de stekker van het netsnoer van het beeldscherm en de media receiver uit het stopcontact voordat u het beeldscherm aansluit op de media receiver.
1
2
Zwarte aansluiting
Signaalstroom
BLACK WHITE
Witte aansluiting
Sluit de kabel aan op de media receiver.
Aansluitkabel voor het beeldscherm
Sluit de aansluitkabel van het beeldscherm aan op het flatpanel­beeldscherm.
Installeer het flatpanel-beeldscherm.
Installeer het flatpanel-beeldscherm op de speciale wandmontagesteun of de speciale standaarden. (Zie de gebruiksaanwijzingen van de wandmontagesteun of de speciale standaarden voor meer informatie.)
3
Schroef de knop rechtsom vast met uw vingers en draai deze goed vast.
BLACK
Zwarte aansluiting
Aansluitkabel voor het beeldscherm
Signaalstroom
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Witte aansluiting
Sluit de aansluitkabel voor het beeldscherm aan op de media receiver.
Opmerkingen
• Als u over de aansluitkabel voor het beeldscherm struikelt, kunnen de producten omvallen of vallen en letsel veroorzaken. Sluit de aansluitkabel voor het beeldscherm aan en bevestig deze op de juiste manier aan om dergelijke situaties te voorkomen.
• Gebruik het product niet met een vervormde aansluiting of een beschadigde aansluitkabel voor het beeldscherm.
4 (NL)
Page 21
Voorzorgsmaatregelen
Opmerkingen bij het gebruik
• Stel het product niet bloot aan overmatige schokken en laat het product niet vallen.
• Steek geen vreemde voorwerpen tussen de pinnen in de aansluiting van de aansluitkabel van het beeldscherm. Breng de pinnen niet in contact met metalen voorwerpen. Dit kan kortsluiting veroorzaken in het flatpanel­beeldscherm of de media receiver.
• Wijzig of beschadig de aansluitkabel voor het beeldscherm niet.
• Gebruik het product niet in de buurt van een verwarming. Verwarm het product niet.
• Gebruik het product niet in een vochtige of stoffige omgeving of een omgeving met rook.
• Demonteer of pas het product niet aan.
• Raak de aansluitkabel voor het beeldscherm niet aan tijdens onweersbuien.
• Gebruik geen kracht om de kabel te buigen.
• Zorg dat de aansluitkabel voor het beeldscherm niet beklemd raakt onder een piano of andere meubels.
• Gebruik de aansluitkabel voor het beeldscherm niet als deze is beschadigd.
VOORZORGSMAATREGELEN bij onderhoud
• Veeg de standaard af en toe schoon met een droge zachte doek om de standaard schoon te houden. Hardnekkige vlekken kunt u verwijderen met een doek die licht is bevochtigd met een mengsel van water en afwasmiddel. Veeg vervolgens het gebied schoon met een droge zachte doek.
• Gebruik geen chemische middelen, zoals thinner of benzeen. Deze middelen kunnen de standaard beschadigen.
Technische gegevens
Lengte van de aansluitkabel van het beeldscherm: Ongeveer 10 m Accessoires: Gebruiksaanwijzing (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder kennisgeving.
5 (NL)
Page 22
™·˜ В˘¯·ЪИЫЩФ‡МВ Ф˘ ·БФЪ¿Ы·ЩВ ·˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
™В ВЪ›ЩˆЫЛ МЛ Щ‹ЪЛЫЛ˜ ЩˆУ ЪФК˘П¿НВˆУ ·ЫК·ПВ›·˜ ‹ О·О‹˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ˘ЪО·БИ¿˜ ‹ ЫФ‚·ЪФ‡ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡. ∆Ф ·ЪfiУ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ ·ЪФ˘ЫИ¿˙ВИ ЩИ˜ ЫЛМ·УЩИО¤˜ ЪФК˘П¿НВИ˜ Ф˘ В›У·И ··Ъ·›ЩЛЩВ˜ БИ· ЩЛУ ЪfiПЛ„Л
·Щ˘¯ЛМ¿ЩˆУ О·И ЩЛУ ЪФТıЛЫЛ ЩЛ˜ ЫˆЫЩ‹˜ ¯Ъ‹ЫЛ˜ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜. ªЛУ ·Ъ·ПВ›„ВЩВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩФ
·ЪfiУ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ О·И У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЫˆЫЩ¿ ЩФ ЪФ˚fiУ. ªЛУ ·Ъ·ПВ›„ВЩВ У· К˘П¿НВЩВ ЩФ ·ЪfiУ ВБ¯ВИЪ›‰ИФ БИ· МВППФУЩИО‹ ¯Ъ‹ЫЛ.
∆Ф О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜ ЪФФЪ›˙ВЩ·И БИ· ¯Ъ‹ЫЛ МВ ЩЛУ ¤Б¯ЪˆМЛ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ В›В‰Л˜ ФıfiУЛ˜ ЩЛ˜ Sony. ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ·˘Щfi ЩФ О·ПТ‰ИФ МВ Ы˘ЫОВ˘¤˜ ВОЩfi˜ ЩФ˘ О·ıФЪИ˙fiМВУФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜.
∫·ıФЪИЫМ¤УФ ЪФ˚fiУ: ŒБ¯ЪˆМЛ ЩЛПВfiЪ·ЫЛ В›В‰Л˜ ФıfiУЛ˜ (KE-42MR1/KE-50MR1)
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
™¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·
∆· ЪФ˚fiУЩ· ЩЛ˜ Sony Ы¯В‰И¿˙ФУЩ·И МВ БУТМФУ· ЩЛУ ·ЫК¿ПВИ·. ∂¿У, ˆЫЩfiЫФ, Б›УВИ О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜, МФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ЫФ‚·Ъfi˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМfi˜ ПfiБˆ ˘ЪО·БИ¿˜, ЛПВОЩЪФПЛН›·˜ ‹ ПfiБˆ ·У·ЩЪФ‹˜ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜. ªЛУ ·Ъ·ПВ›ВЩВ У· ЩЛЪВ›ЩВ ЩИ˜ ЪФК˘П¿НВИ˜ ·ЫК·ПВ›·˜, ТЫЩВ У· ·ФЩЪ¤ФУЩ·И Щ· ·Щ˘¯‹М·Щ·.
ªËÓ ·Ú·Ï›ÂÙ ӷ ÙËÚ›Ù ÙȘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜.
ªЛУ ·Ъ·ПВ›„ВЩВ У· ‰И·‚¿ЫВЩВ ЪФЫВОЩИО¿ ЩИ˜ ЪФК˘П¿НВИ˜ Ф˘ ВЪИБЪ¿КФУЩ·И ЫЩЛУ ВУfiЩЛЩ· "™¯ВЩИО¿ МВ ЩЛУ
·ÛÊ¿ÏÂÈ·".
π‰И¿˙Ф˘ЫВ˜ ВЪИЩТЫВИ˜
∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ‹ÛÂÙ ·Û˘Ó‹ıÈÛÙÔ ıfiÚ˘‚Ô, ÔÛÌ‹ ‹ ηÓfi
, 1 ∞ФЫ˘У‰¤ЫЩВ ·fi ЩЛУ Ъ›˙· Щ· О·ПТ‰И· ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜ В›В‰Л˜
ÔıfiÓ˘ Î·È Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Ï‹„˘ ̤ۈÓ.
2 ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ¤Ó· ηٿÛÙËÌ· Ù˘ Sony.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏
™В ВЪ›ЩˆЫЛ МЛ Щ‹ЪЛЫЛ˜ ЩˆУ ·ОfiПФ˘ıˆУ ЪФК˘П¿НВˆУ, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЫФ‚·ЪФ‡ ‹ О·И ı·У¿ЫИМФ˘ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ Ôχ ÌÈÎÚ¿ ·È‰È¿ Ó· ¤Ú¯ÔÓÙ·È Û Â·Ê‹ Ì ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ·Î›‰ˆÓ.
™В ВЪ›ЩˆЫЛ О·Щ¿ФЫЛ˜ ЩФ˘ О·П‡ММ·ЩФ˜ ·О›‰ˆУ ·fi ¤У· МИОЪfi ·И‰›, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ·ЫК˘Н›·˜ ‹ ВЫˆЩВЪИОФ‡ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡. ™В ВЪ›ЩˆЫЛ О·Щ¿ФЫЛ˜ ЩФ˘ О·П‡ММ·ЩФ˜ ·О›‰ˆУ ·fi ·И‰›, Ы˘М‚Ф˘ПВ˘ıВ›ЩВ ·М¤Ыˆ˜ ЩФ БИ·ЩЪfi Ы·˜.
2 (GR)
Page 23
¶ƒ√™√Ã∏
™В ВЪ›ЩˆЫЛ МЛ Щ‹ЪЛЫЛ˜ ЩˆУ ·ОfiПФ˘ıˆУ ЪФК˘П¿НВˆУ, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡ ЩФ˘ ¯Ъ‹ЫЩЛ ‹ ˘ПИО‹˜ ‚П¿‚Л˜.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ·˘Щfi ЩФ ЪФ˚fiУ МВ ¿ППВ˜ Ы˘ЫОВ˘¤˜ ВОЩfi˜ ЩˆУ ЪФО·ıФЪИЫМ¤УˆУ.
™В ·УЩ›ıВЩЛ ВЪ›ЩˆЫЛ, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ˘ЪО·БИ¿˜ ‹ ЛПВОЩЪФПЛН›·˜.
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Û˘Ó‰¤Û·Ù ۈÛÙ¿ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘.
∂¿У ЫОФУЩ¿„ВЩВ ЫЩФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜, ˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЩТЫЛ˜ ЩˆУ ЪФ˚fiУЩˆУ О·И ЪfiОПЛЫЛ˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡. °И· У· ·ФЩЪ¤„ВЩВ МИ· Щ¤ЩФИ· ВЪ›ЩˆЫЛ, Ы˘У‰¤ЫЩВ О·И ВЪ¿ЫЩВ ЫˆЫЩ¿ ЩФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜.
ªË Û˘Ó‰¤ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘ Ì ¿ÏÏ· ηÏ҉ȷ.
GR
EППЛУИО¿
3 (GR)
Page 24
™‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÌÔÓ¿‰·˜ ÔıfiÓ˘ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Ï‹„˘ ̤ۈÓ
¶ЪФЩФ‡ Ы˘У‰¤ЫВЩВ ЩЛ МФУ¿‰· ФıfiУЛ˜ МВ ЩЛ МФУ¿‰· П‹„Л˜ М¤ЫˆУ, МЛУ ·Ъ·ПВ›„ВЩВ У· ·ФЫ˘У‰¤ЫВЩВ Щ· О·ПТ‰И· ЩЪФКФ‰ФЫ›·˜ ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜ ФıfiУЛ˜ О·И ЩЛ˜ МФУ¿‰·˜ П‹„Л˜ М¤ЫˆУ.
1
2
ª·‡ÚÔ˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜
ƒÔ‹ ÛË̿وÓ
BLACK WHITE
∞ÛÚÔ˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜
∫·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Â›‰˘ ÔıfiÓ˘.
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Ï‹„˘ ̤ۈÓ.
∂ÁηٷÛÙ‹ÛÙ ÙË ÌÔÓ¿‰· Â›‰˘ ÔıfiÓ˘.
∂БО·Щ·ЫЩ‹ЫЩВ ЩЛ МФУ¿‰· В›В‰Л˜ ФıfiУЛ˜ В¿Уˆ ЫЩЛУ ВИЩФ›¯И· ‚¿ЫЛ ‹ ЫЩИ˜ ВИ‰ИО¤˜ ‚¿ЫВИ˜. (°И· ВЪИЫЫfiЩВЪВ˜ ПЛЪФКФЪ›В˜ ·У·ЩЪ¤НЩВ ЫЩ· ВБ¯ВИЪ›‰И· Ф‰ЛБИТУ ЩЛ˜ ВИЩФ›¯И·˜ ‚¿ЫЛ˜ ‹ ЩˆУ ВИ‰ИОТУ ‚¿ЫВˆУ.)
3
µИ‰ТЫЩВ ‰ВНИfiЫЩЪФК· ЩЛ ‚›‰· МВ Щ· ‰¿¯Щ˘П¿ Ы·˜ О·И ЫК›НЩВ ЩЛ М¤¯ЪИ У· В›У·И ·ЪОВЩ¿ ЫКИОЩ‹.
ª·‡ÚÔ˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜
∫·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘
ƒÔ‹ ÛË̿وÓ
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
∞ÛÚÔ˜ Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘ Ì ÙË ÌÔÓ¿‰· Ï‹„˘ ̤ۈÓ.
WHITE
™ЛМВИТЫВИ˜
∂¿У ЫОФУЩ¿„ВЩВ ЫЩФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜,
˘¿Ъ¯ВИ О›У‰˘УФ˜ ЩТЫВИ˜ ЩˆУ ЪФ˚fiУЩˆУ О·И ЪfiОПЛЫЛ˜ ЩЪ·˘М·ЩИЫМФ‡. °И· У· ·ФЩЪ¤„ВЩВ МИ· Щ¤ЩФИ· ВЪ›ЩˆЫЛ, Ы˘У‰¤ЫЩВ О·И ВЪ¿ЫЩВ ЫˆЫЩ¿ ЩФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ МВ О·ЩВЫЩЪ·ММ¤УФ
‚‡ЫМ· ‹ МВ О·ЩВЫЩЪ·ММ¤УФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜.
4 (GR)
Page 25
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ
™ЛМВИТЫВИ˜ Ы¯ВЩИО¿ МВ ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ
∞ФК‡БВЩВ Щ· ‰˘У·Щ¿ ¯Щ˘‹М·Щ· О·И ЩИ˜ ЩТЫВИ˜ ЩФ˘ ЪФ˚fiУЩФ˜.
ªЛУ ОФПП¿ЩВ Н¤У· ·УЩИОВ›МВУ· МВЩ·Н‡ ЩˆУ ·О›‰ˆУ ЩФ˘ ‚‡ЫМ·ЩФ˜ ЩФ˘ О·Пˆ‰›Ф˘ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜. ªЛУ ·К‹УВЩВ
МВЩ·ППИО¿ ·УЩИОВ›МВУ· У· ¤ЪıФ˘У ЫВ В·К‹ МВ ЩИ˜ ·О›‰В˜. ªФЪВ› У· ЪФОПЛıВ› ‚Ъ·¯˘О‡ОПˆМ· ЫЩЛ МФУ¿‰· В›В‰Л˜ ФıfiУЛ˜ ‹ ЩЛ МФУ¿‰· П‹„Л˜ М¤ЫˆУ.
ªËÓ ÙÚÔÔÔț٠‹ ηٷÛÙÚ¤ÊÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ ОФУЩ¿ ЫВ ЛБ¤˜ ıВЪМfiЩЛЩ·˜. ªЛ ıВЪМ·›УВЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ ЪФ˚fiУ ЫВ ¯ТЪФ˘˜ ЫЩФ˘˜ ФФ›Ф˘˜ ˘fiОВИЩ·И ЫВ ˘БЪ·Ы›·, ЫОfiУЛ ‹ ЫЩ·БФУ›‰И· П·‰ИФ‡.
ªЛУ ·ФЫ˘У·ЪМФПФБВ›ЩВ ‹ О¿УВЩВ ЩЪФФФИ‹ЫВИ˜ ЫЩФ ЪФ˚fiУ.
ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘ ηٿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ηٷÈÁ›‰ˆÓ.
ªË Ï˘Á›˙ÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ Ì ‰‡Ó·ÌË.
ªËÓ ·Ê‹ÓÂÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘ Ó· ·ÙÈ¤Ù·È ·fi ¤ÈÏ· (.¯ È¿ÓÔ).
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ЩФ О·ПТ‰ИФ ‰И·Ы‡У‰ВЫЛ˜ ФıfiУЛ˜ В¿У В›У·И О·ЩВЫЩЪ·ММ¤УФ.
¶ƒ√ºÀ§∞•∂π™ Û¯ÂÙÈο Ì ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË
°И· У· ‰И·ЩЛЪ‹ЫВЩВ О·ı·Ъ‹ ЩЛ ‚¿ЫЛ, ЫОФ˘›˙ВЩ¤ ЩЛ Щ·ОЩИО¿ МВ ¤У· ЫЩВБУfi М·П·Оfi ‡К·ЫМ·. √И В›МФУФИ ПВО¤‰В˜ МФЪФ‡У У· ·К·ИЪФ‡УЩ·И МВ ¤У· ‡К·ЫМ· УФЩИЫМ¤УФ МВ ·Ъ·ИˆМ¤УФ ˘БЪfi Ы·Ф‡УИ БИ· Щ· И¿Щ·. ™ЩЛ Ы˘У¤¯ВИ· ЫОФ˘›ЫЩВ ЩЛУ ВЪИФ¯‹ МВ ¤У· ЫЩВБУfi М·П·Оfi ‡К·ЫМ·.
ªЛ ¯ЪЛЫИМФФИВ›ЩВ ФФИФ‰‹ФЩВ Щ‡Ф ¯ЛМИОТУ, fiˆ˜ У¤КЩИ ‹ ‚ВУ˙›УЛ, ‰ИfiЩИ МФЪВ› У· О·Щ·ЫЩЪ¤„Ф˘У ЩЛУ В›ЫЩЪˆЫЛ ЩЛ˜ ‚¿ЫЛ˜.
∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜
ª‹ÎÔ˜ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ ‰È·Û‡Ó‰ÂÛ˘ ÔıfiÓ˘: ¶ÂÚ›Ô˘ 10 ̤ÙÚ· ∞ÍÂÛÔ˘¿Ú: ∂Б¯ВИЪ›‰ИФ Ф‰ЛБИТУ (1)
∆Ф Ы¯¤‰ИФ О·И Щ· ЩВ¯УИО¿ ¯·Ъ·ОЩЛЪИЫЩИО¿ ˘fiОВИУЩ·И ЫВ ·ПП·Б‹ ¯ˆЪ›˜ ЪФЛБФ‡МВУЛ ЪФВИ‰ФФ›ЛЫЛ.
5 (GR)
Page 26
Bu ürünü sat›n ald›¤›n›z için teflekkürler.
D‹KKAT
Güvenlik önlemlerine uyulmaz ve ürün yanl›fl kullan›l›rsa, yang›na veya ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bu elkitab› elkitab›, kazalar› önlemek ve ürünün do¤ru kullan›lmas›n› sa¤lamak için gerekli önlemleri gösterir. Bu elkitab›n› bafltan sona okumaya ve ürünü do¤ru kullanmaya dikkat edin. Bu elkitab›n›, ileride de baflvurmak için saklay›n.
Bu Görüntü Arabirim Kablosu, Sony Düz Ekran Renkli Televizyon ile kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. Bu kabloyu, afla¤›daki üründen baflka cihazlarla kullanmay›n.
Belirtilen ürün: Düz Ekran Renkli Televizyon (KE-42MR1/KE-50MR1)
D‹KKAT
Güvenlik
Sony taraf›ndan gelifltirilen ürünler, güvenlik önde tutularak tasarlan›r. Bununla birlikte, ürün yanl›fl kullan›l›rsa, yanma, elektrik çarpmas› veya ürünün y›k›lmas› gibi nedenlerle ciddi yaralanmalara neden olabilir. Kazalar› önlemek için, güvenlik önlemlerine uymaya dikkat edin.
Güvenlik önlemlerine uymaya dikkat edin.
“Güvenlik” bafll›¤› alt›nda aç›klanan önlemleri bafltan sona okuyun.
Ola¤an d›fl› durumlar
Ola¤an d›fl› gürültü, koku veya duman ile karfl›lafl›rsan›z
, 1 Düz Ekran Görüntü Biriminin ve Ortam Al›c› Biriminin Güç Kablolar›n› prizden
çekin.
2 Sony sat›c›n›za baflvurun.
D‹KKAT
Afla¤›daki önlemlere uyulmamas› durumunda, ölüm veya ciddi yaralanma olas›l›¤› vard›r.
‹¤ne kapa¤›n› küçük çocuklardan uzak tutun.
‹¤ne kapa¤› küçük bir çocuk taraf›ndan yutulursa, bo¤ulmaya veya dahili yaralanmalara neden olabilir. Küçük çocuk i¤ne kapa¤›n› yutarsa, hemen doktorunuza baflvurun.
2 (TR)
Page 27
UYARI
Afla¤›daki önlemlere uyulmazsa, kullan›c› yaralanabilir veya mal kayb›na u¤rayabilir.
Bu ürünü, belirtilen üründen baflka gereçlerle kullanmay›n.
Aksi taktirde, yang›n veya elektrik çarpmas›yla karfl›lafl›labilir.
Görüntü Arabirim Kablosunu do¤ru ba¤lamaya dikkat edin.
Görüntü Arabirim Kablosuna tak›l›rsan›z, ürünler devrilip düflerek yaralanmaya neden olabilir. Bu durumlarla karfl›laflmamak için, Görüntü Arabirim Kablosunu gerekti¤i gibi ba¤lay›n ve s›k›n.
Görüntü Arabirim Kablosunu baflka kablolara ba¤lamay›n.
TR
Türkçe
3 (TR)
Page 28
Görüntü Birimini Ortam Al›c› Birimine ba¤lama
• Görüntü Birimini Ortam Al›c› Birimine ba¤lamadan önce Görüntü Biriminin ve Ortam Al›c› Biriminin Güç Kablolar›n› fiflten çekin.
1
2
Siyah konektör
Sinyal ak›fl›
BLACK WHITE
Görüntü Arabirim Kablosu
Beyaz konektör
Kabloyu Ortam Al›c› Birimine ba¤lama.
Görüntü Arabirim Kablosunu Düz Ekran Görüntü Birimine ba¤lay›n.
Düz Ekran Görüntü Birimini kurun.
Düz Ekran Görüntü Birimini, kendisine ayr›lm›fl Duvar Montaj Deste¤ine veya sehpaya kurun. (Daha fazla bilgi için Duvar Montaj Deste¤inin veya sehpan›n elkitab›na bak›n.)
3
Topuzu parmaklar›n›zla saat yönünde çevirerek, s›k›ca kavray›ncaya kadar s›k›n.
Siyah konektör
Görüntü Arabirim Kablosu
Sinyal ak›fl›
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Beyaz konektör
Görüntü Birimini Ortam Al›c› Birimine ba¤lay›n.
Notlar
• Görüntü Arabirim Kablosuna tak›l›rsan›z, ürünler devrilip düflerek yaralanmaya neden olabilir. Bu durumlarla karfl›laflmamak için, Görüntü Arabirim Kablosunu gerekti¤i gibi ba¤lay›n ve s›k›n.
• Ürünü çarp›k konektörle veya bozuk Görüntü Arabirim Kablosuyla kullanmay›n.
4 (TR)
Page 29
Önlemler
Kullan›mla ilgili notlar
• Ürünü sert çarpmalardan koruyun ve düflürmeyin.
• Görüntü Arabirim Kablosunun konektörü içinde yer alan i¤neler aras›na herhangi bir yabanc› nesne yap›flt›rmay›n. ‹¤nelerin metal nesnelerle temas etmesine izin vermeyin. Düz Ekran Görüntü Biriminde veya Ortam Al›c› Biriminde k›sa devreye neden olabilir.
• Görüntü Arabirim Kablosu üzerinde de¤ifliklik yapmay›n ve kabloya zarar vermeyin.
• Ürünü ›s›t›c›lara yak›n yerlerde kullanmay›n. Ürünü s›cakl›¤a maruz b›rakmay›n.
• Nem, toz veya ya¤l› dumandan etkilenebilecek yerlerde ürünü kullanmay›n.
• Ürünü sökmeyin veya üzerinde de¤ifliklik yapmay›n.
• Gök gürültülü havalarda Görüntü Arabirim Kablosuna dokunmay›n.
• Kabloyu zorla bükmeyin.
• Görüntü Arabirim Kablosunun piyano veya baflka eflyalar›n alt›na s›k›flmamas›na dikkat edin.
• Görüntü Arabirim Kablosunda ar›za varsa kullanmay›n.
Bak›m ile ilgili ÖNLEMLER
• Sehpay› temizlemek için, belirli aral›klarla kuru ve yumuflak bir bez kullan›n. ‹natç› lekeler, suland›r›lm›fl bulafl›k deterjan›yla biraz ›slat›lm›fl bir bezle ç›kar›labilir. Ard›ndan bölgeyi yumuflak, kuru bir bezle silin.
• Sehpan›n parlakl›¤›n› bozabilece¤i için, tiner, benzin gibi kimyasal maddeler kullanmay›n.
Teknik Özellikler
Görüntü Arabirim Kablosunun uzunlu¤u: Yaklafl›k 10 m Aksesuarlar: Yönerge Elkitab› (1)
Tasar›m ve teknik özellikler, haber verilmeksizin de¤ifltirilebilir.
5 (TR)
Page 30
Gracias por adquirir este producto.
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones de seguridad y se utiliza el producto de forma incorrecta, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves o un incendio. Este manual de instrucciones describe las precauciones que deben tomarse para evitar accidentes y fomentar el uso adecuado del producto. Léalo detenidamente y utilice el producto de forma correcta. Consérvelo para consultarlo en el futuro.
El cable de la interfaz de la pantalla está diseñado para su uso con el televisor en color de pantalla plana de Sony. No utilice este cable con otros productos.
Producto especificado: Televisor en color de pantalla plana (KE-42MR1/KE-50MR1)
ADVERTENCIA
Seguridad
Los productos Sony se diseñan para garantizar su uso seguro. Sin embargo, si se utilizan de forma inadecuada, pueden volcarse, o provocar un incendio o una descarga eléctrica y producir de este modo lesiones graves. Respete las precauciones de seguridad para evitar accidentes.
Respete las precauciones de seguridad.
Lea detenidamente las precauciones descritas en “Seguridad”.
Situaciones anormales
Si el producto produce un ruido extraño, desprende un olor anormal o emite humo
, 1 Desconecte los cables de alimentación del monitor de pantalla plana y el
receptor de medios de la toma de corriente.
2 Póngase en contacto con su distribuidor Sony.
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones siguientes, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves o fatales.
Mantenga la tapa de la clavija alejada del alcance de los niños pequeños.
Si se ingiere la tapa de la clavija, podrían provocarse lesiones internas o asfixia. En tal caso, acuda inmediatamente a un médico.
2 (ES)
Page 31
PRECAUCIÓN
Si no se respetan las precauciones siguientes, el equipo o el usuario pueden resultar dañados.
No utilice este producto con equipos distintos al producto especificado,
ya que podría provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte el cable de la interfaz de la pantalla correctamente.
Si se tropieza con el cable de la interfaz de la pantalla, los productos pueden volcarse o caerse y provocar daños personales. Conecte y fije el cable de la interfaz de la pantalla correctamente para evitar que se produzcan estas situaciones.
No conecte el cable de la interfaz de la pantalla a otros cables.
3 (ES)
ES
Español
Page 32
Conexión del monitor al receptor de medios
• Antes de conectar el monitor al receptor de medios, desconecte los cables de alimentación de ambos dispositivos.
1
2
Conector negro
Flujo de señales
BLACK WHITE
Conector blanco
Cable de la interfaz de la pantalla
Conecte el cable de la interfaz de la pantalla al monitor de pantalla plana.
Conecte el cable al receptor de medios.
Instale el monitor de pantalla plana.
Instale el monitor de pantalla plana en el soporte mural de montaje o en los soportes especiales para ello. (Si desea obtener más información, consulte el manual de instrucciones del soporte mural de montaje o de los soportes especiales.)
3
Enrosque el mando con los dedos en el sentido de las agujas del reloj y apriételo hasta que quede totalmente fijado.
Conector negro
Cable de la interfaz de la pantalla
Flujo de señales
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Conector blanco
Conecte el cable de la interfaz de la pantalla al receptor de medios.
Notas
• Si se tropieza con el cable de la interfaz de la pantalla, los productos pueden volcarse o caerse y provocar daños personales. Conecte y fije el cable de la interfaz de la pantalla correctamente para evitar que se produzcan estas situaciones.
• No utilice el producto con un conector deformado o un cable de interfaz de pantalla dañado.
4 (ES)
Page 33
Precauciones
Notas sobre el uso
• Evite que el producto se caiga o quede expuesto a impactos fuertes.
• No coloque ningún objeto extraño entre las clavijas del conector del cable de la interfaz de la pantalla. Evite que las clavijas entren en contacto con objetos metálicos, ya que podría provocar un cortocircuito en el monitor de pantalla plana o en el receptor de medios.
• No altere ni dañe el cable de la interfaz de la pantalla.
• No utilice el producto cerca de un calefactor ni lo exponga a ninguna fuente de calor.
• No utilice el producto en lugares expuestos a humedad, polvo o humo aceitoso.
• No desmonte ni altere el producto.
• No toque el cable de la interfaz de la pantalla durante una tormenta.
• No fuerce el cable para doblarlo.
• Evite que el cable de la interfaz de la pantalla quede atrapado debajo de un mueble o un instrumento como, por ejemplo, un piano.
• No utilice el cable de la interfaz de la pantalla si está dañado.
PRECAUCIONES relacionadas con el mantenimiento
• Para mantener el soporte limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles pueden eliminarse limpiando la zona afectada con un paño ligeramente humedecido con lavavajillas diluido y, posteriormente, secándola con un paño suave y seco.
• No utilice ningún producto químico, como diluyentes o bencina, ya que pueden dañar el acabado del soporte.
Especificaciones
Longitud del cable de la interfaz de la pantalla: Unos 10 m Accesorios: Manual de instrucciones (1)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
5 (ES)
Page 34
Obrigado por ter adquirido este produto.
AVISO
Se não observar as precauções de segurança e utilizar o produto de forma incorrecta, pode ferir-se gravemente ou provocar um incêndio. Este manual de instruções mostra as precauções importantes que são necessárias para evitar acidentes e utilizar o produto de forma correcta. Leia-o na íntegra e utilize o produto correctamente. Guarde este manual para consultas futuras.
Este cabo de interface foi concebido para ser utilizado com o televisor a cores com ecrã de plasma da Sony. Este cabo tem que ser utilizada exclusivamente com o seguinte produto.
Produto especificado: Televisor a cores com ecrã de plasma (KE-42MR1/KE-50MR1)
AVISO
Segurança
Os produtos da Sony foram concebidos a pensar na segurança. Se, no entanto, utilizar o produto incorrectamente, pode ferir-se gravemente devido a um incêndio, choque eléctrico ou à queda do produto. Para evitar acidentes, observe as precauções de segurança.
Observe as precauções de segurança.
Leia na íntegra as precauções descritas em ‘’Segurança.’’
Situações anormais
Se detectar fumo, ruídos ou odores estranhos
, 1 Desligue os cabos de alimentação do televisor com ecrã de plasma e do
receptor da tomada de parede.
2 Contacte o agente local da Sony.
AVISO
Se as seguintes precauções não forem observadas, há risco de morte ou ferimentos graves.
Mantenha a protecção dos pinos longe do alcance das crianças.
Se a protecção dos pinos for engolida por uma criança, pode sufocá-la ou provocar lesões internas. Se uma criança engolir a protecção dos pinos, consulte imediatamente o seu médico.
2 (PT)
Page 35
ATENÇÃO
Se as seguintes precauções não forem observadas, podem ocorrer ferimentos ou danos materiais.
Este produto tem que ser utilizado exclusivamente com o produto especificado.
A sua utilização com outros produtos pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
Ligue correctamente o cabo de interface do televisor.
Se tropeçar no cabo de interface do televisor, o produto pode cair e provocar ferimentos. Para evitar estas situações, ligue e fixe correctamente o cabo de interface do televisor.
Não ligue o cabo de interface do televisor a outros cabos.
3 (PT)
PT
Português
Page 36
Ligar o televisor ao receptor
• Antes de ligar o televisor ao receptor, desligue os respectivos cabos de alimentação.
1
2
Conector preto
Fluxo de sinais
BLACK WHITE
Conector branco
Cabo de interface do televisor
Ligue o cabo de interface ao televisor com ecrã de plasma.
Ligue o cabo ao receptor.
Instale o televisor com ecrã de plasma.
Instale o televisor com ecrã de plasma no suporte para montagem na parede ou nas bases, específicos para o efeito. (Para obter mais informações, consulte os manuais de instruções do suporte para montagem na parede ou das bases.)
3
Com os dedos, rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio e depois aperte-o até ficar bem fixo.
Conector preto
Cabo de interface do televisor
Fluxo de sinais
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Conector branco
Ligue o cabo de interface do televisor ao receptor.
Notas
• Se tropeçar no cabo de interface do televisor, o produto pode cair e provocar ferimentos. Para evitar estas situações, ligue e fixe correctamente o cabo de interface do televisor.
• Não utilize o produto com um conector nem com um cabo de interface danificados.
4 (PT)
Page 37
Precauções
Notas sobre a utilização
• Não exponha o produto a fortes impactos nem o deixe cair.
• Não introduza objectos estranhos entre os pinos do conector do cabo de interface do televisor. Não deixe que objectos metálicos entrem em contacto com os pinos. Se houver contacto, pode ocorrer um curto-circuito no televisor com ecrã de plasma ou no receptor.
• Não modifique nem danifique o cabo de interface do televisor.
• Não utilize o produto perto de um aquecedor. Afaste o produto de fontes de calor.
• Não utilize o produto onde possa estar sujeito a humidade, pó ou fumo.
• Não desmonte nem faça alterações no produto.
• Não toque no cabo de interface do televisor durante tempestades.
• Não dobre o cabo à força.
• Evite entalar o cabo de interface do televisor por baixo de um piano ou de outras mobílias.
• Não utilize o cabo de interface, se estiver danificado.
PRECAUÇÕES a ter na manutenção
• De vez em quando, deve limpar a base com um pano macio e seco. Para remover as manchas mais difíceis, utilize um pano ligeiramente humedecido numa solução de detergente para loiça. Depois, limpe-a com um pano macio e seco.
• Não utilize qualquer tipo de químicos como, por exemplo, diluente ou benzina, porque pode estragar os acabamentos da base.
Características técnicas
Comprimento do cabo de interface do televisor: Cerca de 10 m Acessórios: Manual de instruções (1)
Design e características técnicas sujeitos a alterações sem aviso prévio.
5 (PT)
Page 38
Tak, fordi du har købt dette produkt.
ADVARSEL!
Hvis sikkerhedsforholdsreglerne ikke overholdes, og produktet anvendes på ukorrekt vis, kan det medføre brand eller personskade. Denne brugervejledning indeholder de vigtigste forholdsregler, der er nødvendige for at forhindre, at der sker uheld, og for at forklare korrekt håndtering af produktet. Sørg for at læse vejledningen grundigt og bruge produktet korrekt. Hav altid denne brugervejledning i nærheden i tvivlstilfælde.
Dette skærmkabel er beregnet til brug med Sonys farve-TV med fladskærm. Anvend ikke dette kabel med andet udstyr end følgende.
Specificeret produkt: Farve-TV med fladskærm (KE-42MR1/KE-50MR1)
ADVARSEL!
Om sikkerhed
Sonys produkter er udformet for at opnå bedst mulig sikkerhed. Hvis produktet anvendes forkert, kan det dog medføre alvorlig personskade som følge af brand, elektrisk stød, eller ved at produktet vælter. Sørg for at overholde sikkerhedsforholdsreglerne, så ulykker forhindres.
Sørg for at overholde sikkerhedsforholdsreglerne.
Sørg for at læse de forholdsregler, der beskrives under "Om sikkerhed", grundigt.
Usædvanlige situationer
Hvis der registreres en usædvanlig støj eller lugt, eller der opdages røg
, 1 Tag stikket fra TV’et med fladskærm og mediemodtageren ud af
stikkontakten.
2 Kontakt Sony-forhandleren.
ADVARSEL!
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, vil der være risiko for enten død eller alvorlig personskade.
Opbevar tilslutningsdækslet uden for mindre børns rækkevidde.
Hvis et mindre barn sluger tilslutningsdækslet, kan det medføre kvælning eller indre blødninger. Kontakt øjeblikkeligt en læge, hvis barnet sluger tilslutningsdækslet.
2 (DK)
Page 39
FORSIGTIG!
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, kan der opstå risiko for, at brugeren kan pådrage sig personskade, eller at der sker tingskade.
Anvend ikke dette produkt med andet udstyr end det specificerede produkt.
Dette kan medføre brand eller elektrisk stød.
Sørg for at tilslutte skærmkablet korrekt.
Hvis du snubler over skærmkablet, kan produkterne vælte og medføre personskade. Sørg for at tilslutte og fastgøre skærmkablet korrekt, så sådanne situationer undgås.
Tilslut ikke skærmkablet til andre kabler.
3 (DK)
DK
Dansk
Page 40
Tilslutning af skærmkablet til mediemodtageren
• Sørg for at tage strømstikket fra skærmenheden og mediemodtageren ud af stikkontakten, før skærmenheden tilsluttes til mediemodtageren.
BLACK WHITE
1
Sort stik
Skærmkabel
Signalstrøm
Hvidt stik
Tilslut skærmkablet til fladskærmsenheden.
Tilslut kablet til mediemodtageren.
2
3
Drej skruen i urets retning med fingrene, og fastgør den godt.
Sort stik
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
Installer fladskærmsenheden.
Installer fladskærmsenheden på vægbeslaget eller på standerne. (Yderligere oplysninger om de vægmonterede beslag eller de dedikerede standere findes i brugervejledningerne).
Tilslut skærmkablet til mediemodtageren.
WHITE
4 (DK)
Signalstrøm
Skærmkabel
Hvidt stik
Bemærkninger
• Hvis du snubler over skærmkablet, kan produkterne vælte og medføre personskade. Sørg for at tilslutte og fastgøre skærmkablet korrekt, så sådanne situationer undgås.
• Anvend ikke produktet med et beskadiget tilslutningsstik eller skærmkabel.
Page 41
Forholdsregler
Bemærkninger til brugen
• Udsæt ikke produktet for overdrevne tryk eller stød, og tab det ikke.
• Sæt ikke fremmedlegemer mellem benene i skærmkablets stik. Sørg for, at der aldrig kommer metalobjekter i berøring med benene. Det kan medføre kortslutning i fladskærmsenheden og mediemodtageren.
• Foretag ikke ændringer af skærmkablet, og pas på ikke at beskadige det.
• Brug ikke produktet i nærheden af et varmeapparat. Udsæt ikke produktet for varme.
• Anvend ikke produktet på steder, hvor det er udsat for fugt, støv eller oliedampe.
• Skil ikke produktet ad, og foretag ingen ændringer i det.
• Berør ikke skærmkablet under tordenvejr.
• Knæk eller bøj aldrig kablet.
• Sørg for, at skærmkablet ikke bliver klemt under et klaver eller andre møbler.
• Anvend ikke skærmkablet, hvis det er beskadiget.
FORHOLDSREGLER for vedligeholdelse
• Hold standeren ren ved regelmæssigt at aftørre den med en tør, blød klud. Pletter, der sidder godt fast, kan fjernes med en klud, der er let fugtet med en opløsning af opvaskemiddel og vand. Aftør derefter området med en tør, blød klud.
• Brug ikke kemikalier som f.eks. fortynder eller rensebenzin, da det kan beskadige standerens overflade.
Specifikationer
Længde på skærmkabel: ca. 10 m Tilbehør: Brugervejledning (1)
Ret til ændringer af design og specifikationer uden forudgående varsel forbeholdes.
5 (DK)
Page 42
Takk for at du kjøpte dette produktet.
ADVARSEL
Hvis du ikke følger sikkerhetsreglene, og produktet brukes feil, kan det føre til brann eller alvorlig skade. Denne instruksjonshåndboken viser de viktige forholdsreglene som er nødvendig for å hindre ulykker og fremme riktig håndtering av produktet. Les denne håndboken nøye og bruk produktet korrekt. Pass på at du har denne håndboken tilgjengelig for fremtidig bruk.
Denne grensesnittkabelen for skjerm er utformet for bruk med Sonys farge-TV med flat skjerm. Ikke bruk denne kabelen med annet utstyr enn følgende produkt.
Spesifisert produkt: Farge-TV med flat skjerm (KE-42MR1/KE-50MR1)
ADVARSEL
Om sikkerhet
Produkter fra Sony er utformet med sikkerhet i tankene. Hvis produktet brukes feil, kan det imidlertid føre til alvorlig skade gjennom brann, elektrisk støt eller ved at produktet velter. Pass på at du følger sikkerhetsreglene for å unngå ulykker.
Pass på at du følger sikkerhetsreglene.
Pass på at du leser nøye gjennom forholdsreglene i "Om sikkerhet".
Uvanlige situasjoner
Ved uvanlige lyder, uvanlig lukt eller hvis du oppdager røyk
, 1 Dra strømledningen på flatskjerm-enheten og mediemottaker-enheten ut fra
vegguttaket.
2 Kontakt din Sony-forhandler.
ADVARSEL
Hvis følgende forholdsregler ikke overholdes, er det fare for enten dødsfall eller alvorlige skader.
Hold pin-dekslet borte fra små barn.
Hvis et småbarn skulle komme til å svelge pin-dekslet, kan dette føre til kvelning eller innvortes skader. Hvis et barn skulle komme til å svelge pin-dekslet, må du umiddelbart kontakte lege.
2 (NO)
Page 43
FORSIKTIG
Hvis følgende forholdsregler ikke følges, er det fare for at brukeren kan bli skadet eller at det kan forekomme skade på eiendom.
Ikke bruk dette produktet med annet utstyr enn det angitte produktet.
Dette kan resultere i brann eller elektrisk støt.
Pass på å koble til grensesnittkabelen for skjermen på riktig måte.
Hvis du snubler over grensesnittkabelen for skjermen, kan det være produktene velter eller faller ned og medfører skader. Pass på å koble til grensesnittkabelen for skjermen og feste den ordentlig for å unngå slike situasjoner.
Ikke koble grensesnittkabelen for skjermen til andre kabler.
3 (NO)
NO
Norsk
Page 44
Koble skjermen til mediemottaker-enheten
• Pass på å dra ut strømledningene fra skjermen og mediemottaker-enheten før du kobler skjermen til mediemottaker-enheten.
1
2
Svart kontakt
Signalstrøm
BLACK WHITE
Grensesnittkabel for skjerm
Hvit kontakt
Koble kabelen til mediemottaker­enheten.
Koble grensesnittkabelen for skjermen til flatskjermen.
Installer flatskjermen.
Installer flatskjermen på den tilhørende veggmonteringskonsollen eller på den tilhørende sokkelen. (Se brukerveiledningene for veggmonteringskonsollen eller den tilhørende sokkelen hvis du vil ha mer informasjon.)
3
Bruk fingrene til å skru knotten med klokken til den er ordentlig festet.
Svart kontakt
Grensesnittkabel for skjerm
Signalstrøm
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Hvit kontakt
Koble grensesnittkabelen for skjermen til mediemottaker­enheten.
Merk
• Hvis du snubler over grensesnittkabelen for skjermen, kan det være produktene velter eller faller ned og medfører skader. Pass på å koble til grensesnittkabelen for skjermen og feste den ordentlig for å unngå slike situasjoner.
• Ikke bruk produktet sammen med en fordreid kontakt eller en ødelagt grensesnittkabel for skjerm.
4 (NO)
Page 45
Forholdsregler
Merknader om bruk
• Ikke utsett produktet for kraftige støt eller høye fall.
• Ikke stikk fremmedobjekter inn mellom pinnene i kontakten på grensesnittkabelen for skjermen. Ikke la metallobjekter komme i kontakt med pinnene. Dette kan føre til kortslutning i flatskjerm-enheten eller mediemottaker-enheten.
• Ikke modifiser eller ødelegg grensesnittkabelen for skjermen.
• Ikke bruk produktet i nærheten av en varmekilde. Produktet må ikke oppvarmes.
• Ikke bruk produktet på steder der det utsettes for fukt, støv eller oljerøyk.
• Ikke demonter eller gjør endringer på produktet.
• Ikke rør grensesnittkabelen for skjermen når det er tordenvær.
• Ikke bruk makt og bøy kabelen.
• Ikke la grensesnittkabelen for skjermen komme i klemme under et piano eller andre møbler.
• Ikke bruk grensesnittkabelen for skjermen hvis den er ødelagt.
FORHOLDSREGLER for vedlikehold
• Tørk av stativet med en tørr, myk klut for å holde det rent. Vanskelige flekker kan fjernes med en klut som er fuktet med utvannet oppvaskmiddel. Tørk deretter av området med en tørr, myk klut.
• Ikke bruk kjemikalier, for eksempel tynner eller benzen, da dette kan skade overflaten på stativet.
Spesifikasjoner
Lengden på grensesnittkabelen for skjermen: Omtrent 10 m Tilbehør: Instruksjonshåndbok (1)
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel.
5 (NO)
Page 46
Tack för att du visade oss förtroende genom att välja denna produkt.
VARNING!
Om du inte följer säkerhetsföreskrifterna eller använder produkten på fel sätt kan det leda till brand eller allvarliga personskador. I den här bruksanvisningen finns den information om sådant som du behöver känna till för att förhindra olyckor samt instruktioner som talar om hur du ska hantera produkten. Läs den här bruksanvisningen noga och använd produkten enligt instruktionerna. Ha bruksanvisningen till hands om du skulle behöva den vid ett senare tillfälle.
Bildskärmskabeln är avsedd att användas tillsammans med Sony Flat Panel Colour Television. Använd inte den här kabeln med annan utrustning än följande produkt.
Specificerad produkt: Flat Panel Colour Television (KE-42MR1/KE-50MR1)
VARNING!
Om säkerhet
Produkter från Sony är utformade med tanke på säkerheten. Trots det kan felaktig användning leda till allvarliga skador genom t.ex. brand eller elskador eller skador som kan uppkomma genom att produkten välter omkull. Förebygg olyckor genom att inte åsidosätta säkerheten.
Följ säkerhetsföreskrifterna.
Se till att du verkligen tar del av det som finns att läsa under „Om säkerhet”.
Ovanliga situationer
Om du lägger märke till ett ovanligt ljud, en obekant lukt eller ser rök
, 1 Koppla bort nätkablarna till skärmen (Flat-panel Display Unit) och
mediamottagaren (Media Receiver) från vägguttaget.
2 Kontakta Sony-återförsäljaren.
VARNING!
Om du nonchalerar följande säkerhetsföreskrifter kan det i värsta fall leda till dödsfall eller allvarliga personskador.
Se till att inte småbarn kan få tag på stiftskyddet.
Om ett litet barn skulle svälja stiftskyddet kan det orsaka kvävning eller inre skador. Skulle ett litet barn råkar svälja stiftskyddet bör du genast kontakta en läkare.
2 (SE)
Page 47
VARNING!
Om du inte följer dessa säkerhetsföreskrifter kan det leda till skador på person eller egendom.
Använd inte den här produkten med annan utrustning än den som den är avsedd för.
Om du använder den här produkten med annan utrustning kan det leda till brand eller elstötar.
Var noga med att ansluta bildskärmskabeln.
Om bildskärmskabeln ligger så att man kan snubbla på den kan produkterna välta och orsaka skador. Se till att du ansluter och fäster bildskärmskabeln ordentligt så att den risken undanröjs.
Anslut inte bildskärmskabeln till andra kablar.
3 (SE)
SE
Svenska
Page 48
Ansluta bildskärmen till mediamottagaren
• Koppla bort nätkablarna till bildskärmen och mediamottagaren innan du ansluter bildskärmen till mediamottagaren.
1
2
Svart anslutning
Signalflöde
BLACK WHITE
Bildskärmskabel
Vit anslutning
Anslut kabeln till mediamottagaren.
Anslut bildskärmskabeln till bildskärmen.
Installera bildskärmen (Flat-panel Display Unit).
Montera bildskärmen på det speciellt utformade väggfästet (Wall-Mount Bracket) eller på det speciellt utformade stället. (Mer information finns i bruksanvisningen till väggfästet respektive stället.)
3
Skruva ratten medurs med hjälp av fingrarna och skruva åt den tills den sitter ordentligt.
Svart anslutning
Signalflöde
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
Bildskärmskabel
WHITE
Vit anslutning
Anslut bildskärmskabeln till mediamottagaren.
Obs!
• Om någon råkar snubbla över bildskärmskabeln kan produkterna välta och orsaka skador. Se till att du ansluter och fäster bildskärmskabeln ordentligt så att den risken undanröjs.
• Använd inte produkten om den har en skadad anslutning eller en skadad bildskärmskabel.
4 (SE)
Page 49
Försiktighetsåtgärder
Att observera angående användning
• Utsätt inte produkten för starka stötar och se till att du inte tappar den.
• Stick inte in främmande föremål mellan stiften i anslutningen på bildskärmskabeln. Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med stiften. Det kan leda till en kortslutning i bildskärmen eller mediamottagaren.
• Modifiera inte bildskärmskabeln och se till att du inte skadar den.
• Använd inte produkten nära en värmekälla. Utsätt inte produkten för hetta.
• Använd inte produkten där den utsätts för fukt, damm eller oljerök.
• Plocka inte isär eller modifiera produkten.
• Vidrör inte bildskärmskabeln när åskan går.
• Böj inte kabeln med våld.
• Se till att inte bildskärmskabeln hamnar i kläm under ett piano eller någon annan möbel.
• Använd inte en bildskärmskabel som är skadad.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER vid underhåll
• Du håller stället rent genom att då och då torka av det med en torr, mjuk duk. Envisa fläckar får du bort genom att använda en mjuk duk lätt fuktad med ett utspätt diskmedel. Torka sedan efter med en mjuk, torr duk.
• Använd inga typer av kemikalier, t.ex. thinner eller bensin, eftersom de kan skada ställets ytbehandling.
Specifikationer
Längd på bildskärmskabeln: Ca 10 m Tillbehör: Bruksanvisning (1)
Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande.
5 (SE)
Page 50
Kiitos, että olet hankkinut tämän tuotteen.
VAROITUS
Jos turvaohjeita ei noudateta ja tuotetta käytetään väärin, voi aiheutua tulipalo tai vamma. Tässä käyttöohjeessa on esitetty turvallisuuden kannalta tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää vahingot ja käsitellä tuotetta oikein. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista, että käytät tuotetta oikein. Säilytä käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten.
Tämä näytön liitäntäkaapeli on tarkoitettu käytettäväksi Sonyn litteän paneeliväritelevision kanssa. Älä käytä tätä kaapelia muun kuin seuraavassa mainitun kohdetuotteen kanssa.
Kohdetuote: Litteä paneeliväritelevisio (KE-42MR1/KE-50MR1)
VAROITUS
Turvallisuus
Sonyn tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Jos tuotetta käytetään väärin, se voi kuitenkin aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai tuotteen putoamisen seurauksena vakavan vamman. Noudata turvallisuusvarotoimia, jotta vältät vahingot.
Noudata turvallisuusvarotoimia.
Lue kaikki käyttöohjeen Turvallisuus-osassa olevat varotoimia koskevat tiedot.
Epätavalliset tilanteet
Jos havaitset epätavallisen äänen, tuoksun tai savua
, 1 Irrota näyttöpaneeliyksikön ja vastaanotinyksikön verkkovirtajohdot
pistorasiasta.
2 Ota yhteys Sony-jälleenmyyjään.
VAROITUS
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, on olemassa kuoleman tai vakavan vammautumisen vaara.
Pidä liittimen suojus poissa lasten ulottuvilta.
Jos lapsi nielee liittimen suojuksen, hän voi tukehtua tai saada sisäisiä vammoja. Jos lapsi nielee liittimen suojuksen, vie hänet heti lääkäriin.
2 (FI)
Page 51
VAROITUS
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta, käyttäjä voi vammautua tai voi aiheutua omaisuusvahinkoja.
Älä käytä tätä tuotetta muun kuin mainitun kohdetuotteen kanssa.
Muutoin voi syttyä tulipalo tai voit saada sähköiskun.
Varmista, että liität näytön liitäntäkaapelin oikein.
Jos kompastut näytön liitäntäkaapeliin, tuote voi kaatua tai pudota ja aiheuttaa vammoja. Varmista, että liität ja kiinnität näytön liitäntäkaapelin oikein, jotta vältät vaaran.
Älä liitä näytön liitäntäkaapelia muihin kaapeleihin.
3 (FI)
FI
Suomi
Page 52
Näyttöyksikön liittäminen vastaanotinyksikköön
• Varmista, että irrotat näyttöpaneeliyksikön ja vastaanotinyksikön verkkovirtajohdot pistorasiasta, ennen kuin liität näyttöyksikön vastaanotinyksikköön.
1
2
Musta liitin
Signaalien kulku
BLACK WHITE
Näytön liitäntäkaapeli
Valkoinen liitin
Liitä kaapeli vastaanotinyksikköön.
Liitä näytön liitäntäkaapeli litteään näyttöpaneeliyksikköön.
Asenna litteä näyttöpaneeliyksikkö.
Asenna litteä näyttöpaneeliyksikkö sille tarkoitettuun seinäasennuskiinnittimeen tai jalustaan. (Katso lisätietoja seinäasennuskiinnittimen tai jalustan käyttöohjeesta.)
3
Kierrä sormillasi kiinnitysruuvia myötäpäivään, kunnes se on pitävästi paikallaan.
Musta liitin
Näytön liitäntäkaapeli
Signaalien kulku
BLACK
DISPLAY SIGNAL OUT
WHITE
Valkoinen liitin
Liitä näytön liitäntäkaapeli vastaanotinyksikköön.
Huomautuksia
• Jos kompastut näytön liitäntäkaapeliin, tuote voi kaatua tai pudota ja aiheuttaa vammoja. Varmista, että liität ja kiinnität näytön liitäntäkaapelin oikein, jotta vältät vaaran.
• Älä käytä tuotetta, jos näytön liitäntäkaapeli tai liitin on vahingoittunut.
4 (FI)
Page 53
Varotoimet
Käyttöä koskevia huomautuksia
• Älä jätä tuotetta alttiiksi iskuille ja varo pudottamasta sitä.
• Älä työnnä mitään esineitä näytön liitäntäkaapelin liittimessä olevien nastojen sisään. Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin nastojen kanssa. Muutoin litteään näyttöpaneeliyksikköön tai vastaanotinyksikköön voi syntyä oikosulku.
• Älä tee muutoksia näytön liitäntäkaapeliin ja varo vahingoittamasta sitä.
• Älä käytä tuotetta lämmityslaitteen lähellä. Älä jätä tuotetta alttiiksi kuumuudelle.
• Älä käytä tuotetta paikassa, jossa se on alttiina kosteudelle, pölylle tai rasvaiselle savulle.
• Älä pura tuotetta äläkä tee siihen muutoksia.
• Älä kosketa näytön liitäntäkaapelia ukonilman aikana.
• Älä taivuta kaapelia voimakkaasti.
• Varo jättämästä näytön liitäntäkaapelia puristuksiin huonekalujen alle.
• Älä käytä näytön liitäntäkaapelia, jos se on vahingoittunut.
Kunnossapitoa koskeva VAROTOIMIA
• Pyyhi aika ajoin jalusta puhtaaksi kuivalla, pehmeällä liinalla. Pinttyneet tahrat voit poistaa liinalla, joka on kostutettu kevyesti miedolla astianpesuaineliuoksella. Pyyhi alue lopuksi kuivalla, pehmeällä liinalla.
• Älä käytä puhdistuksessa liuottimia, kuten tinneriä tai bensiiniä, sillä ne voivat vahingoittaa jalustan pintaa.
Tekniset tiedot
Näytön liitäntäkaapelin pituus: Noin 10 m Vakiovarusteet: Käyttöohje (1)
Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen mallia ja ominaisuuksia ilman erillistä ilmoitusta.
5 (FI)
Page 54
Page 55
Page 56
Printed on 100% recycled paper.
Printed in Japan
Loading...