Sony VGP-UPR1 User Manual [tr]

USB Docking Station VGP-UPR1
Návod k použití / Kullanım Talimatları / Instrucţiuni de operare / Instrukcja obsługi / Инструкция по эксплуатации / Інcтpyкція з eкcплyaтaції
2
CZ
UPOZORNĚNÍ
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti, předejdete tak nebezpečí vzniku požáru či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Používejte tento výrobek pouze s dodaným
napájecím adaptérem.
Chcete-li přístroj zcela odpojit od elektrické sítě,
odpojte napájecí adaptér.
Síťová zásuvka by měla být blízko zařízení a
snadno dostupná.
Pro zákazníky v Evropě
Viz Bezpečnostní předpisy.
Obsah
Před použitím ................................................... 4
Kompatibilní osobní počítače ..................
Začínáme ........................................................... 5
Kontrola dodaného příslušenství .............
Instalace softwaru ......................................
Připojení k osobnímu počítači .................
Názvy částí ........................................................
Připojení zařízení USB ....................................
Připojení monitoru ........................................
10
Připojení monitoru kompatibilního s
konektorem DVI-D ...............................
10
Připojení monitoru kompatibilního s
konektorem MONITOR .......................
10
Změna nastavení pomocí ikony na
hlavním panelu ......................................
11
Připojení k síti (LAN) .................................... 11
4
Připojení sluchátek .........................................
Připojení mikrofonu ......................................
5 5 6
8
9
Omezení ..........................................................13
Poznámky týkající se použití ........................
Údržba ............................................................. 14
Technické údaje ..............................................
Získání pomoci ...............................................
Informace o podpoře společnosti
12
12
14
15
16
Sony ......................................................... 16
Odstraňování problémů ................................
17
Ochranné známky
VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Microsoft Corporation
ve Spojených státech a dalších zemích.
Další názvy systémů a výrobků uvedené v tomto dokumentu jsou registrované ochranné známky příslušných
výrobců. Symboly ™ a ® nejsou v této příručce uváděny.
V této příručce jsou systémy Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista®
Business a Windows Vista® Ultimate uváděny pod jednotným názvem Windows Vista.
Informace o právech na používání dodaného softwaru najdete v licenčním ujednání k příslušenému
softwaru.
Společnost Sony nenese zodpovědnost za škody způsobené tímto produktem ani dodaným softwarem, za
pasivní škody ani za nároky vznesené třetí stranou.
Tento produkt a software dodaný s tímto produktem mohou podléhat změně bez předchozího upozornění.
3
CZ
Před použitím
Tento výrobek je dokovací stanice USB určená pro notebooky Sony VAIO. Nelze však použít se všemi modely. Ujistěte se, že je váš model kompatibilní.
Kompatibilní osobní počítače
Tento výrobek lze použít s některými notebooky Sony VAIO.
Modely s předinstalovaným systémem Windows Vista
Více podrobností o modelech které lze použít naleznete na stránkách popsaných v části „Získání pomoci“ (str. 16).
4
CZ
Začínáme
Pokračování
Kontrola dodaného příslušenství
Po vybalení zkontrolujte dodané příslušenství. Pokud některá z položek chybí nebo je poškozená, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony.
Dokovací stanice USB Síťový napájecí adaptér Napájecí kabel Instalační disk CD Návod k použití Záruka* Bezpečnostní předpisy*
* Dostupnost se liší podle jednotlivých zemí a oblastí.
Instalace softwaru
Před použitím tohoto výrobku s osobním počítačem nainstalujte ovladač zařízení VGP-UPR1.
Poznámky
Před dokončením instalace dodaného softwaru nepřipojujte výrobek k osobnímu počítači.

Odpojte veškerá USB zařízení připojená k osobnímu počítači.

Mějte při ruce diskové jednotky, např. jednotku CD-ROM atd. V této příručce je disková jednotka CD-ROM atd.

označována jako „jednotka CD-ROM“. Pokyny týkající se připojení jednotky CD-ROM k osobnímu počítači najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s osobním počítačem nebo s jednotkou CD-ROM.
Před instalací softwaru aktualizujte systém Windows na nejnovější verzi. Ukončete práci všech ostatních programů.

Přihlaste se jako „Administrator“ (Správce).

Nejnovější verzi dodaného softwaru najdete na webových stránkách uvedených v části „Získání pomoci“ (str. 16).

1
Zapněte osobní počítač a spusťte systém Windows.
5
CZ
6
CZ
2
Vložte dodaný instalační disk do jednotky CD-ROM.
Zobrazí se obrazovka „AutoPlay“ (Automatické přehrání).
Tip
Pokud se tato obrazovka nezobrazí automaticky, klepněte pravým tlačítkem myši na soubor „Setup.exe“
na disku CD-ROM a poté klepněte na příkaz „Run as administrator“ (Spustit jako správce).
3
Na obrazovce „Install or run program“ (Instalovat nebo spustit program) klepněte na
volbu „Run Setup.exe“ (Spustit Setup.exe).
Pokud se zobrazí obrazovka „User Account Control“ (Kontrola (řízení) účtu uživatele), klepněte na volbu „Continue“ (Pokračovat).
4
Dokončete instalaci podle zobrazovaných pokynů.
Tip
Po dokončení instalace se může zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se
tak stane, vyberte volbu „OK“ (V pořádku).
Připojení k osobnímu počítači
Poznámky
Před připojení výrobku nainstalujte software (str. 5).
Tento výrobek by měl být připojen přímo ke konektoru USB osobního počítače. Nepřipojujte jej přes rozbočovač USB.
Při prvním připojení tohoto výrobku k osobnímu počítači odpojte od tohoto výrobku všechna zařízení.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero.
Přehrávání filmů a software vyžadující zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném k tomuto výrobku podporovány.
1
Připojte k tomuto výrobku zástrčku dodaného napájecího adaptéru.
2
Připojte k napájecího adaptéru dodaný napájecí kabel.
3
Zapojte zástrčku dodaného napájecího kabelu do elektrické síťové zásuvky.
Rozsvítí se indikátor DC IN.
4
Připojte výrobek ke konektoru USB osobního počítače.
Může se zobrazit obrazovka s výzvou k restartování osobního počítače. Pokud se tak stane, vyberte volbu „Restart Now“ (Nyní znovu spustit).
Tip
Po připojení výrobku k osobnímu počítači může na chvíli ztmavnout obrazovka. Tento jev je při instalaci běžný a

nejedná se o závadu. Délku kabelu USB výrobku můžete upravit pomocí žlábku na spodní straně výrobku.

Odpojení výrobku
Poznámka
Při odpojování výrobku od osobního počítače zkontrolujte, zda lze připojená zařízení bezpečně odpojit.
Ukončete software používaný zařízením USB připojeným k výrobku.
1
Odpojte konektor USB připojený k osobnímu počítači.
2
Je-li připojen pevný disk USB nebo paměť USB
Klepněte na položku „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) na
1
hlavním panelu.
Zobrazí se obrazovka „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware).
Na obrazovce „Safely Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware) vyberte položku
2
„USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) a poté klepněte na tlačítko „Stop“.
Zobrazí se obrazovka „Stop a Hardware device“ (Zastavit hardwarové zařízení).
Vyberte položku „USB Mass Storage Device“ (Velkokapacitní paměť USB) odpovídající
3
zařízení připojenému k výrobku a poté klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
Zobrazí se obrazovka „Safe To Remove Hardware“ (Bezpečně odstranit hardware).
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
4
Zařízení je připraveno k odpojení.
Po zhasnutí indikátoru POWER nebo kontrolky přístupu je připojené zařízení vypnuto.
5
Odpojte tento výrobek.
7
CZ
8
CZ
Názvy částí
Konektor DVI-D
Připojení monitoru.
Poznámka
Nelze použít současně s konektorem
MONITOR.
Konektor MONITOR
Připojení monitoru.
Poznámka
Nelze použít současně s konektorem DVI-D.
Konektor MIC
Připojení monofonního mikrofonu.
Poznámka
Pro snadnější odlišení od konektoru
HEADPHONES je nad konektorem MIC umístěn výčnělek. Dávejte pozor, abyste mikrofon nepřipojili ke konektoru HEADPHONES.
Konektor HEADPHONES
Připojení externích sluchátek.
Konektor LAN
Připojení kabelů LAN atd. Slouží například pro připojení k modemům
ADSL vybaveným porty LAN.
Konektor USB
Připojení zařízení USB, která splňují standard USB.
Indikátor DC IN
Svítí při připojení ke zdroji napájení.
Konektor DC IN 12V
Připojení k síťovému napájecímu adaptéru zapojenému do síťové zásuvky.
Připojení zařízení USB
Před připojením zařízení USB, např. tiskáren, může být nutné nainstalovat příslušné ovladače dodané s těmito zařízeními. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s připojovaným zařízením.
1
Připojte zařízení ke konektoru USB.
Poznámky
Nepřipojujte k tomuto výrobku rozbočovač USB.
V závislosti na tiskárně se může během instalace
ovladače zobrazit obrazovka pro výběr kabelu nebo portu tiskárny. V takovém případě vyberte kabel USB nebo port USB.
Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít ke snížení
rychlosti tiskárny. Jedná se o charakteristickou vlastnost rozhraní USB.
V závislosti na tiskárně mohou být nepoužitelné
některé funkce obslužného programu dodávaného s ovladačem tiskárny, například monitor stavu, vzdálený panel atd. Kontaktujte výrobce tiskárny.
Je-li připojena tiskárna, která není kompatibilní se
systémem Windows Vista, nemusí fungovat správně.
Při odpojování reproduktorů USB atd. zastavte
přehrávání disku DVD, hudby atd., nebo před odpojením vypněte napájení těchto zařízení. Odpojení takového zařízení během přehrávání může způsobit poruchu. Informace o postupu při odpojení zařízení USB najdete v návodu k použití dodávanému s příslušným zařízením.
Chcete-li se vyhnout poškození tohoto výrobku nebo
zařízení USB, postupujte podle těchto bezpečnostních opatření.
– Při přemístění tohoto výrobku s připojenými
zařízeními USB netlačte na konektor USB.
– Neukládejte tento výrobek do tašky nebo
přepravního pouzdra, jsou-li k němu připojena zařízení USB.
Tipy
Konektor USB tohoto výrobku odpovídá standardu
USB 2.0.
USB 2.0 je nová verze standardu USB (Universal Serial
Bus) a v porovnání se standardem USB 1.1 umožňuje rychlejší přenos dat. Konektory odpovídající standardu USB 2.0 lze připojit i k zařízením vyhovujícím standardu USB 1.1.
Standard USB 2.0 má tři přenosové režimy.
– Vysokorychlostní (High-speed): nejrychlejší
přenosový režim 480 Mb/s.
– Plnorychlostní (Full-speed): přenosový režim
12 Mb/s.
– Nízkorychlostní (Low-speed): přenosový režim
1,5 Mb/s. Používá se pro nízkorychlostní zařízení, jako jsou myš, klávesnice atd.
9
CZ
10
CZ
Připojení monitoru
Poznámky
Před připojením monitoru k tomuto výrobku nejprve
nainstalujte software z dodaného instalačního disku CD (str. 5).
Tento výrobek je vybaven dvěma konektory pro
připojení monitoru - konektorem MONITOR a konektorem DVI-D. Výběr konektoru závisí na typu monitoru. Informace najdete v návodu k použití monitoru.
Konektor DVI-D a konektor MONITOR nelze
používat současně.
Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit maximálně
dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního počítače.
Maximální výstupní rozlišení tohoto výrobku je
1680 × 1050 pixelů. Avšak v závislosti na připojeném monitoru se obrazy mohou zobrazovat v nižším rozlišení.
Připojený monitor bude v okně „Display Settings“
(Zobrazit nastavení) systému Windows označen jako třetí monitor.
V závislosti na použitém softwaru se na připojeném
monitoru nemusí obsah zobrazovat správně.
Výstup z tohoto výrobku bude použitelný
prostřednictvím rozšířeného režimu plochy.
Připojení monitoru kompatibilního s konektorem DVI-D
1
Připojte kabel monitoru ke konektoru
DVI-D tohoto výrobku.
Poznámka
Konektor DVI-D tohoto výrobku nevyhovuje
požadavkům HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection).
Připojení monitoru kompatibilního s konektorem MONITOR
1
Připojte kabel monitoru ke konektoru
MONITOR tohoto výrobku.
Změna nastavení pomocí ikony na hlavním panelu
Klepnete-li pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Z této nabídky lze provádět nastavení připojených monitorů.
Volby nastavení
Screen Resolution (Rozlišení obrazovky)
Color Quality (Jakost barev)
Movement Zone (Zóna pohybu)
Extended Desktop (Rozšířená plocha)
Off (Vypnuto)
Advanced… (Vyspělý…)
Vysvětlení
Změna rozlišení obrazovky připojeného monitoru.
Změna barvy obrazovky připojeného monitoru.
Změna pozice obrazovek připojeného monitoru a osobního počítače.
Změna nastavení rozšířené pracovní plochy.
Deaktivace rozšířené pracovní plochy.
Zobrazení obrazovky „Display Setting“ (Nastavení zobrazení) systému Windows.
Připojení k síti (LAN)
Ke konektoru LAN tohoto výrobku můžete přímo připojit modem ADSL nebo lokální síť (LAN) doma či v kanceláři. Je možné připojit se k síti Internet a přenášet data mezi různými zařízeními v síti. Tento výrobek lze připojit do sítí typu 100BASE-TX a 10BASE-T. Informace o periferních zařízeních nutných pro připojení k síti najdete buď v návodu k použití dodanému s modemem ADSL, nebo přímo u správce systému vašeho poskytovatele sítě. Informace o nastaveních pro připojení k síti najdete v návodech k použití dodávaných s modemem ADSL nebo s připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u místního správce sítě.
Tip
Chcete-li změnit nastavení sítě připojené ke konektoru
LAN, vyberte volbu „Local Area Connection SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“ (Připojení v místní oblasti SONY VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) na obrazovce „Network Connections“ (Síťová připojení).
Poznámky
Chcete-li se připojit k síti, nainstalujte software z
dodaného instalačního disku CD (str. 5).
Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje režimy
spuštění ze sítě a Wake-on-LAN.
Rozlišení
Tento výrobek podporuje níže uvedená rozlišení.
800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,
1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050
Nemusí být podporována všechna uvedená rozlišení,
záleží na připojeném monitoru. V závislosti na výstupním rozlišení se nemusí obrazy zobrazovat správně. Vyberte rozlišení, které lze zobrazit správně (V závislosti na displeji může být nutné měnit dobu aktualizace).
CZ
11
12
CZ
Připojení sluchátek
Připojení mikrofonu
Sluchátka můžete zapojit do konektoru HEADPHONES na tomto výrobku.
Informace o hlasitosti
V závislosti na zvukových efektech, zdrojích zvuku,
typu softwaru atd. se i při stejném nastavení hlasitosti může výsledná hlasitost zvuku lišit. Změňte nastavení zvuku osobního počítače podle prostředí, ve kterém se nacházíte.
Chcete-li změnit úroveň zvuku v nastaveních zvuku
jednotlivých zařízení, poklepejte na příslušné zařízení nebo vyberte a zobrazte vlastnosti příslušného zařízení. Další informace o nastaveních zvuku najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané k osobnímu počítači.
Poznámky
Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku k
osobnímu počítači, resp. od něj, změní se nastavení výstupu osobního počítače. Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači, může být zvukový výstup osobního počítače proveden přes konektor HEADPHONES tohoto výrobku.
V závislosti na softwaru nemusí být možné poslouchat
zvuk z konektoru HEADPHONES tohoto výrobku. V takovém případě ukončete příslušný software a podle níže uvedených pokynů nastavte výstup zvuku ze sluchátek připojeného osobního počítače atd.
Klepněte pravým tlačítkem myši na
1
ikonu na hlavním panelu, poté vyberte zařízení pro přehrávání.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
Ze zobrazeného zařízení pro
2
přehrávání vyberte reproduktory nebo sluchátka osobního počítače, poté klepněte na položku „Set Default“ (Standardní nastavení).
Tento výrobek je označen jako „Speakers C­Media…“ (reproduktory C-Media).
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
3
Nastavení je dokončeno a zvuk bude vycházet z osobního počítače.
Mikrofon můžete použít po připojení ke konektoru MIC na tomto výrobku.
Poznámka
Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači,
mohou se nastavení změnit tak, aby byl aktivován konektor MIC na tomto výrobku. Chcete-li aktivovat konektor mikrofonu na osobním počítači, postupujte podle níže uvedených pokynů.
Klepněte pravým tlačítkem myši na
1
ikonu na hlavním panelu, poté vyberte záznamové zařízení.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
Ze zobrazených záznamových zařízení
2
vyberte jiné zařízení než „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Set Default“ (Standardní nastavení).
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku).
3
Nastavení je dokončeno a bude aktivován konektor mikrofonu osobního počítače.
Hlasitost mikrofonu tohoto výrobku může být

ztlumena. V takovém případě změňte úroveň hlasitosti podle potřeby.
Klepněte pravým tlačítkem myši na
1
ikonu na hlavním panelu, poté vyberte záznamové zařízení.
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
Ze zobrazených záznamových zařízení
2
vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti).
Zobrazí e obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu).
Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a
3
nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.
Omezení
Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit
maximálně dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního počítače.
Při použití tohoto výrobku se vyhněte níže
uvedeným situacím: – Současné použití konektoru MONITOR a
DVI-D tohoto výrobku.
– Současné použití výstupu pro monitor
tohoto výrobku a výstupu pro externí monitor na osobním počítači.
Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje
režimy spuštění ze sítě a Wake-on-LAN. Chcete-li použít režim spuštění ze sítě nebo Wake-on-LAN, použijte konektor LAN osobního počítače.
V závislosti na použitém režimu, typu softwaru
či dat atd. nemusí být možné poslouchat zvuk z konektoru HEADPHONES.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows
Aero.
Pokud je k tomuto výrobku připojen monitor,
bude jako výchozí nastaven režim rozířené plochy. Použití v režimu kopírování (režimu zrcadlení) není podporováno.
Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít k
zvýšení zatížení procesoru a následnému zpomalení softwaru nebo zpomalení tisku tiskárny USB.
Přehrávání pohyblivých obrazů na externím
monitoru není podporováno. Není podporováno ani v případě, že je monitor připojen jako primární.
Přehrávání filmů a software vyžadující
zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném k tomuto výrobku podporovány.
Maximální přenosová a vzorkovací rychlost
výstupu sluchátek je 16 bitů, 48 kHz.
Když používáte software „WinDVD“, nebude se
na displeji připojeném k zařízení zobrazovat obraz.
Při spuštění nebo obnově systému Windows
může zaznít zvukový signál informující o připojení či odpojení zařízení. Nejedná se o závadu. Chcete-li tento zvukový signál vypnout, postupujte podle pokynů uvedených níže. Uvědomte si však, že tím vypnete i všechny ostatní zvukové signály informující o vypnutí jiných zařízení.
Klepněte na tlačítko - „Control
1
Panel“ (Ovládací panel).
Zobrazí se obrazovka „Control Panel“ (Ovládací panel).
Klepněte na položku „Hardware and
2
Sound“ (Hardware a zvuk) a poté klepněte na obrazovce „Sound“ (zvuk) na položku „Manage audio devices“ (Správa audio zařízení).
Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk).
Klepněte na kartu „Sounds“ (Zvuky) a
3
poté v seznamu „Program“ vyberte položku „Device Connect“ (Připojit zařízení).
V rozbalovacím seznamu „Sounds“
4
(Zvuky) vyberte položku „None“ (nic).
Dále v seznamu „Program“ vyberte
5
položku „Device Disconnect“ (Odpojit zařízení) a poté v rozbalovacím seznamu „Sounds“ (Zvuky) vyberte položku „None“ (nic).
Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku)
6
a poté zavřete obrazovku „Sound“ (zvuk).
Nastavení je dokončeno a zvukový signál informující o připojení či odpojení zařízení je vypnutý.
13
CZ
Poznámky týkající se použití
Používejte síťový napájecí adaptér (AC-NB12A)
dodaný s tímto výrobkem.
Chcete-li výrobek zcela odpojit od elektrické
sítě, odpojte napájecí adaptér.
Neumísťujte výrobek na místa, která jsou:
– velmi horká či chladná, – prašná či špinavá, – velmi vlhká, – vystavená vibracím, – pod vlivem silného magnetického pole, – zaprášená, – vystavená přímému slunečnímu záření.
Nevystavujte výrobek mechanickým otřesům
ani nárazům.
Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly
do kontaktu s žádnými kovovými předměty. Mohlo by dojít ke zkratu a k poškození výrobku.
Výrobek nepoužívejte, je-li kabel poškozený.
Výrobek nepoužívejte, došlo-li k jeho pádu či
poškození.
Kovové kontakty udržujte vždy čisté.
Výrobek nerozebírejte ani neupravujte.
Výrobek se obvykle při použití zahřívá.
Výrobek umístěte do dostatečné vzdálenosti od
televizních a rozhlasových přijímačů, neboť může mít vliv na kvalitu příjmu.
Konektory USB, DVI-D, MONITOR a konektor
pro tiskárnu nejsou napájeny (Limited Power Sources).
Při připojování a odpojování výrobku
postupujte opatrně.
Před přepravou osobního počítače nejdříve
dokovací stanici odpojte. Při přenášení osobního počítače s připojenou dokovací stanicí může dojít k pádu stanice a následnému zranění osob nebo poškození stanice či osobního počítače.
Údržba
Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve slabém čisticím prostředku (postupujte opatrně abyste nenamočili část s konektory). Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, která by mohla poškodit povrch výrobku.
14
CZ
Technické údaje
Rozhraní Konektory
Napájení (napájecí adaptér)
Provozní teplota Provozní vlhkost
Skladovací teplota Skladovací vlhkost
Rozměry Hmotnost Dodávané přislušenství
1
Technické údaje jsou stejné jako u osobního počítače, který používáte. Podrobné informace najdete v
příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.
2
Není dodáváno v některých zemích či oblastech.
3
Dodávaný počet se liší v závislosti na zemi či oblasti.
Konektor USB typu A
USB (): Konektor typu A (4)
1
Výstup pro externí monitor MONITOR (): Analogový signál RGB (mini D-sub 15 pinů) (1) DVI-D (): Digitální (typ DVI-D) (1) Konektor HEADPHONES (): Stereofonní minizdířka (1) Konektor MIC (): Monofonní minizdířka (1) Konektor LAN LAN (10BASE-T/100BASE-TX) (1)
Vstup 100 až 240 V stř. (síťový napájecí kabel je součástí dodávky) AC-NB12A : 0,65 A - 0,35 A, 50/60 Hz Výstupní napětí 12 V ss. Výstupní proud max. 2,5 A
5 °C až 35 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod)
20 % až 80 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 65 % při 35 °C (údaj vlhkoměru při méně než 29 °C)
–20 °C až 60 °C (změna teploty menší než 10 °C/hod)
10 % až 90 % (bez kondenzace), za předpokladu, že je vlhkost nižší než 20 % při 60 °C (údaj vlhkoměru při méně než 35 °C)
Přibl. 275 (š) × 31,5 (v) × 70 (h) mm
Přibl. 470 g
Napájecí adaptér (1) Napájecí kabel (1)
2
Záruka Návod k použití Bezpečnostní předpisy
3
2
Instalační disk CD (CD-ROM × 1)
Vzhled a technické parametry mohou být změněny bez předchozího upozornění.
15
CZ
Získání pomoci
V této části najdete informace o pomoci a podpoře poskytované společností Sony a rady pro odstraňování problémů s dokovací stanicí USB.
Informace o podpoře společnosti Sony
Společnost Sony poskytuje několik možností podpory dokovací stanice USB. S případnými dotazy ohledně dokovací stanice USB se obracejte na tyto zdroje:
Tato příručka vysvětluje způsob používání
dokovací stanice USB.
Pro zákazníky v USA a Kanadě
Zákaznické informační centrum Sony nabízí
informace o počítači VAIO a o dalších výrobcích značky Sony, které lze používat s vaším počítačem. Chcete-li kontaktovat zákaznické informační centrum Sony, volejte na číslo
1-888-4SONYPC (1-888-476-6972).
Počítačová podpora společnosti Sony
poskytuje okamžitý přístup k informacím týkajícím se běžných problémů. Zadejte popis problému a ve znalostní databázi bude online vyhledáno příslušné řešení. Podporu Sony Online můžete navštívit na adrese:
http://www.sony.com/pcsupport.
16
Pro zákazníky v Evropě
VAIO-Link. Adresy a telefonní čísla najdete na
adrese
http://www.vaio-link.com/
Pro zákazníky v ostatních zemích a oblastech
Webová stránka produktů VAIO obsahuje
databázi často kladených dotazů a jejich řešení.
vaio-online.sony.com/
CZ
problémů
Pokračování
Odstraňování problémů
Pokud se při provozu výrobku vyskytne problém, vyhledejte příslušné informace v této části příručky. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Kontaktní informace najdete v části „Získání pomoci“ (str. 16). Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem.
Obecné
Symptom Příčina/Náprava
Připojené zařízení není osobním počítačem rozpoznáno. Zařízení nefunguje správně.
Při odpojení kabelu USB se zobrazila chybová zpráva.
Chování osobního počítače není stabilní.
Produkt nefunguje správně nebo není stabilní.
Odpojte konektor USB tohoto výrobku, počkejte několik sekund a poté
jej znovu připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (str. 7).
Tento výrobek nefunguje bez připojení napájecího adaptéru. Připojte
napájecí adaptér, poté připojte výrobek k osobnímu počítači.
Výrobek a osobní počítač možná nejsou správně propojeny pomocí
kabelu USB. V části „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6) naleznete popis připojení výrobku.
Nebyl dosud nainstalován ovladač monitoru nebo ovladač sítě.
Zařízení nebudou fungovat, dokud nenainstalujete požadované ovladače z dodaného instalačního disku CD. Viz část „Instalace softwaru“ (str. 5).
Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači.
Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů.
Při fyzickém odpojení zařízení ke hromadnému ukládání je nutné
provést operaci odpojení také v systému Windows.
Ukončete veškerý software použitý pro zařízení USB připojená k
osobnímu počítači prostřednictvím tohoto výrobku a poté tento výrobek odpojte.
Chcete-li resetovat rozhraní USB, vypněte osobní počítač a odpojte
kabel USB. Viz část „Odpojení výrobku“ (str. 7). Rozhraní USB je určeno pro práci s více zařízeními, jeho stabilita ale závisí na kombinaci připojených zařízení. V takovém případě odpojte zařízení USB, která nepoužíváte. Podrobnosti týkající se odpojení zařízení USB najdete v návodu k jednotlivým zařízením.
Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači.
Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů.
Výrobek je připojen k externímu rozbočovači USB.
Připojte jej ke konektoru USB přímo v osobním počítači.
Odpojte produkt od USB konektoru osobního počítače a pak odpojte
AC adaptér od produktu. Vyčkejte několik vteřin, opět připojte AC adaptér a znovu zapojte produkt ke konektoru USB osobního počítače. Více podrobností o odpojení produktu viz „Odpojení výrobku“ (str. 7).
17
CZ
18
CZ
Konektor HEADPHONES
Symptom Příčina/Náprava
Zvuk je zkreslený.
Zvuk je slabý nebo není vůbec slyšet.
Výstupní signál je příliš silný.
Snižte hlasitost na osobním počítači.
Snižte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd.
Je-li připojen tento výrobek, má přednost výstup z konektoru
HEADPHONES na výrobku. Chcete-li získat výstup z osobního počítače, změňte nastavení.
Odpojte výrobek od osobního počítače a zkontrolujte, zda z osobního
počítače vychází zvuk. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem.
Kabel USB není pevně připojen.
Připojte kabel USB správně.
Výstupní signál je příliš slabý.
Zvyšte hlasitost osobního počítače. Zvyšte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd.
Tento výrobek není vybrán v nastavení zvuku na osobním počítači,
příp. je nastavena příliš nízká hlasitost.
Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.
Kabel USB je odpojený nebo byl připojen během používání softwaru
pro přehrávání hudby.
Je-li kabel USB odpojený nebo byl-li připojen během používání softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd., nemusí dojít k správnému přepnutí zvukových výstupů tohoto výrobku a osobního počítače (interní reproduktory atd.). Po ukončení softwaru pro přehrávání připojte či odpojte kabel USB.
Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.
Zařízení je ztlumeno.
Vypněte nastavení ztlumení.
Symptom Příčina/Náprava
Pokračování
Zvuk přeskakuje nebo je slyšet šum.
Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku od osobního
počítače, příp. při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu, může být slyšet zvláštní šum. Při připojování či odpojování výrobku nebo jiných zařízení a při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu odpojte sluchátka nebo udržujte zvuk v reproduktorech na minimální úrovni.
V osobním počítači může být aktivní anti-virus, systémové hodiny
nebo další softwarové utility trvale v paměti.
Při přehrávání disků CD nebo DVD vypněte softwarové utility trvale v paměti.
Zdroj není dostatečný.
Restartujte osobní počítač.
Je otevřeno mnoho souborů nebo je spuštěno mnoho programů.
Zavřete soubory a ukončete programy, které nepoužíváte. Pokud zvuk stále přeskakuje nebo je stále slyšet šum, restartujte osobní počítač.
Výrobek je umístěn na nestabilní podložce.
Umístěte výrobek nebo osobní počítač na pevnou podložku. K přeskakování zvuku může dojít i následkem vibrací.
Konektor MIC
Symptom Příčina/Náprava
Nelze nahrávat zvuk.
Není vybrán mikrofon připojený k tomuto výrobku.
Postupujte podle níže uvedených pokynů. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Zkontrolujte, zda je jako výchozí zařízení pro nahrávání nastaveno
zařízení „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media).
Není nastavena hlasitost mikrofonu.
Postupujte podle níže uvedených pokynů. Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.
19
CZ
20
CZ
Symptom Příčina/Náprava
Vstupní zvuk je zkreslený.
Hlasitost mikrofonu je příliš vysoká.
Náprava 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.
Náprava 2 Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a
vyberte záznamové zařízení.
Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku
„Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte vlastní kartu a vypněte AGC (Automatic Gain Control).
Externí monitor
Symptom Příčina/Náprava
Na monitoru se nic nezobrazuje, příp. se obraz zobrazuje nesprávně.
Odpojte produkt od osobního počítače nebo odpojte displej od
produktu, a po několika vteřinách opět připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (str. 7), „Připojení k osobnímu počítači“ (str. 6).
Instalační program neskončil.
Nainstalujte ovladač z instalačního disku CD.
Konektory DVI-D a MONITOR nelze používat současně.
Připojte monitor buď ke konektoru DVI-D, nebo ke konektoru MONITOR.
Obraz se nezobrazuje v zadaném rozlišení.
Maximální rozlišení tohoto výrobku je 1680 × 1050 pixelů. Rozlišení vyšší než 1680 × 1050 pixelů se nezobrazí.
Software vyžaduje splnění určitých podmínek.
Tento výrobek nesplňuje podmínky vyžadované pro hry 3D. Pokud je v osobním počítači spuštěn takový software (jako hry 3D) a současně je připojen tento výrobek, nebudou výstup z tohoto výrobku ani zobrazení na monitoru osobního počítače stabilní. Odpojte tento výrobek a poté můžete takovýto software použít.
Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. Je-li tento výrobek
připojen k osobnímu počítači, změní se základní uživatelské rozhraní.
Symptom Příčina/Náprava
Pokračování
Obrazovka osobního počítače se nezobrazuje na monitoru (režim kopírování, režim zrcadlení).
Výstup pro monitor na tomto výrobku funguje pouze v režimu
rozšířené plochy. Chcete-li použít režimu kopírování (režimu zrcadlení), použijte výstup pro externí monitor na osobním počítači.
Obrazy rozšířené pracovní plochy se nezobrazí.
Nastavení výstupu má hodnotu „Off “ (Vypnuto). Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Vyberte v nabídce příkaz „Extended Desktop“ (Rozšířená plocha).
Obraz je zkreslený.
Přesuňte předměty generující elektromagnetické pole, např. rádio, do
dostatečné vzdálenosti od tohoto výrobku.
Chcete zvětšit velikost písma systému Windows.
Postupujte podle pokynů uvedených níže.
Klepněte na tlačítko - „Control Panel“ (Ovládací panel).
Zobrazí se obrazovka „Control Panel“ (Ovládací panel).
Klepněte na položku „Appearance and Personalization“ (Vzhled a
osobní přizpůsobení) - „Personalization“ (Osobní přizpůsobení).
Klepněte na volbu „Adjust font size (DPI)“ (Nastavit velikost písma
(DPI)) na levé straně obrazovky. Zobrazí se obrazovka „DPI Scaling“ (Měřítko DPI).
Zaškrtněte políčko „Large scale (120DPI)“ (Velká stupnice
(120 DPI)) a poté klepněte na tlačítko „OK“.
Klepněte na volbu „Restart Now“ (Nyní znovu spustit).
Změna písma proběhne po restartování osobního počítače.
Obrazy na monitoru připojeném k tomuto výrobku
V závislosti na použitém softwaru se nemusí obrazy na monitoru
připojeném k tomuto výrobku zobrazovat správně.
se nezobrazují správně.
Software se nezobrazuje správně.
Na monitoru připojeném k tomuto výrobku nelze
V závislosti na použitém softwaru se obrazy nemusí zobrazit správně.
Ukončete software a poté jej znovu restartujte.
Výstup pro externí monitor tohoto výrobku nepodporuje přehrávání
filmů. Filmy lze přehrávat na monitoru osobního počítače. přehrávat pohyblivé obrazy (filmy).
Je-li připojen výrobek k osobnímu počítači, je znemožněn výstup z osobního počítače na monitor.
Výstup z osobního počítače na monitor je k dispozici v níže uvedených
případech;
− monitor připojený ke konektoru MONITOR nebo ke konektoru DVI-D tohoto výrobku,
− monitor připojený ke konektoru pro externí výstup osobního počítače.
Nelze připojit dva monitory současně.
Lze použít buď konektor MONITOR, nebo konektor DVI-D na tomto
výrobku. Dva externí monitory nelze připojit současně.
21
CZ
Konektor LAN
Symptom Příčina/Náprava
Nelze se připojit k síti.
Připojte konektor LAN.
Nebyla dokončena instalace.
Nainstalujte ovladač z instalačního disku CD.
Informace o nastaveních pro připojení k síti najdete v návodu k použití
dodanému s modemem ADSL nebo s připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u místního správce sítě.
22
CZ
2
TR
UYARI
Yangın veya elektrik çarpması riskini azaltmak için bu aygıtı yağmur veya neme maruz bırakmayın.
Elektriğe çarpılmamak için kabini açmayın. Servis için yalnızca uzman personele başvurun.
Ürününüzü yalnızca üniteyle birlikte verilen AC
adaptörüyle birlikte kullanın.
Elektrik akımını tamamen kesmek için AC
adaptörünü prizden çıkarın.
Elektrik prizi donanımın yakınına takılmalı ve
kolaylıkla erişilebilmelidir.
Avrupa'da bulunan müşteriler için
Emniyet Düzenlemelerine bakın.
İçindekiler
Kullanmadan önce ........................................... 4
Uyumlu kişisel bilgisayarlar .....................
Başlarken ........................................................... 5
Verilen aksesuarları kontrol etme ............
Yazılımın kurulması ..................................
Kişisel bilgisayara bağlama .......................
Parça adları ........................................................
USB aygıtlarını bağlama ..................................
Ekran bağlama ................................................
10
DVI-D konektörüyle uyumlu bir ekran
bağlandığında ......................................... 10
MONITOR konektörüyle uyumlu bir
ekran bağlandığında ..............................
10
Ayarların görev çubuğundaki simgeden
değiştirilmesi ..........................................11
Ağa (LAN) bağlama .......................................11
4
Kulaklık bağlama ............................................
Mikrofon bağlama ..........................................
5 5 6
8
9
Kısıtlamalar .....................................................13
Kullanım hakkında uyarılar ..........................
Bakım ...............................................................14
Teknik Özellikler ............................................
Yardım Alma ...................................................
Sony destek seçenekleri hakkında .........
Sorun Giderme ...............................................
12
12
14
15
16 16
17
Ticari Markalar
VAIO, Sony Corporation’ın ticari markasıdır.
Microsoft, Windows ve Windows Vista, Amerika Birleşik Devletlerinde ve/veya diğer ülkelerde Microsoft
Corporation’ın kayıtlı ticari markalarıdır.
Bu belgede bahsedilen diğer ürün adları her üreticinin kendi kayıtlı ticari markasıdır. Ayrıca, ™, ® markaları bu
kılavuzda belirtilmemiştir.
Bu kılavuzda, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business ve
Windows Vista® Ultimate, Windows Vista olarak geçmektedir.
Birlikte verilen yazılımla ilgili kullanım hakları için, her yazılımın kendi lisans anlaşmasına bakın.
Sony, bu ürünün, ürünle birlikte verilen yazılım, pasif hasar veya üçüncü taraf taleplerinden sorumlu
değildir.
Bu ürün ve ürünle birlikte verilen yazılımda bilgi verilmeksizin değişiklikler yapılabilir.
3
TR
Kullanmadan önce
Bu ürün Sony VAIO dizüstü bilgisayarlar için tasarlanmış bir USB bağlantı istasyonudur. Ancak, bazı modellerde kullanılamayabilir. Modelinizin uyumlu olup olmadığını kontrol edin.
Uyumlu kişisel bilgisayarlar
Bu ürün bazı Sony VAIO dizüstü bilgisayarlarıyla kullanılabilir.
Önceden Windows Vista yüklenmiş modeller
Kullanılabilen modeller hakkında ayrıntılar için “Yardım Alma” bölümünde açıklanan web sitelerine başvurun (sayfa 16).
4
TR
Başlarken
Devam edecek
Verilen aksesuarları kontrol etme
Paketi açtıktan sonra, aşağıdaki aksesuarların bulunup bulunmadığını kontrol edin. Herhangi bir parça eksik veya hasarlıysa, en yakın Sony satıcısına başvurun.
USB docking istasyonu AC adaptörü Güç kablosu Kurulum CD’si Kullanım Talimatları Garanti* Emniyet düzenlemeleri*
* Kullanılabilirlik ülke veya bölgeye göre değişir.
Yazılımın kurulması
Bu ürünü kişisel bilgisayarınızla kullanmak için VGP-UPR1 aygıt sürücüsünü yükleyin.
Notlar
Yazılımı kurmadan önce ürünü kişisel bilgisayara bağlamayın.

Kişisel bilgisayara bağlı tüm USB aygıtlarının bağlantısını kesin.

CD-ROM sürücüleri, vb. gibi disk sürücüleri elinizin altında olsun. Bu kılavuzda, CD-ROM, vb. disk sürücüsü

“CD-ROM drive” (CD-ROM sürücüsü) olarak adlandırılmaktadır. CD-ROM sürücüsünü kişisel bilgisayara bağlamayla ilgili talimatlar için, bilgisayar veya CD-ROM sürücüsüyle birlikte verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın.
Yazılımı kurmadan önce, en son Windows güncellemelerinin uygulandığından emin olun. Tüm diğer yazılımlardan

çıkın. “Administrator” (Yönetici) olarak oturum açın.

Yazılımın en son sürümü için, lütfen “Yardım Alma” bölümünde (sayfa 16) açıklanan web sitelerine bakın.

1
Kişisel bilgisayarı açın ve Windows’u başlatın.
5
TR
6
TR
2
Verilen yükleme CD’sini CD-ROM sürücüsüne takın.
“AutoPlay” ekranı görünür.
İpucu
Ekran otomatik olarak görünmezse, CD-ROM’un “Setup.exe” dosyasını sağ tıklatın, ardından “Run
as administrator” (Yönetici olarak çalıştır) öğesini tıklatın.
3
“Install or run program” (Programı yükle veya çalıştır) ekranında “Run Setup.exe” (Setup.
exe’yi çalıştır) öğesini tıklatın.
“User Account Control” (Kullanıcı Hesabı Kontrolü) ekranı görünürse, “Continue” (Devam) düğmesini tıklatın.
4
Ekrandaki talimatları uygulayarak yüklemeyi tamamlayın.
İpucu
Yükleme tamamlandıktan sonra, kişisel bilgisayarı yeniden başlatmanızı isteyen bir ekran
görünebilir. Bu durumda “OK” (Tamam) düğmesini seçin.
Kişisel bilgisayara bağlama
Notlar
Ürünü bağlamadan önce yazılımı yükleyin (sayfa 5).
Ürünü doğrudan kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağladığınızdan emin olun. USB hub’ı üzerinden bağlamayın.
İlk defa kişisel bilgisayara bağlarken, tüm aygıtları bu üründen ayırın.
Bu ürün, Windows Aero’yu desteklememektedir.
Film oynatımı ve 3D işlemler gerektiren yazılımlar bu ürüne bağlı ekranda desteklenmez.
1
Ürünle verilen AC adaptörünün fişini ürüne bağlayın.
2
Ürünle verilen güç kablosunun fişini AC adaptörüne takın.
3
Ürünle verilen güç kablosunun fişini duvar prizine takın.
DC IN lambası yanar.
4
Ürünü kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağlayın.
Kişisel bilgisayarı yeniden başlatmanızı isteyen bir ekran görünebilir. Bu durumda “Restart Now” (Şimdi Yeniden Başlat) düğmesini seçin.
İpucu
Ürünü bilgisayara bağladıktan sonra ekran bir süre kararabilir. Bu durum, normal kurulum özelliği olup, arıza değildir.

Ürünün USB kablosu uzunluğunu alttaki kanalı kullanarak ayarlayabilirsiniz.

Ürünü ayırma
Not
Ürünü kişisel bilgisayardan ayırırken bağlı aygıtların güvenli bir şekilde ayrıldığından emin olun.
Ürüne bağlı USB aygıtında kullanılan yazılımdan çıkın.
1
Kişisel bilgisayara bağlı USB konektörünü ayırın.
2
USB HDD veya USB bellek bağlıysa
Görev çubuğunda “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) öğesini tıklatın.
1
“Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) ekranı görünür.
“Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldır) ekranında “USB Mass Storage
2
Device” (USB Yığın Depolama Aygıtı) öğesini seçtikten sonra, “Stop” (Dur) düğmesini tıklatın.
“Stop a Hardware device” (Bir Donanım aygıtını durdur) ekranı görünür.
Ürüne bağlı olan “USB Mass Storage Device” (USB Yığın Depolama Aygıtı) ni seçin,
3
ardından “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın.
“Safe To Remove Hardware” (Donanımı Kaldırmak Güvenli) ekranı görünür.
“OK” (Tamam) düğmesini tıklatın.
4
Ayırma hazırlığı tamamlandı.
Bağlı ürünün POWER lambası veya Erişim lambası söndükten sonra, ürünü ayırın.
5
7
TR
8
TR
Parça adları
DVI-D konektörü
Ekranı bağlar.
Not
MONITOR konektörüyle aynı anda
kullanılamaz.
MONITOR konektörü
Ekranı bağlar.
Not
DVI-D konektörüyle aynı anda kullanılamaz.
  MIC konektörü
Bir mono mikrofonu bağlar.
Not
HEADPHONES konektöründen ayırt etmek
için, MIC konektörü üstünde bir çıkıntı vardır. Mikrofonu, HEADPHONES konektörüne bağlamadığınızdan emin olun.
HEADPHONES konektörü
Harici kulaklığı bağlar.
LAN konektörü
LAN kabloları, vb.ni bağlar. Örneğin, LAN bağlantı noktası donanımına
sahip ADSL modemleri bağlarken kullanın.
USB konektörü
USB standartlarına uygun aygıtların USB uçlarını bağlar.
DC IN Lambası
Bir güç kaynağına bağlandığında yanar.
DC IN 12 V konektörü
AC adaptörü ve elektrik prizine bağlar.
Loading...
+ 106 hidden pages