Před zahájením práce ........................................................................................................................................................6
NERGY STAR ................................................................................................................................................................8
Ergonomická pravidla ................................................................................................................................................13
Umístění ovládacích prvků a konektorů.....................................................................................................................16
Připojení zdroje napájení............................................................................................................................................24
Používání akumulátoru...............................................................................................................................................25
Práce s počítačem VAIO ..................................................................................................................................................33
Používání klávesnice ..................................................................................................................................................34
Používání dotykové podložky ....................................................................................................................................35
Používání tlačítek se speciálními funkcemi................................................................................................................36
Používání vestavěné kamery MOTION EYE...............................................................................................................37
Používání optické jednotky ........................................................................................................................................40
Používání modulu ExpressCard.................................................................................................................................49
Používání média Memory Stick..................................................................................................................................53
Používání pamět’ové karty SD ...................................................................................................................................59
Používání sítě Internet................................................................................................................................................63
2
nN
Page 3
3
nN
Používání bezdrátové komunikace Wireless LAN (WLAN).........................................................................................64
Používání funkce Bluetooth .......................................................................................................................................71
Práce s periferními zařízeními ..........................................................................................................................................77
Používaní sluchátek s potlačením hluku....................................................................................................................78
Připojení dokovací stanice.........................................................................................................................................84
Připojení externích reproduktorů ...............................................................................................................................92
Připojení externího zobrazovacího zařízení................................................................................................................93
Výběr režimu zobrazení............................................................................................................................................102
Používání funkce více monitorů...............................................................................................................................103
Připojení externího mikrofonu..................................................................................................................................105
Připojení zařízení s rozhraním USB..........................................................................................................................106
Připojení tiskárny .....................................................................................................................................................109
Připojení zařízení s rozhraním i.LINK .......................................................................................................................110
Připojení k síti (LAN).................................................................................................................................................112
Přizpůsobení počítače VAIO ..........................................................................................................................................114
Práce s modulem Trusted Platform Module (TPM)..................................................................................................135
Nastavení počítače programem VAIO Control Center.............................................................................................142
Používání režimů snížené spotřeby..........................................................................................................................143
Řízení spotřeby programem VAIO Power Management..........................................................................................148
Inovování počítače VAIO................................................................................................................................................151
Přidávání a odebírání paměti ...................................................................................................................................152
Page 4
4
nN
Bezpečnostní zásady .....................................................................................................................................................159
Manipulace s displejem ...........................................................................................................................................160
Používání zdroje napájení ........................................................................................................................................161
Manipulace s počítačem ..........................................................................................................................................162
Manipulace s vestavěnou kamerou MOTION EYE ..................................................................................................164
Manipulace s disketami ...........................................................................................................................................165
Manipulace s disky ..................................................................................................................................................166
Používání akumulátoru.............................................................................................................................................167
Používání sluchátek .................................................................................................................................................168
Používání média Memory Stick................................................................................................................................169
Manipulace s pevným diskem .................................................................................................................................170
Řešení potíží...................................................................................................................................................................172
Zabezpečení systému ..............................................................................................................................................182
Technologie Bluetooth .............................................................................................................................................192
Zvuk a video.............................................................................................................................................................214
Možnosti podpory ..........................................................................................................................................................221
Informace o podpoře společnosti Sony...................................................................................................................222
Blahopřejeme vám k zakoupení tohoto počítače Sony VAIO® a vítáme vás v elektronické uživatelské příručce. Společnost
Sony využila špičkových technologií v oblasti zvuku, obrazu, výpočetní techniky a komunikací, aby vám poskytla
nejmodernější osobní počítač.
!
Vnější zobrazení zachycená v této příručce se od vyobrazení na vašem počítači mohou mírně lišit.
formu bez předchozího písemného svolení je zakázáno.
Společnost Sony Corporation neposkytuje na tuto příručku, software ani další uvedené informace žádnou záruku a na
žádnou z těchto položek výslovně neposkytuje žádné předpokládané záruky nebo záruky vztahující se k obchodovatelnosti
nebo vhodnosti pro určitý účel. Společnost Sony Corporation nenese žádnou odpovědnost za nepřímé, následné nebo
zvláštní škody, bez ohledu na to, zda se zakládají na trestném činu, smlouvě nebo jinak, které vznikly v souvislosti s touto
příručkou, softwarem nebo dalšími uvedenými informacemi nebo jejich použitím.
Symboly ™ nebo ® nejsou v této příručce uváděny.
Společnost Sony Corporation si vyhrazuje právo na úpravy této příručky nebo obsažených informací bez předchozího
upozornění. Používání softwaru popsaného v této příručce se řídí podmínkami samostatné licenční smlouvy s uživatelem.
Page 8
8
nN
Před zahájením práce
ENERGY STAR
Jako partner programu ENERGY STAR společnost Sony prohlašuje, že tento výrobek splňuje směrnice programu ENERGY STAR
pro úsporu energie.
International ENERGY STAR Office Equipment Program je mezinárodní program, který podporuje používání energeticky
úsporných počítačů a kancelářského vybavení. Tento program podporuje vývoj a šíření výrobků, jejichž funkce umožňují
účinně snižovat spotřebu energie.
Podrobné informace o programu ENERGY STAR naleznete na následujících webových stránkách:
Tento počítač je navržen podle norem ENERGY STAR a disponuje následujícími funkcemi snížené spotřeby:
❑ Podsvícení LCD se vypíná přibližně po 15 minutách nečinnosti.
❑ Přibližně po 30 minutách nečinnosti se počítač přepíná do režimu spánku.
Stiskem libovolného tlačítka se počítač vrátí do normálního režimu.
Podrobnosti o systému řízení spotřeby najdete v části Používání režimů snížené spotřeby (str. 143).
Page 9
nN
Před zahájením práce
Dokumentace
Sada dokumentace obsahuje tištěné informace a uživatelské příručky, které jsou určeny pro čtení v počítači VAIO.
Tištěná dokumentace
❑ Stručná příručka — popisuje postup od vybalení do spuštění počítače VAIO.
❑ Příručka k řešení potíží a zotavení — obsahuje řešení problémů, které se liší od těch, s nimiž se setkáte během
běžného provozu.
❑ Předpisy, záruka, licence pro koncového uživatele a servisní podpora — obsahují záruční podmínky Sony,
průvodce bezpečnostními předpisy, průvodce předpisy pro modem, průvodce předpisy bezdrátové sítě LAN,
průvodce předpisy bezdrátové sítě WAN, průvodce předpisy pro Bluetooth, licenční smlouvu na software s koncovým
uživatelem a poskytování odborné pomoci společností Sony.
9
Page 10
10
nN
Před zahájením práce
Netištěná dokumentace
❑ Uživatelská příručka (tato příručka) — vysvětluje funkce počítače. Obsahuje také informace o programech dodaných
s počítačem a informace o řešení běžných potíží. Uživatelská příručka je ve formátu PDF a umožňuje tak snadné
prohlížení a tisk.
Prohlížení této elektronické příručky:
1Poklepejte na ikonu VAIO User Guide na pracovní ploše.
2Otevřete složku vašeho jazyka.
3Vyberte příručku, kterou si chcete přečíst.
✍
Ručně se můžete k příručkám dostat procházením položek Počítač > VAIO (C:) (jednotka C) > Documentation > Documentation
a otevřením složky ve vašem jazyce.
Chcete-li přejít na webové servery popsané v této příručce klepnutím na jejich adresy URL (které začínají na http://), váš počítač musí
být připojen k Internetu.
❑ Specifikace — elektronická příručka popisuje konfigurace hardwaru a softwaru počítače VAIO.
Zobrazení elektronické příručky specifikací:
1Připojte počítač k Internetu.
2Přejděte na webový server podpory Sony na adrese http://www.vaio-link.com
.
✍
Dokumentace k dodávanému příslušenství může být uložena na samostatném disku.
Page 11
11
nN
Před zahájením práce
Nápověda a podpora k systému Windows
Nápověda a podpora k systému Windows je vyčerpávajícím zdrojem praktických rad, kurzů a prezentací, jež vám pomohou
při využití vašeho počítače.
V nápovědě můžete pomocí funkce hledání, rejstříku nebo obsahu zobrazit všechny zdroje nápovědy systému Windows
včetně zdrojů umístěných v síti Internet.
Chcete-li otevřít nabídku Nápověda a podpora k systémuWindows, klepněte na tlačítko Start a na položku
Nápověda a podpora. Na nabídku Nápověda a podpora k systému Windows můžete přejít také stiskem a přidržením
klávesy Microsoft Windows a klávesy F1.
Page 12
nN
Před zahájením práce
Další zdroje
❑ Podrobné informace o funkcích a řešení potíží s používaným softwarem najdete v souborech nápovědy dodávaných
k softwaru.
❑ Elektronické výukové programy pro oblíbený software VAIO najdete na serveru http://www.club-vaio.com
.
12
Page 13
13
nN
Před zahájením práce
Ergonomická pravidla
Tento počítač budete používat jako přenosné zařízení v různých prostředích. Při používání počítače v kanceláři i v terénu
v co největší míře dodržujte následující ergonomická pravidla:
❑ Poloha počítače — počítač postavte přímo před sebe (1). Při používání klávesnice, dotykové podložky nebo externí
myši udržujte předloktí vodorovně (2) a mějte zápěstí v neutrální, uvolněné poloze (3). Paže nechejte volně splývat podél
těla. Během práce s počítačem dělejte časté přestávky. Nadměrně dlouhé používání počítače může způsobit přetížení
svalů nebo šlach.
❑ Kancelářské vybavení a poloha — použijte židli s dobrou opěrou zad. Nastavte výšku židle tak, aby celá plocha chodidel
spočívala na podlaze. Pro zvýšení pohodlí lze použít opěrku chodidel. Seďte volně a vzpřímeně. Neohýbejte se dopředu
a nezaklánějte se příliš dozadu.
Page 14
14
nN
Před zahájením práce
❑ Úhel pohledu na displej počítače — pomocí funkce naklánění nastavte optimální polohu displeje. Správným nastavením
polohy displeje lze snížit namáhání zraku a svalovou únavu. Rovněž nastavte úroveň jasu zobrazení.
❑ Osvětlení — počítač umístěte tak, aby se na displeji neodráželo světlo nebo nevytvářely odrazy z oken nebo osvětlení.
Používejte nepřímé osvětlení, světlo, které na displeji nevytváří jasná místa. Správné osvětlení zvyšuje pohodlí a efektivitu
práce.
❑ Umístění externího monitoru — pokud používáte externí monitor, umístěte jej do vzdálenosti umožňující pohodlné
sledování. Sedíte-li před monitorem, obrazovka se musí nacházet v rovině očí nebo o něco níže.
Page 15
Začínáme
Tato část popisuje zahájení práce s počítačem VAIO.
❑ Umístění ovládacích prvků a konektorů (str. 16)
❑ Indikátory (str. 23)
❑ Připojení zdroje napájení (str. 24)
❑ Používání akumulátoru (str. 25)
❑ Bezpečné vypnutí počítače (str. 32)
15
nN
Začínáme
Page 16
Umístění ovládacích prvků a konektorů
Podle následujících stránek si osvojte umístění ovládacích prvků a konektorů.
!
Vzhled vašeho počítače se může od vyobrazení v této příručce kvůli odchylkám ve specifikaci lišit. Může se lišit i v některých zemích
nebo místech.
16
nN
Začínáme
Page 17
Pohled zepředu
A Indikátor Num Lock (str. 23)
B Indikátor Caps Lock (str. 23)
C Indikátor Scroll Lock (str. 23)
D Vestavěná kamera MOTION EYE (str. 37)
E Indikátor vestavěné kamery MOTION EYE (str. 23)
F Obrazovka LCD (str. 160)
G Čidlo intenzity osvětlení prostoru (str. 203)
Změří intenzitu osvětlení prostředí umožňující automatické
nastavení optimálního jasu LCD.
H Klávesnice (str. 34)
I Dotyková podložka (str. 35)
J Čidlo otisku prstů
*Pouze u vybraných modelů.
*
(str. 127)
17
nN
Začínáme
Page 18
Indikátor přístupu k médiím (str. 23)
A
B Patice Memory Stick
*1
(str. 53)
C Indikátor WIRELESS(str. 23)
D Indikátor nabíjení (str. 23)
E Indikátor pevného disku
*2
/Indikátor optické jednotky (str. 23)
F Vestavěný mikrofon (mono)
G Patice pro pamět’ovou kartu SD (str. 59)
H Přepínač WIRELESS(str. 64)
I Vestavěné reproduktory (stereo)
J Tlačítko vypnutí zvuku (str. 36)
K Tlačítka ovládání hlasitosti (str. 36)
L Tlačítko S1 (str. 36)
M Tlačítko pro vysunutí jednotky (str. 36), (str. 40)
*1
Váš počítač podporuje nejen standardní média Memory Stick,
ale i média velikosti Duo.
*2
Mezi zařízení k ukládání dat na vašem počítači může patřit vestavěná
jednotka pro pa měti typu flash, záleží na modelu, který jste zakoupili.
Informace o konfiguraci vašeho zařízení najdete v elektronické
příručce specifikací.
18
nN
Začínáme
Page 19
Pohled zezadu
A Konektor akumulátoru (str. 25)
19
nN
Začínáme
Page 20
Pohled zprava
A Optická jednotka (str. 40)
B Otvor pro ruční vysunutí (str. 197)
C Indikátor optické jednotky (str. 23)
D Náhradní tlačítko pro vysunutí jednotky (str. 40)
E Konektor monitoru (str. 94)
F Vypínač/Indikátor napájení (str. 23)
20
nN
Začínáme
Page 21
Pohled zleva
A Konektor DC IN(str. 24)
B Sít’ový konektor (Ethernet) (str. 112)
C Konektor HDMI(str. 94)
D Větrací otvory
E Bezpečnostní otvor
F Patice ExpressCard/34 (str. 49)
G 4pólový konektor i.LINK (S400) (str. 110)
H Konektory Hi-Speed USB (USB 2.0)
*1
(str. 106)
I Konektor k připojení mikrofonu (str. 105)
J Konektor k připojení sluchátek
*1
Podporuje vysokou, plnou i nízkou rychlost.
*2
Konektorem tohoto tvaru jsou vybaveny modely, k nimž se dodávají
sluchátka umožňující potlačení hluku. Jinak se jedná o běžné
konektory kulatého typu. I když lze do konektoru tohoto provedení
zapojit stereofonní minijack běžných sluchátek nebo reproduktorů,
doporučuje se, abyste používali přiložená sluchátka umožňující
potlačení hluku a využili tak všech výhod této funkce.
*2
(str. 92), (str. 78)
21
nN
Začínáme
Page 22
Pohled zespodu
A Větrací otvory
B Konektor dokovací stanice (str. 85)
C Kryt prostroru pamět’ového modulu (str. 152)
22
nN
Začínáme
Page 23
Indikátory
Počítač je vybaven těmito indikátory:
IndikátorFunkce
Napájení 1Svítí zeleně, když je počítač zapnut, bliká pomalu oranžově, když je počítač v režimu spánku a nesvítí, když je
počítač vypnut nebo v režimu Hibernace.
Nabíjení
Vestavěná kamera MOTION EYESvítí, pokud vestavěná kamera MOTION EYE pracuje.
Přístup k médiímSvítí, jestliže systém zapisuje data na pamět’ovou kartu nebo je z ní čte. (Pokud tento indikátor svítí, nepřepínejte
Optická jednotkaSvítí, jestliže jednotka čte nebo zapisuje data. Pokud indikátor nesvítí, optické diskové médium se nepoužívá.
Pevný disk
/Optická jednotka
Num Lock
Caps Lock
Scroll Lock
WIRELESSSvítí, jestliže je zapnut přepínač WIRELESS, za předpokladu, že je v okně VAIO Sma rt Network aktivována
*Mezi zařízení k ukládání dat na vašem počítači může patřit vestavěná jednotka pro paměti typu flash, záleží na modelu, který jste zakoupili.
*
Informace o konfiguraci vašeho zařízení najdete v elektronické příručce specifikací.
Svítí během nabíjení akumulátoru. Další informace najdete v části Nabíjení akumulátoru (str. 28).
počítač do režimu spánku ani jej nevypínejte.) Pokud indikátor nesvítí, pamět’ová karta se nepoužívá.
Svítí, jestliže jednotka čte nebo zapisuje data. Pokud tento indikátor svítí, nepřepínejte počítač do režimu spánku
ani jej nevypínejte.
Chcete-li aktivovat numerickou klávesnici, stiskněte klávesu Num Lk. Dalším stiskem této klávesy numerickou
klávesnici deaktivujete. Pokud indikátor nesvítí, numerická klávesnice není aktivní.
Chcete-li psát velká písmena, stiskněte klávesu Caps Lock. Pokud tento indikátor svítí a stisknete klávesu
Shift, budete psát malá písmena. Dalším stiskem klávesy Caps Lock indikátor zhasnete. Pokud indikátor Caps
Lock nesvítí, můžete pokračovat v normálním psaní.
Stiskem klávesy Scr Lk změníte způsob rolování displeje. Pokud indikátor Scroll Lock nesvítí, můžete
pokračovat v normálním rolování. Funkce klávesy Scr Lk se liší podle programu, který právě používáte.
Klávesa nepracuje ve všech programech.
jedna nebo více bezdrátových voleb.
23
nN
Začínáme
Page 24
24
nN
Začínáme
Připojení zdroje napájení
Jako zdroj k napájení počítače lze používat sít’ový adaptér nebo akumulátor.
Používání sít’ového adaptéru (AC)
✍
Používejte pouze sít’ový adaptér dodaný k počítači.
Používání sít’ového adaptéru
1Jeden konec napájecího kabelu (1) zapojte do sít’ového adaptéru (3).
2Druhý konec napájecího kabelu zapojte do sít’ové zásuvky (2).
3Kabel připojený k sít’ovému adaptéru (3) zapojte do konektoru DC IN (4) v počítači nebo ve volitelné dokovací stanici.
✍
Chcete-li počítač zcela odpojit od napájení ze sítě, sít’ový adaptér odpojte.
Sít’ová zásuvka musí být snadno přístupná.
Pokud počítač nehodláte delší dobu používat, uveďte jej do režimu Hibernace. Viz část Používání režimu Hibernace (str. 146).
Tento režim snížené spotřeby šetří čas strávený vypínáním počítače a návratem do provozu.
Page 25
Používání akumulátoru
Akumulátor dodaný s počítačem není v době dodání zcela nabitý.
Vložení akumulátoru
Vložení akumulátoru
1Vypněte počítač a zavřete displej LCD.
2Zámek akumulátoru LOCK (1) přepněte dovnitř.
25
nN
Začínáme
Page 26
nN
Začínáme
3Zasuňte akumulátor šikmo do prostoru pro akumulátor, až výstupky (2) na obou stranách prostoru pro akumulátor
zapadnou do výřezů ve tvaru písmene U (3) na obou stranách akumulátoru.
4Otočte akumulátor ve směru šipky a zatlačte ho dolů, až zacvakne na místo.
26
5Zajištění akumulátoru v počítači proveďte posunutím zámku akumulátoru LOCK ven.
Page 27
✍
Je-li počítač s vloženým akumulátorem přímo připojen ke zdroji střídavého napětí, používá napětí ze sítě.
!
Některé akumulátory nesplňují kvalitativní a bezpečnostní požadavky společnosti Sony. Počítač může z bezpečnostních důvodů
pracovat pouze s originálními akumulátory Sony určenými pro tento model. Při instalaci neschváleného akumulátoru nebude
akumulátor nabíjen a počítač nebude pracovat.
27
nN
Začínáme
Page 28
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor dodaný s počítačem není v době dodání zcela nabitý.
Indikátor nabíjení se rozsvěcí při nabíjení akumulátoru. Až se akumulátor dobije zhruba na maximální úroveň, kterou jste
zvolili pomocí funkcí nabíjení akumulátoru, indikátor nabíjení zhasne. Chcete-li vybrat požadovanou maximální úroveň
nabití, čtěte odstavec Použití funkcí Battery Charge Functions (str. 30).
Stav indikátoru nabíjeníVýznam
Svítí oranžověProbíhá nabíjení akumulátoru.
Bliká spolu s indikátorem napájení
rozsvíceným zeleně
Bliká spolu s indikátorem napájení
rozsvíceným oranžově
Rychle bliká oranžověV důsledku závady akumulátoru nebo jeho odpojení
Napětí akumulátoru je nedostatečné. (Normální režim)
Napětí akumulátoru je nedostatečné. (Režim spánku)
došlo k chybě akumulátoru.
28
nN
Začínáme
!
Akumulátor od začátku dobíjejte způsobem popsaným v této příručce.
Page 29
✍
Při napájení ze sítě nechávejte akumulátor vložený v počítači. Během používání počítače se bude akumulátor nabíjet.
Pokud úroveň nabití akumulátoru klesne pod 10 %, připojte sít’ový adaptér a nechte akumulátor nabít nebo počítač vypněte a vložte
plně nabitý akumulátor.
K vašemu počítači je dodáván lithium iontový akumulátor, který lze nabíjet kdykoli. Nabíjení částečně vybitého akumulátoru nemá vliv
na jeho životnost.
Při používání některých softwarových aplikací nebo periferních zařízení počítač nemusí přejít do režimu Hibernace ani v případě, kdy
se akumulátor téměř vybije. Chcete-li při napájení z akumulátoru zabránit ztrátě dat, je třeba data často ukládat a ručně aktivovat
režim řízení spotřeby, například režim spánku nebo režim Hibernace.
Pokud se akumulátor vybije právě v době, kdy počítač vstupuje do režimu spánku, ztratíte všechny neuložená data. Návrat do
předchozího pracovního stavu je nemožný. Ztrátě dat předejdete častým ukládáním.
Je-li počítač s vloženým akumulátorem přímo připojen ke zdroji střídavého napětí, používá napětí ze sítě.
29
nN
Začínáme
Page 30
30
nN
Začínáme
Použití funkcí Battery Charge Functions
Pomocí funkcí Battery Charge Functions lze vybrat metodu dobíjení akumulátoru: péče o akumulátor nebo rychlé nabíjení.
Funkce péče o akumulátor prodlužuje životnost akumulátoru a druhá funkce slouží k rychlému nabíjení.
Aktivace funkce péče o akumulátor a rychlé nabíjení
1Klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a VAIO Control Center.
2Klepněte na položku Power Management a Battery Charge Functions.
3Klepnutím zaškrtněte políčko Enable Battery Care Function v pravém podokně a klepněte na Použít.
4Klepnutím zaškrtněte políčko Enable Quick Charge Function v pravém podokně a klepněte na Použít.
5Klepněte na tlačítko Advanced.
6Vyberte požadovanou maximální úroveň nabití.
7Klepněte na tlačítko OK.
✍
Jinak můžete také tlačítkem S1 spustit prohlížeč VAIO Power Management Viewer a funkce aktivovat.
Kontrola úrovně opotřebení akumulátoru
Postupujte podle výše uvedených bodů 1 až 5 odstavce Aktivace funkce péče o akumulátor a rychlé nabíjení a zkontrolujte
si podrobné informace. Pokud má akumulátor vysokou úroveň opotřebení, vyměňte ho za nový originální akumulátor Sony.
Page 31
nN
Začínáme
Vyjmutí akumulátoru
!
Při vyjmutí akumulátoru ze zapnutého počítače, který není připojen k sít’ovému adaptéru, nebo při vyjmutí akumulátoru z počítače,
který se nachází v režimu spánku, může dojít ke ztrátě dat.
Vyjmutí akumulátoru
1Vypněte počítač a zavřete displej LCD.
2Zámek akumulátoru LOCK (1) přepněte dovnitř.
3Posuňte a podržte západku RELEASE (2) akumulátoru dovnitř, konec prstu zasuňte pod výčnělek (3) akumulátoru,
akumulátor otočte ve směru šipky a poté ho vytáhněte z počítače.
1Vypněte všechna periferní zařízení připojená k počítači.
2Klepněte na tlačítko Start, na šipku vedle tlačítka Uzamknout a poté použijte příkaz Vypnout.
3Dodržujte všechna upozornění na nutnost uložit dokumenty nebo možnost, že jsou přihlášeni další uživatelé, a počkejte,
dokud se počítač nevypne automaticky.
Indikátor napájení zhasne.
Page 33
Práce s počítačem VAIO
Tato část popisuje, jak maximálně využít všech možností vašeho počítače VAIO.
❑ Používání klávesnice (str. 34)
❑ Používání dotykové podložky (str. 35)
❑ Používání tlačítek se speciálními funkcemi (str. 36)
❑ Používání vestavěné kamery MOTION EYE (str. 37)
❑ Používání optické jednotky (str. 40)
❑ Používání modulu ExpressCard (str. 49)
❑ Používání média Memory Stick (str. 53)
❑ Používání pamět’ové karty SD (str. 59)
❑ Používání sítě Internet (str. 63)
❑ Používání bezdrátové komunikace Wireless LAN (WLAN) (str. 64)
❑ Používání funkce Bluetooth (str. 71)
33
nN
Práce s počítačem VAIO
Page 34
34
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání klávesnice
Klávesnice tohoto počítače je velmi podobná klávesnici stolního počítače, obsahuje však přídavné klávesy, které zpřístupňují
speciální funkce tohoto modelu.
Na webovém serveru služby VAIO-Link (http://www.vaio-link.com
používání klávesnice.
Klávesové zkratky a funkce s klávesou Fn
✍
Některé klávesové funkce lze používat až po dokončení spuštění operačního systému.
Klávesová zkratka a funkceFunkce
Fn + 8 (F5/F6): ovládání jasuSlouží ke změně nastavení jasu displeje počítače.
Fn + /T (F7): výstup zobrazení
Fn + /(F9/F10): přiblížení
Fn + (F12): hibernace
*Informace o konfiguraci vašeho zařízení k ukládání dat najdete v elektronické příručce specifikací.
Chcete-li intenzitu jasu displeje zvýšit, přidržte klávesy Fn+F6 nebo stiskněte Fn+F6 a poté M nebo ,.
Chcete-li intenzitu jasu displeje snížit, přidržte klávesy Fn+F5 nebo stiskněte Fn+F5 a poté
m nebo <.
Přepíná mezi obrazovkou počítače, externím monitorem a současným výstupem na obě zařízení.
Změna velikosti zobrazení.
Chcete-li zobrazení zmenšit a oddálit (zoom out), stiskněte Fn+F9.
Chcete-li zobrazení zvětšit a přiblížit (zoom in), stiskněte Fn+F10.
Další informace najdete v souboru nápovědy přiloženém k VAIO Co ntrol Center.
V tomto režimu má počítač nejnižší spotřebu energie. Po použití tohoto příkazu bude stav
systému a připojených periferních zařízení uložen na vestavěné zařízení k ukládání dat*
a napájení systému bude vypnuto. Chcete-li obnovit původní stav, stiskněte vypínač.
Podrobnosti o systému řízení spotřeby najdete v části Používání režimů snížené spotřeby
(str. 143).
) je k dispozici také slovníček pojmů na pomoc při
Page 35
Práce s počítačem VAIO
Používání dotykové podložky
Pomocí dotykové podložky můžete kurzorem ukazovat na objekty na obrazovce, vybírat je, přetahovat a posouvat.
AkcePopis
UkázáníPohybem prstu po dotykové podložce (1) umístěte kurzor (2) na položku nebo objekt.
KlepnutíJednou stiskněte levé tlačítko (3).
PoklepáníDvakrát stiskněte levé tlačítko.
Klepnutí pravým tlačítkem
myši
PřetáhnutíPohybujte prstem po podložce a současně držte stisknuté levé tlačítko.
PosouváníPohybem prstu podél pravého okraje dotykové podložky posunete zobrazení svisle. Pohybem prstu podél spodního
Jednou stiskněte pravé tlačítko (4). V mnoha aplikacích se při této operaci zobrazí místní nabídka.
okraje dotykové podložky posunete zobrazení vodorovně (funkce posouvání je k dispozici pouze u aplikací, které
podporují používání této funkce prostřednictvím dotykové podložky).
35
nN
✍
Pokud je k počítači připojena myš, můžete dotykovou podložku vypínat a zapínat. Chcete-li nastavení dotykové podložky změnit,
klepněte na tlačítko Start, Všechny programy, VAIO Control Center, Keyboard and Mouse a Pointing Device.
!
Před zákazem dotykové podložky nezapomeňte připojit myš. Pokud dotykovou podložku zakážete před připojením myši, budete moci
použít pro operace ukazatele pouze klávesnici.
Page 36
Používání tlačítek se speciálními funkcemi
Počítač je vybaven speciálními tlačítky, která usnadňují používání zvláštních funkcí.
Tlačítko speciální funkceFunkce
% Tlačítko vypnutí zvukuZapíná a vypíná reproduktory.
Tlačítko S1Při výchozím nastavení tlačítko S1 otevře VAIO Power Management Vie wer.
✍
Výchozí přiřazení tlačítka se může od výše uvedeného lišit. Chcete-li přiřazení tlačítka vypnutí zvuku
S1 změnit, stiskněte a podržte tlačítko nebo vyvolejte a procházejte programem VAIO Control Center,
až se obrazí okno nastavení. Informace o přiřazení tlačítka vypnutí zvuku S1 najdete v souboru nápovědy
přiloženém k VAIO Control Center.
Z Tlačítko pro vysunutí jednotkyVysune přihrádku optické jednotky.
Pokud tlačítko nepracuje, stiskněte náhradní tlačítko k vysunutí jednotky, které se nachází na optické jednotce.
36
nN
Práce s počítačem VAIO
Page 37
37
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání vestavěné kamery MOTION EYE
Počítač je vybaven vestavěnou kamerou MOTION EYE.
Vestavěná kamera MOTION EYE přidává k softwaru pro interaktivní komunikaci a k softwaru pro úpravy videozáznamu
funkce videa a prostřednictvím předinstalovaného softwaru vám umožní pořizovat statické snímky a videozáznamy.
Vestavěná kamera MOTION EYE se zapíná při spuštění počítače. S odpovídajícím softwarem lze pořádat videokonference.
Pamatujte si, že spuštění nebo ukončení softwaru pro interaktivní komunikaci nebo úpravy videozáznamu vestavěnou
kameru MOTION EYE neaktivuje ani nedeaktivuje.
✍
Ves tavěnou kameru MOTION EYE nelze sdílet mezi několika aplikacemi. Pokud kameru používá jiná aplikace, ukončete tuto aplikaci
dříve, než začnete kameru MOTION EYE používat s požadovanou aplikací.
!
Při zobrazování rychle se pohybujícího objektu se může v okně prohlížeče objevovat šum, například vodorovné čáry. To je normální
a nejedná se o poruchu.
Ves tavěnou kameru MOTION EYE nelze ovládat prostřednictvím softwaru Microsoft Windows Movie Maker.
Page 38
38
nN
Práce s počítačem VAIO
Pořizování statických snímků
Jak pořídit statický snímek
1Klepněte na Start, Všechny programy, ArcSoft WebCam Companion 2 a klepnutím na WebCam Companion 2 spust’te
WebCam Companion 2.
2Klepněte na ikonu Capture v hlavním okně.
3Objekt umístěte do hledáčku.
4Klepněte na tlačítko Capture pod zobrazeným snímkem.
Aktuální obraz v hledáčku bude vyfotografován a jeho miniatura bude zařazena mezi miniatury v levém podokně hlavního
okna.
✍
Při pořizování snímku na tmavém místě klepněte po kroku 2 na ikonu WebCam Settings a v okně vlastností vyberte možnost slabé
osvětlení nebo kompenzace slabého osvětlení.
WebCam Companion 2 přináší mnoho dalších funkcí. Další informace najdete v souboru nápovědy přiloženém k softwaru.
Page 39
39
nN
Práce s počítačem VAIO
Pořizování videozáznamů
Jak pořídit videozáznam
1Klepněte na Start, Všechny programy, ArcSoft WebCam Companion 2 a klepnutím na WebCam Companion 2 spust’te
WebCam Companion 2.
2Klepněte na ikonu Record v hlavním okně.
3Objekt umístěte do hledáčku.
4Klepnutím na tlačítko Record Video pod zobrazeným snímkem začnete natáčet videozáznam.
5Po dokončení zastavte videozáznam dalším klepnutím na tlačítko Record Video.
První scéna pořízeného videoklipu bude zařazena mezi miniatury v levém podokně hlavního okna.
✍
Při pořizování videozáznamu na tmavém místě klepněte po kroku 2 na ikonu WebCam Settings a v okně vlastností vyberte možnost
slabé osvětlení nebo kompenzace slabého osvětlení.
WebCam Companion 2 přináší mnoho dalších funkcí. Další informace najdete v souboru nápovědy přiloženém k softwaru.
Pokud tlačítko vysunutí jednotky nepracuje, stiskněte náhradní tlačítko k vysunutí jednotky, které se nachází na optické jednotce.
Pokud je na kartě VAIO Power Management napájení optické jednotky vypnuto, bude vysunutí přihrádky optické jednotky chvíli
trvat. Pokud je napájení optické jednotky vypnuto, nefunguje náhradní tlačítko k vysunutí na optické jednotce.
Při obnovování systému počítače zapněte počítač a stiskněte náhradní tlačítko k vysunutí jednotky, které se nachází na optické
jednotce. Do optické jednotky vložte disk pro obnovení systému, vypněte počítač a znovu jej zapněte. Poté se spustí proces obnovení.
3Disk umístěte do středu přihrádky štítkem nahoru a jemně jej zatlačte tak, aby zaklapl na místo.
40
nN
Page 41
Práce s počítačem VAIO
4Lehce na přihrádku zatlačte.
!
Pokud se počítač nachází v režimu snížené spotřeby (Spánek nebo Hibernace), nepokoušejte se optický disk vyjmout. Mohlo by dojít
k poruše počítače.
41
nN
✍
Pokud se chystáte používat externí optickou jednotku, připojte ji dříve, než spustíte jakýkoli předinstalovaný program pracující s disky.
Page 42
nN
Práce s počítačem VAIO
Čtení a zápis na optické disky
Podle zakoupeného modelu může počítač přehrávat i zapisovat média CD, DVD a Blu-ray Disc™. Typ optické jednotky
nainstalované ve vašem modelu zjistíte v technických údajích.
V následující tabulce zjistíte, jaké typy médií jednotlivé optické jednotky podporují.
42
Page 43
Práce s počítačem VAIO
PZ: lze přehrávat i zapisovat
P: lze přehrávat; zápis není možný
–: ani přehrávání, ani záznam
CD-
Video CDHudební CDCD
ROM
DVD±RW/
PPP PPZPP–
±R DL/RAM
Kombo
PPP PPZPPP
Blu-ray Disc
Jednotka
PPP PPZPPP
Blu-ray Disc
*1
Jednotka podporuje zápis dat na disky DVD-R kompatibilní s obecnou verzí DVD-R 2.0/2.1.
*2
Jednotka podporuje zápis dat na disky DVD-RW kompatibilní s verzí DVD-RW 1.1/1.2.
*3
Jednotka DVD±RW/RAM v počítači nepodporuje kazety DVD-RAM. Používejte disky bez kazet nebo disky s vyjímatelnou kazetou.
*4
Zápis dat na jednostranné disky DVD-RAM (2,6 GB) kompatibilní s normou DVD-RAM verze 1.0 není podporován.
Disky DVD-RAM verze 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0 nejsou podporovány.
*5
Zápis dat na disky DVD+R DL (Double Layer) je možný pouze na disky podporující záznam DVD+R DL (Double Layer).
*6
Zápis dat na disky DVD-R DL (Dual Layer) je možný pouze na disky podporující záznam DVD-R DL (Dual Layer).
*7
Podporuje zápis dat na disky BD-R verze 1.1 (jednovrstvé disky s kapacitou 25 GB, dvouvrstvé disky s kapacitou 50 GB) a disky BD-RE 2.1
(jednovrstvé disky s kapacitou 25 GB, dvouvrstvé disky s kapacitou 50 GB).
*8
Zkratka BD-R označuje disky Blu-ray Disc-Recordable ve formátu verze 1.1.
*9
Zkratka BD-RE označuje disky Blu-ray Disc-Rewritable ve formátu verze 2.1.
*10
Jednotka Blu-ray v počítači nepodporuje disky BD-RE ve formátu verze 1.0 a média Blu-ray Disc s kazetou.
*11
Zápis dat na média BD-R LTH TYPE není podporován.
Extra
CD-R/RWDVD-
ROM
DVDVideo
BD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DLDVD-R DLDVD-
ROM
PZ
PZ
PZ
*1 *2
PZ
*1 *2
PZ
*1 *2
PZPP
PZ
PZ
*5
*5
PZ
PZ
RAM
*6
PZ
*6
PZ
PZ
BD-R
*3 *4
–
*3 *4P*10
*3 *4
PZ
43
nN
*8
*9
/RE
*7 *10 *11
Page 44
44
nN
Práce s počítačem VAIO
!
Tento výrobek je určen k přehrávání disků splňujících specifikace normy Compact Disc Digital Audio (standardní CD). DualDisc je
oboustranný disk, na jehož jedné straně je vrstva se záznamem DVD a na druhé straně vrstva s digitálním zvukovým záznamem.
Zvukovou stranu disku DualDisc (strana neobsahující záznam DVD) nemusí být v tomto výrobku možné přehrát, protože nesplňuje
normu pro disky CD.
Před nákupem nahraných nebo prázdných disků pro svůj počítač VAIO si pečlivě přečtěte údaje na obalech disků a zkontrolujte,
zda jsou s optickou jednotkou vašeho počítače kompatibilní pro čtení i zápis. Společnost Sony nezaručuje kompatibilitu optických
jednotek VAIO s disky, které neodpovídají oficiálnímu standardu „CD“, „DVD“ nebo „Blu-ray Disc“. POUŽÍVÁNÍ NEODPOVÍDAJÍCÍCH
DISKŮ MŮŽE TRVALE POŠKODIT POČÍTAČ VAIO NEBO ZPŮSOBIT SOFTWAROVÉ KONFLIKTY A HAVÁRIE POČÍTAČE.
Údaje o formátu disků zjistíte u vydavatele nahraného disku nebo u výrobce prázdných disků pro záznam.
✍
Zápis na disky o průměru 8 cm není podporován.
!
Chcete-li si trvale přehrávat média Blu-ray Disc opatřené ochranou proti kopírování, budete muset aktualizovat klíč AACS. Mějte na
paměti, že aktualizace klíče AACS vyžaduje přístup k Internetu.
Podobně jako u ostatních optických jednotek mohou jisté okolnosti omezit kompatibilitu nebo zabránit přehrávání médií Blu-ray Disc.
Počítače VAIO nemusí podporovat přehrávání filmů na balených médiích nahraných ve formátu AVC nebo VC1 s vysokými rychlostmi
datového toku.
Některý obsah disků DVD a BD-ROM vyžaduje nastavení regionu. Pokud nastavení regionu diskové jednotky neodpovídá regionu
disku, přehrávání nebude možné.
Pokud není váš externí monitor kompatibilní se systémem ochrany digitálního obsahu HDCP (High-Bandwith Digital Content Protection),
přehrávání nebo prohlížení obsahu médií Blu-ray Disc opatřených ochranou proti kopírování není možné.
Některý obsah může omezit videovýstup na standardní rozlišení nebo analogový videovýstup zakázat. Kvůli optimalizaci kompatibility
a kvality sledování velmi doporučujeme implementaci prostředí kompatibilního s digitálním HDCP.
Po dobu, během níž optická jednotka přehrává disk nebo na něj zapisuje data, nepoužívejte rezidentní software. Mohlo by dojít
k poruše počítače.
Page 45
45
nN
Práce s počítačem VAIO
Poznámky k zápisu dat na disky
❑ Používejte pouze kulaté disky. Nepoužívejte disky jiných tvarů (hvězda, srdce, karta, atd.), které mohou optickou
jednotku poškodit.
❑ Po dobu, během níž optická jednotka zapisuje data na disk, počítačem nehýbejte a chraňte ho před otřesy.
❑ Po dobu, během níž optická jednotka zapisuje data na disk, nezapojujte ani neodpojujte sít’ový adaptér.
❑ Po dobu, během níž optická jednotka zapisuje data na disk, počítač nepřipojujte ani neodpojujte od dokovací stanice.
Poznámky k přehrávání disků
K dosažení optimálního výkonu při přehrávání disků je třeba dodržovat následující doporučení.
❑ Některé CD přehrávače a optické jednotky počítačů nemusí přehrávat disky CD audio vytvořené na médiích CD-R nebo
CD-RW.
❑ Některé DVD přehrávače a optické jednotky počítačů nemusí přehrávat disky DVD vytvořené na médiích DVD+R DL,
DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW nebo DVD-RAM.
❑ Přehrávání videa může být přerušeno, závidí na jeho formátu nebo datovém toku.
❑ Během přehrávání disku počítač nepřepínejte do žádného z režimů snížené spotřeby.
❑ Na discích nebo na jejich obalech je uveden kód regionu, jenž označuje, ve kterém regionu a v jakém typu přehrávače
lze disk přehrát. Pokud je uveden jiný kód než „2“ (Evropa je součástí regionu „2“) nebo „all“ (toto označení znamená,
že disk lze přehrát ve většině světových regionů), disk nelze v tomto počítači přehrát.
!
Pokud změníte kód regionu v době, kdy je spuštěn program WinDVD nebo WinDVD BD, nové nastavení začne platit, až program
restartujete nebo vysunete a znovu zasunete disk.
❑ Nastavení kódu regionu jednotky se nepokoušejte změnit. Na žádné potíže způsobené změnou kódu regionu jednotky
se nevztahuje záruka.
Page 46
nN
Práce s počítačem VAIO
Přehrávání disků CD
Přehrávání zvukového disku CD
1Do optické jednotky vložte disk.
2Pokud se na obrazovce neobjeví okno, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a na požadovaný program
k přehrávání disků CD.
Pokud počítač zobrazí okno Zvukový disk CD, vyberte klepnutím některou z možností.
Kopírování souborů na disky CD
Kopírování souborů na disk
1Do optické jednotky vložte nahrávatelný disk.
Pokud se zobrazí okno Přehrát automaticky, klepněte na Vypálit soubory na disk a pokračujte podle zobrazených
pokynů, dokud se nezobrazí složka prázdného disku.
2Otevřete složku obsahující soubor (soubory), které chcete kopírovat, a přetáhněte je do složky prázdného disku.
3Uzavřete složku disku.
46
Page 47
nN
Práce s počítačem VAIO
Přehrávání disků DVD
Přehrávání disků DVD
1Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2Do optické jednotky vložte disk DVD.
3Pokud se na obrazovce neobjeví okno, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a na požadovaný program
k přehrávání disků DVD.
Pokyny k používání programu najdete v souboru nápovědy dodaném k softwaru DVD.
Kopírování souborů na disky DVD
Kopírování souborů na disk
1K počítači připojte sít’ový adaptér.
2Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3Do optické jednotky vložte nahrávatelný disk.
4Pokud se na obrazovce neobjeví okno, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a na požadovaný vypalovací
program ke kopírování souborů DVD na disk.
Pokyny k používání programu najdete v souboru nápovědy dodaném k vypalovacímu softwaru DVD.
47
Page 48
Práce s počítačem VAIO
Přehrávání médií Blu-ray
!
Funkce přehrávání disků Blu-ray je dostupná pouze u vybraných modelů. V elektronické příručce specifikací najdete typ optické
jednotky použité v počítači a v části Čtení a zápis na optické disky (str. 42) informace o podporovaných médiích.
Přehrávání videa může být přerušeno, závidí na jeho formátu nebo datovém toku.
Jak přehrávát média Blu-ray
1Ukončete všechny spuštěné aplikace.
2Médium Blu-ray Disc vložte do optické jednotky.
3Pokud se na obrazovce nic neobjeví, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a na požadovaný program
k přehrávání disků Blu-ray.
Pokyny k používání programu najdete v souboru nápovědy dodaném k softwaru.
Kopírování souborů na média Blu-ray
!
Funkce zápisu na disky Blu-ray je dostupná pouze u vybraných modelů. V elektronické příručce specifikací najdete typ optické
jednotky použité v počítači a v části Čtení a zápis na optické disky (str. 42) informace o podporovaných médiích.
48
nN
Jak kopírovat soubory na média Blu-ray
1K počítači připojte sít’ový adaptér.
2Ukončete všechny spuštěné aplikace.
3Do optické jednotky vložte nahrávatelné médium Blu-ray Disc.
4Pokud se na obrazovce nic neobjeví, klepněte na tlačítko Start, Všechny programy a na požadovaný program
k vypalování disků Blu-ray Disc umožňující kopírování souborů na disk.
Pokyny k práci s programem najdete v souboru nápovědy dodávaném k vypalovacímu programu pro práci s disky Blu-ray.
Page 49
49
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání modulu ExpressCard
Tento počítač je vybaven paticí Universal ExpressCard* nebo ExpressCard/34* pro přenos dat mezi digitálními fotoaparáty,
videokamerami, přehrávači a jinými audio/video zařízeními. První patice
*
nebo ExpressCard/54 (šířka 54 mm)
zobrazenými níže; druhá je určena pouze pro moduly ExpressCard/34*.
je určena pro moduly Express Card/34 (šířka 34 mm)
❑ Modul ExpressCard/34
Váš počítač je vybaven paticí ExpressCard/34
*Dále jsou uváděny jako patice ExpressCard a modul ExpressCard.
*
❑ Modul ExpressCard/54
*
.
*
Page 50
Vložení modulu ExpressCard
!
Počítač je vybaven krytem patice ExpressCard. Před použitím patice odstraňte její kryt.
Při vkládání a vyjímání modulu ExpressCard z patice postupujte opatrně. Nesnažte se ho vkládat nebo vyjímat silou.
✍
Před vkládáním a vyjímáním modulu ExpressCard není třeba vypínat počítač.
Vložení modulu ExpressCard
1Vyhledejte patici ExpressCard.
2Zatlačte na kryt patice ExpressCard tak, aby vyskočil.
3Kryt patice ExpressCard opatrně uchopte a vyjměte z patice.
4Modul ExpressCard nasměrujte šipkou nahoru a směrem do patice.
5Modul ExpressCard opatrně zasuňte do patice, až zaklapne na místo.
Nezatlačujte ho do patice silou.
50
nN
Práce s počítačem VAIO
Page 51
51
nN
Práce s počítačem VAIO
!
Pokud modul ExpressCard nepoužíváte, vložte do jeho patice kryt, který ji chrání proti vniknutí nečistot. Před přemíst’ováním počítače
nezapomeňte vložit do patice ExpressCard ochranný kryt.
✍
Pokud nelze modul do patice snadno vsunout, zlehka jej vyjměte a zkontrolujte, zda jej vkládáte ve správném směru.
Používejte nejaktuálnější softwarový ovladač od výrobce modulu ExpressCard.
Page 52
52
nN
Práce s počítačem VAIO
Vyjmutí modulu ExpressCard
Při vyjímání modulu ExpressCard ze zapnutého počítače postupujte podle následujících pokynů. Při nesprávném vyjmutí
nemusí systém fungovat správně.
Vyjmutí modulu ExpressCard
✍
Chcete-li vyjmout modul ExpressCard z vypnutého počítače, vynechejte kroky 1 až 4.
1Na hlavním panelu systému Windows poklepejte na ikonu Bezpečně odebrat hardware.
2Vyberte hardware, který chcete odpojit.
3Klepněte na tlačítko Ukončit.
4Při vyjímání modulu ExpressCard postupujte podle zobrazených pokynů.
5Modul ExpressCard zatlačte směrem do počítače tak, až vyskočí.
6Opatrně jej uchopte a vytáhněte z patice.
Page 53
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání média Memory Stick
Memory Stick je kompaktní, přenositelné a víceúčelové záznamové médium, které bylo navrženo zejména pro výměnu
a sdílení dat mezi kompatibilními produkty, jakými jsou digitální fotoaparáty, mobilní telefony a další zařízení. Protože se
jedná o výměnné zařízení, lze jej použít k externímu ukládání dat.
53
Page 54
nN
Práce s počítačem VAIO
Než začnete používat média Memory Stick
Do patice Memory Stick na vašem počítači lze vložit nejen standardní média Memory Stick, ale i média velikosti Duo.
Patice podporuje také vysokorychlostní média Memory Stick PRO a Memory Stick PRO-HG Duo s vysokými kapacitami.
✍
Médium Memory Stick velikosti Duo můžete vložit do patice Memory Stick přímo, bez použití adaptéru Memory Stick Duo.
!
Před použitím média Memory Stick Micro (M2) jej nezapomeňte vložit do adaptéru M2 Standard nebo M2 Duo. Pokud vložíte médium
do patice Memory Stick přímo bez adaptéru, jeho vyjmutí z patice nemusí být možné.
Nejnovější informace o médiích Memory Stick najdete na webových stránkách Memory Stick na adrese
http://www.memorystick.com/en/
!
Váš počítač byl vyzkoušen s médii Memory Stick značky Sony s kapacitou až 16 GB, dostupnými od května 2008, a je s nimi
kompatibilní. Všechna média Memory Stick se stejnými parametry jako kompatibilní média však nemají zaručenou kompatibilitu.
Při vložení média Memory Stick s několika konverzními adaptéry není zaručena kompatibilita.
MagicGate je obecný název technologie na ochranu autorských práv vyvinuté společností Sony. Chcete-li tuto vlastnost využívat,
používejte média Memory Stick opatřená logem MagicGate.
.
54
Kromě vašeho osobního využití je použití jakýchkoli zvukových nebo obrazových dat, která jste pořídili bez předchozího souhlasu
držitelů autorských práv, porušením autorského zákona. Proto lze média Memory Stick s daty chráněnými autorským zákonem
používat pouze v rozsahu zákona.
Patice Memory Stick na vašem počítači nepodporuje 8bitový paralelní přenos dat (vysokorychlostní přenos dat).
Médium Memory Stick Micro v adaptéru M2 Duo nemusí pracovat správně, pokud je dodatečně vloženo do adaptéru Memory Stick Duo.
Page 55
Práce s počítačem VAIO
Vkládání média Memory Stick
Vložení média Memory Stick
1Vyhledejte patici Memory Stick.
2Médium Memory Stick nasměrujte šipkou nahoru a směrem do patice.
3Médium Memory Stick opatrně zasuňte do patice tak, aby zaklaplo na místo.
Operační systém počítače automaticky rozpozná médium Memory Stick a zobrazí jeho obsah. Pokud se na obrazovce
nic neobjeví, klepněte na tlačítko Start, Počítač a poklepejte na ikonu Memory Stick.
55
nN
!
Při instalaci do patice uchopte médium Memory Stick tak, aby šipka směřovala správným směrem. Pokud nelze médium Memory
Stick do patice lehce zasunout, nepoužívejte nadměrnou sílu, aby nedošlo k poškození počítače nebo média.
Do patice nevkládejte více než jedno médium Memory Stick. Při nesprávném vložení média může dojít k poškození počítače a média.
Page 56
Práce s počítačem VAIO
Zobrazení obsahu média Memory Stick
1Klepnutím na tlačítko Start a na položku Počítač otevřete okno Počítač.
2Poklepejte na ikonu Memory Stick a zobrazte seznam datových souborů uložených na médiu Memory Stick.
Formátování média Memory Stick
Médium Memory Stick bylo naformátováno ve výchozím nastavení z výroby a je připraveno k použití.
Pokud chcete médium naformátovat na svém počítači, použijte tento postup:
!
Ověřte si, zda používáte zařízení, které je určeno k formátování médií a podporuje médium Memory Stick.
Při formátování média Memory Stick dojde k vymazání všech dat uložených na médiu. Před naformátováním média si ověřte,
zda neobsahuje vaše cenná data.
Během formátování nevyjímejte médium Memory Stick z patice. Hrozí jeho selhání.
1Médium Memory Stick opatrně zasuňte do patice tak, aby zaklaplo na místo.
2Klepnutím na tlačítko Start a na položku Počítač otevřete okno Počítač.
3Pravým tlačítkem klepněte na ikonu Memory Stick a vyberte Formátovat.
4Klepněte na Obnovit výchozí nastavení zařízení.
56
nN
!
Velikost alokační jednotky a systém souborů se může změnit.
Z rozevíracího seznamu Systém souborů nevybírejte NTFS, aby nedošlo k poruše.
✍
Formátování bude dokončeno mnohem rychleji, pokud z nabídky Možnosti formátování zvolíte Rychlé formátování.
Page 57
5Klepněte na Start.
6Postupujte podle pokynů na obrazovce.
!
Formátování média Memory Stick může trvat jistou dobu (s ohledem na typ média).
57
nN
Práce s počítačem VAIO
Page 58
Práce s počítačem VAIO
Vyjímání média Memory Stick
!
Pokud indikátor indikátor přístupu k médiím svítí, médium Memory Stick nevyjímejte. Pokud to uděláte, může dojít ke ztrátě dat.
Velké objemy dat se mohou zaznamenávat dlouho, proto před vyjmutím média Memory Stick zkontrolujte, zda indikátor nesvítí.
Vyjmutí média Memory Stick
1Ověřte, zda indikátor přístupu k médiím nesvítí.
2Médium Memory Stick zatlačte směrem do počítače a uvolněte.
Médium se vysune.
3Vytáhněte jej z patice.
!
Při vyjímání média Memory Stick postupujte vždy opatrně, aby médium nečekaně nevyskočilo.
58
nN
Page 59
59
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání pamět’ové karty SD
Váš počítač je vybaven paticí pro pro pamět’ovou kartu SD. Tato patice slouží k přenosu dat mezi digitálními fotoaparáty,
videokamerami, přehrávači a jinými audio/video zařízeními.
Page 60
60
nN
Práce s počítačem VAIO
Než začnete používat pamět’ové karty SD
Patice pro pamět’ovou kartu SD podporuje následující pamět’ové karty:
❑ Pamět’ová karta SD
❑ Pamět’ová karta SDHC
❑ MultiMediaCard (MMC)
Nejnovější informace o kompatibilních pamět’ových kartách naleznete na příslušném webovém serveru (viz část Informace
o podpoře společnosti Sony (str. 222)).
!
Váš počítač byl vyzkoušen a je kompatibilní pouze s nejrozšířenějšími pamět’ovými kartami dostupnými od května 2008. Všechny
pamět’ové karty se stejnými parametry jako kompatibilní typy však nemají zaručenou kompatibilitu.
Do patice pro pamět’ovou kartu SD vždy vkládejte správnou pamět’ovou kartu.
Váš počítač byl vyzkoušen a je kompatibilní s pamět’ovými kartami SD s kapacitou až 2 GB a kartami SDHC s kapacitou až 32 GB.
Patice pro pamět’ové karty SD v počítači nepodporuje funkci vysokorychlostního přenosu dat pamět’ových karet SD a SDHC.
Do patice pro pamět’ovou kartu SD se nepokoušejte vložit pamět’ovou kartu SD (nebo adaptér karty SD) jiného typu. Vyjmutí
nekompatibilní pamět’ové karty (nebo adaptéru pamět’ových karet) z patice může být obtížné a může dojít k poškození počítače.
Při vkládání nebo vyjímání pamět’ové karty SD z patice pro pamět’ovou kartu SD postupujte opatrně. Nesnažte se pamět’ovou kartu
SD vložit nebo vyjmout silou.
Page 61
Vkládání pamět’ové karty SD
Vložení pamět’ové karty SD
1Najděte patici pro pamět’ovou kartu SD.
2Pamět’ovou kartu SD nasměrujte šipkou nahoru a směrem do patice.
61
nN
Práce s počítačem VAIO
3Pamět’ovou kartu SD zasuňte opatrně do patice tak, aby zaklapla na místo.
Nezatlačujte kartu do patice silou.
✍
Pokud pamět’ovou kartu SD nelze do patice snadno vsunout, zlehka ji vyjměte a zkontrolujte, zda ji vkládáte ve správném směru.
Page 62
Práce s počítačem VAIO
Vyjímání pamět’ové karty SD
!
Pamět’ovou kartu SD nevyjímejte, jestliže indikátor přístupu k médiím svítí. Pokud to uděláte, může dojít k poškození dat.
Vyjmutí pamět’ové karty SD
1Ověřte, zda indikátor přístupu k médiím nesvítí.
2Pamět’ovou kartu SD zatlačte směrem do počítače a uvolněte.
Pamět’ová karta SD se vysune.
3Vytáhněte ji z patice.
62
nN
Page 63
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání sítě Internet
Chcete-li používat internet, musíte k počítači připojit externí modem, např. telefonní modem USB, modem xDSL nebo
kabelový modem. Podrobnosti týkající se připojení a konfigurace modemu naleznete v příručce dodané s modemem.
63
Page 64
64
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání bezdrátové komunikace Wireless LAN (WLAN)
Pomocí bezdrátové komunikace Sony Wireless LAN (WLAN) mohou všechna digitální zařízení vybavená funkcí WLAN
vzájemně neomezeně komunikovat prostřednictvím sítě. Bezdrátová sít’ WLAN umožňuje uživateli přistupovat k místní síti
(LAN) prostřednictvím bezdrátového (rádiového) připojení. Díky tomuto řešení není potřeba vést kabely nebo dráty zdmi
a stropy.
Bezdrátová komunikace Sony WLAN podporuje všechny běžné způsoby připojení sítě Ethernet, navíc s výhodami mobility
a vzdáleného přístupu. K informacím nebo internetovým, intranetovým a sít’ovým zdrojům můžete přistupovat dokonce
i uprostřed jednání nebo během cesty.
Můžete komunikovat bez přístupového bodu, tzn. komunikovat s omezenou skupinou počítačů (ad-hoc). Můžete komunikovat
i přes přístupový bod, což umožňuje vytvářet sítě o plné infrastruktuře.
✍
V některých zemích může být používání produktů s funkcí WLAN omezeno místními zákony (například omezený počet kanálů). Proto
si před aktivací funkce WLAN pečlivě pročtěte Průvodce předpisy bezdrátové sítě LAN.
Funkce WLAN využívá standard IEEE 802.11a*/b/g nebo koncept standardu IEEE 802.11n*, který specifikuje použitou technologii.
Standard obsahuje metody šifrování: Wired Equivalent Privacy (WEP - protokol zabezpečení), Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) a Wi-Fi
Protected Access (WPA). Protokoly WPA2 a WPA, které byly společně navrženy sdruženími IEEE a Wi-Fi Alliance, představují
specifikaci standardních, spolupracujících bezpečnostních prvků zvyšujících úroveň ochrany dat a řízení přístupu pro stávající sítě Wi-Fi.
Specifikace WPA je navržena tak, aby zajišt’ovala dopřednou kompatibilitu se specifikací normy IEEE 802.11i. Využívá protokol
zdokonaleného šifrování dat TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) a ověřování uživatele protokoly 802.1X a EAP (Extensible
Authentication Protocol). Šifrování dat chrání zranitelná bezdrátová spojení mezi klientskými počítači a přístupovými body. Kromě
toho existují další používané mechanismy zabezpečení místních sítí LAN pro zajištění soukromí, ke kterým patří: zabezpečení heslem,
šifrování mezi koncovými body, virtuální privátní sítě a ověřování. WPA2, druhá generace specifikace WPA, poskytuje silnější ochranu
dat a řízení přístupu k síti a je navržena i s ohledem na zabezpečení všech verzí zařízení 802.11 včetně verzí 802.11b, 802.11a, 802.11g
a konceptu standardu 802.11n, vícepásmových a vícerežimových. Specifikace WPA2 kromě toho vychází z ratifikovaného standardu
IEEE 802.11i, a proto zajišt’uje zabezpečení na úrovni vládních požadavků (implementuje šifrovací algoritmus AES kompatibilní
s dokumentem National Institute of Standards and Technology (NIST) FIPS 140-2 a ověřování 802.1X). Specifikace WPA2 je zpětně
kompatibilní se specifikací WPA.
* Informace o tom, zda model vašeho počítače podporuje standard IEEE 802.11a nebo koncept standardu IEEE 802.11n, naleznete
v elektronické příručce specifikací.
Page 65
65
nN
Práce s počítačem VAIO
Standard IEEE 802.11b/g je standardem bezdrátové LAN využívající pásmo 2,4 GHz. Standard IEEE 802.11g poskytuje vysokorychlostní
komunikaci, která je rychlejší než IEEE 802.11b.
Standard IEEE 802.11a je standardem bezdrátové LAN využívající pásmo 5 GHz.
Koncept standardu IEEE 802.11n je standardem bezdrátové LAN využívající pásmo 2,4 nebo 5 GHz.
Zařízení pro bezdrátovou komunikaci Wireless LAN, která používají pásmo 2,4 GHz, nemohou komunikovat se zařízeními používající
pásmo 5 GHz, protože se jejich kmitočty liší.
Pásmo 2,4 GHz používané zařízeními kompatibilními s Wireless LAN je využíváno i různými dalšími zařízeními. Ačkoli zařízení
kompatibilní s bezdrátovými sítěmi LAN využívají technologií pro minimalizaci rušení z jiných zařízení, která používají stejné pásmo,
může rušení snižovat rychlost nebo dosah komunikace nebo bezdrátové spojení přerušovat.
Rychlost komunikace závisí na vzdálenosti mezi komunikujícími zařízeními, existenci překážek mezi nimi, konfiguraci zařízení,
rádiových podmínkách a použitém softwaru. Kromě toho může vlivem podmínek přenosu radiových vln dojít k přerušení komunikace.
Dosah komunikace závisí na skutečné vzdálenosti mezi komunikačními zařízeními, existenci překážek mezi těmito zařízeními,
rádiových podmínkách, okolním prostředí včetně existence zdí a materiálu těchto zdí, a použitém softwaru.
Skutečná rychlost komunikace nemusí dosahovat hodnot zobrazených na počítači.
Používání zařízení se standardem IEEE 802.11b a IEEE 802.11g ve stejné bezdrátové síti může snížit rychlost komunikace vlivem
rádiového rušení. Proto jsou zařízení standardu IEEE 802.11g navržena s funkcí snižování rychlosti komunikace, aby zajistila
komunikaci i s produkty standardu IEEE 802.11b. Pokud není rychlost komunikace tak vysoká, jak jste očekávali, může pomoci změna
bezdrátového kanálu na přístupovém bodu.
Page 66
66
nN
Práce s počítačem VAIO
Komunikace bez přístupového bodu (připojení ad hoc)
Sít’ ad hoc tvoří pouze samotná bezdrátová zařízení bez centrálního řídicího prvku nebo přístupového bodu. Každé zařízení
komunikuje přímo s ostatními zařízeními sítě. Sít’ ad hoc lze snadno vytvořit i doma.
Page 67
Práce s počítačem VAIO
Komunikace bez přístupového bodu (připojení ad hoc)
!
Pásmo 5 GHz, používané pro standard IEEE 802.11a, nelze zvolit v sítích ad hoc.
Koncept standardu IEEE 802.11n využívající pásmo 2,4 nebo 5 GHz není v sítích ad hoc dostupný.
1Zapněte přepínač bezdrátové komunikace WIRELESS.
2Klepněte na tlačítko vedle nebo nad požadovanou bezdrátovou volbou (volbami) v okně VAIO Smart Network.
Ujistěte se, že je indikátor WIRELESS rozsvícen.
3Klepněte na tlačítko Start a vyberte příkaz Ovládací panely.
4V nabídce Sít’ a Internet klepněte na položku Zobrazit úlohy a stav sítě.
5Klepněte na Nastavit připojení nebo sít’ v levém podokně.
Počítač zobrazí okno Nastavit připojení nebo sít’.
6Zvolte možnost určující nastavení sítě ad hoc a klepněte na Další.
7Postupujte podle pokynů na obrazovce.
67
nN
Page 68
Práce s počítačem VAIO
Komunikace prostřednictvím přístupového bodu (infrastruktura)
Infrastrukturní sít’ rozšiřuje stávající kabelovou místní sít’ na bezdrátová zařízení prostřednictvím přístupového bodu
(není součástí dodávky). Přístupový bod propojuje bezdrátovou a kabelovou místní sít’ a funguje jako centrální řídicí
prvek bezdrátové místní sítě. Přístupový bod koordinuje přenos a příjem z více bezdrátových zařízení, která pracují
ve specifikovaném rozsahu.
Přístupový bod vybere, který kanál bude používat v infrastrukturní síti.
!
Podrobnosti o volbě kanálu používaného přístupovým bodem najdete v příručce k přístupovému bodu.
68
nN
Page 69
Práce s počítačem VAIO
Připojení k bezdrátové síti
1Zkontrolujte, zda je nastaven přístupový bod.
Další informace najdete v příručce dodané s přístupovým bodem.
2Zapněte přepínač bezdrátové komunikace WIRELESS.
3Klepněte na tlačítko vedle nebo nad požadovanou bezdrátovou volbou (volbami) v okně VAIO Smart Network.
Ujistěte se, že je indikátor WIRELESS rozsvícen.
4Pravým tlačítkem klepněte na ikonu nebo na hlavním panelu a vyberte Připojit k síti.
5Vyberte požadovaný přístupový bod a klepněte na Připojit.
✍
Pro ověření WPA-PSK nebo WPA2-PSK musíte zadat heslo. Heslo rozlišuje velká a malá písmena. Musí se jednat o textový řetězec
s délkou 8 až 63 alfanumerických znaků nebo 64 hexadecimálních znaků (s využitím číslic od 0 do 9 a písmen od A do F).
69
nN
Page 70
Práce s počítačem VAIO
Zastavení komunikace v bezdrátových sítích
Zastavení komunikace v bezdrátových sítích
V okně VAIO Smart Network klepněte na tlačítko vedle ikony WLAN nebo nad ní.
!
Vypnutí funkce bezdrátové sítě během přístupu ke vzdáleným dokumentům, souborům nebo prostředkům může způsobit ztrátu dat.
70
nN
Page 71
71
nN
Práce s počítačem VAIO
Používání funkce Bluetooth
Pomocí technologie Bluetooth můžete navázat komunikaci mezi počítačem a jinými zařízeními Bluetooth, například jiným
počítačem nebo mobilním telefonem. Data mezi těmito zařízeními můžete v otevřeném prostoru přenášet bez kabelů až do
vzdálenosti 10 metrů.
Zahájení komunikace pomocí Bluetooth
1Zapněte přepínač bezdrátové komunikace WIRELESS.
2V okně VAIO Smart Network klepněte na tlačítko vedle ikony Bluetooth nebo nad ní.
Ujistěte se, že je indikátor WIRELESS rozsvícen.
Page 72
72
nN
Práce s počítačem VAIO
Poznámky k využití funkce Bluetooth
❑ Rychlost přenosu dat se může lišit v závislosti na následujících podmínkách:
❑ překážky, např. zdi, které se nacházejí mezi zařízeními,
❑ vzdálenost mezi zařízeními,
❑ materiál použitý na stavbu zdí,
❑ blízká přítomnost mikrovlnných trub a bezdrátových telefonů,
❑ vysokofrekvenční rušení a další překážky dané prostředím,
❑ konfigurace zařízení,
❑ typ softwaru,
❑ typ operačního systému,
❑ současné použití funkcí Wireless LAN a Bluetooth v počítači,
❑ velikost přenášeného souboru.
❑ Uvědomte si, že vzhledem k omezením standardu Bluetooth a vlivu elektromagnetického rušení v okolním prostředí
může při nepřetržitém přenosu velkých souborů čas od času dojít k jejich poškození.
❑ Všechna zařízení Bluetooth musí být certifikována, aby bylo zajištěno dodržení požadavků platného standardu. I když
jsou podmínky standardu splněny, může se výkon jednotlivých zařízení, jejich technické údaje a provozní postupy lišit.
Přenos dat nemusí být možný za všech situací.
❑ Při přehrávání videozáznamu v počítači s výstupem zvuku na připojené zařízení Bluetooth může dojít ke ztrátě obrazové
a zvukové synchronizace. Jedná se o častý jev související s technologií Bluetooth a nejedná se o poruchu.
Page 73
73
nN
Práce s počítačem VAIO
❑ Pásmo 2,4 GHz, v němž pracují zařízení Bluetooth a bezdrátové sítě WLAN, používají různá zařízení. Zařízení Bluetooth
využívají technologii, která minimalizuje vzájemné rušení s jinými zařízeními používajícími stejnou vlnovou délku. Současné
používání funkce Bluetooth a zařízení s bezdrátovou komunikací však může způsobovat rušení rádiových frekvencí
a znamenat nižší komunikační rychlosti a dosah než udávají standardní hodnoty.
✍
Dříve než začnete využívat funkce bezdrátové technologie Bluetooth, seznamte se s dokumentem Průvodce předpisy pro Bluetooth.
❑ Funkce Bluetooth nemusí pracovat s jiným zařízením, závisí na výrobci nebo na verzi použitého softwaru.
❑ Připojení několika zařízení Bluetooth k počítači může způsobit zahlcení šířky pásma a snížení výkonu zařízení. Jedná se
o běžnou záležitost související s technologií Bluetooth a nejedná se o poruchu.
Page 74
74
nN
Práce s počítačem VAIO
Zabezpečení technologie Bluetooth
Bezdrátová technologie Bluetooth obsahuje funkci ověřování, která dovoluje ověření partnera, s nímž komunikujete.
Prostřednictvím funkce ověřování lze zabránit každému anonymnímu zařízení Bluetooth v přístupu k vašemu počítači.
Při první komunikaci mezi dvěma zařízeními Bluetooth je třeba stanovit a zaregistrovat společný klíč (passkey). Jakmile je
zařízení zaregistrováno, nemusíte již klíč (passkey) znovu zadávat.
✍
Klíč se může pokaždé lišit, ale musí být vždy shodný na obou koncích komunikace.
Pro určitá zařízení, jako například myš, klíč zadat nelze.
Page 75
Práce s počítačem VAIO
Komunikace s jiným zařízením Bluetooth
Počítač můžete bez kabelů propojit s jiným zařízením Bluetooth, například dalším počítačem, mobilním telefonem,
organizátorem PDA, náhlavní soupravou, myší nebo digitálním fotoaparátem.
75
nN
Komunikace s jiným zařízením Bluetooth
Abyste mohli komunikovat s jiným zařízením Bluetooth, musíte funkci Bluetooth nejprve nainstalovat. Informace týkající se
nastavení a používání funkce Bluetooth vyhledejte v údajích o Bluetooth v části Nápověda a podpora k systému Windows.
Chcete-li otevřít nabídku Nápověda a podpora k systému Windows, klepněte na tlačítko Start a na položku Nápověda a podpora.
Page 76
Ukončení komunikace Bluetooth
Jak ukončit komunikaci pomocí Bluetooth
1Vypněte zařízení Bluetooth, které komunikuje s vaším počítačem.
2V okně VAIO Smart Network klepněte na tlačítko vedle ikony Bluetooth nebo nad ní.
76
nN
Práce s počítačem VAIO
Page 77
Práce s periferními zařízeními
Funkčnost počítače VAIO lze rozšířit využitím různých konektorů, jimiž je vybaven.
❑ Používaní sluchátek s potlačením hluku (str. 78)
❑ Připojení dokovací stanice (str. 84)
❑ Připojení externích reproduktorů (str. 92)
❑ Připojení externího zobrazovacího zařízení (str. 93)
❑ Výběr režimu zobrazení (str. 102)
❑ Používání funkce více monitorů (str. 103)
❑ Připojení externího mikrofonu (str. 105)
❑ Připojení zařízení s rozhraním USB (str. 106)
❑ Připojení tiskárny (str. 109)
❑ Připojení zařízení s rozhraním i.LINK (str. 110)
❑ Připojení k síti (LAN) (str. 112)
77
nN
Práce s periferními zařízeními
Page 78
78
nN
Práce s periferními zařízeními
Používaní sluchátek s potlačením hluku
K počítači mohou být dodávána sluchátka umožňující potlačení hluku, závisí na modelu, jaký jste si zakoupili.
Sluchátka s potlačením hluku jsou osazena mikrofonem, který snímá hluk prostředí a vyzařuje jej v protifázi, čímž dochází
k jeho potlačení.
Informace o tom, zda je model počítače vybaven sluchátky s potlačením hluku, naleznete v elektronické příručce specifikací.
Page 79
79
nN
Práce s periferními zařízeními
Před použitím sluchátek s potlačením hluku
❑ Funkci potlačení hluku lze aktivovat pouze v případě, že jsou sluchátka s potlačením hluku připojena do konektoru, který
tuto funkci podporuje.
❑ Funkce potlačení hluku nepracuje u zvukového výstupu s tímto zařízením:
❑ Externí reproduktory
❑ Sluchátka bez potlačení hluku
❑ Zvuková zařízení připojená k počítači prostřednictvím připojení Bluetooth
❑ Plný efekt funkce potlačení hluku je podmíněn správným nošením sluchátek. Přesvědčte se, že máte každé sluchátko
zasazeno pevně v uchu.
Pokud máte dojem, že je efekt funkce potlačení hluku malý, upravte si ve sluchátkách polohu mušlí nebo mušle vyměňte
za pár jiných rozměrů. Do sluchátek je standardně vsazen pár mušlí střední velikosti a navíc by měl být dodáván také
pár malých a velkých rozměrů.
Page 80
80
nN
Práce s periferními zařízeními
❑ Funkce potlačuje hluk okolního prostředí v oblasti hlubokých kmitočtů, ale ne v pásmu výšek. Nemusí se používat ve
100 % bezhlučném prostředí.
❑ Pokud vám připadá, že funkce potlačení hluku nepracuje, dodávaná sluchátka s potlačením hluku odpojte a poté je
znovu zapojte.
❑ Abyste využili funkci potlačení hluku v plném rozsahu, dbejte na to, aby nebyl vestavěný mikrofon (1) funkce potlačení
hluku zablokován.
❑ Při aktivaci funkce potlačení hluku můžete zaslechnout měkké syčení. Jedná se doprovodný šum, který funkce vytváří,
a nikoli o poruchu.
❑ S ohledem na typ hluku nebo úrovně ticha v prostředí můžete získat dojem, že je efekt funkce potlačení hluku malý, nebo
hluk okolního prostředí příliš hlasitý. V takovém případě funkci potlačení hluku vypněte.
❑ Při používání mobilního telefonu může docházet k rušení sluchátek s potlačením hluku. Při používání sluchátek ponechte
mobilní telefon dále.
❑ Při zapojování a odpojování sluchátek s potlačením hluku dochází k praskání. To je normální a nejedná se o poruchu.
Před zapojením nebo odpojením si nezapomeňte sluchátka sundat.
❑ Při zapnutí/vypnutí funkce potlačení hluku nebo zapnutí/vypnutí zvuku pomocí ovladačů hlasitosti systému Windows
dochází k praskání. Jedná se o hluk způsobený zapínáním obvodu pro potlačení hluku a nikoli o poruchu.
❑ Dodávaná sluchátka s potlačením hluku nezapomínejte používat. Do počítače lze zapojit také sluchátka dodávaná
k Walkmanu
®
, ale funkce potlačení hluku počítače nebude s těmito sluchátky pracovat příliš dobře.
Page 81
Práce s periferními zařízeními
Připojení sluchátek s potlačením hluku
Připojení sluchátek s potlačením hluku
1Kabel sluchátek zapojte do konektoru sluchátek i.
Na hlavním panelu se zobrazí ikona , která bude indikovat aktivaci funkce potlačení hluku, a nad ní bublinová zpráva.
!
Před zapojením sluchátek do konektoru se ujistěte, že označení na konektoru směřuje vzhůru.
81
nN
✍
Pokud se na panelu zobrazí ikona , funkce potlačení hluku je vypnuta. Pravým tlačítkem klepněte na ikonu a z nabídky vyberte
položku Enable Noise Canceling Function.
Pokud se žádná ikona na panelu nezobrazí, čtěte odstavec Co udělat, pokud se ikona a bublinová zpráva nezobrazí (str. 83)
a nastavení upravte.
Page 82
82
nN
Práce s periferními zařízeními
Nastavení efektu funkce potlačení hluku
Sluchátka s potlačením hluku dodávaná k vašemu počítači jsou nakonfigurována na dosažení optimálního efektu.
Pokud máte dojem, že je potlačení hluku neúčinné, malý, můžete si efekt prostřednictvím posuvníku Noise Canceling
Control v okně Noise Canceling Headphones upravit.
Nastavení efektu funkce potlačení hluku
1Pravým tlačítkem myši klepněte na ikonu na hlavním panelu a vyberte Nastavení.
Zobrazí se okno Noise Canceling Headphones.
✍
Pokud se žádná ikona na panelu nezobrazí, čtěte odstavec Co udělat, pokud se ikona a bublinová zpráva nezobrazí (str. 83)
a nastavení upravte.
2Pohybem posuvníku Noise Canceling Control směrem k Mic+ nebo Mic- vyberte požadovanou úroveň potlačení hluku.
✍
Pro dosažení optimální úrovně by měl být posuvník uprostřed rozsahu. Přetažením posuvníku do krajní polohy Mic+ nebude efekt
funkce potlačení hluku v plné úrovni.
3Klepněte na tlačítko Použít.
4Potvrďte, že je efekt potlačení hluku uspokojivý a poté klepněte na OK.
Page 83
nN
Práce s periferními zařízeními
Co udělat, pokud se ikona a bublinová zpráva nezobrazí
Pokud se ikona funkce potlačení hluku (/) a bublinová zpráva na hlavním panelu nezobrazí, nastavení funkce
upravte.
Jak zobrazit ikonu a a bublinovou zprávu
1Klepněte na tlačítko Start a vyberte příkaz Ovládací panely.
2Klepněte na Hardware a zvuk.
3V nabídce Zvuk klepněte na položku Spravovat zvuková zařízení.
4Na záložce Přehrávání poklepejte na ikonu reproduktorů nebo sluchátek.
5Klepněte na záložku Rozšíření.
6Klepnutím zaškrtněte políčko Noise Canceling Function a klepněte na Modify Settings.
✍
Pokud je zaškrtnuto políčko Zakázat všechna rozšíření, klepnutím zaškrtnutí zrušte.
7Klepnutím zaškrtněte políčko Display an icon for the noise canceling headphones in the task tray nebo Display
a message when noise canceling headphones are connected.
8Klepněte na tlačítko OK.
83
Page 84
Práce s periferními zařízeními
Připojení dokovací stanice
Připojení dokovací stanice dovoluje k počítači připojovat periferní zařízení, např. tiskárnu a externí monitor.
Dokovací stanice není dodávána s počítačem a je k dispozici jako volitelné příslušenství.
Umístění konektorů na dokovací stanici
A Indikátor DC IN
Svítí, pokud je k dokovací stanici připojeno napájení.
B Indikátor IN USE(str. 88)
C Tlačítko UNDOCK (str. 88)
D Konektor DC IN(str. 85)
E Sít’ový konektor (Ethernet, 1000BASE-T / 100BASE-TX /
10BASE-T) (str. 112)
F Konektory Hi-Speed USB (USB 2.0)
G Konektor DVI-D(str. 94)
H Konektor MONITOR(str. 94)
*Podporuje vysokou, plnou i nízkou rychlost.
*
(str. 106)
84
nN
!
Dokovací stanici lze napájet pouze sít’ovým adaptérem dodávaným k počítači. Během používání dokovací stanice neodpojujte sít’ový
adaptér ze stanice ani ze zásuvky, mohlo by dojít k poškození dat nebo poruše hardwaru.
Page 85
Práce s periferními zařízeními
Připojení počítače k dokovací stanici
!
Před připojením počítače k dokovací stanici nezapomeňte nainstalovat akumulátor.
Připojení počítače k dokovací stanici
!
Používejte sít’ový adaptér dodaný k počítači.
Počítač připojený k dokovací stanici nepřemíst’ujte. Mohlo by dojít k jejímu odpojení a poškození obou zařízení.
Jestliže je počítač připojen k dokovací stanici, konektor monitoru v počítači není přístupný. K připojení externího monitoru použijte
konektor DVI-D nebo MONITOR na dokovací stanici.
1Odpojte od počítače všechna periferní zařízení.
2Jeden konec napájecího kabelu (1) zapojte do sít’ového adaptéru (2) a druhý konec do sít’ové zásuvky.
3Kabel připojený k sít’ovému adaptéru (2) zapojte do konektoru DC IN (3) v dokovací stanici (4).
85
nN
Page 86
Práce s periferními zařízeními
4Sundejte kryt konektoru dokovací stanice na spodní straně počítače.
!
Jeho sejmutí může být obtížné, protože je na počítači těsně nasazen. Při sundávání krytu nepoužívejte nadměrnou sílu, aby nedošlo
k poškození počítače nebo krytu konektoru dokovací stanice.
✍
Až kryt konektoru sundáte, odložte ho na vyhrazené místo (1) na dokovací stanici.
86
nN
Page 87
5Spodní zadní rohy počítače nastavte zároveň s vodítky na dokovací stanici.
6Jemně zatlačte počítač tak, aby zaklapl na místo.
87
nN
Práce s periferními zařízeními
7Otevřete displej LCD a zapněte počítač.
Page 88
Práce s periferními zařízeními
Odpojení počítače od dokovací stanice
!
Před odpojením počítače zkontrolujte, zda nejsou používána žádná zařízení připojená k dokovací stanici.
Pokud svítí indikátor IN USE, počítač neodpojujte od dokovací stanice. Odpojení počítače při rozsvíceném indikátoru IN USE může
vést ke ztrátě neuložených dat nebo k poruše počítače.
Pokud energie akumulátoru dochází, odpojení počítače od dokovací stanice může způsobit ztrátu neuložených dat.
Počítač od dokovací stanice neodpojujte během přehrávání videozáznamu. Před odpojením musíte software pro přehrávání ukončit.
Po dokončení postupu popsaného v části Odpojení počítače od dokovací stanice (str. 89) nezapomeňte počítač z dokovací stanice
vyjmout. Pokud byste jej dále používali v dokovací stanici, mohlo by dojít k narušení stability provozu.
88
nN
Page 89
Práce s periferními zařízeními
Odpojení počítače od dokovací stanice
1Stiskněte tlačítko UNDOCK (1) a počkejte, dokud nezhasne indikátor IN USE (2).
✍
Pokud indikátor IN USE nesvítí, nemusíte tlačítko UNDOCK stisknout.
Při stisku tlačítka UNDOCK v době, kdy je počítač v režimu snížené spotřeby, se počítač nejprve přepne do normálního režimu,
a poté zahájí proces odpojování.
89
nN
!
Po návratu počítače do normálního režimu nezapomeňte počítač umístit mimo základnovou stanici. Pokud byste jej dále používali
v dokovací stanici, mohlo by dojít k narušení stability provozu.
Page 90
2Počítač vyzvedněte z dokovací stanice.
3Kryt konektoru dokovací stanice na spodní straně počítače nasaďte zpět.
90
nN
Práce s periferními zařízeními
Page 91
Práce s periferními zařízeními
Počítač můžete od dokovací stanice odpojit i takto:
1Klepněte na tlačítko Start, šipku vedle tlačítka Uzamknout a na tlačítko Vyjmout z dokovací stanice.
2Počkejte na zobrazení zprávy a zhasnutí indikátoru IN USE. Poté počítač vyzvedněte z dokovací stanice.
3Kryt konektoru dokovací stanice na spodní straně počítače nasaďte zpět.
!
Nasazení krytu tohoto konektoru po odpojení počítače od dokovací stanice je velice důležité. Pokud kryt nenasadíte zpět,
může se dovnitř dostat prach a počítač poškodit.
✍
Chcete-li dokovací stanici zcela odpojit od napájení ze sítě, odpojte sít’ový adaptér.
91
nN
Page 92
Práce s periferními zařízeními
Připojení externích reproduktorů
K počítači lze připojit externí zvuková zařízení, např. reproduktory či sluchátka (nejsou součástí dodávky).
Připojení externích reproduktorů
1Kabel reproduktoru (1) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru sluchátek (2) i.
2Druhý konec kabelu zapojte do externího reproduktoru (3).
3Před zapnutím reproduktorů snižte jejich hlasitost.
✍
Používejte pouze reproduktory, které jsou určeny pro připojení k počítači.
92
nN
!
Na reproduktory nepokládejte diskety. Jejich magnetické pole může poškodit data na disketách.
Funkce potlačení hluku nepracuje u zvukového výstupu z externích reproduktorů.
Page 93
Práce s periferními zařízeními
Připojení externího zobrazovacího zařízení
K počítači lze připojit externí zobrazovací zařízení (není součástí dodávky). K zařízením, s nimiž lze počítač používat,
patří například monitor nebo projektor.
!
Přehrávání disku Blu-ray na připojeném externí monitoru může být přerušeno, závisí na formátu nebo datovém toku videozáznamu.
Tento problém je možno vyřešit snížením rozlišení. Při změně rozlišení zobrazení postupujte podle kroků v části Proč obrazovka
počítače nepřehrává video? (str. 203).
✍
Pokud se při odpojení externího monitoru od volitelné dokovací stanice automaticky nezmění rozlišení LCD na počítači, změňte
aktuální nastavení monitoru. Chcete-li rozlišení změnit, postupujte podle odstavce Výběr režimu zobrazení (str. 102).
Napájecí kabel externího zobrazovacího zařízení připojte až po připojení všech ostatních kabelů.
93
nN
Page 94
94
nN
Práce s periferními zařízeními
Připojení běžného počítačového monitoru
Počítačový displej (monitor) lze k počítači připojit přímo nebo přes volitelnou dokovací stanici.
Připojení běžného počítačového monitoru
!
Jestliže je počítač připojen k dokovací stanici, konektor monitoru v počítači není přístupný. K připojení monitoru použijte konektor
MONITOR na dokovací stanici.
1V případě potřeby zapojte jeden konec kabelu napájení (1) do monitoru a druhý konec do sít’ové zásuvky.
2Pokud chcete připojit analogový monitor, datový kabel monitoru (2) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru
monitoru (3) a v počítači nebo v dokovací stanici.
3Chcete-li připojit monitor TFT/DVI, zapojte datový kabel monitoru (2) (není součástí dodávky) do adaptéru HDMI > DVI-D (3)
(není součástí dodávky). Jeden konec kabelu HDMI (4) (není součástí dodávky) zapojte do adaptéru HDMI > DVI-D (3)
a druhý konec do konektoru HDMI (5) v počítači, nebo zapojte datový kabel monitoru (2) (není součástí dodávky) do
konektoru DVI-D v dokovací stanici.
Page 95
95
nN
Práce s periferními zařízeními
4Pokud je externí monitor vybaven vstupním konektorem HDMI, zapojte jeden konec kabelu HDMI (není součástí dodávky)
do konektoru HDMI v počítači a druhý konec do vstupního konektoru HDMI na monitoru.
!
Váš počítač je kompatibilní se standardem HDCP a kvůli ochraně proti kopírování může šifrovat přenosový kanál digitálních videosignálů,
což vám umožní přehrávat a sledovat rozsáhlou nabídku vysoce kvalitního obsahu chráněného proti kopírování. Pamatujte si,
že abyste mohli sledovat obsah chráněný proti kopírování, musíte do konektoru HDMI v počítači nebo DVI-D v dokovací stanici
zapojit monitor kompatibilní s HDCP. Pokud je k počítači připojen nekompatibilní monitor, nebudete moci přehrávat ani sledovat
obsah chráněný proti kopírování.
✍
DVI-D je zkratka výrazu Digital Visual Interface - Digital. Je to druh konektoru DVI, který podporuje pouze digitální videosignály
(nikoli analogové). Má 24 kontaktů.
Konektor DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated) podporuje digitální i analogové videosignály. Má 29 kontaktů.
Page 96
96
nN
Práce s periferními zařízeními
Připojení multimediálního monitoru
Multimediální počítačový monitor s vestavěnými reproduktory a mikrofonem lze připojit k počítači přímo nebo přes volitelnou
dokovací stanici.
Připojení multimediálního monitoru
!
Jestliže je počítač připojen k dokovací stanici, konektor monitoru v počítači není přístupný. K připojení multimediálního monitoru
použijte konektor MONITOR na dokovací stanici.
1Napájecí kabel multimediálního počítačového monitoru zasuňte (1) do zásuvky.
2Datový kabel monitoru (2) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru monitoru (3) a v počítači nebo v dokovací stanici.
3Kabel reproduktoru (4) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru sluchátek (5) i v počítači.
4Kabel mikrofonu (6) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru mikrofonu (7) m v počítači.
Page 97
97
nN
Práce s periferními zařízeními
Page 98
98
nN
Práce s periferními zařízeními
Připojení televizoru
K počítači lze připojit televizor vybavený vstupem HDMI.
Připojení televizoru k počítači
!
Abyste ze zařízení připojeného do konektoru HDMI uslyšeli zvuk, musíte výstupní zvukové zařízení změnit. Podrobné pokyny najdete
v části Jak změnit výstupní zvukové zařízení? (str. 215).
1Napájecí kabel televizoru (1) zapojte do sít’ové zásuvky.
2Jeden konec kabelu HDMI (2) (není součástí dodávky) zapojte do konektoru HDMI (3) v počítači a druhý do televizoru.
3Přepněte vstupní kanál televizoru TV na externí vstup.
4Nastavte systém konfigurace televizoru.
Page 99
99
nN
Práce s periferními zařízeními
!
Pokud použijete jiný ovladač zařízení než ovladač dodaný společností Sony, nebude zobrazen obraz a slyšet zvuk. Při aktualizacích
vždy instalujte ovladač zařízení dodávaný společností Sony.
✍
Další informace o instalaci a používání najdete v příručce dodané k televizoru.
Kabel HDMI přenáší obrazový i zvukový signál.
Page 100
100
nN
Práce s periferními zařízeními
Prostřednictvím připojení HDMI lze mezi počítač a televizor připojit kvalitní receiver domácího kina nebo dekodér prostorového
zvuku.
Jak mezi počítač a televizor zapojit kvalitní digitální zvukové zařízení
!
Před připojením zařízení k počítači se ujistěte, že mezi televizorem a receiverem domácího kina nebo dekodérem prostorového zvuku
bylo nejprve vytvořeno připojení HDMI.
Abyste ze zařízení připojeného do konektoru HDMI uslyšeli zvuk, musíte výstupní zvukové zařízení změnit. Podrobné pokyny najdete
v části Jak změnit výstupní zvukové zařízení? (str. 215).
1Zapněte televizor a jeho vstup přepněte na HDMI.
2Zapněte receiver domácího kina nebo dekodér prostorového zvuku a jeho vstup přepněte na HDMI.
3Jeden konec kabelu HDMI (není součástí dodávky) zapojte do konektoru HDMI v receiveru domácího kina nebo dekodéru
prostorového zvuku a druhý konec do konektoru HDMI v počítači.
4Klávesami Fn+F7 změňte výstup zobrazení na připojeném monitoru.
✍
Pomocí počítače lze změnit rozlišení připojeného monitoru. Podrobné pokyny naleznete v části Proč obrazovka počítače nepřehrává
video? (str. 203).
Při připojení HDMI lze hlasitost upravit pouze připojeným zvukovým zařízením. Váš počítač nemá nad nastavením hlasitosti připojených
zařízení žádnou kontrolu.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.