Sony VGNR4MR, VGNR51RF User Manual

Page 1
Руководство пользователя
Персональный компьютер
Серия VGN-SR
N
Page 2
Содержание
2
nN
Подготовка к использованию.......................................... 4
компьютере VAIO ........................................................ 5
Требования эргономики ............................................. 7
Начало работы.................................................................. 9
Расположение органов управления и разъемов ... 10
О светодиодных индикаторах ................................. 17
Подключение источника питания ........................... 18
Использование аккумулятора ................................. 19
Безопасное выключение компьютера .................... 27
Обновление компьютера.......................................... 28
Использование компьютера VAIO ................................ 29
Использование клавиатуры..................................... 30
Использование сенсорной панели .......................... 32
Использование функции переключения................. 33
Использование встроенной камеры........................ 34
Использование дисковода оптических дисков...... 35
Использование карт памяти Memory Stick ............. 42
Использование других модулей/карт памяти ........ 47
Использование сети Интернет ................................ 53
Использование сети (LAN) ....................................... 55
Использование беспроводной локальной сети...... 57
Использование функции Bluetooth .......................... 65
Использование аутентификации по отпечаткам
пальцев.......................................................................70
Использование модуля безопасности TPM ............77
Использование периферийных устройств ....................83
Подсоединение установочной станции ...................84
Подсоединение внешних громкоговорителей или
наушников ..................................................................92
Подсоединение внешнего монитора .......................93
Выбор режимов отображения ................................101
Использование функции
“Несколько мониторов” ..........................................104
Подсоединение внешнего микрофона ..................106
Подсоединение устройств USB .............................107
Подсоединение устройства i.LINK .........................109
Индивидуальная настройка компьютера VAIO..........111
Установка пароля....................................................112
Настройка компьютера с помощью приложения
VAIO Control Center..................................................123
Использование энергосберегающих режимов......124
Использование приложения
VAIO Power Management .........................................129
Настройка конфигурации модема .........................131
Защита жесткого диска ..........................................133
Модернизация компьютера VAIO................................134
Добавление и извлечение модулей памяти..........135
Page 3
3
nN
Меры предосторожности ............................................. 142
Работа с ЖК-дисплеем........................................... 143
Использование источника питания....................... 144
Работа с компьютером ........................................... 145
Обращение со встроенной камерой...................... 148
Работа с дисками.................................................... 149
Использование аккумулятора ............................... 150
Использование наушников..................................... 151
Работа с картой памяти Memory Stick .................. 152
Обращение со встроенным запоминающим
устройством............................................................. 153
Использование аутентификации по отпечаткам
пальцев .................................................................... 154
Использование модуля безопасности TPM ..........156
Устранение неполадок................................................. 157
Компьютер ............................................................... 159
Безопасность системы ........................................... 166
Аккумулятор ............................................................ 167
Встроенная камера ................................................. 169
Интернет .................................................................. 171
Работа в сети .......................................................... 173
Технология Bluetooth............................................... 178
Оптические диски ................................................... 182
Дисплей .................................................................... 186
Печать.......................................................................192
Микрофон.................................................................193
Громкоговорители ...................................................194
Сенсорная панель ...................................................195
Клавиатура...............................................................196
Гибкие диски............................................................197
Аудио/видео .............................................................198
Карта памяти Memory Stick ....................................201
Периферийные устройства ....................................202
Установочная станция ............................................203
Торговые марки.............................................................204
Уведомление .................................................................206
Page 4
Подготовка к использованию >
Подготовка к использованию
Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное Руководство пользователя. Корпорация Sony создает современные персональные компьютеры, которые объединяют в себе передовые технологии и опыт в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид вашего компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Информация в прилагаемых руководствах, в том числе Руководстве пользователя, предназначена для пользователей компьютеров VAIO с операционной системой Microsoft® Windows Vista® (32-битной). В случае, если компьютер приобретен
с предварительно установленной 64-битной операционной системой, могут иметься расхождения с информацией, содержащейся в предоставляемой документации.
Как найти спецификации
Некоторые функциональные возможности, опции и поставляемые элементы в вашем компьютере могут отсутствовать.
Сведения о конфигурации вашего компьютера можно получить на веб-узле VAIO Link по адресу
http://www.vaio-link.com
.
4
nN
Page 5
Подготовка к использованию > Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
nN
Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
В этом разделе представлена информация поддержки о вашем компьютере VAIO.
1. Печатная документация
Краткое руководство – общая информация о подключении компонентов, сведения по настройке и т.п.Руководство по устранению неисправностей и восстановлению системыПравовые положения / Гарантия
2. Документация, отображаемая на экране
Руководство пользователя (данное руководство) – функциональные возможности вашего компьютера
и информация по разрешению часто встречающихся проблем. Для просмотра руководства на экране:
1 Дважды щелкните значок Me&My VAIO на рабочем столе. 2 Щелкните Меню (Menu), Me&My VAIO, Мне нужна помощь (I Need Help) и Руководство пользователя VAIO
(VAIO User Guide).
3 Откройте папку с документацией на вашем языке. 4 Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
5
Руководство пользователя можно найти вручную; для этого следует выбрать Компьютер > VAIO (C:) (диск C) > Documentation > Documentation и открыть папку с документами на нужном языке.
Справка и поддержка – комплексный ресурс, в котором представлены практические советы, учебные пособия
и демонстрационные ролики для обучения работе с компьютером.
Для запуска раздела Справка и поддержка нажмите Пуск и Справка и поддержка, или же, удерживая нажатой клавишу Microsoft Windows, нажмите клавишу F1.
Page 6
Подготовка к использованию > Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO
6
nN
3. Веб-узлы технической поддержки
При возникновении какой-либо проблемы с компьютером, вы можете получить информацию об устранении неисправностей на веб-узле VAIO-Link по адресу http://www.vaio-link.com
Перед обращением в службу VAIO-Link по телефону попробуйте устранить неполадку самостоятельно, ознакомившись с поставляемой в комплекте изделия документацией, а также сведениями на других веб-узлах Sony.
Чтобы узнать о VAIO больше и стать частью постоянно растущего сообщества VAIO, посетите веб-узел,
расположенный по адресу http://www.club-vaio.com
Покупки в онлайновом режиме можно сделать на веб-узле, расположенном по адресу
http://www.sonystyle-europe.com
Если вы желаете узнать о других продуктах Sony, посетите веб-узел, расположенный по адресу
http://www.sony.net
При обращении в службу VAIO-Link по телефону, пожалуйста, будьте готовы по просьбе оператора сразу сообщить серийный (заводской) номер своего компьютера VAIO. Серийный номер указан снизу, на задней панели или внутри батарейного отсека вашего компьютера VAIO.
.
.
.
.
Page 7
Подготовка к использованию > Требования эргономики
Требования эргономики
Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях, так при использовании компьютера как портативного устройства:
7
nN
Расположение компьютера – располагайте компьютер непосредственно перед собой (1). При работе
с клавиатурой или встроенным указывающим устройством держите предплечья горизонтально (2), а запястья – свободно, в удобном положении (3). Расправьте плечи в естественном положении. Работая на компьютере, делайте частые перерывы. Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц и сухожилий.
Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно, не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 8
Подготовка к использованию > Требования эргономики
8
nN
Угол обзора экрана компьютера – наклоняя экран, подберите оптимальный угол. Правильно отрегулировав
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Кроме того, отрегулируйте яркость экрана.
Освещение – выбирайте местоположение компьютера так, чтобы солнце и искусственное освещение не
создавали бликов и отражений на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать ярких пятен на экране. Правильное освещение позволяет сделать работу комфортной и эффективной.
Расположение внешнего монитора – при использовании внешнего монитора установите его на расстоянии,
обеспечивающем комфортную работу. Сидя перед монитором, убедитесь в том, что экран находится на уровне глаз или несколько ниже.
Page 9
Начало работы >
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
Расположение органов управления и разъемов (стр. 10)
О светодиодных индикаторах (стр. 17)
Подключение источника питания (стр. 18)
Использование аккумулятора (стр. 19)
Безопасное выключение компьютера (стр. 27)
Обновление компьютера (стр. 28)
9
nN
Page 10
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Расположение органов управления и разъемов
На следующих страницах показано расположение органов управления и разъемов компьютера.
!
Внешний вид компьютера может отличаться от показанного на иллюстрациях данного руководства из-за различий в их характеристиках. Он может также отличаться в разных странах или регионах.
Вид спереди
A Встроенная камера MOTION EYE (стр. 34) B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 17) C Встроенный микрофон (монофонический) D ЖК-дисплей (стр. 143) E Встроенные громкоговорители (стерео) F Клавиатура (стр. 30) G Сенсорная панель (стр. 32)
H Сенсор отпечатков пальцев I Выключатель WIRELESS (стр. 57), (стр. 65) J Индикатор WIRELESS (стр. 17)
K Гнездо карты памяти Memory Stick L Индикатор доступа к карте (стр. 17) M Гнездо карты памяти SD (стр. 49)
*1
Не для всех моделей.
*2
Ваш компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick как стандартного размера, так и двойного (типа Duo).
*1
(стр. 70)
*2
(стр. 42)
10
nN
Page 11
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
A Индикатор Num lock (стр. 17) B Индикатор Caps lock (стр. 17) C Индикатор Scroll lock (стр. 17) D Индикатор заряда (стр. 17) E Индикатор дисковода (стр. 17) F Кнопка MODE (стр. 33) G Кнопки переключателя (стр. 33) H Кнопка SETTING (стр. 33)
11
nN
Page 12
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид сзади
A Разъем аккумулятора (стр. 19)
12
nN
Page 13
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид справа
nN
A Индикатор дисковода компакт-дисков (стр. 17) B Отверстие ручного извлечения диска (стр. 182) C Кнопка извлечения диска (стр. 35) D Дисковод оптических дисков (стр. 35)
E Высокоскоростные разъемы USB (USB 2.0) F Клавиша/индикатор включения питания (стр. 17)
* Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*
(стр. 107)
13
Page 14
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
A Защитная крышка разъемов
Для доступа к разъемам защитную крышку необходимо снять. Оттяните кончиком пальца защитную крышку разъема вниз и осторожно тяните ее до полного извлечения из гнезда.
B Сетевой разъем (Ethernet) (стр. 55) C Разъем модема (стр. 53)
14
nN
Page 15
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид слева
A Разъем DC IN (стр. 18) B Гнездо микрофона (стр. 106) C Гнездо наушников (стр. 92) D Вентиляционное отверстие
E Разъем монитора F Разъем вывода HDMI
*1
(стр. 94)
*2
(стр. 94)
G 4-контактный (S400) разъем i.LINK (стр. 109) H Гнездо ExpressCard/34
(стр. 47)
I Гнездо защиты
*1
Недоступен, когда компьютер подсоединен к установочной станции.
*2
Не для всех моделей.
15
nN
Page 16
Начало работы > Расположение органов управления и разъемов
Вид снизу
A Вентиляционные отверстия B Разъем установочной станции (стр. 86) C Крышка отсека модулей памяти (стр. 135)
16
nN
Page 17
Начало работы > О светодиодных индикаторах
О светодиодных индикаторах
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере:
Индикатор Назначение
Питание 1 Светится зеленым, когда компьютер включен; медленно мигает оранжевым, когда компьютер
Заряд
Доступ к карте Светится при обращении к карте памяти для чтения и записи данных. (Когда этот индикатор светится,
Встроенная камера MOTION EYE Светится при работе встроенной камеры. Дисковод компакт-дисков Светится, когда привод считывает или записывает данные. Когда нет обращения к дисководу
Дисковод
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Светится, когда задействована одна или более опций беспроводной связи.
находится в режиме сна, и выключается, когда компьютер находится в режиме гибернации. Светится, когда аккумуляторный блок заряжается. Дополнительную информацию см. в разделе
Зарядка аккумулятора (стр. 22).
не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.) Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не светится.
оптических дисков, этот индикатор не светится. Светится, когда встроенное запоминающее устройство или оптический диск считывает или
записывает данные. Когда этот индикатор светится, не следует переключать компьютер в режим сна или выключать.
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не светится, цифровая область клавиатуры не действует.
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор светится, нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор Caps lock не светится.
Нажмите клавиши Fn+Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим прокрутки восстанавливается, когда индикатор Scroll lock не светится. Действие клавиши Scr Lk зависит от используемой программы (клавиша действует не во всех программах).
17
nN
Page 18
Начало работы > Подключение источника питания
18
nN
Подключение источника питания
В качестве источника питания для компьютера можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Используйте адаптер переменного тока только из комплекта поставки компьютера.
Для использования адаптера переменного тока
1 Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3). 2 Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2). 3 Подключите кабель, соединенный с адаптером (3), к разъему источника питания постоянного тока DC IN (4) на
компьютере или на дополнительной установочной станции.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
Если компьютер не предполагается использовать длительное время, переведите компьютер в режим гибернации. См. раздел Использование режима гибернации (стр. 127).
Page 19
Начало работы > Использование аккумулятора
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, заряжен не полностью.
Установка аккумулятора
Для установки аккумулятора
1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь.
19
nN
Page 20
Начало работы > Использование аккумулятора
20
nN
3 Задвиньте аккумулятор по диагонали в аккумуляторный отсек до совмещения выступов (2) на обеих сторонах
батарейного отсека с пазами (3) на соответствующих сторонах аккумулятора.
Page 21
Начало работы > Использование аккумулятора
4 Установите аккумуляторный блок в аккумуляторный отсек, толкая его до защелкивания.
5 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK наружу для закрепления аккумуляторного блока на корпусе
компьютера.
Если в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, а компьютер подключен непосредственно к источнику переменного тока, питание подается от электросети.
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы ноутбука обеспечивается только при использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке аккумуляторов других типов зарядка аккумулятора и работа ноутбука невозможны.
21
nN
Page 22
Начало работы > Использование аккумулятора
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор, поставляемый с компьютером, заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1 Установите аккумулятор. 2 Подключите компьютер к источнику питания с помощью адаптера переменного тока.
Индикатор заряда включен, пока аккумулятор заряжается. После того, как аккумулятор будет заряжен до максимального уровня, установленного функцией ухода за батареей, индикатор аккумулятора погаснет. Информацию о том, как выбрать требуемый максимальный уровень зарядки, см. в разделе Использование
опции Функции зарядки аккумулятора (стр. 24).
Состояние индикатора заряда Значение
Светится оранжевым Аккумуляторный блок заряжается.
Мигает вместе с зеленым индикатором питания
Мигает вместе с оранжевым индикатором питания
Быстро мигает оранжевым Произошла ошибка аккумулятора в виду отказа
Заряд аккумуляторного блока заканчивается. (Обычный режим)
Заряд аккумуляторного блока заканчивается. (Режим сна)
аккумулятора или не зафиксированного положения аккумулятора.
22
nN
!
Заряжайте аккумулятор тем же способом, который рекомендуется данным руководстве для первой зарядки.
Page 23
Начало работы > Использование аккумулятора
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
Если заряд аккумулятора упадет ниже 10%, необходимо подсоединить адаптер переменного тока для зарядки аккумуляторного блока или выключить компьютер и установить полностью заряженный аккумуляторный блок.
С компьютером поставляется литий-ионный аккумулятор, который можно подзаряжать в любое время. Зарядка частично разряженного аккумуляторного блока не влияет на его ресурс.
При работе некоторых программ и периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации, даже если оставшегося заряда аккумулятора хватит на непродолжительное время. Во избежание потерь данных при питании от
аккумулятора необходимо периодически сохранять данные и вручную включать энергосберегающие режимы, например, режим гибернации или режим сна.
Если заряд аккумуляторного блока заканчивается в тот момент, когда компьютер находится в режиме сна, все несохраненные данные будут утеряны. Восстановление последнего рабочего состояния будет невозможно. Во избежание
потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Если в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, а компьютер подключен непосредственно к источнику переменного тока, питание подается от электросети.
23
nN
Page 24
Начало работы > Использование аккумулятора
24
nN
Использование опции Функции зарядки аккумулятора
Установленный в данный момент метод зарядки аккумулятора можно индивидуализировать с помощью опции Функции зарядки аккумулятора (Battery Charge Functions). Чтобы увеличить время работы аккумулятора, необходимо включить функцию ухода за аккумулятором.
Для включения функции ухода за аккумулятором
1 Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center. 2 Нажмите Управление питанием (Power Management) и Функции зарядки аккумулятора (Battery Charge
Functions).
3 Нажмите кнопку Дополнительно (Advanced). 4 Установите флажок Включить функцию ухода за аккумулятором (Enable Battery Care Function). 5 Выберите желаемый максимальный уровень заряда. 6 Нажмите кнопку ОК.
Для проверки зарядной емкости аккумулятора
Выполните шаги 1 – 3, указанные в разделе Для включения функции ухода за аккумулятором выше, и проверьте подробную информацию. Если зарядная емкость аккумулятора мала, замените аккумулятор новым фирменным блоком аккумуляторных батарей Sony.
Page 25
Начало работы > Использование аккумулятора
25
nN
Использование обоев рабочего стола, обеспечивающих увеличение времени работы от аккумулятора
Время работы от аккумулятора можно продлить, используя простой прием – установку специальных обоев в качестве фонового рисунка рабочего стола.
Чтобы установить на рабочий стол обои, продлевающие время автономной работы
1 Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем VAIO Control Center. 2 Щелкните Дисплей (Display), затем Настройки обоев долгой работы от батареи (Long Battery Life Wallpaper
Setting).
3 Щелкните Обои долгой работы от батареи (Set Long Battery Life Wallpaper).
В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку OK.
Page 26
Начало работы > Использование аккумулятора
nN
Извлечение аккумулятора
!
Если при извлечении аккумулятора компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока, или находится в режиме сна, возможна потеря данных.
Для извлечения аккумулятора
1 Выключите компьютер и закройте крышку ЖК-дисплея. 2 Сдвиньте фиксатор аккумулятора LOCK (1) внутрь. 3 Сдвиньте по направлению внутрь и удерживайте защелку фиксатора аккумулятора RELEASE (2), зацепите
пальцем выступ (3) на аккумуляторе и поднимите аккумулятор в направлении стрелки, а затем выдвиньте его из компьютера.
26
Page 27
Начало работы > Безопасное выключение компьютера
nN
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1 Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2 Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Блокировка и затем кнопку Завершение работы. 3 Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что
к компьютеру подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически. Индикатор питания гаснет.
27
Page 28
Начало работы > Обновление компьютера
nN
Обновление компьютера
С целью повышения производительности компьютера обязательно установите на него последние обновления с помощью следующих программных приложений.
Windows Update
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, затем Windows Update и следуйте инструкциям на экране.
VAI O Up da te 4
Нажмите кнопку Пуск, выберите Все программы, VAI O Up da te 4 , затем Параметры VAIO Update (VAIO Update Options) и следуйте инструкциям на экране.
!
Для загрузки обновлений компьютер должен быть подключен к Интернету.
28
Page 29
Использование компьютера VAIO >
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
Использование клавиатуры (стр. 30)
Использование сенсорной панели (стр. 32)
Использование функции переключения (стр. 33)
Использование встроенной камеры (стр. 34)
Использование дисковода оптических дисков (стр. 35)
Использование карт памяти Memory Stick (стр. 42)
Использование других модулей/карт памяти (стр. 47)
Использование сети Интернет (стр. 53)
Использование сети (LAN) (стр. 55)
Использование беспроводной локальной сети (стр. 57)
Использование функции Bluetooth (стр. 65)
Использование аутентификации по отпечаткам пальцев (стр. 70)
Использование модуля безопасности TPM (стр. 77)
29
nN
Page 30
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
Использование клавиатуры
На клавиатуре вашего компьютера имеются дополнительные клавиши, выполняющие специальные задачи, которые различны в разных моделях.
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые из функций клавиатуры можно использовать только после окончания загрузки операционной системы.
Комбинация/Функция Назначение
Fn + % (F2): переключатель громкоговорителей Включение и выключение встроенных громкоговорителей и наушников. Fn + 2 (F3/F4): регулировка громкости Изменение уровня громкости встроенных громкоговорителей.
Для увеличения уровня громкости нажмите и удерживайте клавиши Fn+F4 или нажмите клавиши Fn+F4, а затем клавишу M или ,. Для уменьшения уровня громкости нажмите и удерживайте клавиши Fn+F3 или нажмите клавиши Fn+F3, а затем клавишу m или <.
Fn + 8 (F5/F6): регулировка яркости Регулировка яркости ЖК-дисплея компьютера.
Для увеличения интенсивности подсветки нажмите и удерживайте клавиши Fn+F6 или нажмите клавиши Fn+F6, а затем клавишу M или ,. Для уменьшения интенсивности подсветки нажмите и удерживайте клавиши Fn+F5 или нажмите клавиши Fn+F5, а затем клавишу m или <.
Fn + /T (F7): вывод изображения
Fn + / (F9/F10): масштаб
Переключение изображения между экраном компьютера, внешним дисплеем и режимом одновременного вывода изображения на оба дисплея.
Изменяет размер изображения или документа, отображаемого в некоторой программе. Для уменьшения и отдаления изображения (изображение мелким планом) нажмите клавиши Fn+F9. Для увеличения и приближения изображения (изображение крупным планом) нажмите клавиши Fn+F10. Для получения дополнительной информации см. файл справки, включенный в VAIO Control Center.
30
nN
Page 31
Использование компьютера VAIO > Использование клавиатуры
Комбинация/Функция Назначение
Fn + (F12): гибернация
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой команды состояние системы и подключенных периферийных устройств сохраняется на встроенный накопитель данных, а питание системы отключается. Для возврата в первоначальное состояние нажмите кнопку включения питания. Подробную информацию об управлении питанием см. в разделе Использование
энергосберегающих режимов (стр. 124).
31
nN
Page 32
Использование компьютера VAIO > Использование сенсорной панели
nN
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на экране.
Действие Описание
Указание Проведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
Щелчок Нажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчок Нажмите левую кнопку два раза подряд.
Щелчок правой кнопкой Нажмите правую кнопку (4) один раз. Во многих приложениях таким способом открывается контекстное
Перетаскивание Проведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
Прокрутка Проведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокрутки по вертикали. Проведите пальцем
меню.
вдоль нижнего края для прокрутки по горизонтали (функция прокрутки доступна только в приложениях, поддерживающих эту функцию).
32
При подключении мыши к компьютеру можно отключать/включать сенсорную панель. Для изменения настроек сенсорной панели используйте VAIO Control Center.
!
Перед отключением сенсорной панели проверьте, подключена ли мышь. Если отключить сенсорную панель до подключения мыши, управлять курсором можно будет только с клавиатуры.
Page 33
Использование компьютера VAIO > Использование функции переключения
Использование функции переключения
33
nN
Функция переключения предусматривает три режима, которые можно изменять под настроение или окружение. Например, если каждый режим настроен для использования в деловой обстановке, личного использования или развлечений, можно переключить режим на требуемый вариант простым нажатием кнопки MODE на компьютере. Предусмотрена возможность изменить параметры каждого режима в окне параметров VAIO Mode Switch. Для получения более подробной информации см. файл справки, прилагаемый к VAIO Mode Switch.
Клавиша специальной функции
Кнопка MODE
Кнопка SETTING
Кнопки переключателя (стр. 11) Выполнение соответствующих задач, назначенных кнопкам переключателя.
Назначение
Переключение между тремя режимами.
Отображение окна параметров VAIO Mode Switch для изменения назначений кнопки переключателя и фонового рисунка, закрепленного за каждым режимом.
Используемые по умолчанию назначения кнопки могут быть различны в зависимости от приобретенной модели.
Page 34
Использование компьютера VAIO > Использование встроенной камеры
34
nN
Использование встроенной камеры
В компьютер встроена камера MOTION EYE. С помощью предустановленного программного обеспечения для захвата изображений можно выполнять
следующие операции:
Захват статических изображений и видеофильмовОбнаружение и захват движений объектов для целей мониторинга Редактирование захваченных данных
При включении компьютера включается встроенная камера.
При наличии соответствующего ПО можно устраивать видео-конференции.
!
Загрузка программы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования видеоклипов и выход из них не включает (и соответственно не выключает) встроенную камеру.
Не переключайте компьютер в режим сна или гибернации во время работы со встроенной камерой.
Управление встроенной камерой с помощью программного обеспечения Microsoft Windows Movie Maker невозможно.
Для использования предустановленного программного обеспечения для захвата изображений
1 Нажмите Пуск, выберите Все программы, ArcSoft WebCam Companion 2 и WebCam Companion 2. 2 Нажмите требуемый значок в главном окне.
Подробные сведения по использованию этого программного обеспечения см. в файле справки, входящем в его состав.
При захвате изображения или видеоклипа в темном месте нажмите значок Захват (Capture) или значок Записать (Record) в главном окне, а затем нажмите значок Параметры веб-камеры (WebCam Settings) и в окне свойств выберите настройку “тусклое освещение” или “компенсация тусклого освещения”.
Page 35
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать. Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
Процедура установки диска
1 Включите компьютер. 2 Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1).
Лоток для дисков выдвинется.
3 Поместите диск в центр лотка этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся
в фиксаторах.
35
nN
Page 36
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
4 Закройте лоток, аккуратно его толкая.
!
Запрещается извлекать компакт-диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (сон или гибернация). Перед изъятием диска, убедитесь в том, что компьютер приведен в нормальный режим работы.
36
nN
Page 37
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
37
nN
Поддерживаемые дисковые носители
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, DVD-дисков и дисков Blu-ray Disc™ зависит от приобретенной модели компьютера.
Информация о том, какие типы носителей поддерживаются различными типами дисководов оптических дисков, представлена в таблице ниже.
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись В: возможно только воспроизведение –: невозможны ни воспроизведение, ни запись
CD-
Видео
ROM
компакт­диск
DVD±RW/ ±R DL/RAM
Дисковод Blu-ray
Дисковод Blu-ray Combo
*1
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемным картриджем.
*2
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается. Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*3
Дисковод Blu-ray, установленный в компьютере, не поддерживает диски BD-RE в формате версии 1.0 и дисковые картриджи Blu-ray.
*4
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R версии 1.1/1.2/1.3 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*5
Запись данных на сверхскоростные диски CD-RW не поддерживается.
В В В В ВЗ В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ
В В В В ВЗ В В ВЗ ВЗ В В ВЗ В
ВВ В В
Музыкальный компакт-диск
CD Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
DVD-
ROM
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В В
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
Video
(Двух­слойный)
DVD-R DL (Двух­слойный)
DVD-
RAM
*1 *2
BD­ROM
BD-R/
*3
RE
*4
ВЗ
Page 38
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
!
Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, удовлетворяющих требованиям стандарта цифровых аудио компакт-дисков (стандарт компакт-дисков). Двойной диск – это двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в формате DVD, а на другой стороне – цифровой аудиоматериал. Следует иметь в виду, что воспроизведение звуковой стороны диска (не имеющей формат DVD) может быть невозможно на данном изделии из-за несовместимости со стандартом компакт-дисков.
При покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы убедиться в совместимости с дисководами оптических компьютера как для чтения, так и для
записи. Sony НЕ гарантирует совместимость дисководов оптических дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальным стандартам “CD”, “DVD” или “Blu-ray Disc”. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ. С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения защищенных авторскими правами дисков Blu-ray необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS требуется подключение к сети Интернет.
Как и в случае других оптических носителей, в некоторых случаях возможна ограниченная совместимость или невозможность воспроизведения дисков Blu-ray. Компьютеры VAIO могут не поддерживать воспроизведение носителей,
записанных в формате AVC или VC1 с высокой плотностью записи. Для воспроизведения фильмов и иного содержимого дисков DVD и BD-ROM необходимо наличие региональных настроек.
Если настройка кода региона дисковода не совпадает с кодом региона диска, воспроизведение невозможно. При отсутствии совместимости внешнего дисплея со стандартом HDCP, воспроизведение и просмотр содержимого
защищенных авторскими правами дисков Blu-ray невозможны. Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или запрещено использование
аналогового видеовыхода. Для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое со стандартом HDCP.
При воспроизведении или записи данных на диск не используйте служебные программы, находящиеся постоянно в оперативной памяти. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
38
nN
Page 39
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Примечания относительно использования дисковода оптических дисков
39
nN
Замечания о записи данных на диск
Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.),
поскольку это может привести к повреждению дисковода оптических дисков.
Избегайте ударов или сотрясений компьютера, когда дисковод оптических дисков записывает данные на диск.Не включайте и не выключайте адаптер переменного тока, когда дисковод оптических дисков записывает
данные на диск.
Не подсоединяйте компьютер к установочной станции (приобретается дополнительно) и не отсоединяйте его
от нее, когда оптический привод записывает данные на диск.
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимального воспроизведения дисков, необходимо следовать следующим рекомендациям: Отдельные проигрыватели компакт-дисков и дисководы оптических дисков компьютеров могут не
воспроизводить звуковые диски CD-R или CD-RW.
Отдельные DVD-проигрыватели и дисководы оптических дисков компьютеров могут не воспроизводить диски
DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW, или DVD-RAM.
В зависимости от окружения системы во время воспроизведения AVC HD могут возникать прерывания звука
и/или выпадения кадров.
Во время воспроизведения компьютером дисков не переключайте компьютер в один из режимов
энергосбережения.
Page 40
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
Примечания относительно региональных кодов
На дисках или упаковках указываются индикаторы кодов региона, определяющие регионы и типы
проигрывателей для воспроизведения дисков. Если на диске или на упаковке отсутствует метка “2” (Европа относится к региону “2”), “5” (Россия относится к региону “5”) или “all” (“все”, т.е. диск можно воспроизводить в большинстве регионов мира), этот диск не может воспроизводиться на вашем компьютере.
!
При изменении кода региона во время работы программы WinDVD или WinDVD BD, для ввода в действие нового значения параметра, требуется перезапустить программу или извлечь диск и повторно его установить.
Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода. Любые неполадки, связанные с изменением
настроек кода региона дисковода, не подлежат гарантийному ремонту.
40
nN
Page 41
Использование компьютера VAIO > Использование дисковода оптических дисков
nN
Воспроизведение дисков
Для воспроизведения диска
1 Установите диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед началом воспроизведения диска необходимо подключить к компьютеру адаптер переменного тока и закрыть все работающие программы.
2 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы
и выберите требуемую программу воспроизведения диска. Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы.
Копирование файлов на диски
Процедура копирования файлов на диск
1 Установите записываемый диск в дисковод оптических дисков.
!
Перед началом копирования файлов на диск необходимо подключить к компьютеру адаптер переменного тока и закрыть все работающие программы.
2 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, Все программы
и выберите требуемую программу для записи дисков, чтобы скопировать файлы на диск. Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы.
41
Page 42
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти Memory Stick
42
nN
Использование карт памяти Memory Stick
Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии записи, специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами, например цифровыми камерами, мобильными телефонами и др. Поскольку устройство является съемным, его можно использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Перед использованием карт памяти Memory Stick
Гнездо Memory Stick вашего компьютера совместимо с обоими стандартами, обычным и Duo, и поддерживает карты памяти Memory Stick PRO, Memory Stick PRO Duo и Memory Stick PRO-HG Duo с высокой скоростью передачи данных и большой емкостью.
Дополнительная информация о картах Memory Stick размещена на web-узле Memory Stick по адресу
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 43
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти Memory Stick
Установка и извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1 Найдите гнездо Memory Stick. 2 Возьмите карту памяти Memory Stick стрелкой вверх, в направлении гнезда. 3 Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система автоматически распознает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе ничего не появляется, нажмите кнопку Пуск, Компьютер и дважды нажмите кнопку мыши на значке карты памяти Memory Stick.
43
nN
Можно вставлять карты размера Duo Memory Stick непосредственно в гнездо Memory Stick без применения адаптера Memory Stick Duo.
Page 44
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти Memory Stick
!
Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти Memory Stick не прикладывайте чрезмерное усилие при установке карты памяти в гнездо.
Перед использованием карт памяти Memory Stick Micro (M2), следует вставлять их в адаптер M2 стандартного размера или M2 Duo. Если вы вставите карту непосредственно в гнездо Memory Stick без адаптера, вы не сможете извлечь ее из гнезда.
Карты памяти Memory Stick Micro, вставленные в адаптер размера M2 Duo, могут работать неправильно, если они дополнительно вставлены еще и в адаптер Memory Stick Duo.
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
!
Не извлекайте карту памяти Memory Stick, когда светится индикатор доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в том, что индикатор не светится.
1 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 2 Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера.
Карта памяти Memory Stick будет выдвинута из компьютера.
3 Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
44
nN
Page 45
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти Memory Stick
45
nN
Форматирование карты памяти Memory Stick
Процедура форматирования карты памяти Memory Stick
Карта Memory Stick отформатирована с использованием значений по умолчанию изготовителя и готова для работы. Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться в том, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты, и что оно поддерживает карту памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти проверьте, не содержит ли она важных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick во время форматирования карты. Это может вызвать ее повреждение.
1 Осторожно вставьте карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах. 2 Откройте окно Компьютер, выбрав Пуск и Компьютер. 3 Нажмите правую кнопку мыши на значке карты памяти Memory Stick и выберите пункт Формат. 4 Выберите Восстановить умолчания.
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
В раскрывающемся списке Файловая система не следует выбирать вариант NTFS, это может привести к неисправности.
При выборе режима Быстрое форматирование в меню Режимы форматирования процедура форматирования выполняется быстрее.
5 Выберите Пуск. 6 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
!
Время, требуемое для выполнения этой процедуры, зависит от карты памяти Memory Stick.
Page 46
Использование компьютера VAIO > Использование карт памяти Memory Stick
46
nN
Примечания относительно использования карт памяти Memory Stick
Данный компьютер прошел испытания и признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony
емкостью до 16 Гбайт, доступными в продаже с января 2009 г. Однако невозможно гарантировать совместимость всех карт памяти Memory Stick, удовлетворяющих тем же спецификациям в качестве совместимых носителей.
При установке карты памяти Memory Stick с несколькими преобразующими адаптерами совместимость не
гарантируется.
MagicGate – общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony. Доступ
к этой функции предусмотрен в картах памяти Memory Stick со знаком MagicGate.
За исключением персонального использования, другие способы нарушают закон об авторском праве
использования записей аудио и/или видео данных без предварительного разрешения владельцев соответствующих авторских прав. В соответствии со сказанным, карты памяти Memory Stick с упомянутыми данными, на которые распространяется авторское право, могут быть использованы только на законных основаниях.
Гнездо Memory Stick компьютера не поддерживает 8-битную параллельную передачу данных
(высокоскоростную передачу данных).
Не устанавливайте в гнездо для карт Memory Stick более одной карты памяти Memory Stick. Неправильная
установка карты может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 47
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
nN
Использование других модулей/карт памяти
Использование модуля ExpressCard
Ваш компьютер оборудован гнездом под ExpressCard/34* для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами. Это гнездо
предназначено только для модуля ExpressCard/34
* В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
Процедура установки модуля ExpressCard
1 Найдите гнездо ExpressCard. 2 Аккуратно вставьте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
(шириной 34 мм)*.
47
Если модуль не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките его и убедитесь, что модуль был расположен правильно.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного драйвера, предоставляемого изготовителем модуля ExpressCard.
Page 48
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard при выключенном компьютере пропустите шаги с 1 по 4.
1 Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач. 2 Выберите устройство, которое требуется отключить. 3 Нажмите кнопку Остановить. 4 Для извлечения модуля ExpressCard следуйте инструкциям, которые отображаются на экране. 5 Нажмите на модуль ExpressCard в сторону компьютера, чтобы вытолкнуть модуль. 6 Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
48
nN
Page 49
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
49
nN
Использование карты памяти SD
Ваш компьютер оборудован гнездом для карты памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами.
Перед использованием карт памяти SD
Гнездо SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
Карта памяти SDКарта памяти SDHCMultiMediaCard (MMC)
Для получения последней информации о совместимых картах памяти см. раздел Дополнительные сведения о вашем компьютере VAIO (стр. 5), в котором указаны адреса соответствующих веб-узлов технической
поддержки.
Page 50
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
Процедура установки карты памяти SD
1 Найдите гнездо карты памяти SD. 2 Возьмите карту памяти SD стрелкой вверх, в направлении гнезда. 3 Аккуратно вставьте карту памяти SD в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
50
nN
Если карта памяти SD не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта была расположена правильно.
Page 51
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
Процедура извлечения карты памяти SD
1 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не светится. 2 Нажмите на карту памяти SD по направлению к компьютеру.
Карта памяти SD выйдет из гнезда.
3 Извлеките карту памяти SD из гнезда.
51
nN
Page 52
Использование компьютера VAIO > Использование других модулей/карт памяти
52
nN
Примечания относительно использования карт памяти
Примечания общего характера относительно использования карты памяти
Необходимо использовать карты памяти, совместимые со стандартами, поддерживаемыми вашим
компьютером.
Вставляя карту памяти в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном
направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти не прикладывайте чрезмерное усилие при установке карты памяти в гнездо.
Будьте аккуратны при установке и извлечении карты памяти из гнезда. Не применяйте силу, вставляя
и извлекая ее из гнезда.
Не извлекайте карту памяти, когда светится индикатор доступа к карте. В противном случае возможна потеря
данных.
Не пытайтесь вставить в гнездо карты памяти карту памяти или адаптер карты памяти неподходящего типа.
Извлечение несовместимой карты памяти или адаптера может быть затруднено, что может стать причиной повреждения компьютера.
Примечания относительно использования карты памяти SD
Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, доступными в продаже с января
2009 г. Однако не для всех карт памяти, удовлетворяющих тем же параметрам в качестве совместимых носителей, можно гарантировать совместимость.
Карты памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карты памяти SD высокой емкости (SDHC) до 32 Гбайт протестированы
и признаны совместимыми с данным компьютером.
Гнездо карты памяти SD вашего компьютера не поддерживает функцию высокоскоростной передачи данных
карт памяти SD и SDHC.
Page 53
Использование компьютера VAIO > Использование сети Интернет
53
nN
Использование сети Интернет
Перед тем как вы сможете пользоваться сетью Интернет, вам необходимо получить настройки и параметры доступа у какого-либо поставщика услуг Интернет (Интернет-провайдера) и установить устройства, необходимые для подключения вашего компьютера к Интернет.
Ваш Интернет-провайдер может предоставлять следующие виды услуг по подключению к Интернет:
оптоволокно до дома (FTTH)цифровая абонентская линия (DSL)кабельный модемспутниккоммутируемый доступ
Подробную информацию об устройствах, необходимых для работы с Интернетом, и о том, как подключить ваш компьютер к сети Интернет, предоставляет Интернет-провайдер.
Для подключения вашего компьютера к Интернету с помощью функции беспроводной локальной сети (LAN) вам необходимо установить беспроводную локальную сеть (LAN). Дополнительную информацию см. в разделе Использование
беспроводной локальной сети (стр. 57).
!
При подключении компьютера к сети Интернет необходимо обязательно предпринять соответствующие меры безопасности для защиты вашего компьютера от сетевых угроз.
Если ваш компьютер не оснащен встроенным модемом, возможно, вам потребуется подключить к нему какое-либо внешнее модемное устройство, например, телефонный модем на USB, модем DSL или кабельный модем. Подробную информацию по
подключению и настройке конфигурации модема смотрите в документации, поставляемой вместе с модемом.
Page 54
Использование компьютера VAIO > Использование сети Интернет
Процедура подсоединения телефонного кабеля
!
Нижеописанная методика применима только к моделям со встроенным модемом.
1 Подсоедините один конец телефонного кабеля (1) к гнезду модема на компьютере. 2 Подсоедините другой конец к телефонной розетке (2).
!
Компьютер не предназначен для работы с общей телефонной линией, его нельзя подключить к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. В некоторых случаях при использовании таких соединений возможно возникновение избыточного электрического тока, вызывающего нарушение работы встроенного модема.
При подключении телефонного кабеля через разветвитель, модем или подсоединенное устройство может работать со сбоями.
Процедура настройки коммутируемого соединения с Интернет
54
nN
!
Нижеописанная методика применима только к моделям со встроенным модемом.
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 2 Выберите Подключение к Интернету в меню Сеть и Интернет.
Открывается окно Подключение к Интернету.
3 Нажмите кнопку Удаленный доступ. 4 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Page 55
Использование компьютера VAIO > Использование сети (LAN)
Использование сети (LAN)
Компьютер можно подсоединять к сетям типов 1000BASE-T*/100BASE-TX/10BASE-T с помощью сетевого кабеля Ethernet. Подсоедините один конец сетевого кабеля (в комплект поставки не входит) к сетевому порту (Ethernet) компьютера или дополнительной установочной станции, другой конец кабеля – к компьютерной сети. Подробную информацию о настройках и устройствах, необходимых для подсоединения к сети, можно получить у сетевого администратора.
* Доступно только при использовании сетевого порта (Ethernet) на дополнительной установочной станции.
Подсоединение компьютера к сети возможно с использованием настроек по умолчанию.
55
nN
Если компьютер подключен к дополнительной установочной станции, необходимо выбрать сетевой порт (Ethernet), через который требуется установить соединение. Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Page 56
Использование компьютера VAIO > Использование сети (LAN)
!
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому разъему (Ethernet) на вашем компьютере. При подсоединении сетевого разъема (Ethernet) к телефонным линиям, типы которых указаны ниже, протекающий через разъем сильный электрический ток может стать причиной повреждения, перегрева или возгорания оборудования.
- Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон);
- Абонентская линия телефонной сети общего пользования;
- УАТС (учрежденческая АТС).
56
nN
Page 57
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
57
nN
Использование беспроводной локальной сети
При использовании беспроводной локальной сети (WLAN) все имеющиеся у вас цифровые устройства со встроенной функцией WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть (WLAN) – это сеть, по которой пользователь может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи).
Технология WLAN поддерживает все стандартные функции соединения Ethernet с дополнительными преимуществами – мобильностью и использованием роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить, например, находясь на совещании или в пути.
Возможен обмен данными без использования точки доступа, т.е. можно организовать связь с ограниченным числом компьютеров (одноранговая сеть). Возможно организовать обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полноценной инфраструктурой.
Page 58
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно прочитайте правила эксплуатации беспроводной локальной сети.
Сети WLAN построены на базе стандарта IEEE 802.11a*/b/g или проект варианта стандарта IEEE 802.11n*, которые определяют тип используемой технологии. Стандарт содержит протоколы шифрования: протоколы защиты WEP, WPA2
и WPA. Оба протокола WPA2 и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений, повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA разработан с учетом совместимости с разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и протокола расширенной аутентификации (EAP). Шифрование данных защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, предусмотрены и другие типовые механизмы обеспечения безопасности в локальных сетях, применяемые для повышения конфиденциальности передаваемых данных, например, защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация. WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных и управления сетевым доступом, он также предназначен для защиты устройств, соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе многодиапазонным и многорежимным стандартам 802.11b,
802.11a, 802.11g и проект варианта стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного стандарта IEEE 802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
58
nN
Page 59
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
Стандарт IEEE 802.11b/g является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает более высокую скорость передачи данных, чем стандарт IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 5 ГГц.
Проект стандарта IEEE 802.11n является стандартом беспроводной локальной сети, использующим диапазон частот 2,4 ГГц или 5 ГГц.
Обмен данными между устройствами в беспроводных локальных сетях, использующими диапазон частот 2,4 ГГц, и устройствами, использующими диапазон частот 5 ГГц, невозможен в связи с различием рабочих частот.
Диапазон частот 2,4 ГГц, используемый совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, используется также различными другими устройствами. Несмотря на то что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используются
технологии защиты от помех, создаваемых другими устройствами, работающими в том же диапазоне частот, такие помехи могут привести к снижению скорости передачи, сокращению области устойчивой связи или полному разрыву беспроводной связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств, условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме
того, в зависимости от условий распространения радиоволн возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен
и материалов стен), а также от используемого программного обеспечения.
59
nN
Реальная скорость передачи данных может быть не такой быстрой, как показано на компьютере.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность
снижения скорости передачи данных для обеспечения связи с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи оказывается меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал точки доступа.
Page 60
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
nN
Связь без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это сеть, в которой локальная сеть создается только между самими беспроводными устройствами без какого-либо центрального контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети. Настроить одноранговую сеть легко даже в домашних условиях.
60
Page 61
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
nN
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Стандарт IEEE 802.11a, в котором используется полоса частот 5 ГГц, а также проект стандарта IEEE 802.11n, в котором используется полоса частот 2,4 ГГц или 5 ГГц, невозможно использовать в одноранговых сетях.
1 Включите переключатель WIRELESS. 2 Нажмите кнопку рядом со свойством беспроводного подключения в окне программы VA IO Sm ar t N etw or k.
Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
3 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 4 В окне Сеть и Интернет выберите Просмотр состояния сети и задач. 5 На левой панели выберите Установка подключения или сети.
Открывается окно Установка подключения или сети.
6 Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее. 7 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
61
Page 62
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
nN
Связь через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения беспроводных устройств через точку доступа (в комплект поставки не входит). Точка доступа соединяет беспроводную и проводную локальную сеть и работает как центральный контроллер беспроводной локальной сети. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве, поставляемом вместе с точкой доступа.
62
Page 63
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
nN
Процедура соединения с беспроводной сетью
1 Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2 Включите переключатель WIRELESS. 3 Нажмите кнопку рядом со свойством беспроводного подключения в окне программы VA IO Sm ar t N etw or k.
Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
!
Беспроводная локальная сеть связи (стандарт IEEE 802.11a), использующая только диапазон 5 ГГц, который доступен только в некоторых моделях, по умолчанию отключена. Для включений сети связи в диапазоне 5 ГГц необходимо выбрать настройку использования диапазона 5 ГГц или обоих диапазонов (2,4 ГГц и 5 ГГц) во вкладке WLAN окна установок VAIO Smart Network.
4 Нажмите правую кнопку мыши на значке или на панели задач и выберите Подключение к сети. 5 Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Для идентификационной фразы учитывается регистр, длина этой фразы – от 8 до 63 символов или строчка из 64 шестнадцатеричных символов.
63
Page 64
Использование компьютера VAIO > Использование беспроводной локальной сети
Разрыв соединений на базе беспроводной локальной сети
Для прекращения соединений на базе беспроводной локальной сети
Нажмите кнопку рядом со значком WLAN в окне программы VAIO Smart Network.
!
Отключение функции беспроводной локальной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
64
nN
Page 65
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
nN
Использование функции Bluetooth
Имеется возможность устанавливать беспроводные соединения вашего компьютера с другими устройствами
®
Bluetooth между устройствами, расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга.
Замечания об использовании функции Bluetooth
Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
препятствия, например, стены, расположенные между устройствами;расстояние между устройствами;материал, из которого изготовлены стены;расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;радиочастотные помехи и другие условия эксплуатации;конфигурация устройств;тип программного приложения;тип операционной системы;одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;размер передаваемого файла.
В силу ограничений стандарта Bluetooth при длительной передаче возможно повреждение больших файлов
из-за воздействия внешних электромагнитных помех.
Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение требований
применимых стандартов. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных устройств могут отличаться. В некоторых ситуациях обмен данными невозможен.
, например с другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна
65
Page 66
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Видео и аудио могут быть не синхронизированы, если вы проигрываете видео файлы на компьютере с аудио
выходом от подключенного Bluetooth устройства. Это часто происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными
устройствами. В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
Перед началом работы с функцией Bluetooth прочитайте правила эксплуатации Bluetooth.
Функция Bluetooth может не работать с другими устройствами, в зависимости от производителя или версии ПО,
используемого производителем.
При подключении к компьютеру нескольких Bluetooth-устройств может возникнуть перегрузка канала,
приводящая к снижению производительности устройств. Это происходит при использовании технологии Bluetooth и не является сбоем в работе.
66
nN
Page 67
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Защита Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознавать устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ к компьютеру для анонимных устройств Bluetooth.
При установлении соединения между двумя устройствами Bluetooth в первый раз необходимо определить и зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации). После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
67
nN
Page 68
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
68
nN
Связь с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон, карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Для связи с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Для настройки и использования функции Bluetooth поищите информацию о Bluetooth в разделе Справка и поддержка.
1 Включите переключатель WIRELESS. 2 Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне программы VAIO Sm a rt Net wor k.
Убедитесь, что индикатор WIRELESS светится.
Page 69
Использование компьютера VAIO > Использование функции Bluetooth
Завершение соединения Bluetooth
Для завершения соединения Bluetooth
1 Выключите устройство Bluetooth, подключенное к компьютеру. 2 Нажмите кнопку рядом со значком Bluetooth в окне программы VAIO Sm a rt Net wor k.
69
nN
Page 70
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
nN
Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
Для обеспечения дополнительного удобства компьютер может поставляться с сенсором отпечатков пальцев.
Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
После регистрации ваших отпечатков пальцев функция аутентификации по отпечаткам пальцев предоставляет следующие возможности:
Заменяет ввод пароля
Вход в Windows (стр. 74)
Если отпечатки пальцев занесены в учетную запись пользователя, ввод пароля при входе в Windows может быть заменен распознаванием отпечатка пальца пользователя.
Функция Power-on Security (стр. 74)
Если установлен пароль включения (стр. 112) и/или пароль жесткого диска (стр. 117), ввод пароля при запуске компьютера может быть заменен аутентификацией отпечатка пальца пользователя.
Банк паролей (Password Bank) для быстрого доступа к веб-узлу (стр. 75)
Ввод требуемой информации (учетные записи, пароли и т.д.), открывающей доступ к защищенным паролями веб-узлам, может быть заменен аутентификацией по отпечаткам пальцев.
Использование функции Папка «Мой сейф» (File Safe) для шифрования и дешифрования данных (стр. 75)
Папка «Мой сейф» (File Safe) применяется для создания зашифрованных архивов файлов и папок. Для
расшифровки или доступа к таким архивам необходимо использовать аутентификацию по отпечаткам пальцев или ввести пароль, указанный при шифровании.
Средство запуска приложений для быстрого доступа к приложению (стр. 75)
После того, как отпечатку пальца назначено приложение, для запуска этого приложения достаточно провести палец по сенсору отпечатков пальцев.
70
Page 71
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
Снятие отпечатков пальцев
Чтобы воспользоваться функцией аутентификации по отпечаткам пальцев, необходимо ввести отпечаток (отпечатки) пальцев в компьютер.
До снятия отпечатков установите на компьютере пароль Windows. Подробные инструкции см. в разделе Добавление пароля Windows (стр. 121).
Ввод отпечатков пальцев
На каждого пользователя может быть снято до 10 отпечатков пальцев, и до 21 отпечатка может быть снято для входа в систему при использовании функции Power-on Security. Имеется возможность выбрать отпечаток пальца, который будет использован для функции Power-on Security в дальнейшем.
1 Выберите Пуск, Все программы, Protector Suite QL затем Центр управления (Control Center). 2 Нажмите Отпечатки пальцев (Fingerprints) и Инициализация (Initialize). 3 Следуйте инструкциям, отображаемым на экране.
Более подробная информация приведена в файле справки.
71
nN
Page 72
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
Если не удалось ввести отпечаток пальца, повторите эти шаги сначала. 1 Поместите верхний сустав пальца на поверхность сенсора отпечатков пальцев (1).
72
nN
Page 73
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
2 Проводя пальцем по сенсору, держите палец перпендикулярно сенсору.
!
Поместите плоскую часть верхней фаланги пальца в центр сенсора отпечатков пальцев.
Отсканируйте отпечаток от верхнего сустава пальца до его кончика.
Не отрывайте палец от контактной поверхности, проводя пальцем по сенсору.
Возможны ошибки при вводе отпечатка, если продвигать палец слишком быстро или слишком медленно. На сканирование отпечатка пальца с помощью сенсора требуется около секунды.
Отпечатки пальцев не удается ввести или распознать, если пальцы очень сухие, влажные, сморщенные, поврежденные, грязные или по иной причине.
73
nN
Введите более одного отпечатка пальцев на тот случай, если сенсор отпечатков пальцев не сможет распознать отпечаток.
Чтобы обеспечить хорошее распознавание отпечатков, следует промыть пальцы и датчик отпечатков перед использованием.
Page 74
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
74
nN
Вход в систему
Для использования функции аутентификации по отпечаткам пальцев для входа в систему вместо ввода пароля необходимо установить пароль включения, пароль жесткого диска и пароль Windows, а также настроить компьютер на аутентификацию по отпечаткам пальцев.
Более подробную информацию об установке пароля включения, пароля жесткого диска и пароля Windows см. в разделе Установка пароля (стр. 112).
Дополнительную информацию см. в файле справки, прилагаемом к приложению Protector Suite QL.
Вход в Windows
Если отпечатки пальцев занесены в учетную запись пользователя, ввод пароля при входе в Windows может быть заменен распознаванием отпечатка пальца пользователя. Для входа в Windows, при появлении экрана регистрации проведите по сенсору отпечатков пальцев пальцем, отпечаток которого был сохранен ранее.
Функция Power-on Security
Если установлен пароль включения (стр. 112) и/или пароль жесткого диска (стр. 117), ввод пароля при запуске компьютера может быть заменен аутентификацией отпечатка пальца пользователя.
Page 75
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
75
nN
Использование функции Банк паролей (Password Bank)
После регистрации информации для доступа к веб-узлам (учетные записи, пароли, и т.д.) с помощью функции Банк паролей (Password Bank) ввод требуемой информации для доступа к защищенным паролями веб-узлам может быть заменен аутентификацией по отпечаткам пальцев.
Дополнительную информацию см. в файле справки, прилагаемом к приложению Protector Suite QL.
!
Возможность использования функции Банк паролей (Password Bank) зависит от веб-узла, к которому осуществляется доступ.
Использование функции Папка «Мой сейф» (File Safe)
Папка «Мой сейф» (File Safe) применяется для создания зашифрованных архивов, включая файлы и/или папки с целью защиты от несанкционированного доступа. Зашифрованные архивы надо расшифровать или разблокировать для доступа к заключенным в них файлам и папкам, для этого достаточно провести пальцем по сенсору отпечатков пальцев или ввести резервный пароль, указанный при шифровании.
Дополнительную информацию см. в файле справки, прилагаемом к приложению Protector Suite QL.
Работа со средством запуска приложений
На компьютере предусмотрено средство запуска приложений, позволяющее запустить избранное приложение (исполняемый файл), которое назначено снятому отпечатку пальца. После того, как отпечатку пальца назначено приложение, для запуска этого приложения достаточно провести пальцем по сенсору отпечатков пальцев.
Дополнительную информацию см. в файле справки, прилагаемом к приложению Protector Suite QL.
Page 76
Использование компьютера VAIO > Использование аутентификации по отпечаткам пальцев
76
nN
Использование аутентификации по отпечаткам пальцев с помощью TPM
Использование функции шифрования данных TPM при аутентификации по отпечаткам пальцев повышает защищенность компьютера. Инструкции по использованию TPM см. в разделе Использование модуля безопасности TPM (стр. 77).
Для использования аутентификации по отпечаткам пальцев с помощью TPM, компьютер должен быть оборудован как сенсором отпечатков пальцев, так и модулем TPM. Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
Дополнительную информацию см. в файле справки, прилагаемом к приложению Protector Suite QL.
Удаление снятых отпечатков пальцев
Перед утилизацией или передачей компьютера третьему лицу настоятельно рекомендуется удалить все данные, сохраненные на встроенном накопителе, а затем удалить данные об отпечатках пальцев, снятые сенсором отпечатков пальцев.
Удаление снятых отпечатков пальцев
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 C помощью клавиш < или , выберите Security для перехода на вкладку Security. 4 С помощью клавиши 5 В ответ на запрос подтверждения, выберите Continue и нажмите клавишу Enter.
После перезагрузки системы данные об отпечатках пальцев, снятых сенсором отпечатков пальцев, будут автоматически удалены.
m выберите Clear Fingerprint Data и нажмите клавишу Enter.
Page 77
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
Использование модуля безопасности TPM
Модуль безопасности Trusted Platform Module (TPM), обеспечивающий основные функции защиты компьютера, встроен только в отдельные модели. С помощью TPM данные могут быть зашифрованы и дешифрованы, что повышает защищенность компьютера от несанкционированного доступа.
Модули TPM разработаны компанией Trusted Computing Group (TCG) и называются также микросхемами безопасности.
Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
nN
77
Page 78
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
78
nN
Важные замечания
Не зашифровывайте файлы, содержащие ключи, используемые для шифрования, а также папки, содержащие
эти файлы. Шифрование файлов в папках, содержащих основные ключи пользователя и другую важную информацию при помощи системы шифрования файлов Encrypting File System (EFS) не позволяет загрузить программное обеспечение TPM и дешифровать зашифрованные данные в следующих случаях:
Программное обеспечение TPM уже установлено.Этот модуль инициализирован.Функция EFS была включена в процесс инициализации пользователя.
Файлы в приведенных ниже папках при стандартных значениях параметров не могут быть зашифрованы, т.к. имеют атрибут системный. Не изменяйте этот атрибут для файлов в следующих папках.
!
По умолчанию следующие папки не отображаются.
Папки, содержащие основные ключи пользователя и другую важную информацию
C:\<имяпользователя>\All Users\Infineon\TPM Software 2.0\BackupData C:\<имяпользователя>\All Users\Infineon\TPM Software 2.0\PlatformKeyData C:\<имяпользователя>\All Users\Infineon\TPM Software 2.0\RestoreData (C:\<имяпользователя>\All Users является ссылкой на C:\ProgramData.) C:\<имяпользователя>\<учетнаязапись>\AppData\Roaming\Infineon\TPM Software 2.0\UserKeyData
Page 79
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
Не шифруйте никакие из следующих архивов, резервных файлов и файлов паролей. Если вы по
неосторожности зашифруете нижеприведенные папки и файлы, восстановление окажется невозможным. Корпорация Sony не принимает на себя ответственности за какие-либо неполадки или ущерб, вызванные шифрованием по неосторожности следующих файлов и папок, их содержащих.
Автоматически создаваемый резервный файл
Имя файла по умолчанию: SPSystemBackup.xml Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно <пользовательскаяпапка>\Documents\Security Platform.)
Папка для хранения автоматически создаваемых резервных копий
Имя папки по умолчанию: SPSystemBackup Данная папка создается как вложенная папка для хранения файла SPSystemBackup.xml.
Файл паролей для восстановления конфигурации TPM
Имя файла по умолчанию: SPEmRecToken.xml Путь по умолчанию: Съемный носитель (гибкий диск, флэш-память и т.п.)
Резервный файл с ключом и сертификатом
Имя файла по умолчанию: SpBackupArchive.xml Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно <пользовательскаяпапка>\Documents\Security Platform.)
Резервный файл PSD
Имя файла по умолчанию: SpPSDBackup.fsb Путь по умолчанию: Нет (при нажатии Browse отображается окно <пользовательскаяпапка>\Documents\Security Platform.)
79
nN
Page 80
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
80
nN
Не шифруйте никакие из следующих файлов пароля восстановления пароля и секретных файлов. Если вы по
неосторожности зашифруете нижеприведенные файлы, сброс пароля окажется невозможным. Корпорация Sony не принимает на себя ответственности за какие-либо неполадки или ущерб, вызванные шифрованием по неосторожности следующих файлов и папок, их содержащих.
Файл пароля восстановления пароля
Имя файла по умолчанию: SPPwdResetToken.xml Путь по умолчанию: Съемный носитель (гибкий диск, флэш-память и т.п.)
Секретный файл восстановления пароля
Имя файла по умолчанию: SPPwdResetSecret.xml Путь по умолчанию: Съемный носитель (гибкий диск, флэш-память и т.п.)
Page 81
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
Настройка модуля TPM
Для использования встроенного модуля TPM необходимо:
1 включить TPM на экране установки BIOS, 2 установить пакет Infineon TPM Professional Package, 3 инициализировать и настроить модуль TPM.
Для включения TPM на экране установки BIOS
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Нажмите клавишу < или , для выбора закладки Security, затем клавишу M или m для выбора
Change TPM State и затем клавишу Enter.
4 С помощью клавиш M или m выберите Enable и нажмите клавишу Enter. 5 С помощью клавиш < или , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter. 6 После перезагрузки системы выберите Execute в окне подтверждения и затем нажмите клавишу Enter.
Также имеется возможность отключить TPM и сбросить настройки TPM на экране установки BIOS.
!
До включения модуля TPM необходимо установить пароли включении и жесткого диска для защиты от несанкционированных изменений настроек TPM.
81
nN
Включение TPM приведет к удлинению процесса загрузки компьютера VAIO из-за проверок безопасности.
Удаление информации о владельце TPM сделает невозможным доступ к всем TPM-защищенным данным. Перед сбросом настроек TPM необходимо сделать резервные копии TPM-защищенных данных.
Page 82
Использование компьютера VAIO > Использование модуля безопасности TPM
82
nN
Для установки Infineon TPM Professional Package
Прочитайте Readme.txt, находящийся в папке C:\Infineon\Readme. Затем дважды щелкните мышью файл setup.exe в папке C:\Infineon для установки пакета.
Для установки пакета необходимо обладать полномочиями администратора на этом компьютере.
!
При установки профессионального пакета Infineon TPM Professional Package необходимо ввести несколько паролей. Без этих паролей восстановление каких-либо TPM-защищенных данных или резервных файлов невозможно. Запишите эти пароли и храните их в безопасности, не раскрывая посторонним.
Для инициализации и настройки модуля TPM
См. подробную информацию в документации, которая отображается на экране. Чтобы открыть документацию, нажмите Пуск, Все программы, Infineon Security Platform Solution, и Help.
!
Сохранение и организация TPM-защищенных данных возлагается на пользователя. Корпорация Sony не принимает на себя ответственности за какие-либо сбои, вызванные действиями пользователя по сохранению и управлению данными.
Page 83
Использование периферийных устройств >
nN
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты компьютера.
Подсоединение установочной станции (стр. 84)
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников (стр. 92)
Подсоединение внешнего монитора (стр. 93)
Выбор режимов отображения (стр. 101)
Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 104)
Подсоединение внешнего микрофона (стр. 106)
Подсоединение устройств USB (стр. 107)
Подсоединение устройства i.LINK (стр. 109)
83
Page 84
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
84
nN
Подсоединение установочной станции
Установочная станция позволяет подключить к компьютеру дополнительные периферийные устройства, например, принтер и внешний дисплей.
Установочная станция не входит в поставку компьютера и предлагается в качестве дополнительного аксессуара.
Page 85
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
Расположение портов на установочной станции
A Индикатор DC IN
Светится при подаче питания на установочную станцию.
B Индикатор IN USE (стр. 89) C Кнопка UNDOCK (стр. 89) D Разъем DC IN (стр. 86) E Сетевой порт Ethernet (1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T)
(стр. 55)
F 3 высокоскоростных разъема USB (USB 2.0) G Разъем DVI-D
*2
(стр. 94)
H Разъем MONITOR (стр. 94)
*1
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
*2
Функционирует только в моделях, оснащенных видеоконтроллером ATI.
!
Для питания установочной станции допускается только адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера. При использовании установочной станции не отсоединяйте адаптер переменного тока от установочной станции и от электросети. В противном случае возможна потеря данных или аппаратные сбои.
*1
nN
(стр. 107)
85
Невозможно использовать одновременно разъем вывода HDMI на вашем компьютере и разъем DVI-D или разъем MONITOR на установочной станции.
Page 86
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
86
nN
Подсоединение компьютера к установочной станции
!
Перед подключением компьютера к установочной станции проверьте, установлен ли в него аккумуляторный блок.
Для подсоединения компьютера к установочной станции
!
Используйте адаптер переменного тока из комплекта поставки компьютера.
Не перемещайте компьютер с подключенной установочной станцией. Это может привести к отсоединению установочной станции и повреждению обоих устройств.
1 Отсоедините от компьютера все периферийные устройства. 2 Подсоедините один конец шнура питания (1) к адаптеру переменного тока (2), а другой конец – к розетке
электросети.
3 Подключите кабель, соединенный с адаптером переменного тока (2), к разъему источника питания постоянного
тока DC IN (3) на установочной станции (4).
Page 87
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
nN
4 Сдвиньте и откройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
5 Совместите задние нижние углы корпуса компьютера с направляющими метками на установочной станции.
87
Page 88
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
6 Аккуратно нажмите на компьютер до защелкивания.
7 Включите компьютер.
88
nN
Page 89
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
Отсоединение компьютера от установочной станции
!
Перед отсоединением компьютера удостоверьтесь в том, что ни одно из устройств, подсоединенных к установочной станции, в данный момент не используется.
Не отсоединяйте компьютер от установочной станции при светящемся индикаторе рабочего режима IN USE. Отсоединение компьютера при горящем индикаторе IN USE может привести к потере не сохраненных данных или сбою компьютера.
Когда заряд аккумулятора заканчивается, отсоединение компьютера от установочной станции может привести к потере несохраненных данных.
Не отсоединяйте компьютер от установочной станции во время воспроизведения видео. Перед отсоединением убедитесь, что программа воспроизведения видео закрыта.
После выполнения действий, указанных в разделе Отсоединение компьютера от установочной станции (стр. 90), необходимо отсоединить компьютер от установочной станции. Использование компьютера в установочной станции может
привести к нестабильной работе.
89
nN
Page 90
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
Отсоединение компьютера от установочной станции
1 Нажмите кнопку отсоединения компьютера UNDOCK (1) и дождитесь выключения индикатора рабочего
режима IN USE (2).
Нельзя нажимать кнопку UNDOCK, если индикатор IN USE не светится.
Нажатие кнопки UNDOCK, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме, сначала возвращает компьютер в нормальный режим, а затем начинает процесс отсоединения.
90
nN
Page 91
Использование периферийных устройств > Подсоединение установочной станции
!
При возврате компьютера в обычный режим работы обязательно отсоедините компьютер от установочной станции. Использование компьютера в установочной станции может привести к нестабильной работе.
nN
2 Снимите компьютер с установочной станции.
3 Закройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
Возможен другой способ отсоединения компьютера от установочной станции:
1 Нажмите кнопку Пуск, кнопку со стрелкой рядом с кнопкой Блокировка и выберите Извлечение из
стыковочного узла.
2 Убедитесь, что на экране появилось подтверждение и индикатор рабочего режима IN USE не горит. Затем
снимите компьютер с установочной станции.
3 Закройте крышку разъема установочной станции на нижней панели компьютера.
91
!
Обязательно закройте крышку разъема установочной станции после отсоединения компьютера от установочной станции. В противном случае возможно попадание пыли и повреждение компьютера.
Для полного отключения установочной станции от сети переменного тока отсоедините адаптер переменного тока.
Page 92
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
92
nN
Подсоединение внешних громкоговорителей или наушников
К компьютеру можно подключить внешние устройства вывода звука (в комплект поставки не входят), такие, как громкоговорители или наушники.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
!
Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Подсоедините внешние громкоговорители (1) к гнезду наушников (2) i при помощи акустического кабеля (3) (в комплект поставки не входит).
Page 93
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение внешнего монитора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор (в комплект поставки не входит). Например, компьютер можно использовать со стационарным монитором или проектором.
Функциональные возможности и опции, описанные в этом разделе, в вашем компьютере могут отсутствовать.
Подсоединяйте шнур питания внешнего дисплея только после подсоединения всех остальных кабелей.
93
nN
Page 94
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
94
nN
Подсоединение компьютерного монитора
Компьютерный монитор (дисплей) можно подсоединить как непосредственно к компьютеру, так и к дополнительной установочной станции.
Для подсоединения компьютерного монитора
!
Когда компьютер подключен к установочной станции, разъем монитора на компьютере не доступен.
Разъем DVI-D на установочной станции функционирует только в моделях, оснащенных видеоконтроллером ATI.
1 При необходимости подсоедините один конец шнура питания монитора (1) к монитору, а другой – к розетке
электросети.
2 При подключении аналогового монитора подсоедините кабель монитора (2) к разъему монитора (3) a на
компьютере или установочной станции.
Page 95
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
nN
3 При подключении монитора TFT/DVI подсоедините кабель монитора (2) к адаптеру HDMI – DVI-D (3)
и подсоедините один конец кабеля HDMI (4) к адаптеру HDMI – DVI-D (3), а другой конец – к разъему вывода HDMI (5) на компьютере (если имеется), или подсоедините кабель монитора (2) к разъему DVI-D на установочной станции.
4 Если внешний компьютерный монитор оснащен входным разъемом HDMI, подсоедините один конец кабеля
HDMI к разъему вывода HDMI на компьютере, а другой конец – к входному разъему HDMI на компьютерном мониторе.
!
Данный компьютер совместим со стандартом HDCP и может кодировать сигналы канала передачи цифрового видео, что позволяет воспроизводить и просматривать защищенное авторскими правами высококачественное видео. Для просмотра защищенных авторскими правами материалов необходимо подключить монитор, совместимый со стандартом HDCP, к порту вывода HDMI вашего компьютера (если имеется) или порту DVI-D установочной станции. Если к компьютеру подключен несовместимый монитор, воспроизведение или просмотр защищенных авторскими правами материалов будет невозможен.
95
DVI-D (Цифровой видеоинтерфейс – цифровой). Это вид разъема DVI, который поддерживает только цифровые видеосигналы (аналоговые видеосигналы не поддерживаются). Это 24-контактный разъем.
Разъем DVI-I (Цифровой видеоинтерфейс – интегрированный) поддерживает цифровые и аналоговые видеосигналы. Это 29-контактный разъем.
Page 96
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
96
nN
Подсоединение мультимедийного монитора
Мультимедийный монитор (монитор со встроенными громкоговорителями и микрофоном) можно подключить как непосредственно к компьютеру, так и через дополнительную установочную станцию.
Для подсоединения мультимедийного монитора
!
Когда компьютер подключен к установочной станции, разъем монитора на компьютере не доступен.
1 Подсоедините один конец шнура питания мультимедийного монитора (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините кабель монитора (2) к разъему монитора (3) a на компьютере или установочной станции. 3 Подсоедините кабель громкоговорителей (4) к гнезду наушников (5) i компьютера. 4 Подсоедините кабель микрофона (6) к гнезду микрофона (7) m компьютера.
Page 97
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
97
nN
Page 98
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение телевизора
Если ваш компьютер оснащен разъемом вывода HDMI, то к нему можно подключить телевизор с входным разъемом HDMI.
Чтобы получить сведения о конфигурации вашего компьютера, см. спецификации.
Для подключения телевизора к компьютеру
!
Чтобы услышать звук из устройства, подключенного к разъему HDMI, необходимо сменить устройство вывода звука. Подробные инструкции об этом представлены в разделе Как изменить устройства вывода звука? (стр. 198).
1 Подсоедините шнур питания телевизора (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините один конец кабеля HDMI (2) к разъему вывода HDMI (3) компьютера, а другой конец
кабеля – к соответствующему разъему телевизора.
3 Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала. 4 Настройте телевизор.
98
nN
!
При использовании драйверов устройств, отличных от предоставленных корпорацией Sony, возможно отсутствие изображения и/или звука. Рекомендуется всегда пользоваться обновленными драйверами корпорации Sony.
Page 99
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
99
nN
Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, поставляемом вместе с телевизором.
По кабелю HDMI передаются и видео, и аудиосигналы.
Помимо этого, можно подключить высококачественный ресивер домашнего кинотеатра или другие устройства декодирования объемного звука между компьютером и телевизором, используя разъемы HDMI.
Для подключения высококачественного цифрового устройства вывода звука между компьютером и телевизором
!
Прежде чем подключить устройство к компьютеру, сначала убедитесь, что установлено подключение кабелем HDMI между телевизором и ресивером домашнего кинотеатра или другим устройством декодирования объемного звука.
Чтобы услышать звук из устройства, подключенного к разъему HDMI, необходимо сменить устройство вывода звука. Подробные инструкции об этом представлены в разделе Как изменить устройства вывода звука? (стр. 198).
1 Включите телевизор и установите его на использование входа HDMI. 2 Включите ресивер домашнего кинотеатра или устройство декодирования объемного звука и установите его на
использование входа HDMI.
3 Подсоедините один конец кабеля HDMI к входному разъему HDMI ресивера домашнего кинотеатра или
устройства декодирования объемного звука, а другой конец – к разъему вывода HDMI компьютера.
4 Нажмите клавиши Fn+F7 для изменения устройства вывода изображения на подключенный телевизор.
Вы можете настроить разрешение экрана подключенного телевизора с помощью компьютера. Подробное описание порядка действий см. в разделе Почему на экране не отображается видео? (стр. 188).
При подключении кабелем HDMI громкость регулируется только подключенным аудиоустройством. Нельзя регулировать выходную громкость любых подключенных устройств на компьютере.
Page 100
Использование периферийных устройств > Подсоединение внешнего монитора
Подсоединение проектора
nN
Проектор (например, ЖК-проектор Sony) можно подсоединить как непосредственно к компьютеру, так и через дополнительную установочную станцию.
Для подсоединения проектора
!
Когда компьютер подключен к установочной станции, разъем монитора на компьютере не доступен.
1 Подсоедините шнур питания проектора (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините кабель монитора (2) к разъему монитора (3) a на компьютере или установочной станции. 3 Подсоедините аудиокабель (4) к гнезду наушников (5) i компьютера. 4 Подсоедините кабель монитора и аудиокабель к соответствующим разъему и гнезду проектора (6).
100
Loading...