Sony VGN-NW26E, VGN-NW21MF, VGN-NW21SF, VGN-NW20ZF, VGN-NW24JG User Manual [uk]

...
Page 1
Посібник користувача
Персональний комп'ютер
Серія VGN-NW
N
Page 2
Зміст
2
nN
Перед використанням ...................................................... 4
Аспекти ергономічності .............................................. 7
Початок роботи................................................................. 9
Розміщення елементів керування і портів.............. 10
Інформація про світлові індикатори ........................ 16
Підключення джерела живлення ............................ 17
Використання акумуляторної батареї ..................... 19
Безпечне вимикання комп'ютера............................ 25
Використання режимів економії енергії .................. 26
Оновлення комп'ютера ............................................ 28
Використання комп'ютера VAIO ................................... 29
Використання клавіатури......................................... 30
Використання сенсорної панелі ............................... 32
Використання спеціальних кнопок .......................... 33
Користування функцією швидкого доступу до
мережі Інтернет......................................................... 34
Використання вбудованої камери ........................... 36
Використання оптичного дисководу ....................... 37
Використання «Memory Stick» ................................. 45
Використання інших модулів/карток пам'яті.......... 51
Використання Інтернету........................................... 57
Використання мережі (LAN)..................................... 58
Використання безпроводової локальної мережі ....59
Використання функції Bluetooth ...............................67
Використання периферійних пристроїв ........................73
Підключення зовнішніх динаміків або навушників....74
Підключення зовнішнього дисплея..........................75
Вибір режимів дисплея .............................................81
Використання функції підключення кількох
моніторів .....................................................................82
Підключення зовнішнього мікрофона .....................84
Підключення USB-пристроїв ....................................85
Підключення пристрою i.LINK ..................................87
Настроювання комп'ютера VAIO...................................89
Настроювання пароля...............................................90
Використання Intel® VT..............................................95
Використання VAIO Control Center...........................96
Використання VAIO Power Management ..................97
Оновлення комп'ютера VAIO.........................................99
Додавання і видалення пам'яті ..............................100
Page 3
3
nN
Заходи безпеки............................................................. 106
Інформація щодо безпечної експлуатації ............. 107
Інформація щодо догляду та технічного
обслуговування ....................................................... 110
Поводження з комп'ютером .................................. 111
Поводження з РК екраном..................................... 113
Використання джерела живлення ........................ 114
Поводження з вбудованою камерою.................... 115
Поводження з дисками .......................................... 116
Використання акумуляторної батареї ................... 117
Користування карткою пам'яті «Memory Stick».... 118
Використання вбудованого пристрою
зберігання даних ..................................................... 119
Виправлення неполадок .............................................. 120
Комп'ютер................................................................ 122
Безпека системи ..................................................... 129
Акумулятор .............................................................. 130
Вбудована камера .................................................. 132
Мережа .................................................................... 134
Технологія Bluetooth................................................ 138
Оптичні диски.......................................................... 142
Дисплей .................................................................... 146
Друк .......................................................................... 150
Мікрофон ................................................................. 151
Динаміки................................................................... 152
Сенсорна панель ..................................................... 153
Клавіатура................................................................154
Дискети.....................................................................155
Аудіо/відео ...............................................................156
«Memory Stick» .........................................................158
Периферійні пристрої ..............................................159
Товарні знаки ................................................................160
Примітка.........................................................................162
Page 4
Перед використанням >
4
nN
Перед використанням
Вітаємо з придбанням цього комп'ютера Sony VAIO® і ласкаво просимо до цього екранного Посібник користувача. Компанія Sony поєднала досвід і передові технології аудіо, відео, комп'ютерної техніки і комунікацій для створення найсучаснішого комп'ютера.
!
За зовнішнім виглядом комп'ютер, зображений у цьому посібнику, може незначною мірою відрізнятися від вашого комп'ютера.
Пошук технічних характеристик
Деякі описані у цьому розділі функції, параметри та елементи, що постачаються, можуть відрізнятися від функцій, параметрів та елементів, доступних у вашому комп'ютері.
Відомості про конфігурацію вашого комп'ютера див. на веб-сайті VAIO Link за веб-адресою http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Перед використанням > Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
nN
Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
Цей розділ містить інформацію про технічну підтримку вашого комп'ютера VAIO.
1. Друкована документація
Короткий посібник. Огляд підключення компонентів, інформація про настройку тощо.
Посібник із відновлення та виправлення несправностей
Правові положення / Гарантія
2. Документація для перегляду на екрані
Посібник користувача (цей документ). Функції вашого комп'ютера та інформація щодо вирішення
поширених проблем. Для перегляду посібника на екрані:
1 Натисніть Пуск, Усі програми і VAIO Documentation. 2 Відкрийте папку, що відповідає вашій мові. 3 Виберіть посібник, який потрібно прочитати.
До посібників користувача можна перейти вручну, увійшовши до Комп'ютер > VAIO (C:) (ваш диск C) > Documentation > Documentation і відкривши папку для своєї мови.
Довідка та підтримка Windows. Всеосяжний ресурс, що містить практичні поради, навчальні матеріали та
демонстраційні ролики, які спрощують процес навчання роботі з комп'ютером.
5
Щоб відкрити Довідка та підтримка Windows, натисніть кнопку Пуск та виберіть Довідка та підтримка, або ж, утримуючи клавішу Microsoft Windows, натисніть клавішу F1.
Page 6
Перед використанням > Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
6
nN
3. Веб-сайти підтримки
Якщо у вас виникли будь-які проблеми з комп'ютером, для усунення неполадок зайдіть на веб-сайт VAIO-Link за веб-адресою http://www.vaio-link.com
Перш ніж зателефонувати до VAIO-Link, спробуйте вирішити проблему, прочитавши документацію, що додається, та відвідати інші веб-сайти Sony.
Додаткові відомості про VAIO, а також про те, як приєднатися до зростаючої спільноти VAIO, див на веб-сайті
http://www.club-vaio.com
Для здійснення онлайн-покупок відвідайте веб-сайт http://www.sonystyle-europe.comВідомості про інші продукти Sony див. на веб-сайті http://www.sony.net
Перед здійсненням дзвінку до VAIO-Link підготуйте серійний номер комп'ютера VAIO. Цей номер вказаний на нижній чи задній панелі або всередині відсіку для елементів живлення вашого комп'ютера VAIO.
.
.
.
.
Page 7
Перед використанням > Аспекти ергономічності
7
nN
Аспекти ергономічності
Ви будете використовувати свій комп'ютер у найрізноманітніших оточеннях. Коли це можливо, намагайтеся брати до уваги вказані нижче аспекти ергономічності як для стаціонарних, так і для портативних оточень:
Положення комп'ютера. Розмістіть комп'ютер навпроти себе. Під час використання клавіатури, маніпулятора
або мишки тримайте передпліччя у горизонтальному положенні, а зап'ястки – у нейтральному та зручному положенні. Верхні частини рук мають природно звисати з обох сторін. Користуючись комп'ютером, робіть часті перерви. Надмірне використання комп'ютера призводить до напруження очей, м'язів та сухожиль.
Меблі та постава. Сидіть на стільці з надійною підтримкою спини. Відрегулюйте рівень свого стільця таким
чином, щоб ступні повністю стояли на підлозі. Підставка для ніг може додати зручності. Сидіть у розслабленому, прямому положенні та намагайтеся не нахилятися вперед та не відхилятися сильно назад.
Page 8
Перед використанням > Аспекти ергономічності
8
nN
Кут перегляду дисплея комп'ютера. Налаштуйте найкраще положення, скориставшись функцією нахилу
дисплея. Налаштування нахилу дисплея у належне положення дозволяє знизити напруження очей та втомлюваність м'язів. Також настройте рівень яскравості дисплея.
Освітлення. Виберіть місце, в якому світло від вікон та ламп не створюватиме відблисків та віддзеркалення на
дисплеї. Використовуйте непряме освітлення, щоб уникнути появи яскравих плям на дисплеї. Належне освітлення підвищує комфортність та ефективність роботи.
Розташування зовнішнього дисплея. У разі використання зовнішнього дисплея встановіть дисплей на зручній
для перегляду відстані. Переконайтеся, що під час сидіння навпроти монітора екран дисплея розміщений на рівні очей або трохи нижче.
Page 9
Початок роботи >
Початок роботи
У цьому розділі описано, як почати роботу з комп'ютером VAIO.
Розміщення елементів керування і портів (стор. 10)
Інформація про світлові індикатори (стор. 16)
Підключення джерела живлення (стор. 17)
Використання акумуляторної батареї (стор. 19)
Безпечне вимикання комп'ютера (стор. 25)
Використання режимів економії енергії (стор. 26)
Оновлення комп'ютера (стор. 28)
9
nN
Page 10
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
Розміщення елементів керування і портів
Витратьте трохи часу на вивчення елементів керування і портів, зображених на наступних сторінках.
!
Зовнішній вигляд комп'ютера може відрізнятися від зображень на ілюстраціях у даному посібнику через різницю у технічних характеристиках. Він може відрізнятися також в залежності від країни і регіону.
10
nN
Page 11
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
Вигляд спереду
nN
A Вбудований мікрофон (монофонічний) B Вбудований індикатор камери MOTION EYE (стор. 16) C Вбудована камера MOTION EYE (стор. 36) D Перемикач WIRELESS (стор. 59), (стор. 67) E Індикатор WIRELESS (стор. 16) F Індикатор доступу до картки (стор. 16)
G Гніздо «Memory Stick» H Гніздо картки пам'яті SD (стор. 53) I Індикатор живлення (стор. 16) J Індикатор заряду (стор. 16) K Індикатор диска (стор. 16)
* Комп'ютер підтримує картки пам'яті «Memory Stick» як
стандартного розміру, так і розміру Duo.
*
(стор. 45)
11
Page 12
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
A Кнопка WEB (стор. 33), (стор. 34) B Кнопка вимкнення звуку (S1) (стор. 33) C Кнопка DISPLAY OFF (стор. 33) D Індикатор Num lock (стор. 16) E Індикатор Caps lock (стор. 16) F Індикатор Scroll lock (стор. 16) G Кнопка живлення H РК-екран (стор. 113) I Вбудовані динаміки (стерео) J Клавіатура (стор. 30) K Сенсорна панель (стор. 32) L Ліва кнопка (стор. 32) M Права кнопка (стор. 32)
12
nN
Page 13
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
Вигляд справа
A Гніздо навушників (стор. 74) B Гніздо мікрофона (стор. 84)
C Порти швидкісного USB (USB 2.0) D Оптичний дисковод (стор. 37) E Кнопка виймання диска (стор. 37) F Отвір ручного виймання (стор. 142) G Гніздо безпеки
* Підтримує високі, повні і низькі швидкості.
*
(стор. 85)
13
nN
Page 14
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
Вигляд зліва
A Порт DC IN (стор. 17) B Порт мережі (LAN) (стор. 58) C Вентиляційний отвір D Порт монітора (стор. 76)
E Порт вихідний HDMI
*1
(стор. 79)
F 4-контактний (S400) порт i.LINK (стор. 87) G Порт швидкісного USB (USB 2.0)
*2
(стор. 85)
H Гніздо ExpressCard/34 (стор. 51)
*1
Лише у вибраних моделях.
*2
Підтримує високі, максимальні та низькі швидкості.
14
nN
Page 15
Початок роботи > Розміщення елементів керування і портів
Назад/Донизу
A Вентиляційні отвори B З'єднувач акумулятора (стор. 19) C Кришка відсіку модуля пам'яті (стор. 100)
15
nN
Page 16
Початок роботи > Інформація про світлові індикатори
Інформація про світлові індикатори
Комп'ютер оснащено вказаними нижче світловими індикаторами:
Індикатор Функції
Живлення 1 Світиться зеленим, коли комп'ютер ввімкнений, повільно миготить оранжевим, коли комп'ютер
Заряд
Вбудована камера MOTION EYE Світиться під час використання вбудованої камери.
Доступ до носія Світиться під час доступу до даних на картці памяті - наприклад, на «Memory Stick» або картці SD.
Диск
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESS Світиться, якщо увімкнено одну або кілька безпроводових функцій.
знаходиться в сплячому режимі, та вимкнений, коли комп'ютер переключений в режим глибокого сну.
Світиться, коли акумуляторна батарея заряджається. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Заряджання акумуляторної батареї (стор. 22).
(Не перемикайте комп'ютер у режим сну і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.) Коли цей індикатор не світиться, картка пам'яті не використовується.
Світиться під час сеансу доступу до даних на пристроях зберігання даних чи дисководі оптичних дисків. (Не перемикайте комп'ютер у режим сну і не вимикайте його, коли цей індикатор світиться.)
Натисніть клавішу Num Lk, щоб активувати цифрову клавіатуру. Натисніть повторно, щоб вимкнути цифрову клавіатуру. Коли цей індикатор вимкнено, цифрова клавіатура не активна.
Натисніть клавішу Caps Lock, щоб вводити літери у верхньому регістрі. Якщо у той час, коли індикатор світиться, натиснути клавішу Shift , літери вводитимуться у нижньому регістрі. Натисніть клавішу другий раз, щоб вимкнути індикатор. Коли індикатор Caps lock вимкнено, літери вводяться у звичайному режимі.
Натисніть клавіші Fn+Scr Lk, щоб змінити спосіб прокручування зображення на дисплеї. Коли індикатор Scroll lock вимкнено, прокручування зображення на дисплеї здійснюється у звичайному режимі. Клавіша Scr Lk працює по-різному залежно від використовуваної програми і працює не в усіх програмах.
16
nN
Page 17
Початок роботи > Підключення джерела живлення
17
nN
Підключення джерела живлення
Для забезпечення живлення комп'ютера можна використовувати адаптер змінного струму або акумуляторну батарею.
Використання адаптера змінного струму
Коли комп'ютер підключено до джерела змінного струму і встановлено акумуляторну батарею, використовується живлення від розетки змінного струму.
Використовуйте тільки адаптер змінного струму, що постачається разом з комп'ютером.
Для використання адаптера змінного струму
1 Підключіть один кінець шнура живлення (1) до адаптера змінного струму (3). 2 Підключіть інший кінець шнура живлення до розетки змінного струму (2). 3 Підключіть кабель, з'єднаний з адаптером змінного струму (3), до порту DC IN (4) на комп'ютері.
!
Форма штепселя для входу постійного струму може відрізнятися залежно від адаптера змінного струму.
Page 18
Початок роботи > Підключення джерела живлення
Щоб повністю від'єднати комп'ютер від джерела змінного струму, відключіть адаптер змінного струму від розетки.
Переконайтеся, що дістатися до розетки змінного струму легко.
Якщо комп'ютер не буде використовуватися протягом довгого часу, переведіть комп'ютер у режим глибокого сну. Див. Використання режиму глибокого сну (стор. 27).
18
nN
Page 19
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Використання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп'ютера не є повністю зарядженою під час постачання.
Встановлення/від'єднання акумуляторної батареї
Для встановлення акумуляторної батареї
1 Вимкніть комп'ютер та закрийте кришку з екраном РК-дисплея. 2 Посуньте перемикач фіксації LOCK (1) всередину.
19
nN
Page 20
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
20
nN
3 Посуньте акумуляторну батарею діагонально у відсік для батарей, доки виступи (2) на кожній стороні відсіку для
батарей не ввійдуть у пази (3) на відповідних сторонах акумуляторної батареї.
4 Посуньте акумуляторну батарею у відсік для батарей, доки вона не стане на місце з клацанням.
5 Посуньте перемикач фіксації акумулятора LOCK назовні, щоб зафіксувати акумуляторну батарею на комп'ютері.
Page 21
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
21
nN
Для від'єднання акумуляторної батареї
!
Якщо від'єднати акумуляторну батарею у той час, коли комп'ютер увімкнений і не підключений до адаптера змінного струму, або якщо від'єднати акумуляторну батарею під час перебування комп'ютера у сплячому режимі, це може призвести до втрати даних.
1 Вимкніть комп'ютер та закрийте кришку з екраном РК-дисплея. 2 Посуньте перемикач фіксації LOCK (1) всередину. 3 Посуньте всередину та утримуйте засувку RELEASE (2), відсуньте кінчиком пальця затискач (3) на акумуляторній
батареї та підніміть акумуляторну батарею у напрямку стрілки, а потім посуньте її, виймаючи з комп'ютера.
!
Деякі акумуляторні батареї не відповідають стандартам якості і безпеки компанії Sony. З міркувань безпеки цей комп'ютер працює лише з автентичними акумуляторами Sony, розробленими для цієї моделі. Якщо встановити акумулятор іншого типу, такий акумулятор не заряджатиметься, а комп'ютер не працюватиме.
Page 22
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Заряджання акумуляторної батареї
Акумуляторна батарея з комплекту поставки комп'ютера не є повністю зарядженою під час постачання.
Для зарядження акумуляторної батареї
1 Встановіть акумуляторну батарею. 2 Підключіть комп'ютер до джерела живлення за допомогою адаптера змінного струму.
Під час заряджання акумуляторної батареї індикатор заряду ввімкнено. Коли заряд акумуляторної батареї наближається до максимального рівня, вибраного за допомогою функції заряду акумулятора, індикатор заряду вимикається.
Стан індикатора заряду Значення
Світиться оранжевим Акумуляторна батарея заряджається.
Миготить разом із зеленим індикатор живлення
Миготить разом із оранжевим індикатор живлення
Швидко миготить оранжевим Сталася помилка батареї через відмову
Акумуляторна батарея розряджається. (Звичайний режим)
Акумуляторна батарея розряджається. (Сплячий режим)
акумуляторної батареї або незафіксовану акумуляторну батарею.
22
nN
!
Заряджайте акумуляторну батарею так, як описано у цьому посібнику, з першого заряджання акумулятора.
Page 23
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
Коли комп'ютер приєднано безпосередньо до джерела змінного струму, тримайте акумуляторну батарею у комп'ютері. Акумуляторна батарея продовжує заряджатися під час використання комп'ютера.
Коли акумуляторна батарея розряджається, а обидва індикатори заряду та живлення миготять, необхідно під'єднати адаптер змінного струму для перезарядження батареї або вимкнути комп'ютер та встановити повністю заряджену батарею.
Ваш комп'ютер постачається разом з іонно-літієвою акумуляторною батареєю. Заряджання частково розрядженого акумулятора не впливає на термін служби акумулятора.
Термін служби акумуляторної батареї можна подовжити, активувавши функцію догляду за батареєю Battery Charge Functions у VAIO Control Center.
Під час роботи з деякими програмами та периферійними пристроями комп'ютер може не переходити в режим глибокого сну навіть при малому залишковому ресурсі акумулятора. Щоб запобігти втраті даних під час використання акумуляторної
батареї, потрібно часто зберігати дані та вручну активувати режим керування живленням, наприклад режим сну або глибокого сну.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено, будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
23
nN
Page 24
Початок роботи > Використання акумуляторної батареї
24
nN
Подовження терміну служби батареї
Під час використання акумуляторної батареї як джерела живлення термін її служби можна подовжити за допомогою наступних методів.
Знизити яскравість РК-дисплея комп'ютера.Використовувати режим економії енергії. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Використання
режимів економії енергії (стор. 26).
Змінити налаштування режиму економії енергії в Електроживлення. Для отримання додаткових відомостей
див. розділ Використання VAIO Power Management (стор. 97).
Налаштувати шпалери в Long Battery Life Wallpaper Setting в якості фонового малюнку робочого столу за
допомогою VAIO Control Center.
Page 25
Початок роботи > Безпечне вимикання комп'ютера
Безпечне вимикання комп'ютера
Щоб запобігти втраті незбережених даних, комп'ютер обов'язково потрібно вимикати належним чином, як описано нижче.
Для вимикання комп'ютера
1 Вимкніть периферійні пристрої, підключені до комп'ютера. 2 Натисніть кнопку Пуск та оберіть Завершити роботу. 3 Дайте відповідь на будь-які запити з попередженнями зберегти документи або взяти до уваги інших
користувачів, а потім дочекайтеся автоматичного вимкнення комп'ютера. Світловий індикатор живлення вимкнеться.
25
nN
Page 26
Початок роботи > Використання режимів економії енергії
26
nN
Використання режимів економії енергії
Для подовження терміну служби акумуляторної батареї можна скористатися перевагами настройок керування живленням. Крім звичайного робочого режиму ваш комп'ютер може мати два режими економії енергії на ваш вибір: режимі сну та глибокого сну.
!
Якщо комп'ютером не збираються користуватися протягом тривалого періоду часу, і при цьому він відключений від джерела змінного струму, переведіть комп'ютер в режим глибокого сну або вимкніть його.
Якщо акумуляторна батарея розрядиться за час знаходження комп'ютера у режимі сну, усі дані, які не було збережено, будуть втрачені. Повернутися до попереднього стану роботи неможливо. Для запобігання втраті даних потрібно часто
зберігати дані.
Режим Опис
Звичайний режим Це нормальний стан комп'ютера під час використання. В цьому режимі світиться зелений індикатор
Сплячий режим Сплячий режим вимикає РК екран та перемикає вбудовані пристрої збереження даних та ЦП в режим
Режим глибокого сну В режимі глибокого сну стан системи зберігається на вбудованому(-их) пристрої(-ях) збереження
живлення.
низького споживання енергії. В цьому режимі оранжевий індикатор живлення повільно миготить. Комп'ютер виходить зі сплячого режиму швидше, ніж із режиму глибокого сну. Однак сплячий режим споживає більше енергії, ніж режим глибокого сну.
даних, а живлення вимикається. Навіть якщо розрядиться батарея, дані не буде втрачено. В цьому режимі індикатор живлення вимкнено.
Page 27
Початок роботи > Використання режимів економії енергії
Використання сплячого режиму
Щоб увімкнути сплячий режим
Натисніть Пуск, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Сон.
Щоб повернутися до нормального режиму
Натисніть будь-яку клавішу.Натисніть кнопку живлення комп'ютера.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично. Всі дані, які не було збережено, буде втрачено.
Використання режиму глибокого сну
Щоб увімкнути режим глибокого сну
Натисніть клавіші Fn+F12. Також можна натиснути Пуск, стрілку поряд з кнопкою Завершити роботу та Режим глибокого сну.
!
Не переносьте комп'ютер до вимкнення його індикатора живлення.
27
nN
Щоб повернутися до нормального режиму
Натисніть кнопку живлення.
!
Якщо натиснути й утримувати кнопку живлення довше чотирьох секунд, комп'ютер вимкнеться автоматично.
Page 28
Початок роботи > Оновлення комп'ютера
28
nN
Оновлення комп'ютера
Для підвищення продуктивності комп'ютера обов'язково встановіть на комп'ютер останні оновлення за допомогою наступних програмних застосунків.
Windows Update
Натисніть Пуск, Усі програми і Windows Update, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
VAI O Up d ate 4
Натисніть Пуск, Усі програми, VAIO Update 4 і Go to VAIO Web Support, а потім виконуйте інструкції, що з'являться на екрані.
!
Щоб мати можливість отримувати оновлення, потрібно підключити комп'ютер до Інтернету.
Page 29
Використання комп'ютера VAIO >
Використання комп'ютера VAIO
У цьому розділі описано, як скористатися всіма можливостями комп'ютера VAIO.
Використання клавіатури (стор. 30)
Використання сенсорної панелі (стор. 32)
Використання спеціальних кнопок (стор. 33)
Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет (стор. 34)
Використання вбудованої камери (стор. 36)
Використання оптичного дисководу (стор. 37)
Використання «Memory Stick» (стор. 45)
Використання інших модулів/карток пам'яті (стор. 51)
Використання Інтернету (стор. 57)
Використання мережі (LAN) (стор. 58)
Використання безпроводової локальної мережі (стор. 59)
Використання функції Bluetooth (стор. 67)
29
nN
Page 30
Використання комп'ютера VAIO > Використання клавіатури
Використання клавіатури
На клавіатурі є додаткові функціональні клавіші залежно від моделі.
Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції
Деякі функції клавіатури можна використати лише після запуску операційної системи.
Комбінація/Дія Функція
Fn + % (F2): вимкнення звуку Увімкнення та вимкнення вбудованих динаміків або навушників.
Fn + 2 (F3/F4): управління рівнем гучності Регулювання рівня гучності.
Fn + 8 (F5/F6): регулювання яскравості Зміна яскравості РК-дисплея екрана комп'ютера.
Щоб збільшити гучність, продовжуйте натискати клавіші Fn+F4 або натисніть клавіші Fn+F4 і потім клавішу M або ,. Щоб зменшити гучність, продовжуйте натискати клавіші Fn+F3 або натисніть клавіші Fn+F3 і потім клавішу m або <.
Щоб збільшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F6 або натисніть клавіші Fn+F6 і потім клавішу M або ,. Щоб зменшити яскравість, продовжуйте натискати клавіші Fn+F5 або натисніть клавіші Fn+F5 і потім клавішу m або <.
30
nN
Page 31
Використання комп'ютера VAIO > Використання клавіатури
Комбінація/Дія Функція
Fn + /T (F7): дані, які виводяться на дисплей
Fn + / (F9/F10): збільшення масштабу
зображення
Fn + (F12): режим глибокого сну
31
nN
Перемикання режиму дисплея між екраном комп'ютера та зовнішнім дисплеєм, одночасне відтворення зображення на обох дисплеях або декількох екранах, що функціонують як один робочий стіл. Натисніть клавішу Enter, щоб обрати режим дисплея.
!
При від'єднанні кабелю дисплея від комп'ютера під час використання режиму зовнішнього дисплея екран комп'ютера гасне. В такому випадку двічі натисніть клавішу F7, утримуючи клавішу Fn, а потім - Enter, щоб перейти до режиму відображення комп'ютерного дисплею.
Операційна система вашого комп'ютера може не підтримувати функцію відтворення зображення на декількох дисплеях.
Змінює розмір зображення чи документа, відображеного в певній програмі. Щоб зменшити та віддалити вигляд (масштабувати зі зменшенням), натисніть клавіші Fn+F9. Щоб збільшити та наблизити вигляд (масштабувати зі збільшенням), натисніть клавіші Fn+F10. Детальнішу інформацію див. у файлі довідки з VAIO Control Center.
Забезпечення найнижчого рівня споживання енергії. Після виконання цієї команди стан системи та під'єднаних периферійних пристроїв записується на вбудований пристрій зберігання даних, а системне живлення вимикається. Щоб повернути систему до початкового стану, увімкніть живлення за допомогою кнопки живлення. Детальну інформацію про керування живленням див. у розділі Використання режимів
економії енергії (стор. 26).
Page 32
Використання комп'ютера VAIO > Використання сенсорної панелі
32
nN
Використання сенсорної панелі
За допомогою сенсорної панелі об'єкти на екрані можна виділяти, перетягувати, прокручувати, а також наводити на них вказівник миші.
Дія Опис
Наведення вказівника миші
Клацання Один раз натисніть ліву кнопку (3).
Подвійне клацання Натисніть ліву кнопку двічі поспіль.
Клацання правою кнопкою миші
Перетягування Посуньте пальцем по сенсорній панелі, натиснувши ліву кнопку.
Прокручування Для вертикального прокручування посуньте пальцем вздовж правого краю сенсорної панелі. Для горизонтального
Посуньте пальцем по сенсорній панелі (1), щоб навести вказівник миші (2) на елемент або об'єкт.
Один раз натисніть праву кнопку (4). У багатьох програмах ця дія відображує контекстно-залежне меню швидкого виклику команд (якщо застосовується).
прокручування посуньте пальцем вздовж нижнього краю сенсорної панелі. Застосовуючи горизонтальне та вертикальне прокручування, переміщення пальця в колах сенсорної панелі дозволяє виконувати прокручування, не піднімаючи з неї палець (функція прокручування доступна лише в застосунках, які підтримують функцію прокручування за допомогою сенсорної панелі).
Коли миша підключена до комп'ютера сенсорну панель можна ввімкнути або вимкнути. Щоб змінити параметри сенсорної панелі, скористайтеся VAIO Control Center.
!
Переконайтеся, що до комп'ютера підключено мишу, перед тим як вимкнути сенсорну панель. Якщо сенсорну панель було вимкнуто перед підключенням миші до комп'ютера, управляти вказівником можна буде лише за допомогою клавіатури.
Page 33
Використання комп'ютера VAIO > Використання спеціальних кнопок
Використання спеціальних кнопок
33
nN
Комп'ютер обладнано спеціальними кнопками, призначеними для полегшення використання спеціальних функцій комп'ютера.
Спеціальна кнопка Функції
Коли комп'ютер працює у звичайному режимі, кнопка WEB запускає веб-браузер, призначений для
Кнопка WEB
Кнопка вимкнення
звуку (S1)
Кнопка DISPLAY OFF
цієї кнопки за промовчанням. Коли комп'ютер вимкнений, кнопка WEB активує функцію швидкого доступу до мережі Інтернет і запускає веб-браузер, який використовується з цією функцією. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет (стор. 34).
!
Кнопка WEB не працює, коли комп'ютер перебуває у сплячому режимі чи в режимі глибокого сну.
Коли комп'ютер працює у звичайному режимі, кнопка вимкнення звуку (S1) запускає веб-браузер, призначений для цієї кнопки за умовчанням. Функція за умовчанням може бути змінена за допомогою VAIO Control Center. Коли активована функція швидкого доступу до мережі Інтернет, кнопка вимкнення звуку (S1) вмикає та вимикає звук.
!
Навіть якщо призначення цієї кнопки зміниться за допомогою VAIO Control Center, вона працюватиме лише як кнопка вимкнення звуку, коли активована функція швидкого доступу до мережі Інтернет.
Вимкнення заднього підсвічування РК-дисплея. Щоб увімкнути заднє підсвічування РК-дисплея, виконайте будь-яку з наступних дій:
- Натисніть будь-яку клавішу.
- Натисніть будь-яку спеціальну кнопку.
- Посуньте пальцем по сенсорній панелі.
!
Заднє підсвічування неможливо ввімкнути пристроєм USB, як-от мишею.
Page 34
Використання комп'ютера VAIO > Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
nN
Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
Функція швидкого доступу до мережі Інтернет дозволяє негайно виходити в мережу Інтернет, не запускаючи операційну систему Windows.
Активування функції швидкого доступу до мережі Інтернет
Щоб активувати функцію швидкого доступу до мережі Інтернет, комп'ютер має бути вимкнений.
Щоб активувати функцію швидкого доступу до мережі Інтернет
1 Натисніть на комп'ютері кнопку WEB. 2 Виконуйте вказівки майстра початкового настроювання.
По закінченні початкового настроювання, веб-браузер, що використовується з функцією швидкого доступу до мережі Інтернет, з наступного разу запускатиметься простим натисканням кнопки WEB.
Вихід із функції швидкого доступу до мережі Інтернет
!
Для запуску операційної системи Windows спочатку слід вийти з функції швидкого доступу до мережі Інтернет.
Для виходу з функції швидкого доступу до мережі Інтернет виконайте будь-яку з наступних дій:
Клацніть значок , розташований у лівому нижньому куті екрану.Натисніть кнопку WEB. ❑ Натисніть кнопку живлення комп'ютера.
Щоб одержати додаткової інформації з застосування чи щодо обмежень функції швидкого доступу до мережі
34
Інтернет клацніть значок , розташований у правому нижньому куті екрану.
Page 35
Використання комп'ютера VAIO > Користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
Примітки щодо користування функцією швидкого доступу до мережі Інтернет
Якщо функцію швидкого доступу до мережі Інтернет активовано, неможливо використовувати:
будь-які функціональні клавіші, окрім F2, F3 та F4, в комбінації з Fn для швидкого виклику команд.клавішу Scr Lk у комбінації з Fn для швидкого виклику команди.будь-які порти та розніми, крім DC IN, порту мережі (LAN), USB-портів та розніму навушників.гнізда карток пам'яті «Memory Stick», SD та ExpressCard.
35
nN
Page 36
Використання комп'ютера VAIO > Використання вбудованої камери
36
nN
Використання вбудованої камери
Комп'ютер обладнано вбудованою камерою MOTION EYE. За допомогою заздалегідь встановленого програмного забезпечення для отримання зображень можна виконувати
наступні операції:
Записування нерухомих зображень та фільмівРозпізнавання та записування рухів об'єкту для моніторингуРедагування записаних даних
Вмикання комп'ютера активує і вбудовану камеру.
З відповідним програмним забезпеченням можлива відеоконференція.
!
Запуск програмного забезпечення для обміну миттєвими повідомленнями та відеоредакторів або вихід з них не призводить до відповідного активування чи вимкнення вбудованої камери.
Не вводьте комп'ютер у сплячий режим або режим глибокого сну під час використання вбудованої камери.
Для використання встановленого заздалегідь програмного забезпечення для отримання зображень
1 Натисніть кнопку Пуск, виберіть Усі програми, ArcSoft WebCam Companion 3 та WebCam Companion 3. 2 Натисніть потрібний значок у головному вікні.
Докладні відомості стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного забезпечення.
Записуючи зображення в темному місці, натисніть значок Capture у головному вікні, а потім – значок WebCam Settings та виберіть пункт «Недостатнє освітлення» або «Компенсація недостатнього освітлення» у вікні властивостей.
Page 37
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
Використання оптичного дисководу
Комп'ютер обладнано оптичним дисководом.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері. Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Щоб вставити диск
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть кнопку виймання диска (1), щоб відкрити дисковод.
Виїде лоток дисковода.
37
nN
Page 38
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
nN
3 Розташуйте диск посередині лотка дисковода стороною з надписом догори та плавно посуньте його вниз,
доки диск не стане на місце із клацанням.
!
Не натискайте на лоток дисковода. Коли кладете диск до лотка дисковода чи виймаєте його звідти, притримуйте нижню частину лотка.
4 Закрийте лоток дисковода, плавно посунувши його.
38
!
Не витягайте оптичний диск, якщо комп'ютер перебуває в режимі економії енергії (режимі сну або глибокого сну). Перед тим, як видалити диск, обов'язково переведіть комп'ютер до звичайного режиму.
Page 39
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
39
nN
Типи дисків, що підтримуються
Комп'ютер відтворює і записує компакт-диски, DVD-диски або диски Blu-ray Disc™, залежно від придбаної моделі. Відомості про те, які типи носіїв підтримує той чи той оптичний дисковод, див. у таблиці нижче.
ВЗ: відтворюваний і записуваний В: відтворюваний, але не записуваний –: невідтворюваний або незаписуваний
CD-
Video CDМузичний CDCD
ROM
DVD±RW/ ±R DL/RAM
Диск Blu-ray В В В В
Диск Blu-ray Combo
*1
Дисковод DVD±RW/RAM на комп'ютері не підтримує картридж DVD-RAM. Використовуйте диски без картриджа або диски зі знімним картриджем.
*2
Не підтримується записування на однобічні DVD-RAM диски (2,6 Гбайт), сумісні з DVD-RAM версії 1.0. Не підтримуються диски DVD-RAM версія 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0.
*3
Дисковод для дисків Blu-ray на комп'ютері не підтримує диски BD-RE формату версії 1.0 і диски Blu-ray із картриджем.
*4
Підтримує записування даних на диски BD-R Частина 1 версії 1.1/1.2/1.3 (одношарові диски ємністю у 25 Гбайт, двошарові диски ємністю у 50 Гбайт) і диски BD-RE Частина 1 версії 2.1 (одношарові диски ємністю у 25 Гбайт, двошарові диски ємністю у 50 Гбайт).
*5
Записування даних на диски Ultra Speed CD-RW не підтримується.
ВВВ В
ВВВ В
Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
Відео
ROM
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В
В В ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ ВЗ В В
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
DVD
(двошарові)
DVD-R DL (двошарові)
DVD-
RAM
*1 *2
BD­ROM
BD-R/
*3
RE
*4
ВЗ
Page 40
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
!
Цей пристрій призначений для відтворення дисків, що відповідають стандарту компакт-дисків (CD). Диски DualDiscs та деякі музичні диски, закодовані із застосуванням технологій захисту авторських прав, не відповідають стандарту компакт-дисків (CD). Тому ці диски можуть бути несумісними із цим пристроєм.
Через те, що наразі доступно кілька форматів дисків, купуючи попередньо записані або пусті диски для використання з комп'ютером VAIO, неодмінно уважно прочитайте примітки на упакування, щоб перевірити сумісність відтворення
і записування з оптичними дисководами комп'ютера. Компанія Sony НЕ гарантує сумісність дисководів компакт-дисків VAIO з дисками, несумісними з офіційним стандартом форматів «CD», «DVD» і «Blu-ray Disc». ВИКОРИСТАННЯ НЕСУМІСНИХ ДИСКІВ МОЖЕ ПРИЗВЕСТИ ДО НЕЗВОРОТНИХ НЕСПРАВНОСТЕЙ ІЗ КОМП'ЮТЕРОМ VAIO АБО СПРИЧИНИТИ КОНФЛІКТИ ПРОГРАМНОГО ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ І ЗАВИСАННЯ СИСТЕМИ. З запитами щодо форматів дисків зверніться до постачальника попередньо записаного диска або виробника записуваного диска.
Не підтримується записування на диски діаметром 8 см.
40
nN
Page 41
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
!
Щоб постійно відтворювати захищені авторським правом диски Blu-ray, поновіть ключ AACS. Для оновлення ключа AACS потрібен доступ до Інтернету.
Як і у випадку з іншими оптичними пристроями збереження даних, за певних обставин може бути обмежено сумісність або відтворення дисків Blu-ray. Комп'ютери VAIO можуть не підтримувати відтворення фільмів на запакованих носіях, записаних
у форматах AVC або VC1 на високих швидкостях потоку.
Певні типи змісту дисків DVD і BD-ROM вимагають регіональних настройок. Якщо регіональні настройки і регіон диска не збігаються, відтворення неможливе.
Якщо зовнішній дисплей несумісний зі стандартом системи захисту медіаданих HDCP, не можна відтворювати або переглядати вміст захищених авторським правом дисків Blu-ray.
Певний зміст може обмежувати відповідність відеовиходу стандартній роздільній здатності або й цілком забороняти аналоговий відеовихід. Якщо відтворення відео-сигналів здійснюється за допомогою цифрових з'єднань - наприклад,
HDMI або DVI, - для отримання оптимальної якості зображення та найкращої сумісності рекомендується використовувати цифрове оточення, сумісне з HDCP.
Перед відтворенням або записуванням даних на диск вимкніть усі утиліти, які постійно перебувають в оперативній пам'яті, оскільки їх функціонування може спричинити несправності у роботі комп'ютера.
41
nN
Page 42
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
42
nN
Примітки щодо використання оптичного дисководу
Примітки щодо записування даних на диск
Використовуйте лише диски круглої форми. Не використовуйте диски іншої форми (у формі зірки, серця,
карт тощо), оскільки оптичний дисковод може бути пошкоджено.
Комп'ютер не можна трясти і вдаряти в той час, коли привід компакт-диска записує дані на диск.Не вмикайте й не вимикайте силовий шнур або адаптер змінного струму в той час, коли привід оптичного диску
записує дані на диск.
Примітки щодо відтворення дисків
Для забезпечення оптимальної роботи під час відтворення дисків дотримуйтеся наведених нижче рекомендацій: Деякі програвачі компакт-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати аудіокомпакт-диски,
створені за допомогою носіїв CD-R або CD-RW.
Деякі програвачі DVD-дисків і оптичні дисководи комп'ютера можуть не відтворювати DVD-диски, створені за
допомогою носіїв DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW або DVD-RAM.
Деякий вміст дисків Blu-ray може не відтворюватися на комп'ютері, або комп'ютер може працювати нестабільно
під час відтворення диска Blu-ray. Для нормального відтворення такого змісту завантажте і встановіть останні оновлення програми WinDVD BD за допомогою VAIO Update. Інформацію про використання VAIO Update див. Оновлення комп'ютера (стор. 28).
В залежності від системного середовища, можливе переривання звуку або зникнення кадрів під час
відтворення формату AVC HD.
Не переключайте комп'ютер в режими економії енергії під час відтворення диска на комп'ютері.
Page 43
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
43
nN
Примітки щодо кодів регіонів
На DVD-дисках записуються індикатори кодів регіону, щоб указати, у якому регіоні і програвачем якого типу
можна відтворювати диск. Якщо на диску або на упакуванні не зазначено «2» (Європа належить до регіону «2»), «5» (Росія належить до регіону «5») або «all» (це означає, що диск можна відтворювати в більшості регіонів у світі), диск не відтворюватиметься на вашому комп'ютері.
!
Якщо код регіону DVD-диска змінено під час роботи програм WinDVD або WinDVD BD, перезапустіть програмне забезпечення або вийміть диск і знову вставте його для застосування нових параметрів.
Не намагайтеся змінити настройки коду регіону дисковода. Гарантія не поширюється на будь-які несправності,
спричинені зміною настройок коду регіону дисководу.
Page 44
Використання комп'ютера VAIO > Використання оптичного дисководу
nN
Відтворення дисків
Щоб відтворити диск
1 Вставте диск в оптичний дисковод.
!
Перед відтворенням диску приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені прикладні програми.
2 Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Пуск, Усі програми і оберіть бажане
програмне забезпечення для відтворення диска. Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного забезпечення.
Копіювання файлів на диски
Щоб скопіювати файли на диск
1 Вставте записуваний диск в оптичний дисковод.
!
Перед копіюванням файлів на диск приєднайте адаптер змінного струму до комп'ютера та закрийте всі запущені прикладні програми.
2 Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Пуск, Усі програми і виберіть бажане
програмне забезпечення запису на диск для копіювання файлів на диск. Інструкції стосовно використання програмного забезпечення наведено у файлі довідки до програмного забезпечення.
44
Page 45
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
45
nN
Використання «Memory Stick»
Картка пам'яті «Memory Stick» – це компактний, портативний і універсальний носій для запису, спеціально розроблений для обміну і надання спільного доступу до цифрових даних між сумісними виробами, як-от цифровими камерами, мобільними телефонами і іншими пристроями. Оскільки він є знімним, його можна використовувати для зберігання зовнішніх даних.
Перед використанням карток пам'яті «Memory Stick»
Гніздо «Memory Stick» вашого комп'ютера сумісне із наступними розмірами та типами носіїв:
«Memory Stick»«Memory Stick Duo»«Memory Stick PRO»«Memory Stick PRO Duo»«Memory Stick PRO-HG Duo»
!
Гніздо комп'ютера для карток пам'яті «Memory Stick» не підтримує паралельну передачу 8-розрядних даних (швидкісна передача даних).
Останні відомості про носії «Memory Stick» див. на [memorystick.com] за веб-адресою http://www.memorystick.com/en/.
Page 46
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
Вставлення та видалення картки пам'яті «Memory Stick»
Щоб вставити «Memory Stick»
1 Знайдіть гніздо «Memory Stick». 2 Тримайте «Memory Stick» стрілкою догори і у напрямку гнізда. 3 Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Система автоматично визначає картку «Memory Stick», після чого відображається її вміст. Якщо на робочому столі нічого не відображається, натисніть кнопку Пуск, Комп'ютер і двічі натисніть значок «Memory Stick».
Після того, як картку пам'яті «Memory Stick» було вставлено у гніздо, у вікні Комп'ютер з'явиться значок «Memory Stick».
46
nN
Картки пам'яті «Memory Stick» розміру Duo можна безпосередньо вставляти у гніздо карток пам'яті «Memory Stick» без використання адаптера «Memory Stick Duo».
Page 47
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
!
Вставляючи картку «Memory Stick» у гніздо, неодмінно тримайте її стрілкою у належному напрямку. Щоб уникнути пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку у гніздо, якщо вона не вставляється безперешкодно.
Перед використанням карток пам'яті «Memory Stick Micro» («M2») їх слід вставити у адаптер «M2» для стандартного розміру або адаптер «M2» для розміру Duo. Якщо вставити такий носій безпосередньо у гніздо карток пам'яті «Memory Stick» без
адаптера, вийняти її з гнізда буде практично неможливо.
Картки пам'яті «Memory Stick Micro», вставлені у адаптер «M2» розміру Duo, можуть працювати неправильно, якщо їх додатково вставити у адаптер «Memory Stick Duo».
Щоб вийняти «Memory Stick»
!
Не виймайте «Memory Stick», коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних. На завантаження даних великого обсягу може знадобитися деякий час, тому перед вийманням «Memory Stick» переконайтеся, що індикатор погас.
1 Знайдіть гніздо «Memory Stick». 2 Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено. 3 Посуньте «Memory Stick» у напрямку комп'ютера і відпустіть.
«Memory Stick» вийде із гнізда.
4 Потягніть «Memory Stick» із гнізда.
47
nN
!
Завжди плавно виймайте «Memory Stick», інакше вона може несподівано вискочити.
Page 48
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
Форматування «Memory Stick»
Щоб відформатувати «Memory Stick»
Картки пам'яті «Memory Stick» форматуються виробником та готові до використання. Якщо потрібно повторно відформатувати носій за допомогою комп'ютера, виконайте такі дії.
!
Для форматування картки використовуйте пристрій, який розроблено для її форматування і який підтримує «Memory Stick».
Під час форматування «Memory Stick» усі дані на ній стираються. Перед форматуванням носія, переконайтеся, що він не містить важливих даних.
Не виймайте картку «Memory Stick» із гнізда під час її форматування. Це може спричинити несправності.
1 Знайдіть гніздо «Memory Stick». 2 Обережно посуньте «Memory Stick» у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце. 3 Послідовно натисніть кнопки Пуск і Комп'ютер, щоб відкрити вікно Комп'ютер. 4 Натисніть значок «Memory Stick» правою кнопкою і виберіть пункт Форматувати. 5 Натисніть кнопку Відновити параметри пристрою за промовчанням.
!
Розмір блока виділеної пам'яті і файлової системи може змінитися.
48
nN
Не вибирайте варіант NTFS із розкривного списку Файлова система, оскільки це може призвести до несправності.
Процес форматування буде завершено швидше, якщо вибрано параметр Швидке (очищення змісту) у вікні Способи форматування.
Page 49
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
6 Натисніть кнопку Пуск.
7 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
!
Залежно від типу носія, форматування «Memory Stick» може зайняти деякий час.
49
nN
Page 50
Використання комп'ютера VAIO > Використання «Memory Stick»
50
nN
Примітки щодо використання картки «Memory Stick»
Комп'ютер протестовано і підтверджено його сумісність із запатентованими компанією Sony картками
«Memory Stick» ємністю до 16 Гбайт, доступними станом на січень 2009 року. Проте не гарантується сумісність з усіма картками «Memory Stick».
Не гарантується сумісність, якщо картку «Memory Stick» вставлено із кількома адаптерами для перетворення.«MagicGate» – це загальна назва технології захисту авторських прав, розроблена компанією Sony.
Щоб скористатися всіма перевагами цієї технології, обирайте картки «Memory Stick» із логотипом «MagicGate».
За винятком власного користування, вважається порушенням законів захисту авторського права використання
будь-яких записів аудіо і/або відео даних, якщо на це не має згоди власників відповідних авторських прав. Відповідно й картки пам'яті «Memory Stick» з захищеними авторським правом даними можуть використовуватися тільки на законній підставі.
Не вставляйте кілька карток «Memory Stick» в одне гніздо. Неправильне вставлення носія може призвести до
пошкодження комп'ютера і носія.
Page 51
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
nN
Використання інших модулів/карток пам'яті
Використання модуля ExpressCard
Комп'ютер обладнано гніздом ExpressCard/34* для передавання даних із цифрових камер, відеокамер, музичних програвачів та інших аудіо- та відеопристроїв. Це гніздо може приймати тільки модуль ExpressCard/34 (34 мм завширшки)*.
* У цьому посібнику називається гніздом ExpressCard і модулем ExpressCard.
Щоб вставити модуль ExpressCard
1 Знайдіть гніздо ExpressCard. 2 Обережно посуньте модуль ExpressCard у гніздо, доки він не стане на місце із клацанням.
Не застосовуйте силу, вставляючи його у гніздо.
51
Page 52
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
Якщо модуль входить у гніздо з ускладненнями, обережно висуньте його та переконайтеся, що він вставляється в належному напрямку.
Переконайтеся, що використовується останній драйвер, який постачається виробником модуля ExpressCard.
Щоб від'єднати модуль ExpressCard
Кроки 1-4 можна пропустити, якщо:
- комп'ютер вимкнено.
- значок Безпечне видалення пристрою не відображається на панелі завдань.
- обладнання, що необхідно від'єднати, не відображається у вікні Безпечне видалення пристрою.
1 Знайдіть гніздо ExpressCard. 2 Двічі натисніть піктограму Безпечне видалення пристрою на панелі завдань. 3 Виберіть пристрій, який потрібно відключити, та натисніть Зупинити. 4 Для видалення модуля ExpressCard дотримуйтесь інструкцій, що відображуються на екрані. 5 Натисніть на модуль ExpressCard у напрямку комп'ютера, щоб висунути модуль. 6 Обережно візьміть модуль ExpressCard і витягніть його із гнізда.
52
nN
Page 53
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
53
nN
Використання картки пам'яті SD
Комп'ютер обладнано гніздом для картки пам'яті SD. Це гніздо можна використовувати для передавання даних на й із цифрових камер, відеокамер, музичних програвачів і інших аудіо і відео пристроїв.
Перед використанням картки пам'яті SD
Гніздо для карток пам'яті SD на комп'ютері підтримує такі картки пам'яті:
Картка пам'яті SDКартка пам'яті SDHC
Для отримання останніх відомостей про сумісні картки пам'яті, див. Додаткові відомості про ваш комп'ютер VAIO
(стор. 5) і відвідайте відповідний веб-сайт підтримки.
Щоб вставити картку пам'яті SD
1 Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD. 2 Тримайте картку пам'яті SD стрілкою догори і у напрямку гнізда. 3 Обережно посуньте картку пам'яті SD у гніздо, доки вона, клацнувши, стане на місце.
Не застосовуйте силу, вставляючи картку у гніздо.
Page 54
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
Якщо картка пам'яті SD легко не входить у гніздо, обережно висуньте її і переконайтеся, що вона вставляється у правильному напрямку.
Після того, як картку пам'яті було вставлено у гніздо, у вікні Комп'ютер з'явиться значок картки SD.
54
nN
Page 55
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
Щоб вийняти картку пам'яті SD
1 Знайдіть гніздо для карток пам'яті SD. 2 Переконайтеся, що індикатор доступу до носія вимкнено. 3 Посуньте картку пам'яті SD у напрямку комп'ютера і відпустіть.
Картка пам'яті SD вийде з гнізда.
4 Потягніть картку пам'яті SD із гнізда.
55
nN
Page 56
Використання комп'ютера VAIO > Використання інших модулів/карток пам'яті
56
nN
Примітки щодо використання карток пам'яті
Загальні примітки щодо використання карток пам'яті
Використовуйте лише картки пам'яті, сумісні зі стандартами, які підтримує ваш комп'ютер.Вставляючи картку пам'яті у гніздо, завжди тримайте її стрілкою у належному напрямку. Щоб уникнути
пошкодження комп'ютера чи носія, не застосовуйте силу, вставляючи картку пам'яті у гніздо, якщо вона не вставляється безперешкодно.
Обережно вставляйте або виймайте картку пам'яті із гнізда. Не застосовуйте силу, вставляючи або виймаючи
його із гнізда.
Не виймайте картку пам'яті, коли індикатор доступу до носія світиться. Це може призвести до втрати даних.Не намагайтеся вставити картку пам'яті або адаптер карток пам'яті у гніздо для карток пам'яті іншого типу.
Можуть виникнути ускладнення з вийманням несумісних карток пам'яті або адаптерів карток пам'яті із гнізда, що може спричинити пошкодження комп'ютера.
Примітки щодо використання карток пам'яті SD
Комп'ютер протестовано і підтверджено його сумісність з основними картками пам'яті, доступними станом на
травень 2009 року. Проте не гарантується сумісність з усіма картками пам'яті, що мають такі ж технічні характеристики.
Картки пам'яті SD ємністю до 2 Гбайт і картки пам'яті SDHC ємністю до 32 Гбайт було протестовано
і підтверджено їх сумісність із комп'ютером.
Гніздо для карток пам'яті SD на комп'ютері не підтримує функцію високошвидкісного передавання даних для
карток пам'яті SD і SDHC.
Page 57
Використання комп'ютера VAIO > Використання Інтернету
nN
Використання Інтернету
Перед використанням Інтернету потрібно підписатися на послуги Інтернет-провайдера і встановити пристрої, необхідні для підключення комп'ютера до Інтернету.
Інтернет-провайдер може надавати такі варіанти послуг з підключення до Інтернету:
Оптоволокно до будинку (FTTH)Цифрова абонентська лінія (DSL)Кабельний модемСупутникКомутований зв'язок
Детальна інформація про пристрої, необхідні для Інтернету та спосіб їх підключення до Інтернету надається Інтернет-провайдером.
Для підключення комп'ютера до Інтернету за допомогою функції безпроводового зв'язку потрібно встановити безпроводову локальну мережу. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Використання безпроводової локальної мережі
(стор. 59).
!
При підключенні комп'ютера до Інтернету слід обов'язково вжити відповідних заходів з безпеки для захисту комп'ютера від онлайнових загроз.
57
В залежності від договору надання послуг з Інтернет-провайдером, може знадобитися підключення зовнішнього модемного пристрою, наприклад, телефонного модема USB, модема DSL або кабельного модема, щоб забезпечити підключення
комп'ютера до Інтернету. Для отримання додаткових відомостей про підключення і налаштування конфігурації модему див. посібник, наданий із модемом.
Page 58
Використання комп'ютера VAIO > Використання мережі (LAN)
58
nN
Використання мережі (LAN)
Комп'ютер можна підключити до мереж типу 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T за допомогою кабелю мережі LAN. Підключіть один кінець мережного кабелю (не надається) до порту мережі (LAN) на комп'ютері, а інший кінець - до мережі. Детальна інформація про налаштування та пристрої, необхідні для доступу до мережі LAN, надаються адміністратором мережі.
Комп'ютер можна під'єднати до будь-якої мережі, не змінюючи стандартні налаштування.
!
Не вставляйте телефонний кабель в порту мережі (LAN) на своєму комп'ютері. Якщо порту мережі (LAN) підключено до нижченаведених телефонних ліній, сильний електрострум може спричинити пошкодження, перегрівання або пожежу.
- Домашні (пристрій гучного зв'язку системи внутрішнього зв'язку) або робочі телефонні лінії (багатоканальний робочий телефон)
- Громадська телефонна абонентська лінія
- АТС (автоматична телефонна станція)
Page 59
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
59
nN
Використання безпроводової локальної мережі
За допомогою безпроводової локальної мережі (WLAN) всі цифрові пристрої із вбудованою функцією безпроводової мережі WLAN можуть вільно обмінюватись інформацією у мережі. Безпроводова локальна мережа (WLAN) – це мережа, у якій користувач може підключитися до локальної мережі (LAN) за допомогою безпроводового (радіо) зв'язку.
Технологія WLAN компанії Sony підтримує всі звичайні функції з'єднання LAN, але ї ї переваги включають мобільність і роумінг. Можна все ще отримувати доступ до відомостей, ресурсів Інтернету/інтрамережі та мережі навіть під час наради або переміщення з одного місця в інше.
Можна обмінюватись інформацією без точки доступу, тобто з обмеженою кількістю комп'ютерів (тимчасова мережа). Також можна обмінюватись інформацією з точкою доступу, що дозволяє створити повну інфраструктуру мережі.
Page 60
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
У деяких країнах використання виробів безпроводової локальної мережі може обмежуватися місцевими правилами використання (наприклад обмеженою кількістю каналів). Тому перед активацією функції безпроводової локальної мережі уважно прочитайте правила експлуатації безпроводової локальної мережі.
Безпроводова локальна мережа WLAN використовує технологію, у основі якої лежить стандарт IEEE 802.11a*/b/g або
*
спрощений проект стандарту IEEE 802.11n (WEP), який є протоколом безпеки, технологія захищеного доступу Wi-Fi Protected Access 2 (WPA2) і технологія захищеного доступу Wi-Fi Protected Access (WPA). Спільно запропоновані IEEE і альянсом Wi-Fi Alliance технології WPA2 і WPA є специфікаціями стандартів, що спираються на поліпшення безпеки взаємодії, які підвищують рівень захисту даних і контролю над доступом для наявних мереж Wi-Fi. Технологію WPA розроблено для сумісності наперед із технічною характеристикою IEEE 802.11i. Вона використовує покращений протокол шифрування даних TKIP (протокол інтеграції тимчасового ключа) як додаток до автентифікації користувача за допомогою протоколів 802.1X і EAP (протоколу розширеної перевірки автентичності автентифікації). Шифрування даних захищає вразливе безпроводове з'єднання між клієнтами і точками доступу. Крім того, є інші типові механізми безпеки локальної мережі (LAN), які гарантують конфіденційність, наприклад: захист паролем, крізне шифрування, віртуальні приватні мережі й автентифікація. Технологія захищеного доступу WPA2, друге покоління технології WPA, забезпечує кращий захист даних, контроль над доступом до мережі і безпеку всіх версій пристроїв 802.11, включно з 802.11b, 802.11a, 802.11g і спрощеним проект стандарту 802.11n, багатосмугових і багаторежимних. Крім того, на основі ухваленого стандарту IEEE 802.11i, технологія захищеного доступу WPA2 забезпечує безпеку на рівні уряду, запроваджуючи алгоритм шифрування Національного інституту стандартів і технологій (NIST) FIPS 140-2, сумісний зі стандартом AES, і автентифікацію на основі протоколу 802.1X. Технологія захищеного доступу WPA2 зворотно сумісна з технологією WPA.
* Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
. Цей стандарт включає методи шифрування: протокол Wired Equivalent Privacy
60
nN
Page 61
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
Стандарт IEEE 802.11b/g – це стандарт безпроводової локальної мережі, який використовує діапазон 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g забезпечує високошвидкісне з'єднання, яке за своєю швидкістю перевищує стандарт IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a – це стандарт безпроводової локальної мережі, який використовує діапазон 5 ГГц.
Проект стандарту IEEE 802.11n – це стандарт безпроводової локальної мережі, який використовує діапазон 2,4 ГГц або 5 ГГц.
Пристрої безпроводової локальної мережі, які використовують діапазон 2,4 ГГц, не можуть обмінюватися даними з пристроями через діапазон 5 ГГц, оскільки частоти відрізняються.
Діапазон 2,4 ГГц, який використовують пристрої, сумісні з безпроводовою локальною мережею, також використовується іншими пристроями. Хоча пристрої, сумісні з безпроводовою локальною мережею, використовують технології мінімізації
впливу інших пристроїв, які використовують такий самий діапазон, цей вплив може призвести до зменшення швидкості з'єднання, вужчого діапазону зв'язку або переривання безпроводових зв'язків.
Швидкість зв'язку різниться залежно від відстані між пристроями, наявності перешкод між ними, конфігурації пристроїв, умов радіозв'язку і використовуваного програмного забезпечення. Крім того, з'єднання може перерватися залежно від
умов радіозв'язку.
Діапазон зв'язку різниться залежно від фактичної відстані між пристроями, наявності перешкод між ними, умов радіозв'язку і навколишнього середовища, включно з наявністю стін і матеріалів, з яких їх виготовлено, і використовуваного програмного
забезпечення.
61
nN
Фактична швидкість зв'зку не може бути вищою, ніж її значення, що відображається на комп'ютері.
Розгортання продуктів IEEE 802.11b і IEEE 802.11g на одній безпроводовій мережі може зменшити швидкість з'єднання через вплив радіозв'язку. Враховуючи це, продукти IEEE 802.11g розроблено, щоб зменшити швидкість з'єднання для
забезпечення зв'язку з виробами IEEE 802.11b. Якщо швидкість з'єднання менша за очікувану, її можна збільшити, змінивши безпроводовий канал у точці доступу.
Page 62
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
62
nN
З'єднання без точки доступу (тимчасова мережа)
Тимчасова мережа – це мережа, у якій локальну мережу створено лише самими безпроводовими пристроями без використання центрального контролера або точки доступу. У цій мережі кожен пристрій безпосередньо з'єднується з іншими пристроями. Удома можна легко настроїти тимчасову мережу.
Page 63
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
Щоб з'єднатися без точки доступу (тимчасова мережа)
!
Стандарт IEEE 802.11a, який використовує діапазон 5 ГГц, та спрощений проект стандарту IEEE 802.11n, який використовує діапазон 2,4 ГГц або 5 ГГц, недоступні у тимчасових мережах.
1 Увімкніть перемикач WIRELESS. 2 Натисніть значок VAIO Sm ar t N et w ork на панелі завдань. 3 Натисніть перемикач поряд із бажаною(ими) опцією(ями) бездротового з'єднання, щоб перевести його
у положення On у вікні VAIO Smart Network. Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
4 Натисніть кнопку Пуск і виберіть пункт Панель керування. 5 Клацніть Перегляд стану мережі та завдань у розділі Мережа й Інтернет. 6 Натисніть Настроїти нове підключення або мережу. 7 Виберіть параметри для визначення настройок тимчасової мережі і натисніть кнопку Далі. 8 Дотримуйтесь інструкцій на екрані.
63
nN
Page 64
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
64
nN
З'єднання за допомогою точки доступу (інфраструктурна мережа)
Інфраструктурна мережа – це мережа, яка поширює наявну проводову локальну мережу на безпроводові пристрої, забезпечуючи точку доступу (не надається). Точка доступу зв'язує безпроводову і проводову локальні мережі і функціонує як центральний контролер для безпроводової локальної мережі. Точка доступу координує передавання й отримання даних від кількох безпроводових пристроїв у межах певного діапазону.
Точка доступу вибере канали, які використовуватимуться в інфраструктурній мережі.
!
Для отримання відомостей про вибір каналу, який використовуватиметься точкою доступу, зверніться до посібника, що постачається з точкою доступу.
Page 65
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
Щоб підключитися до безпроводової мережі
1 Переконайтеся, що точку доступу настроєно.
Для отримання додаткових відомостей див. посібник, який постачався з точкою доступу.
2 Увімкніть перемикач WIRELESS. 3 Натисніть значок VAIO Sm ar t N et w ork на панелі завдань. 4 Натисніть перемикач поряд із бажаною(ими) опцією(ями) бездротового з'єднання, щоб перевести його
у положення On у вікні VAIO Smart Network. Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
!
Обмін даними у безпроводовій локальній мережі (стандарт IEEE 802.11a) за допомогою тільки діапазону 5 ГГц, доступний лише у вибраних моделях, за промовчанням відключений. Щоб включити обмін даними у діапазоні 5 ГГц, потрібно вибрати опцію використання діапазону 5 ГГц або діапазонів 2,4 ГГц і 5 ГГц у спадному списку Wireless LAN Settings у меню параметрів VAIO Smart Network.
5 Натисніть або на панелі завдань. 6 Виберіть бажану точку доступу та натисніть кнопку Підключитися.
Для автентифікації технологій WPA-PSK або WPA2-PSK необхідно ввести парольну фразу. Парольна фраза чутлива до регістру літер і має бути текстовими рядками від 8 до 63 літер завдовжки або рядком з 64 шістнадцяткових символів.
65
nN
Page 66
Використання комп'ютера VAIO > Використання безпроводової локальної мережі
Припинення безпроводового з'єднання
Для припинення безпроводового з'єднання
Натисніть перемикач поряд із Wireless LAN, щоб перевести його у положення Off у вікні VAIO Smart Network.
!
Вимкнення функції безпроводової локальної мережі під час отримання доступу до віддалених документів, файлів або ресурсів може призвести до втрати даних.
66
nN
Page 67
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
67
nN
Використання функції Bluetooth
На комп'ютері може бути доступна функція Bluetooth®.
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері. Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Можна встановити безпроводове з'єднання між комп'ютером та іншими пристроями Bluetooth, наприклад іншим комп'ютером або мобільним телефоном. Між цими пристроями можна передавати дані без проводів на відстань до 10 м у відкритому просторі.
Безпека Bluetooth
Безпроводова технологія Bluetooth має функцію автентифікації, що дозволяє вибирати користувача для обміну інформацією. За допомогою функції автентифікації можна запобігти будь-яким анонімним пристроям Bluetooth отримати доступ до вашого комп'ютера.
Після першого з'єднання двох пристроїв Bluetooth слід визначити загальний ключ доступу (пароль, необхідний для автентифікації) для реєстрації обох пристроїв. Після реєстрації пристрою ключ доступу повторно вводити не потрібно.
Цей ключ доступу може щоразу бути різним, але має бути однаковим для обох пристроїв.
Для певних пристроїв, наприклад миші, ключ доступу не потребується.
Page 68
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
nN
З'єднання з іншим пристроєм Bluetooth
Комп'ютер можна з'єднати із пристроєм Bluetooth, наприклад іншим комп'ютером, мобільним телефоном, PDA, гарнітурою, мишею або цифровою камерою, без використання проводів.
68
Page 69
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм Bluetooth
Щоб з'єднатися з іншим пристроєм Bluetooth, спершу треба настроїти функцію Bluetooth. Для настроювання та використання функції Bluetooth шукайте інформацію про функції Bluetooth за допомогою програми Довідка та підтримка Windows.
1 Увімкніть перемикач WIRELESS. 2 Натисніть значок VAIO Sm ar t N et w ork на панелі завдань. 3 Натисніть перемикач поряд із Bluetooth, щоб перевести його у положення On у вікні VAIO Smart Network.
Переконайтеся, що індикатор WIRELESS світиться.
69
nN
Page 70
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
Припинення з'єднань Bluetooth
Щоб припинити з'єднання Bluetooth
1 Відключіть пристрій Bluetooth, що з'єднаний з комп'ютером. 2 Натисніть перемикач поряд із Bluetooth, щоб перевести його у положення Off у вікні VAIO Smart Network.
70
nN
Page 71
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
71
nN
Примітки щодо використання функції Bluetooth
Швидкість передавання даних різниться залежно від таких умов:
Перешкоди, наприклад стіни, розташовані між пристроямиВідстань між пристроямиМатеріал, з якого виготовлено стіниБлизькість до мікрохвильових печей і радіотелефонівВплив радіочастот та інші умови навколишнього середовищаКонфігурація пристроївТип застосункуТип операційної системиОдночасне використання функцій безпроводової локальної мережі та Bluetooth на комп'ютеріРозмір файла, що передається
Через обмеження стандарту Bluetooth та внаслідок електромагнітних перешкод у довкіллі великі файли під час
тривалого передавання можуть іноді пошкоджуватися.
Усі пристрої Bluetooth мають бути сертифікованими, щоб гарантувати дотримання усіх застосовних вимог до
стандарту. Навіть якщо стандартів дотримано, робота, технічні характеристики й операційні процедури окремого пристрою можуть різнитися. Обмін даними може бути неможливим у деяких ситуаціях.
Відео та аудіо можуть не синхронізуватися, якщо на комп'ютері відтворювити відео з аудіовиходом із
приєднаного пристрою Bluetooth. Таке часто трапляється з технологією Bluetooth і не свідчить про несправність.
Page 72
Використання комп'ютера VAIO > Використання функції Bluetooth
Смуга пропускання 2,4 ГГц, з якою працюють пристрої Bluetooth або безпроводової локальної мережі,
використовується різними пристроями. Пристрої Bluetooth використовують технологію мінімізації впливу інших пристроїв, які використовують хвилі тієї ж довжини. Проте одночасне використання функції Bluetooth і пристроїв безпроводового з'єднання може спричинити виникнення радіоперешкод, а також призвести до зменшення швидкості та відстані зв'язку порівняно зі стандартними значеннями.
Перед використанням функції Bluetooth прочитайте правила експлуатації пристрою Bluetooth.
Функція Bluetooth може не працювати з іншими пристроями, залежно від виробника та версії програмного
забезпечення, яке використовується виробником.
Підключення кількох пристроїв Bluetooth до комп'ютера може призвести до перевантаження каналу і,
як наслідок, спричинити погану роботу пристроїв. Таке часто трапляється з технологією Bluetooth і не свідчить про несправність.
nN
72
Page 73
Використання периферійних пристроїв >
Використання периферійних пристроїв
До комп'ютера VAIO можна додати функції, скориставшись різними портами комп'ютера.
Підключення зовнішніх динаміків або навушників (стор. 74)
Підключення зовнішнього дисплея (стор. 75)
Вибір режимів дисплея (стор. 81)
Використання функції підключення кількох моніторів (стор. 82)
Підключення зовнішнього мікрофона (стор. 84)
Підключення USB-пристроїв (стор. 85)
Підключення пристрою i.LINK (стор. 87)
73
nN
Page 74
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішніх динаміків або навушників
74
nN
Підключення зовнішніх динаміків або навушників
До комп'ютера можна підключити зовнішні звуковивідні пристрої (не надається), як-от динаміки чи навушники.
Щоб підключити зовнішні динаміки
Переконайтеся, що динаміки призначено для використання з комп'ютером.
!
Перед увімкненням динаміків зменште їхню гучність.
Підключіть зовнішні динаміки (1) до гнізда для навушників (2) i за допомогою кабелю динаміка (3) (не надається).
Page 75
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
Підключення зовнішнього дисплея
Функції та параметри, описані в цьому розділі, можуть відрізнятися від функцій та параметрів, доступних у вашому комп'ютері.
75
nN
Page 76
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
76
nN
Підключення комп'ютерного дисплея або проектора
До комп'ютера можна підключити зовнішній дисплей - наприклад, комп'ютерний дисплей або проектор.
Щоб підключити комп'ютерний дисплей або проектор
1 Під'єднайте силовий шнур (1) зовнішнього дисплея або проектора до розетки змінного струму. 2 З'єднайте зовнішній дисплей або проектор з портом монітора (2) на вашому комп'ютері за допомогою кабелю
дисплея (3).
За необхідності з'єднайте рознім навушників проектора із відповідним рознімом (4) i комп'ютера за допомогою кабелю динаміка (5).
Page 77
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
!
Цей комп'ютер сумісний зі стандартом HDCP і спроможний виконувати шифрування каналів передачі цифрових відеосигналів для захисту авторських прав, що дозволяє відтворювати й переглядати багато різноманітних високоякісних відеоматеріалів, захищених авторськими правами. Для перегляду змісту, захищеного авторськими правами, підключіть до комп'ютера HDCP-сумісний монітор. Якщо до комп'ютера підключено несумісний монітор, відтворювати й переглядати захищені авторськими правами відеоматеріали буде неможливо.
Якщо зовнішній дисплей обладнано вхідним портом HDMI, а на комп'ютері є вихідний порт HDMI, підключіть один кінець кабелю HDMI до вихідного порту HDMI на комп'ютері, а інший кінець - до вхідного порту HDMI зовнішнього дисплея.
Якщо комп'ютер обладнано вихідним портом HDMI, для під'єднання монітора TFT/DVI використовуйте адаптер HDMI/DVI-D.
DVI-D – скорочення від Digital Visual Interface - Digital. Порт DVI такого типу підтримує тільки цифрові відеосигнали (аналогові сигнали відсутні). Він має 24 виводів.
Порт DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated) підтримує як цифрові, так і аналогові відеосигнали. Він має 29 виводів.
Кабель HDMI передає сигнали як аудіо так і відео.
77
nN
Page 78
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
78
nN
Використання VAIO Presentation Support
VAIO Presentation Support дозволяє скористатися зручними функціями для презентації, наприклад, відображенням документа для швидкого ознайомлення та одночасним дзеркальним відображенням зовнішнього дисплея на комп'ютері.
Для використання VAIO Presentation Support
1 Натисніть клавішу вимкнення звуку (S1) для запуску VAIO Presentation Support.
Якщо VAIO Presentation Support не призначена клавіша, змініть призначення клавіш за допомогою VAIO Control Center.
2 Оберіть бажаний режим дисплея.
При виборі будь-якого іншого режиму дисплея, крім Normal Display, активується режим презентації. В режимі презентації деякі функції комп'ютера, що можуть заважати презентації, вимикаються, наприклад, заставка, економія енергії та створення системних повідомлень.
Page 79
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
79
nN
Підключення ТВ за допомогою вхідного порту HDMI
Якщо ваш комп'ютер обладнаний вихідним портом HDMI, ви може підключити телевізор із вхідний порт HDMI до комп'ютера.
Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Щоб підключити телевізор до комп'ютера
!
Якщо не чути звуку із пристрою, підключеного до вихідного порту HDMI, необхідно змінити вихідний аудіопристрій. Для отримання додаткових відомостей див. Як змінити вихідний аудіопристрій? (стор. 156).
1 Підключіть шнур живлення телевізора (1) до розетки змінного струму. 2 Підключіть один кінець кабелю HDMI (2) до вихідного порту HDMI (3) комп'ютера, а інший кінець до телевізора. 3 Переключіть канал вводу телевізора на зовнішній ввід. 4 Настройте систему конфігурації телевізора.
!
При використанні драйверів пристроїв, відмінних від наданих компанією Sony, можуть бути відсутні зображення і звук. Завжди використовуйте оновлені драйвери пристроїв, що надаються компанією Sony.
Page 80
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього дисплея
80
nN
Для отримання додаткових відомостей про встановлення та використання зверніться до посібника, який постачався з телевізором.
Кабель HDMI передає сигнали як аудіо так і відео.
Підключення високоякісного цифрового звуковивідного пристрою між комп'ютером і телевізором
Можна підключити високоякісний приймач домашнього театру або інші декодуючі пристрої оточуючого звуку між комп'ютером і телевізором за допомогою підключення HDMI.
!
Перед підключенням пристрою до комп'ютера спочатку переконайтеся, що встановлено підключення HDMI між телевізором і приймачем домашнього театру або декодуючим пристроєм оточуючого звуку.
Якщо не чути звуку із пристрою, підключеного до вихідного порту HDMI, необхідно змінити вихідний аудіопристрій. Для отримання додаткових відомостей див. Як змінити вихідний аудіопристрій? (стор. 156).
1 Ввімкніть телевізор і встановіть його вхід на вхід HDMI. 2 Ввімкніть приймач домашнього театру або декодуючий пристрій оточуючого звуку і встановіть його вхід на
вхід HDMI.
3 Вставте один кінець кабелю HDMI у вхідний порт HDMI приймача домашнього кінотеатру або декодера
об'ємного звуку, а інший кінець – у вихідний порт HDMI на комп'ютері.
Ви можете відрегулювати екранну роздільну здатність приєднаного телевізора за допомогою вашого комп'ютера. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Чому на екрані не відображається відео? (стор. 148).
При використанні підключення HDMI можна регулювати гучність тільки за допомогою підключеного аудіопристрою. Комп'ютер не контролюватиме вихідну гучність будь-якого з підключених пристроїв.
Page 81
Використання периферійних пристроїв > Вибір режимів дисплея
81
nN
Вибір режимів дисплея
Якщо зовнішній дисплей підключений до комп'ютера, можна обрати для використання основним дисплеєм монітор комп'ютера або підключений дисплей.
Залежно від типу зовнішнього дисплея або проектора, може не вдатися одночасно відобразити один вміст на екрані комп'ютера та зовнішньому дисплеї або проекторі.
Перед увімкненням комп'ютера ввімкніть зовнішній дисплей.
Щоб обрати режим дисплея за допомогою клавіш Fn+F7
За допомогою клавіш Fn+F7 можна обрати режим дисплея. Для отримання додаткових відомостей див. розділ Комбінації із клавішею «Fn» та їхні функції (стор. 30).
Щоб обрати режим дисплея з параметрів дисплея
1 Натисніть правою кнопкою миші на робочому столі і виберіть Роздільна здатність екрана. 2 Натисніть спадний список поряд з Кілька дисплеїв, оберіть бажане налатштування, а потім натисніть ОК.
Page 82
Використання периферійних пристроїв > Використання функції підключення кількох моніторів
82
nN
Використання функції підключення кількох моніторів
Функція підключення кількох моніторів дозволяє розподілити вміст робочого стола серед кількох моніторів. Наприклад, якщо до порту монітора під'єднано зовнішній дисплей, екран комп'ютера та зовнішній дисплей можуть функціонувати як один робочий стіл.
Курсор можна переміщувати з одного дисплея на інший. Це дозволяє перетягувати об'єкти, наприклад, вікно відкритого застосунку або панель інструментів, з одного дисплея на інший.
Page 83
Використання периферійних пристроїв > Використання функції підключення кількох моніторів
nN
Щоб скористатися функцією підключення кількох моніторів
Зовнішній дисплей може не підтримувати функцію підключення кількох моніторів.
Деякі застосунки можуть бути несумісними з настройками підключення кількох моніторів.
Під час використання режиму підключення кількох моніторів переконайтеся, що комп'ютер не перебуває у сплячому режимі або режимі глибокого сну, - в іншому випадку комп'ютер може не повернутися до нормального режиму.
Якщо на кожному дисплеї настроєно різні кольори, не розгортайте одне вікно на два дисплеї, - в іншому випадку можливі проблеми у функціонуванні програмного забезпечення.
1 Натисніть правою кнопкою миші на робочому столі і виберіть Роздільна здатність екрана. 2 Натисніть спадний список поряд з Кілька дисплеїв, оберіть Розширити ці дисплеї, а потім натисніть ОК.
Для кожного дисплея можна встановити кольори і роздільну здатність і настроїти режим підключення кількох моніторів.
Для кожного дисплея встановіть меншу кількість кольорів або нижчу роздільну здатність.
83
Page 84
Використання периферійних пристроїв > Підключення зовнішнього мікрофона
Підключення зовнішнього мікрофона
До комп'ютера можна підключити зовнішній мікрофон (не надається).
Щоб підключити зовнішній мікрофон
Вставте кабель мікрофона (1) у рознім мікрофона (2) m.
Переконайтеся, що мікрофон призначено для використання з комп'ютером.
84
nN
Page 85
Використання периферійних пристроїв > Підключення USB-пристроїв
Підключення USB-пристроїв
Можна приєднати пристрій USB (універсальної послідовної шини) до комп'ютера, наприклад, мишу, пристрій зчитування дискет, динамік та принтер.
Щоб підключити пристрій USB
1 Виберіть потрібний порт USB (1). 2 Вставте кабель пристрою USB (2) у порт USB.
85
nN
Page 86
Використання периферійних пристроїв > Підключення USB-пристроїв
Примітки щодо підключення USB-пристроїв
Може виникнути необхідність перед використанням USB-пристрою інсталювати відповідний драйвер.
Для отримання додаткових відомостей див. посібник, наданий з USB-пристроєм.
Для друку документів використовуйте лише USB-принтер, сумісний з вашою версією Windows.Для отримання відомостей про видалення USB-пристрою див. посібник, наданий з пристроєм.Щоб уникнути пошкодження комп'ютера та пристроїв USB, дотримуйтеся таких інструкцій:
Переміщуючи комп'ютер із підключеними пристроями USB, захищайте порти USB від ударів та поштовхів.Не кладіть комп'ютер у сумку або переносний портфель, якщо до нього підключено пристрої USB.
86
nN
Page 87
Використання периферійних пристроїв > Підключення пристрою i.LINK
87
nN
Підключення пристрою i.LINK
Комп'ютер обладнано портом i.LINK, через який можна підключити пристрій i.LINK, приміром, цифрову відеокамеру.
i.LINK є товарним знаком Sony Corporation і використовується лише для того, щоб вказати, що виріб містить підключення IEEE 1394. Операції підключення i.LINK можуть відрізнятися залежно від програмного застосунку, операційної системи і сумісного пристрою i.LINK. Не всі вироби з підключенням i.LINK можуть з'єднуватися один з одним. Для отримання додаткових відомостей про експлуатаційні характеристики і правильне підключення див. посібник, наданий із сумісним пристроєм i.LINK. Перед підключенням сумісних периферійних пристроїв i.LINK до системи, наприклад дисковода CD-RW або жорсткого диска, перевірте їхню сумісність з операційною системою і необхідні експлуатаційні характеристики.
Примітки щодо підключення пристроїв i.LINK
Порт i.LINK на комп'ютері не забезпечує живленням зовнішній пристрій. Якщо зовнішній пристрій потребує
живлення від зовнішнього джерела, обов'язково підключіть його до джерела живлення.
Порт i.LINK підтримує швидкість передавання даних до 400 мегабітів за секунду. Однак фактична швидкість
передавання залежить від швидкості передавання зовнішнього пристрою.
В деяких країнах або регіонах додатковий кабель i.LINK може бути відсутній.Підключення i.LINK до інших сумісних пристроїв не повністю гарантовано.Підключення i.LINK може бути недоступно з огляду на використовувані програми, операційну систему
і i.LINK-сумісні пристрої. Для отримання додаткових відомостей зверніться до посібника свого програмного забезпечення.
Перевірте умови роботи і сумісність операційної системи i.LINK-сумісних периферійних пристроїв ПК
(наприклад жорсткого диска або дисковода CD-RW) перед їх підключенням до комп'ютера.
Page 88
Використання периферійних пристроїв > Підключення пристрою i.LINK
88
nN
Підключення цифрової відеокамери
Щоб підключити цифрову відеокамеру
Підключіть один кінець кабелю i.LINK (1) (не надається) до порту i.LINK (2) комп'ютера, а інший кінець – до порту DV In/Out (3) цифрової відеокамери.
Процедура підключення може залежати від використовуваного i.LINK-сумісного пристрою. Для отримання додаткових відомостей див. посібник, наданий з пристроєм.
Здійснити доступ до даних на картці пам'яті «Memory Stick» у цифровій відеокамері за допомогою з'єднання i.LINK неможливо.
Page 89
Настроювання комп'ютера VAIO >
nN
Настроювання комп'ютера VAIO
У цьому розділі коротко описано, як змінити основні настройки комп'ютера VAIO. Поміж іншого, ви дізнаєтесь, як використовувати і змінювати зовнішній вигляд програмного забезпечення і утиліт компанії Sony.
Настроювання пароля (стор. 90)
Використання Intel® VT (стор. 95)
Використання VAIO Control Center (стор. 96)
Використання VAIO Power Management (стор. 97)
89
Page 90
Настроювання комп'ютера VAIO > Настроювання пароля
90
nN
Настроювання пароля
Використовуйте одну з функцій BIOS, щоб встановити пароль. Якщо пароль встановлено, необхідно ввести пароль, щоб увімкнути комп'ютер. Пароль для ввімкнення живлення
допомагає захистити ваш комп'ютер від несанкціонованого доступу.
Додавання пароля для ввімкнення живлення
Пароль для ввімкнення живлення використовується для захисту комп'ютера від несанкціонованого доступу. Є два типи паролів для увімкнення живлення: машинний пароль і пароль користувача. Машинний пароль надається
користувачам із правами адміністратора комп'ютера, щоб змінювати всі параметри настройки в екрані настройки BIOS, а також вмикати комп'ютер. Пароль користувача надається звичайним користувачам, щоб дозволити змінювати деякі параметри настройки BIOS, а також вмикати комп'ютер. Щоб встановити пароль користувача, необхідно спочатку встановити машинний пароль.
!
Після встановлення пароля для ввімкнення живлення не можна ввімкнути комп'ютер, не ввівши пароль. Не забувайте пароль. Запишіть пароль й зберігайте його в таємниці від інших у безпечному місці.
Якщо забули пароль для увімкнення живлення і потрібна допомога для скидання пароля, з вас буде стягнуто плату за скидання пароля, і, можливо, для цього навіть доведеться відправляти комп'ютер до центру обслуговування.
Page 91
Настроювання комп'ютера VAIO > Настроювання пароля
Щоб додати пароль для ввімкнення живлення (машинний пароль)
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо цього не сталося, перезавантажте комп'ютер і натисніть клавішу F2 декілька разів, коли відобразиться логотип VAIO.
3 За допомогою клавіш < або , виберіть Security, щоб відобразити вкладку Security, оберіть
Set Machine Password, a потім натисніь клавішу Enter.
4 Двічі введіть пароль на екрані для введення пароля і натисніть клавішу Enter.
Пароль має складатися з букв і цифр, а його довжина не може перевищувати 32 символи (включаючи пробіли).
5 Виберіть Password when Power On на вкладці Security і натисніть клавішу Enter. 6 Змініть настройку з Disabled на Enabled. 7 За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавіш Enter.
Коли з'явиться запит на підтвердження, натисніть клавішу Enter.
91
nN
Page 92
Настроювання комп'ютера VAIO > Настроювання пароля
92
nN
Щоб додати пароль для ввімкнення живлення (пароль користувача)
!
Перед встановленням пароля користувача, переконайтесь, що машинний пароль уже встановлено.
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо цього не сталося, перезавантажте комп'ютер і натисніть клавішу F2 декілька разів, коли відобразиться логотип VAIO.
3 Введіть машинний пароль і натисніть клавішу Enter. 4 За допомогою клавіш < або , виберіть Security, щоб відобразити вкладку Security, оберіть Set User Password,
a потім натисніь клавішу Enter.
5 Двічі введіть пароль на екрані для введення пароля і натисніть клавішу Enter.
Пароль має складатися з букв і цифр, а його довжина не може перевищувати 32 символи (включаючи пробіли).
6 За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавіш Enter.
Коли з'явиться запит на підтвердження, натисніть клавішу Enter.
Page 93
Настроювання комп'ютера VAIO > Настроювання пароля
Змінення і видалення пароля для ввімкнення живлення
Щоб змінити або видалити пароль для ввімкнення живлення (машинний пароль)
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо цього не сталося, перезавантажте комп'ютер і натисніть клавішу F2 декілька разів, коли відобразиться логотип VAIO.
3 Введіть машинний пароль і натисніть клавішу Enter. 4 За допомогою клавіш < або , виберіть Security, щоб відобразити вкладку Security, оберіть
Set Machine Password, a потім натисніь клавішу Enter.
5 На екрані введення пароля один раз введіть поточний пароль і двічі новий пароль, а потім натисніть
клавішу Enter. Щоб видалити пароль, залиште поля Enter New Password і Confirm New Password пустими і натисніть клавішу Enter.
6 За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавіш Enter.
Коли з'явиться запит на підтвердження, натисніть клавішу Enter.
93
nN
Page 94
Настроювання комп'ютера VAIO > Настроювання пароля
94
nN
Щоб змінити або видалити пароль для ввімкнення живлення (пароль користувача)
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо цього не сталося, перезавантажте комп'ютер і натисніть клавішу F2 декілька разів, коли відобразиться логотип VAIO.
3 Введіть пароль користувача і натисніть клавішу Enter. 4 За допомогою клавіш < або , виберіть Security, щоб відобразити вкладку Security, оберіть Set User Password,
a потім натисніь клавішу Enter.
5 На екрані введення пароля один раз введіть поточний пароль і двічі новий пароль, а потім натисніть
клавішу Enter. Щоб видалити пароль, залиште поля Enter New Password і Confirm New Password пустими і натисніть клавішу Enter.
6 За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавіш Enter.
Коли з'явиться запит на підтвердження, натисніть клавішу Enter.
Page 95
Настроювання комп'ютера VAIO > Використання Intel® VT
95
nN
Використання Intel® VT
Технологія Intel® Virtualization Technology (VT) дозволяє використовувати програмне забезпечення для віртуалізації стану обладнання, що підвищує ефективність роботи комп'ютера.
!
Залежно від ЦП, встановленого на вашому комп'ютері, технологія Intel VT може бути недоступною.
Для отримання інформації щодо віртуалізації та використання відповідного програмного забезпечення звертайтеся до видавця ПЗ.
Щоб активувати Intel VT
1 Увімкніть комп'ютер. 2 Натисніть клавішу F2, коли з'явиться логотип VAIO.
Відобразиться вікно настроювання BIOS. Якщо цього не сталося, перезавантажте комп'ютер і натисніть клавішу F2 декілька разів, коли відобразиться логотип VAIO.
3 Натисніть клавішу < або , для вибору Advanced. 4 За допомогою клавіш M або m виберіть Intel(R) Virtualization Technology або Intel(R) VT, натисніть клавішу Enter,
оберіть Enabled, а потім натисніть клавішу Enter.
!
Якщо вкладка Advanced не відображається у вікні налаштування BIOS або неможливо обрати Intel(R) Virtualization Technology, технологія Intel VT не доступна для вашого комп'ютера.
5 За допомогою клавіш < або , виберіть Exit, потім Exit Setup, а після натисніть клавіш Enter.
Коли з'явиться запит на підтвердження, натисніть клавішу Enter.
Page 96
Настроювання комп'ютера VAIO > Використання VAIO Control Center
nN
Використання VAIO Control Center
Утиліта VAIO Control Center дозволяє звертатися до системної інформації і визначати параметри для поведінки системи.
Щоб використовувати програму VAIO Control Center
1 Натисніть Пуск, Усі програми і VAIO Control Center. 2 Виберіть потрібний об'єкт керування і змініть настройки. 3 Після закінчення натисніть кнопку OK.
Настройки потрібного об'єкта змінено.
Для отримання додаткових відомостей щодо кожного параметра, див. файл довідки програмного забезпечення VAIO Control Center.
Деякі з елементів керування буде приховано, якщо відкрити програму VAIO Control Center з правами звичайного користувача.
96
Page 97
Настроювання комп'ютера VAIO > Використання VAIO Power Management
97
nN
Використання VAIO Power Management
Керування живленням допомагає встановити схеми живлення для роботи із живленням від мережі змінного струму або від акумуляторної батареї, щоб відповідати вашим вимогам щодо споживання енергії.
Функції програми VAIO Power Management додані до функцій Електроживлення операційної системи Windows. За допомогою цього програмного забезпечення можна поліпшити функції керування живленням операційної системи Windows, щоб забезпечити кращу роботу комп'ютера та довшу роботу акумуляторної батареї.
Вибір плану живлення
Після увімкнення комп'ютера, на панелі завдань з'являється піктограма стану живлення. Значок вказує на тип джерела живлення, що використовується на даний момент. Натисніть цю піктограму, щоб відобразити вікно, в якому показується стан живлення.
Щоб вибрати план живлення
1 На панелі завдань клацніть правою кнопкою миші піктограму стану живлення та виберіть Електроживлення. 2 Виберіть потрібний план живлення.
Page 98
Настроювання комп'ютера VAIO > Використання VAIO Power Management
nN
Щоб змінити настройки плану живлення
1 Натисніть Змінити настройки плану справа віз вибраного плану живлення у вікні Електроживлення.
Змінить настройки сплячого режиму і параметри дисплея, якщо необхідно.
2 Якщо необхідно змінити додаткові настройки живлення, клацніть Змінити додаткові настройки живлення
і перейдіть до кроку 3. Або клацніть Зберегти зміни.
3 Виберіть вкладку VAIO Power Management.
Змініть настройки для кожного пункту.
4 Натисніть OK.
Перевірити поточні налаштування плану живлення можна за допомогою VAIO Power Management Viewer у VAIO Control Center.
98
Page 99
Оновлення комп'ютера VAIO >
99
nN
Оновлення комп'ютера VAIO
У комп'ютері VAIO і модулях пам'яті застосовуються компоненти високої точності і технологія електронних рознімів. Щоб уникнути скасування гарантії протягом гарантійного періоду для виробу, рекомендовано дотримуватися поданих нижче порад:
Щоб встановити новий модуль пам'яті, звертайтеся до дилера.Не встановлюйте його самостійно, якщо ви не знайомі з процесом оновлення пам'яті в комп'ютері.Не торкайтеся рознімів та не відкривайте кришку відсіку модуля пам'яті.
Зверніться до VAIO-Link, якщо потрібна допомога.
Тип модуля та обсяг пам'яті, встановленої на вашому комп'ютері, залежать від того, яку модель ви придбали. Щоб дізнатися про конфігурацію вашого комп'ютера, дивіться технічні характеристики.
Page 100
Оновлення комп'ютера VAIO > Додавання і видалення пам'яті
100
nN
Додавання і видалення пам'яті
Якщо хочете поліпшити функційність свого комп'ютера, можна збільшити обсяг пам'яті, встановивши додаткові модулі пам'яті. Перед оновленням пам'яті комп'ютера прочитайте примітки та опис процедур на наступних сторінках.
Примітки щодо додавання або видалення модулів пам'яті
Перед додаванням або вийманням модулів пам'яті поставте комп'ютер на рівну поверхню.Будьте уважні під час заміни пам'яті. Невірне встановлення модулів пам'яті може призвести до пошкодження
системи. Таке пошкодження може позбавити гарантії, що надається виробником.
Використовуйте лише ті модулі пам'яті, які сумісні з вашим комп'ютером. Якщо модуль пам'яті не визначається
комп'ютером або оперативна система Windows стає нестабільною, зверніться до дилера або виробника модуля пам'яті.
Електростатичний розряд (ЕР) може пошкодити електронні компоненти. Перш ніж розпочати операції
з модулем пам'яті, забезпечте дотримання поданих нижче вказівок: Описані у цьому документі процедури передбачають, що користувач знайомий з основною термінологією,
яка пов'язана з персональними комп'ютерами, практичними питаннями безпеки і обов'язковими вимогами щодо сумісності для використання і модифікації електронного обладнання.
Перед тим, як від'єднати від комп'ютера будь-яку кришку чи панель, вимкніть комп'ютер та відключіть його
від джерела живлення (акумулятора та адаптера змінного струму), а також від будь-яких телекомунікаційних каналів, мереж або модемів. Якщо цього не зробити, в результаті може статися травмування людини або пошкодження обладнання.
ЕР може пошкодити модуль пам'яті і інші компоненти. Встановлюйте модуль пам'яті лише на робочому місці,
яке обладнано апаратурою для нейтралізації ЕР. Якщо таке робоче місце недоступне, не працюйте в приміщеннях з килимами на підлозі і не використовуйте матеріали, які створюють або зберігають статичну електрику (наприклад целофанові обгортки). Під час виконання цієї процедури заземліть себе, зберігаючи контакт з нефарбованою металевою частиною корпусу.
Loading...