Înainte de utilizare ..............................................................................................................................................................6
Consideraţii de ergonomie.........................................................................................................................................11
Noţiuni de bază ................................................................................................................................................................13
Localizarea comenzilor și a porturilor ........................................................................................................................14
Despre indicatorii luminoși.........................................................................................................................................20
Conectarea la o sursă de alimentare .........................................................................................................................22
Închiderea în siguranţă a computerului......................................................................................................................31
Cum să utilizaţi computerul VAIO ....................................................................................................................................32
Utilizarea unităţii de disc optice.................................................................................................................................40
Utilizarea Wireless LAN (WLAN).................................................................................................................................65
Conectarea unui monitor extern ................................................................................................................................74
Selectarea modurilor de afișare.................................................................................................................................77
Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare......................................................................................................................79
Conectarea unui microfon extern ..............................................................................................................................82
Conectarea unui dispozitiv Magistrală serială universală (USB)................................................................................83
Conectarea unei imprimante......................................................................................................................................86
Conectarea unui dispozitiv i.LINK..............................................................................................................................87
Configurarea computerului cu ajutorul VAIO Control Center.....................................................................................95
Utilizarea modurilor de economisire a energiei..........................................................................................................96
Gestionarea energiei prin intermediul VAIO Power Management ...........................................................................101
Efectuarea de upgrade la computerul VAIO ..................................................................................................................105
Adăugarea și îndepărtarea de memorie...................................................................................................................106
Page 4
4
nN
Măsuri de siguranţă .......................................................................................................................................................112
Utilizarea sursei de alimentare.................................................................................................................................114
Manipularea hard diskului........................................................................................................................................123
Camera încorporată MOTION EYE ..........................................................................................................................135
Lucrul în reţea ..........................................................................................................................................................140
Dispozitivul touch pad .............................................................................................................................................159
Opţiuni de asistenţă .......................................................................................................................................................166
Informaţii despre Asistenţa Sony.............................................................................................................................167
Felicitări pentru achiziţionarea acestui computer Sony VAIO® și bine aţi venit la această prezentare a ghidului de utilizare.
Sony a combinat cele mai performante tehnologii audio, video, de calcul și de comunicaţii pentru a furniza cele mai moderne
computere personale.
!
Imaginile din exterior prezentate în acest manual pot fi ușor diferite faţă de computerul dumneavoastră.
Informaţiile din manualele furnizate, inclusiv acest Ghid de utilizare, sunt destinate utilizatorilor de computere VAIO pe care este
®
instalat sistemul de operare Microsoft
care computerul dvs. este furnizat cu un sistem de operare pe 64 de biţi.
Windows Vista® pe 32 de biţi. Este posibil să constataţi diferenţe între informaţii în cazul în
prin care să poată fi citite de sisteme automate, fără aprobare prealabilă, în scris.
Sony Corporation nu oferă nicio garanţie în ceea ce privește acest manual, software-ul sau alte informaţii, conţinute de
prezentul și prin prezentul, renunţă în mod expres la orice garanţii implicite sau condiţii de comercializare sau conformitate
pentru un motiv anume cu privire la acest manual, la software sau alte astfel de informaţii. Sony Corporation nu va fi
responsabilă în nicio situaţie pentru daunele incidentale, ulterioare sau speciale, rezultate în urma prejudiciilor, contractelor
sau în alt mod, produse ca urmare sau în legătură cu acest manual, cu software-ul sau cu alte informaţii conţinute în acest
manual sau cu folosirea acestuia.
În manual nu sunt prezente mărcile ™ sau ®.
Sony Corporation își rezervă dreptul de modifica acest manual sau informaţiile conţinute de acesta în orice moment, fără
notificare. Software-ul descris în prezentul este guvernat de termenii unui acord de licenţă de utilizare separat.
Page 8
nN
Înainte de utilizare
Documentaţie
Documentaţia include informaţii imprimate și îndrumări de utilizare ce pot fi citite pe computerul dumneavoastră VAIO.
Documentaţia imprimată
❑ Ghid scurt de utilizare — Descrie procesul de la despachetarea până la pornirea computerului VAIO.
❑ Ghid de depanare și recuperare — Conţine soluţii la alte probleme decât cele pe care le întâlniţi pe durata
funcţionării normale.
❑ Reglementări, Garanţie, Acord de licenţă utilizator final și Suport tehnic — Conţine condiţiile Sony de garanţie,
Ghid de reglementări privind siguranţa, Ghid de reguli privind siguranţa referitoare la modem, Ghid de reguli privind
siguranţa referitoare la reţeaua LAN wireless, Ghid de reguli privind siguranţa referitoare la reţea WAN wireless,
Ghid de reglementări referitoare la conexiunea Bluetooth
informaţii despre Servicii de asistenţă Sony.
®
Acord de licenţă a aplicaţiilor software cu utilizatorul final și
8
Page 9
nN
Înainte de utilizare
Documentaţie neimprimată
❑ Ghid de utilizare (acest manual) — Conţine caracteristici ale computerului. De asemenea, include informaţii despre
programele software furnizate odată cu furnizarea computerului, precum și informaţii cu privire la soluţionarea
problemelor des întâlnite. Ghidul de utilizare este furnizat în format PDF, pentru a facilita accesarea și imprimarea
acestuia.
Pentru a vizualiza acest ghid pe ecran:
1Faceţi dublu clic pe pictograma Me&My VAIO de pe desktop.
2Faceţi clic pe Menu, Me&My VAIO, I Need Help și VAIO User Guide.
3Deschideţi folderul corespunzător limbii dvs.
4Selectaţi ghidul pe care doriţi să îl citiţi.
✍
Puteţi căuta manual ghidurile de utilizare accesând Computer > VAIO (C:) (partiţia C) > Documentation > Documentation și
deschizând folderul pentru limba dumneavoastră.
Pentru a vă deplasa la site-urile Web prezentate în acest manual, făcând clic pe URL-ul respectiv, care începe cu http://, computerul
dumneavoastră trebuie să fie conectat la Internet.
❑ Specificaţii — Specificaţii online descrie configuraţiile hardware și software ale computerului VAIO.
Pentru a vizualiza specificaţiile online:
1Conectaţi-vă la Internet.
2Accesaţi site-ul Web Sony de asistenţă online la adresa http://www.vai
o-link.com.
9
✍
Este posibil să aveţi un disc separat pentru documentaţia celorlalte accesorii din pachet.
Page 10
10
nN
Înainte de utilizare
Ajutor și Asistenţă Windows
Ajutor și Asistenţă Windows este o resursă cuprinzătoare pentru sfaturi practice, asistenţi de instruire și demonstraţii
pentru care vă ajută să învăţaţi cum să utilizaţi computerul.
Folosiţi funcţia de căutare, indexul sau cuprinsul pentru a vedea toate resursele de ajutor pentru Windows, inclusiv cele de
pe Internet.
Pentru a accesa fișierele de Ajutor și AsistenţăWindows, faceţi clic pe Start, apoi pe Ajutor și Asistenţă. Sau accesaţi Ajutor și AsistenţăWindows ţinând apăsată tasta Microsoft Windows și apăsând pe tasta F1.
Surse suplimentare
❑ Consultaţi fișierele de ajutor incluse în software-ul pe care îl folosiţi, pentru informaţii detaliate despre funcţii și
soluţionarea problemelor.
❑ Accesaţi http://www.club-vaio.com
pentru a găsi asistenţi de instruire online despre software-ul VAIO preferat.
Page 11
Înainte de utilizare
Consideraţii de ergonomie
Veţi folosi acest computer ca dispozitiv portabil în diferite medii. În măsura posibilităţilor, încercaţi să ţineţi cont de
următoarele consideraţii ergonomice atât pentru utilizarea staţionară, cât și pentru utilizarea portabilă:
11
nN
❑ Poziţia computerului — Așezaţi computerul direct în faţa dumneavoastră (1). Ţineţi antebraţele în poziţie orizontală (2),
cu încheieturile într-o poziţie neutră, confortabilă (3) în timp ce folosiţi tastatura, dispozitivul touch pad-ul sau mouse-ul
extern. Lăsaţi braţele să atârne natural, pe lângă corp. Faceţi pauze frecvente în timpul utilizării computerului. Utilizarea
excesivă a computerului poate tensiona ochii, mușchii sau tendoanele.
❑ Mobila și postura — Staţi pe un scaun cu spătar bun. Ajustaţi nivelul scaunului în așa fel încât tălpile să stea pe podea.
Un suport pentru picioare vă poate face să vă simţiţi mai confortabil. Staţi într-o poziţie dreaptă, relaxată și evitaţi să vă
aplecaţi în faţă sau să vă lăsaţi prea mult pe spate.
Page 12
12
nN
Înainte de utilizare
❑ Unghiul de vizualizare a ecranului computerului — Folosiţi funcţia de înclinare a ecranului pentru a găsi cea mai bună
poziţie. Puteţi reduce tensionarea ochilor și oboseala mușchilor prin ajustarea înclinării ecranului în poziţia potrivită.
Ajustaţi, de asemenea, luminozitatea ecranului.
❑ Iluminarea — Alegeţi o locaţie în care ferestrele și luminile nu creează strălucire și nu se reflectă în ecran. Folosiţi
iluminarea indirectă pentru a evita petele luminoase de pe ecran. Iluminarea corespunzătoare aduce un plus de confort
și de eficienţă a lucrului.
❑ Poziţionarea unui monitor extern — Atunci când folosiţi un monitor extern, așezaţi monitorul la o distanţă confortabilă.
Asiguraţi-vă că ecranul monitorului este la nivelul ochilor sau un pic mai jos atunci când staţi în faţa monitorului.
Page 13
Noţiuni de bază
Această secţiune descrie cum să începeţi să utilizaţi computerul VAIO.
❑ Localizarea comenzilor și a porturilor (pagina 14)
❑ Despre indicatorii luminoși (pagina 20)
❑ Conectarea la o sursă de alimentare (pagina 22)
❑ Utilizarea bateriei (pagina 23)
❑ Închiderea în siguranţă a computerului (pagina 31)
13
nN
Noţiuni de bază
Page 14
Localizarea comenzilor și a porturilor
Petreceţi câteva momente identificând comenzile și porturile prezentate în paginile următoare.
Partea frontală
A Buton (S1) de întrerupere a sunetului (pagina 36)
B Butonul AV M O D E(pagina 36)
C Indicator Num lock (pagina 20)
D Indicator Caps lock (pagina 20)
E Indicator Scroll lock (pagina 20)
F Buton alimentare
G Ecran LCD (pagina 113)
H Difuzoare încorporate (stereo)
I Ta s t a t u r ă (pagina 33)
J Touch pad (pagina 35)
14
nN
Noţiuni de bază
Page 15
15
nN
Noţiuni de bază
Cameră încorporată MOTION EYE (pagina 37)
A
B Indicator cameră încorporată MOTION EYE(pagina 20)
C Microfon încorporat (mono)
D Comutator WIRELESS(pagina 65)
E Indicator WIRELESS(pagina 20)
F Fantă pentru cartelă de memorie SD (pagina 59)
G Indicator card de memorie SD (pagina 20)
H Indicator alimentare (pagina 20)
I Indicator de încărcare (pagina 20)
J Indicator de unitate de hard disk/disc optic (pagina 20)
K Indicator Memory Stick (pagina 20)
L Fantă Memory Stick* (pagina 53)
*Computerul dvs. este compatibil cu suporturi Memory Stick, atât
de dimensiune standard, cât și cu cele de dimensiune duo.
Page 16
În spate
A Port DC IN(pagina 22)
B Port reţea (Ethernet) (pagina 64)
C Port modem (pagina 62)
16
nN
Noţiuni de bază
Page 17
Dreapta
17
nN
Noţiuni de bază
A Porturi Hi-Speed USB (USB 2.0)
B Unitate de disc optică (pagina 40)
C Indicator unitate de disc optică (pagina 20)
D Buton de scoatere a unităţii (pagina 40)
E Orificiu scoatere manuală (pagina 145)
F Fantă securitate
*Suportă viteze mari/complete/mici.
*
(pagina 83)
Page 18
Stânga
A Aerisire
B Port de monitor (pagina 74)
C Conector pentru microfon (pagina 82)
D Conector pentru căști (pagina 73)
E Porturi Hi-Speed USB (USB 2.0)
F Port i.LINK cu 4 pini (S400) (pagina 87)
G Fantă ExpressCard/34 (pagina 50)
*Suportă viteze mari/complete/mici.
*
(pagina 83)
18
nN
Noţiuni de bază
Page 19
Dedesubt
19
nN
Noţiuni de bază
A Conector baterie (pagina 23)
B Orificii de ventilare
C Capacul compartimentului modulului de memorie (pagina 108)
Page 20
Despre indicatorii luminoși
Computerul dvs. este echipat cu următorii indicatori luminoși:
IndicatorFuncţii
Alimentare 1Iluminează în culoarea verde atunci când computerul este pornit, luminează rar în culoarea portocalie
când computerul este în modul Repaus și se stinge atunci când computerul este în modul Hibernare sau
când este oprit.
Încărcare
Cameră încorporată MOTION EYE Iluminează atunci când camera încorporată MOTION EYE este în uz.
Memory Stick
Card de memorie SDSe aprinde atunci când se citesc sau se scriu date de pe/pe cardul din compartimentul pentru carduri de
Unitate de disc opticăLuminează continuu în timp ce unitatea citește sau scrie date. Atunci când indicatorul este stins, unitatea
Unitate de hard disk/disc optic
Num lock
Caps lock
Iluminează în timpul încărcării bateriei. Consultaţi Încărcarea bateriei (pagina 26) pentru informaţii
suplimentare.
Se aprinde când se citesc sau se scriu date de pe/pe suportul Memory Stick din compartimentul pentru
suporturi Memory Stick. (Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul atunci când acest
indicator luminează continuu.) Când indicatorul este stins, suportul Memory Stick nu este în uz.
memorie SD. (Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu opriţi computerul atunci când acest indicator
luminează continuu.) Când indicatorul este stins, cardul de memorie nu este în uz.
optică de disc nu este în uz.
Luminează continuu în timp ce unitatea citește sau scrie date. Nu treceţi computerul în modul Repaus și nu
opriţi computerul atunci când acest indicator luminează continuu.
Apăsaţi pe tasta Num Lk pentru a activa tastatura numerică. Apăsaţi încă o dată pentru a dezactiva tastatura
numerică. Tastatura numerică nu este activă atunci când indicatorul este stins.
Apăsaţi pe tasta Caps Lock pentru a scrie cu majuscule. Dacă apăsaţi pe tasta Shift în timp ce indicatorul
luminează continuu, literele vor fi scrise cu minuscule. Apăsaţi încă o dată pe această tastă, pentru a stinge
indicatorul. Când indicatorul Caps lock este stins se revine la scrierea cu caractere normale.
20
nN
Noţiuni de bază
Page 21
IndicatorFuncţii
Scroll lock
WIRELESSIluminează când comutatorul WIRELESS este pornit, cu condiţia ca una sau mai multe opţiuni fără fir să fie
Apăsaţi pe tasta Scr Lk pentru a schimba felul în care se derulează imaginea. Când indicatorul Scroll lock este
stins, se revine la derularea normală. Tasta Scr Lk funcţionează în mod diferit în funcţie de programul pe care
îl utilizaţi și nu funcţionează cu toate programele.
activate în fereastra VAIO Sma r t Network.
21
nN
Noţiuni de bază
Page 22
Conectarea la o sursă de alimentare
Puteţi folosi fie un adaptor de c.a., fie un acumulator ca sursă de alimentare pentru computerul dvs.
Utilizarea adaptorului AC
✍
Utilizaţi numai adaptorul de c.a. aferent computerului dvs.
Pentru a folosi adaptorul AC
1Conectaţi un capăt al cablului de alimentare (1) la adaptorul AC (3).
2Conectaţi celălalt capăt al cablului de alimentare la o priză AC (2).
3Conectaţi cablul atașat la adaptorul AC (3) la portul DC IN (4) de pe computer.
22
nN
Noţiuni de bază
!
Forma prizei DC IN variază în funcţie de adaptorul CA.
✍
Pentru a deconecta complet computerul de la sursa de curent alternativ, deconectaţi adaptorul AC.
Asiguraţi-vă că priza AC este ușor de accesat.
Dacă nu utilizaţi computerul o perioadă lungă de timp, activaţi modul Hibernare. Consultaţi Utilizarea modului Hibernare (pagina 99).
Acest mod de economisire a energiei reduce timpul de închidere și de reluare a activităţii.
Page 23
Utilizarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Instalarea bateriei
Pentru a instala bateria
1Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD.
2Glisaţi spre interior comutatorul de baterie LOCK (1).
23
nN
Noţiuni de bază
Page 24
24
nN
Noţiuni de bază
3Glisaţi acumulatorul în diagonală în compartimentul pentru acumulator până când ieșiturile (2) de pe ambele părţi ale
compartimentului pentru acumulator se potrivesc în locașurile decupate în formă de U (3) de pe ambele părţi ale
acumulatorului.
Page 25
Noţiuni de bază
4Împingeţi bateria în compartiment până se fixează în locul său.
5Glisaţi comutatorul LOCK spre exterior pentru a securiza bateria în computer.
✍
Când computerul este conectat direct la o sursă de curent alternativ și are o baterie instalată, folosește curent de la priza AC.
!
Unele baterii reîncărcabile nu respectă standardele Sony de calitate și siguranţă. Din motive de siguranţă, acest computer
funcţionează doar cu baterii Sony originale proiectate pentru acest model. Dacă instalaţi un tip de baterie neautorizată, aceasta nu
se va încărca, iar computerul nu va funcţiona.
25
nN
Page 26
Noţiuni de bază
Încărcarea bateriei
Bateria furnizată odată cu livrarea computerului nu este încărcată în întregime în momentul livrării.
Pentru a încărca bateria
1Instalaţi bateria.
2Conectaţi adaptorul AC la computer.
Indicatorul luminos de încărcare luminează în timpul încărcării bateriei. În momentul în care bateria atinge un nivel
apropiat de nivelul maxim de încărcare pe care l-aţi selectat prin intermediul funcţiilor de încărcare a bateriei, indicatorul
de încărcare se stinge. Pentru a selecta nivelul maxim de încărcare dorit, consultaţi Utilizarea funcţiilor de încărcare
a bateriei (pagina 28).
Starea indicatorului de încărcare Semnificaţie
Luminează continuu în culoarea
portocalie
Luminează intermitent alături de
indicatorul verde de alimentare
Luminează intermitent alături de
indicatorul portocaliu de alimentare
Luminează frecvent cu intermitenţă în
culoarea portocalie
Se încarcă bateria.
Bateria este pe punctul de a se descărca.
(mod Normal)
Bateria este pe punctul de a se descărca.
(modul Repaus)
S-a produs o defecţiune a bateriei datorită unei baterii
defecte sau a unei baterii deblocate.
26
nN
!
Încărcaţi bateria respectând instrucţiunile din acest manual cu privire la încărcarea bateriei pentru prima oară.
Page 27
Noţiuni de bază
✍
Ţineţi bateria în computer, dacă acesta este conectat direct la sursa de curent alternativ. Bateria continuă să se încarce în timp ce
utilizaţi computerul.
Dacă nivelul de încărcare a bateriei scade sub 10%, trebuie fie să conectaţi adaptorul de c.a. pentru a reîncărca bateria, fie să vă opriţi
computerul și să instalaţi o baterie complet încărcată.
Calculatorul dvs. este echipat cu o baterie litiu-ion, care poate fi reîncărcată în orice moment. Încărcarea unei baterii parţial
descărcate nu afectează durata de viaţă a acesteia.
În timpul utilizării unor aplicaţii software sau al unor dispozitive periferice, computerul ar putea să nu intre în modul Hibernare chiar
dacă durata de viaţă a bateriei se apropie de sfârșit. Pentru a evita pierderea de date atunci când folosiţi energie de la baterie, salvaţi
frecvent datele și activaţi manual un mod de administrare a energiei, precum Repaus sau Hibernare.
Dacă bateria se descarcă atunci când computerul intră în modul Repaus, veţi pierde toate datele nesalvate. Revenirea la starea de
lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Când computerul este conectat direct la o sursă de curent alternativ și are o baterie instalată, folosește curent de la priza AC.
27
nN
Page 28
28
nN
Noţiuni de bază
Utilizarea funcţiilor de încărcare a bateriei
Puteţi selecta metoda de încărcare a bateriei cu ajutorul Battery Charge Functions. Pentru a prelungi durata de viaţă
a bateriei, activaţi funcţia de întreţinere a bateriei.
Pentru a activa funcţia de întreţinere a bateriei
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center.
2Faceţi clic pe Power Management, apoi pe Battery Charge Functions.
3Faceţi clic pe Advanced.
4Faceţi clic pentru a selecta caseta de selecţie Enable Battery Care Function din panoul din dreapta.
5Selectaţi nivelul maxim de încărcare dorit.
6Faceţi clic pe OK.
Pentru a verifica capacitatea de încărcare a bateriei
Urmaţi pașii de la 1 la 4 din Pentru a activa funcţia de întreţinere a bateriei de mai sus și consultaţi informaţiile detaliate.
În cazul în care capacitatea de încărcare a bateriei este scăzută, înlocuiţi bateria cu o baterie nouă originală Sony.
Page 29
Utilizarea tapetului de conservare a duratei de viaţă a bateriei
Puteţi conserva durata de viaţă a bateriei prin simpla setare a acestui tapet ca fundal al desktopului dvs.
Pentru a seta tapetul de conservare a duratei de viaţă a bateriei
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center.
2Faceţi clic pe Display și apoi pe Long Battery Life Wallpaper Setting.
3Faceţi clic pe Set Long Battery Life Wallpaper.
În mesajul de confirmare, faceţi clic pe OK.
29
nN
Noţiuni de bază
Page 30
30
nN
Noţiuni de bază
Îndepărtarea bateriei
!
Este posibil să pierdeţi date dacă scoateţi bateria în timp ce computerul este pornit și nu este conectat la adaptorul AC sau dacă
scoateţi bateria în timp ce computerul este în modul Repaus.
Pentru a scoate bateria
1Închideţi computerul și închideţi capacul ecranului LCD.
2Glisaţi spre interior comutatorul de baterie LOCK (1).
3Glisaţi și ţineţi de clapeta RELEASE (2) a bateriei spre interior, introduceţi vârful degetului sub clapa (3) de pe baterie și
ridicaţi bateria în direcţia indicată de săgeată, apoi scoateţi-o din computer.
Page 31
31
nN
Noţiuni de bază
Închiderea în siguranţă a computerului
Pentru a evita pierderea de date nesalvate, închideţi corespunzător computerul, după cum este descris mai jos.
Închiderea computerului
1Opriţi dispozitivele periferice conectate la computer.
2Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Blocare, apoi pe Închidere.
3Răspundeţi la orice mesaje ce vă avertizează să salvaţi documentele sau să luaţi în considerare alţi utilizatori și așteptaţi
închiderea automată a computerului.
Indicatorul luminos de alimentare se stinge.
Page 32
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Această secţiune descrie cum să obţineţi cele mai bune rezultate folosind computerul VAIO.
Tastatura dumneavoastră este foarte asemănătoare cu tastatura unui computer personal, însă are taste suplimentare care
realizează sarcini specifice modelului.
Site-ul Web VAIO-Link (http://www.vaio-link.com
tastatura.
Combinaţii și funcţii cu tasta Fn
✍
Unele funcţii ale tastaturii pot fi folosite numai după ce pornirea sistemului de operare s-a finalizat.
Combinaţii/OpţiuneFuncţii
Fn + % (F2): comutator difuzorPornește și oprește difuzoarele încorporate și căștile.
Fn + 2 (F3/F4): volum difuzorSchimbă nivelul volumului.
Fn + 8 (F5/F6): control al luminozităţiiAjustează luminozitatea ecranului LCD al computerului dumneavoastră.
Fn + /T (F7): ieșire dispozitiv de afișaj
) conţine, de asemenea, informaţii de glosar care vă ajută să utilizaţi
Pentru a mări volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F4 sau apăsaţi pe tastele Fn+F4 și apoi
pe tasta M sau ,.
Pentru a micșora volumul, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F3 sau apăsaţi pe tastele Fn+F3 și
apoi pe tasta m sau <.
Pentru a spori intensitatea luminozităţii, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F6 sau apăsaţi pe
tastele Fn+F6 și apoi pe tasta M sau ,.
Pentru a micșora intensitatea luminozităţii, apăsaţi continuu pe tastele Fn+F5 sau apăsaţi pe
tastele Fn+F5 și apoi pe tasta m sau <.
Comută între ecranul computerului, un dispozitiv de afișaj extern și ieșire simultană către
amândouă.
Page 34
Combinaţii/OpţiuneFuncţii
Fn + /(F9/F10): panoramare
Fn + (F12): hibernare
34
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Modifică dimensiunea de vizualizare a ecranului dumneavoastră.
Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mici și mai îndepărtate (zoom out), apăsaţi
pe tastele Fn+F9.
Pentru a face ca imaginile de pe ecran să pară mai mari și mai apropiate (zoom in), apăsaţi pe
tastele Fn+F10.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi fișierul de ajutor inclus inclus în VAIO Control Center.
Asigură cel mai scăzut nivel al consumului de energie. Când executaţi această comandă,
stările în care se află sistemul și dispozitivele periferice conectate sunt salvate pe unitatea de
hard disk și sistemul este scos de sub tensiune. Pentru a reveni la starea iniţială a sistemului,
utilizaţi butonul de alimentare pentru a porni computerul.
Pentru detalii despre gestionarea energiei, consultaţi Utilizarea modurilor de economisire
a energiei (pagina 96).
Page 35
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea dispozitivului Touch Pad
Puteţi indica, selecta, glisa și derula obiecte pe ecran folosind touch pad.
AcţiuneDescriere
IndicareDeplasaţi degetul pe touch pad (1) pentru a plasa indicatorul (2) pe un articol sau pe un obiect.
ClicApăsaţi o dată pe butonul din stânga (3).
Dublu clicApăsaţi de două ori pe butonul din stânga.
Clic dreaptaApăsaţi o dată pe butonul din dreapta (4). În multe aplicaţii, această acţiune afișează un meniu de comenzi rapide.
GlisareDeplasaţi degetul pe touch pad în timp ce apăsaţi butonul din stânga.
DerulareGlisaţi degetul de-a lungul marginii din dreapta a dispozitivului touch pad pentru a derula pe verticală. Glisaţi degetul
de-a lungul marginii de jos pentru a derula orizontal (funcţia de derulare este disponibilă doar cu aplicaţii care sunt
compatibile cu funcţia de derulare touch pad).
35
nN
✍
Puteţi dezactiva/activa dispozitivul touch pad în timp ce un mouse este conectat la calculatorul dvs. Pentru a modifica setările
dispozitivului touch pad, faceţi clic pe Start, Toate programele, VAIO Control Center, Keyboard and Mouse și Pointing Device.
!
Conectaţi un mouse înainte de a dezactiva dispozitivul touch pad. Dacă dezactivaţi dispozitivul touch pad înainte de a conecta un
mouse, veţi putea utiliza doar tastatura pentru operaţiunile care se efectuează cu ajutorul indicatorului.
Page 36
36
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale
Computerul dumneavoastră este echipat cu butoane speciale pentru a vă ajuta să folosiţi funcţii specifice ale computerului.
Buton cu funcţie specialăFuncţii
Buton (S1) de întrerupere
În mod implicit, butonul (S1) de întrerupere a sunetului activează și dezactivează sunetul.
a sunetului
Butonul AV M O D E
✍
Pentru a modifica funcţia atribuită butonului (S1) de întrerupere a sunetului, apăsaţi și menţineţi apăsat
butonul sau faceţi clic pe Start și apoi pe VAIO Control Center pentru a afișa fereastra de configurare.
Lansează VAIO Launcher, permiţându-vă să selectaţi software-ul dorit.
Puteţi modifica opţiunile implicite de software în VAIO Launcher. Pentru aceasta, apăsaţi pe butonul
AV MODE și menţineţi-l apăsat pentru a afișa fereastra de configurare.
Page 37
37
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea camerei încorporate MOTION EYE
Computerul dumneavoastră este echipat cu o cameră încorporată MOTION EYE.
Camera încorporată MOTION EYE aduce o funcţionalitate video programului de mesagerie instantanee și programului de
editare video și vă permite să capturaţi imagini statice și secvenţe video cu programul de captură video preinstalat.
Pornirea calculatorului activează camera încorporată MOTION EYE. Conferinţa video este posibilă cu ajutorul
programului adecvat.
Reţineţi că prin lansarea sau părăsirea aplicaţiei software de mesagerie instantanee sau de editare video nu se activează și
nici nu se dezactivează camera încorporată MOTION EYE.
✍
Camera încorporată MOTION EYE nu poate fi partajată între mai multe aplicaţii software. Dacă o altă aplicaţie software utilizează
camera, părăsiţi aplicaţia respectivă înainte de a utiliza camera încorporată MOTION EYE cu aplicaţia dorită.
!
Fereastra de vizualizare poate prezenta unele anomalii, de exemplu linii orizontale, în cazul în care vizualizaţi un obiect care se
deplasează rapid. Acest lucru este normal și nu indică o defecţiune.
Nu puteţi folosi camera încorporată MOTION EYE cu aplicaţia software Microsoft Windows Movie Maker.
Page 38
38
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Capturarea imaginilor statice
Pentru a captura o imagine statică
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 2 și WebCam Companion 2 pentru a lansa
WebCam Companion 2.
2Faceţi clic pe pictograma Capture în fereastra principală.
3Încadraţi subiectul în vizor.
4Faceţi clic pe butonul Capture de sub imaginea afișată.
Imaginea curentă din vizor este capturată și varianta sa miniaturală este adăugată ca imagine miniaturală în panoul din
stânga al ferestrei principale.
✍
Când capturaţi o imagine într-un loc întunecos, faceţi clic pe pictograma WebCam Settings după pasul 2 și selectaţi opţiunea de
lumină redusă sau de compensare a luminii reduse în fereastra de proprietăţi.
Programul WebCam Companion 2 furnizează mult mai multe funcţii. Consultaţi fișierul de Ajutor din aplicaţia software pentru
informaţii suplimentare.
Page 39
39
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Capturarea filmelor
Pentru a captura un film
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, ArcSoft WebCam Companion 2 și WebCam Companion 2 pentru a lansa
WebCam Companion 2.
2Faceţi clic pe pictograma Record din fereastra principală.
3Încadraţi subiectul în vizor.
4Faceţi clic pe butonul Record Video de sub imaginea afișată pentru a începe înregistrarea filmului.
5Când aţi terminat, faceţi clic din nou pe butonul Record Video pentru a opri înregistrarea filmului.
Prima scenă a filmului capturat este adăugată sub forma unei miniaturi în panoul din stânga al ferestrei principale.
✍
Când capturaţi un film într-un loc întunecos, faceţi clic pe pictograma WebCam Settings după pasul 2 și selectaţi opţiunea de lumină
redusă sau de compensare a luminii reduse în fereastra de proprietăţi.
Programul WebCam Companion 2 furnizează mult mai multe funcţii. Consultaţi fișierul de Ajutor din aplicaţia software pentru
informaţii suplimentare.
Page 40
40
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea unităţii de disc optice
Computerul dumneavoastră este echipat cu o unitate de disc optică.
Pentru a introduce un disc
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe butonul de scoatere a unităţii (1) pentru a deschide unitatea.
Tava unităţii glisează în afară.
3Plasaţi discul în mijlocul tăvii unităţii, cu partea cu eticheta orientată în sus, și împingeţi ușor în jos până când discul se
fixează la locul lui.
Page 41
Cum să utilizaţi computerul VAIO
4Închideţi tava unităţii prin împingere ușoară.
!
Nu îndepărtaţi discul optic atunci când computerul se află într-un mod de economisire a energiei (Repaus sau Hibernare).
Acest lucru poate duce la defectarea computerului.
✍
Dacă intenţionaţi să folosiţi o unitate de disc optică, externă, conectaţi unitatea înainte de a lansa orice program de utilizare a discului
instalat în prealabil.
41
nN
Page 42
42
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Citirea și scrierea discurilor optice
Computerul dumneavoastră poate reda și înregistra CD-uri, DVD-uri și suporturi de tip Blu-ray Disc™, în funcţie de modelul
achiziţionat. Consultaţi specificaţiile pentru tipul de unitate de disc optică instalată pe modelul dumneavoastră.
Consultaţi tabelul de mai jos pentru a vedea ce tipuri de suporturi acceptă unitatea dumneavoastră de disc optică.
Page 43
Cum să utilizaţi computerul VAIO
RÎ: care pot fi redate și înregistrate
R: care pot fi redate, însă nu pot fi înregistrate
–: care nu pot fi nici redate, nici înregistrate
CD-
CD
CD
CD
ROM
Video
Audio
Extra
DVD±RW/
RRRRRÎRR–
±R DL/RAM
CD-R/RWDVD-
Combo
RRRRRÎRRR
Blu-ray Disc
Blu-ray DiscRRRRRÎRRR
*1
Suportă scrierea de date pe discuri DVD-R compatibile cu DVD-R pentru Versiunea Generală 2.0/2.1.
*2
Suportă scrierea de date pe discuri DVD-RW compatibile cu DVD-RW Versiunea 1.1/1.2.
*3
Unitatea de disc DVD±RW/RAM a computerului dumneavoastră nu suportă cartușul DVD-RAM. Folosiţi discuri fără cartuș sau discuri cu
cartuș detașabil.
*4
Nu este suportată scrierea de date pe discurile DVD-RAM cu o singură faţă (2,6 GO) compatibile cu DVD-RAM Versiunea 1.0.
Nu este suportat discul DVD-RAM Versiunea 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revizuirea 5.0.
*5
Scrierea de date pe discurile DVD+R DL (Double Layer - Strat Dublu) se poate face doar pe discurile ce acceptă înregistrarea DVD+R DL
(Double Layer - Strat Dublu).
*6
Scrierea de date pe discurile DVD-R DL (Dual Layer) poate fi făcută doar pe discuri ce acceptă înregistrarea DVD-R DL (Dual Layer).
*7
Suportă scrierea de date pe discurile BD-R Versiunea 1.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea
de 50 GO) și pe discuri BD-RE Versiunea 2.1 (discuri cu un singur strat cu capacitate de 25 GO, discuri cu strat dublu cu capacitatea de 50 GO).
*8
BD-R reprezintă formatul Blu-ray Disc-Recordable în Versiunea 1.1.
*9
BD-RE reprezintă formatul Blu-ray Disc-Rewritable în Versiunea 2.1.
*10
Unitatea de disc Blu-ray de pe computerul dumneavoastră nu acceptă discurile BD-RE Versiunea 1.0 și nici discurile Blu-ray cu cartuș.
ROM
DVDVideo
BD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DLDVD-R DLDVD-
ROM
*1 *2
*1 *2
*1 *2
RÎ
RÎ
RÎ
RÎ
RÎ
RÎ
*5
RÎ
*5
RÎ
*5
RÎ
*3 *4
*3 *4
*3 *4
BD-R
–
R
*7 *10
RÎ
RAM
*6
RÎ
RÎ
RÎ
RÎ
*6
RÎ
*6
RÎ
43
nN
*8
*9
/RE
Page 44
44
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
!
Acest produs este proiectat pentru a reda discuri ce respectă specificaţiile standardului Compact Disc Digital Audio (Standard CD).
Un DualDisc este un disc cu două feţe cu strat înregistrat în forma t DVD de pe o faţă și un material audio digital pe cealaltă faţă. Este
important de reţinut că partea audio (partea non-DVD) a discurilor DualDisc nu poate fi redată cu acest produs, deoarece nu respectă
Standardul CD.
Când cumpăraţi discuri deja înregistrate sau goale pentru a le folosi cu computerul VAIO, citiţi cu atenţie indicaţiile de pe ambalajul
discului pentru a verifica compatibilitatea de redare și de înregistrare cu unităţile de disc optice ale computerului dumneavoastră.
Sony NU garantează compatibilitatea unităţilor de disc optice VAIO cu discurile care nu sunt compatibile cu standardele oficiale
pentru CD, DVD sau Blu-ray. FOLOSIREA DE DISCURI INCOMPATIBILE POATE DUCE LA DETERIORAREA IREVERSIBILĂ
A COMPUTERULUI DUMNEAVOASTRĂ VAIO SAU POATE GENERA CONFLICTE ÎNTRE APLICAŢIILE SOFTWARE ȘI POATE
CAUZA BLOCAREA SISTEMULUI.
Pentru întrebări privitoare la formatele de disc, contactaţi editorul discului înregistrat sau producătorul discului înregistrabil.
✍
Scrierea pe discuri 8 cm nu este suportată.
!
Pentru a reda în mod continuu Discuri Blu-ray protejate prin drepturi de autor, trebuie să actualizaţi cheia AACS. Reţineţi că
actualizarea cheii AACS necesită acces la Internet.
În ceea ce privește alte dispozitive pentru suporturi optice, diferitele circumstanţe pot limita compatibilitatea sau pot face imposibilă
redarea suportului de disc Blu-ray. Este posibil ca computerele VAIO să nu suporte redarea filmelor de pe suporturi cu pachete
înregistrate în format AVC sau VC1 la o rată de biţi superioară.
Sunt necesare setări cu privire la regiune pentru unele tipuri de conţinut de pe suporturile DVD și BD-ROM. Dacă setările cu privire la
regiune pentru o unitate de disc optică nu se potrivesc codificării de regiune de pe disc, redarea nu este posibilă.
În afara cazului în care dispozitivul de afișaj extern respectă standardul High-bandwidth Digital Content Protection (HDCP), nu veţi
putea reda sau vizualiza conţinutul suporturilor de tip Blu-ray protejate prin drepturi de autor.
Unele tipuri de conţinut pot limita ieșirea video la definiţie standard sau pot interzice ieșirea video analogică. Se recomandă insistent
implementarea unui mediu digital compatibil HDCP pentru o compatibilitate și o calitate optimă a vizionării.
Nu folosiţi programe utilitare rezidente în memorie în timp de unitatea de disc optică redă un disc sau scrie date pe un disc. Acest
lucru poate determina funcţionarea defectuoasă a computerului dvs.
Page 45
45
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Note cu privire la scrierea de date pe un disc
❑ Folosiţi doar discuri circulare. Nu folosiţi discuri care au alte forme (stea, inimă, card etc.), deoarece acest lucru poate
deteriora unitatea de disc optică.
❑ Nu supuneţi computerul la șocuri sau oscilaţii în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.
❑ Nu cuplaţi sau decuplaţi adaptorul de c.a. în timp ce unitatea de disc optică scrie date pe un disc.
Page 46
46
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Note privind redarea discurilor
Pentru a obţine o performanţă optimă atunci când redaţi discuri, trebuie să urmaţi aceste recomandări.
❑ Este posibil ca unele CD playere și unităţi de disc optice să nu poată reda CD-uri audio create cu suporturi de disc
CD-R sau CD-RW.
❑ Este posibil ca unele DVD playere și unităţi de disc optice de calculator să nu poată reda DVD-uri create cu suporturile
de disc DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW sau DVD-RAM.
❑ Este posibil să nu puteţi reda anumite conţinuturi Blu-ray Disc pe computerul dvs. sau ca acesta să devină instabil în
timpul redării de conţinut Blu-ray Disc. Pentru a reda asemenea conţinuturi în condiţii normale, descărcaţi și instalaţi
cele mai recente actualizări pentru WinDVD BD folosind VAIO Update.
Pentru a descărca și pentru a instala actualizările pe computer, acesta trebuie să fie conectat la Internet. Pentru
informaţii despre cum se conectează computerul la Internet, consultaţi Utilizarea Internetului (pagina 62).
!
Funcţionalitatea de redare Blu-ray Disc este disponibilă doar în cazul modelelor selectate. Consultaţi specificaţiile online pentru
a identifica tipul unităţii de disc optice, apoi Citirea și scrierea discurilor optice (pagina 42) pentru a afla informaţii despre
suporturile de disc compatibile.
❑ În funcţie de mediul sistemului, este posibil să apară întreruperi ale sunetului și/sau omiteri de cadre în timpul redării
AVC HD.
❑ Nu comutaţi la modurile de economisire a energiei în timp ce computerul redă conţinutul unui disc.
❑ Indicatorii de cod de regiune sunt etichetaţi pe discuri sau pe ambalaje pentru a indica în ce regiune și pe ce tip de player
puteţi reda discul. Dacă codul de regiune nu este „2” (Europa aparţine regiunii „2”), „5” (Rusia aparţine regiunii „5”) sau
„all” (toate) (ceea ce înseamnă că puteţi reda acest disc în majoritatea regiunilor globului), nu puteţi reda discul pe
computerul dvs.
!
Dacă schimbaţi codul regiunii în timp ce rulează aplicaţia software WinDVD sau WinDVD BD, reporniţi aplicaţia software sau scoateţi
discul și reintroduceţi-l pentru a aplica noua setare.
❑ Nu încercaţi să modificaţi setările codului regiunii din unitate. Garanţia nu acoperă nicio problemă cauzată de
modificarea setărilor codului de regiune din unitate.
Page 47
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Redarea CD-urilor
Pentru a reda un CD audio
1Introduceţi un disc în unitatea de disc optică.
2Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele și pe aplicaţia CD software dorită pentru
a reda CD-ul.
Dacă apare fereastra CD Audio, faceţi clic pentru a selecta o opţiune.
Copierea de fișiere pe CD-uri
Pentru a copia fișiere pe un disc
1Introduceţi un disc inscriptibil în unitatea de disc optică.
Dacă apare fereastra Redare automată, faceţi clic pe Inscripţionare fișiere pe disc și urmaţi instrucţiunile de pe ecran
până când apare folderul discului gol.
2Deschideţi folderul care conţine fișierele pe care doriţi să le copiaţi și trageţi-le în folderul discului gol.
3Închideţi folderul discului.
47
Page 48
48
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Redarea de DVD-uri
Pentru a reda un DVD
1Închideţi toate aplicaţiile software care rulează.
2Introduceţi un DVD în unitatea de disc optică.
3Dacă pe desktop nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Toate programele și alegeţi aplicaţia DVD software dorită pentru
a reda DVD-ul.
Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software DVD.
Copierea de fișiere pe DVD-uri
Pentru a copia fișiere pe un disc
1Conectaţi adaptorul AC la computer.
2Închideţi toate aplicaţiile software care rulează.
3Introduceţi un disc inscriptibil în unitatea de disc optică.
4Dacă nu se afișează nimic pe desktop, faceţi clic pe Start, Toate programele și alegeţi aplicaţia software de
inscripţionare DVD-uri dorită, pentru a copia fișiere pe disc.
Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software de inscripţionare
a DVD-urilor.
Page 49
49
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Redarea suporturilor de tip Blu-ray Disc
!
Funcţionalitatea de redare Blu-ray Disc este disponibilă doar în cazul modelelor selectate. Consultaţi specificaţiile online pentru
a identifica tipul unităţii de disc optice, apoi Citirea și scrierea discurilor optice (pagina 42) pentru a afla informaţii despre
suporturile de disc compatibile.
Pentru a reda suporturi de tip Blu-ray Disc
1Închideţi toate aplicaţiile software care rulează.
2Introduceţi un suport Blu-ray Disc în unitatea de disc optică.
3Dacă nu se afișează nimic pe desktop, faceţi clic pe Start, Toate programele și alegeţi aplicaţia software dorită pentru
redarea discului Blu-ray.
Pentru a afla instrucţiuni despre utilizarea aplicaţiei software, consultaţi fișierul Ajutor al aplicaţiei software.
Page 50
50
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea modulului ExpressCard
Computerul dumneavoastră este echipat cu un compartiment ExpressCard/34* pentru transferarea de date între camere
digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video. Acest compartiment
ExpressCard/34
*În acest manual sunt numite compartimentul ExpressCard și modulul ExpressCard.
(cu lăţime de 34 mm)*.
Introducerea unui modul ExpressCard
!
Fiţi atenţi când introduceţi sau când scoateţi modulul ExpressCard din compartiment. Nu forţaţi introducerea sau scoaterea
modulului.
✍
Nu trebuie să opriţi computerul înainte de a introduce sau de a scoate modulul ExpressCard.
acceptă numai module
Page 51
Pentru a introduce un modul ExpressCard
1Localizaţi compartimentul ExpressCard.
2Împingeţi cu grijă modulul ExpressCard în compartiment până se fixează la locul său.
Nu îl forţaţi să intre în compartiment.
51
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
✍
În cazul în care modulul nu intră cu ușurinţă în compartiment, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în direcţia corectă.
Asiguraţi-vă că folosiţi cea mai recentă versiune a driverului software oferită de producătorul modulului ExpressCard.
Page 52
52
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Îndepărtarea unui modul ExpressCard
Urmaţi pașii de mai jos pentru a îndepărta modulul ExpressCard în timp ce computerul este pornit. Dacă nu este îndepărtat
în mod adecvat, este posibil ca sistemul dumneavoastră să nu funcţioneze corect.
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard
✍
Pentru a îndepărta un modul ExpressCard în timp ce computerul este oprit, săriţi peste pașii de la 1 la 4.
1Faceţi dublu clic pe pictograma Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware din bara de activităţi.
2Selectaţi dispozitivul hardware pe care doriţi să îl deconectaţi.
3Faceţi clic pe Oprire.
4Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a extrage modulul ExpressCard.
5Împingeţi modulul ExpressCard în direcţia computerului pentru a-l expulza.
6Apucaţi ușor modulul ExpressCard și trageţi-l afară din compartiment.
Page 53
53
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea suportului Memory Stick
Memory Stick reprezintă un suport de înregistrare IC compact, portabil și versatil, proiectat în special pentru schimbul și
partajarea de date în format digital cu produse compatibile, precum camere digitale, telefoane mobile și alte dispozitive.
Deoarece este detașabil, poate fi utilizat pentru stocarea externă a datelor.
Page 54
54
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Înainte de a utiliza suportul Memory Stick
Compartimentul Memory Stick de pe computer este compatibil atât cu suporturi de dimensiune standard, cât și de dimensiune
duo și acceptă formate de tip Memory Stick PRO și Memory Stick PRO-HG Duo de mare viteză și capacitate mare.
✍
Puteţi introduce un suport Memory Stick de dimensiune duo direct în compartimentul Memory Stick, fără a utiliza un adaptor
Memory Stick Duo.
!
Înainte de a utiliza un suport Memory Stick Micro (M2), introduceţi-l într-un adaptor M2 de dimensiune standard sau M2 de
dimensiune duo. Dacă introduceţi direct suportul în compartimentul Memory Stick, fără a utiliza un adaptor, este posibil să nu îl mai
puteţi scoate din compartiment.
Pentru cele mai recente informaţii despre suportul Memory Stick, vizitaţi site-ul Memory Stick la adresa
http://www.memorystick.com/en/
!
Computerul dvs. a fost testat și este compatibil cu suporturi Memory Stick marca Sony, cu o capacitate de maxim 16 GO, disponibile
pe piaţă din septembrie 2008. Totuși, nu se garantează compatibilitatea pentru toate suporturile de tip Memory Stick care respectă
aceleași specificaţii ca și suporturile compatibile.
Nu este garantată compatibilitatea la introducerea suportului Memory Stick cu mai multe adaptoare de conversie.
MagicGate este numele generic al tehnologiei de protejare a drepturilor de autor dezvoltate de către Sony. Folosiţi un suport
Memory Stick cu sigla MagicGate pentru a folosi această funcţie.
Cu excepţia utilizării în scop personal, este împotriva legii drepturilor de autor să utilizaţi orice date audio și/sau imagini pe care le-aţi
înregistrat fără consimţământul prealabil al deţinătorilor drepturilor de autor. În consecinţă, suporturile Memory Stick cu atare date
protejate prin legislaţia drepturilor de autor se pot utiliza doar în condiţiile legii.
Compartimentul Memory Stick de pe computer nu acceptă transfer paralel de date pe 8 biţi (transfer de date de mare viteză).
.
Este posibil ca suportul Memory Stick Micro dintr-un adaptor M2 de dimensiune duo să nu funcţioneze corect dacă este introdus
suplimentar într-un adaptor Memory Stick Duo.
Page 55
55
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Introducerea unui suport Memory Stick
Pentru a introduce un suport Memory Stick
1Localizaţi compartimentul Memory Stick.
2Ţineţi suportul Memory Stick cu săgeata orientată în sus și îndreptată către compartiment.
3Împingeţi cu grijă, prin glisare, suportul Memory Stick în compartiment până când un declic confirmă fixarea acestuia.
Suportul Memory Stick este detectat în mod automat de către sistemul dvs. și este afișat conţinutul suportului
Memory Stick. Dacă în spaţiul de lucru nu apare nimic, faceţi clic pe Start, Computer și faceţi dublu clic pe pictograma
suportului Memory Stick.
!
Asiguraţi-vă că ţineţi suportul Memory Stick cu săgeata îndreptată în direcţia corectă, în timp ce îl introduceţi în compartiment.
Pentru a evita deteriorarea computerului sau a suportului Memory Stick, nu introduceţi forţat suportul Memory Stick în compartiment,
dacă nu îl puteţi introduce cu ușurinţă.
Nu introduceţi mai mult de un suport Memory Stick în compartiment. Introducerea incorectă a suportului poate duce la deteriorarea
computerului și a suportului.
Page 56
56
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Pentru a vizualiza conţinutul suportului Memory Stick
1Faceţi clic pe Start și pe Computer pentru a deschide fereastra Computer.
2Faceţi dublu clic pe pictograma suportului Memory Stick pentru a vizualiza lista fișierelor de date salvate pe suportul
Memory Stick.
Pentru a formata un suport Memory Stick
Suportul Memory Stick a fost formatat la setările implicite din fabrică și este gata de utilizare.
Dacă doriţi să formataţi din nou suportul cu computerul dumneavoastră, urmaţi acești pași.
!
Asiguraţi-vă că folosiţi dispozitivul proiectat pentru a formata suportul și că acesta este compatibil cu suportul Memory Stick atunci
când formataţi suportul.
Prin formatarea suportului Memory Stick se șterg toate datele de pe suportul respectiv. Înainte de a formata suportul, asiguraţi-vă că
nu conţine date importante.
Nu extrageţi suportul Memory Stick din compartiment atunci când formataţi suportul. Acest lucru poate duce la o defecţiune.
1Împingeţi cu grijă, prin glisare, suportul Memory Stick în compartiment până când un declic confirmă fixarea acestuia.
2Faceţi clic pe Start și pe Computer pentru a deschide fereastra Computer.
3Faceţi clic cu butonul din dreapta pe pictograma suportului Memory Stick și selectaţi Formatare.
4Faceţi clic pe Restaurare setări implicite pentru dispozitiv.
!
Este posibil să se schimbe mărimea unităţii de alocare și a sistemului de fișiere.
Nu selectaţi NTFS din lista verticală Sistem fișiere, întrucât poate provoca defecţiuni.
✍
Procesul de formatare se va finaliza mult mai rapid dacă selectaţi Formatare rapidă din Opţiuni de formatare.
Page 57
5Faceţi clic pe Start.
6Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
Formatarea suportului Memory Stick poate necesita oarecare timp, în funcţie de suport.
57
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Page 58
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Îndepărtarea unui suport Memory Stick
!
Nu îndepărtaţi suportul Memory Stick în timp ce indicatorul Memory Stick luminează continuu. Acest lucru poate duce la pierderea
datelor. Este posibil ca încărcarea unor date voluminoase să necesite timp suplimentar, așa că asiguraţi-vă că indicatorul este stins
înainte de a scoate suportul Memory Stick.
Pentru a îndepărta un suport Memory Stick
1Asiguraţi-vă că indicatorul Memory Stick este stins.
2Împingeţi suportul Memory Stick în direcţia computerului și eliberaţi-l.
Suportul Memory Stick este expulzat.
3Extrageţi suportul Memory Stick din compartiment.
!
Întotdeauna scoateţi ușor suportul Memory Stick; în caz contrar, acesta poate fi expulzat în mod neașteptat.
58
nN
Page 59
59
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea cardului de memorie SD
Calculatorul dvs. este echipat cu un compartiment pentru card de memorie SD. Puteţi folosi acest compartiment pentru
a transfera transfer date între camere digitale, camere video, playere audio și alte dispozitive audio/video.
Înainte de a utiliza cardul de memorie SD
Compartimentul pentru carduri de memorie SD cu care este dotat computerul suportă următoarele carduri de memorie:
❑ Card de memorie SD
❑ Card de memorie SDHC
❑ MultiMediaCard (MMC)
Pentru cele mai recente informaţii privind cardurile de memorie compatibile, consultaţi Informaţii despre Asistenţa Sony
(pagina 167) pentru a vizita site-ul Web de asistenţă adecvat.
!
Computerul dvs. a fost testat și găsit compatibil doar cu suporturile de card de memorie importante disponibile din septembrie 2008.
Totuși, nu se garantează compatibilitatea pentru toate suporturile de card de memorie care corespund acelorași specificaţii ca și
suporturile compatibile.
Întotdeauna introduceţi cardul de memorie corect în compartimentul pentru carduri de memorie SD.
Cardurile de memorie SD cu o capacitate de până la 2 GO și cardurile de memorie SDHC cu o capacitate de până la 32 GO au fost
testate și s-au dovedit a fi compatibile cu computerul dumneavoastră.
Compartimentul pentru carduri de memorie SD cu care este echipat computerul dvs. nu suportă funcţia de transfer de date de mare
viteză a cardului de memorie SD și a cardului de memorie SDHC.
Nu încercaţi să introduceţi un card de memorie SD sau un adaptor pentru carduri de memorie SD de un alt tip în compartimentul
pentru carduri de memorie SD. Un card de memorie sau un adaptor pentru carduri de memorie incompatibil este posibil să fie dificil
de îndepărtat din compartiment și poate duce la deteriorarea computerului.
Procedaţi cu atenţie când introduceţi sau când extrageţi un card de memorie SD din compartimentul pentru carduri de memorie SD.
Nu forţaţi introducerea sau extragerea cardului de memorie SD în/din compartiment.
Page 60
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Introducerea unui card de memorie SD
Pentru a introduce un card de memorie SD
1Localizaţi compartimentul pentru carduri de memorie SD.
2Ţineţi cardul de memorie SD cu săgeata orientată în sus și îndreptată către compartiment.
3Împingeţi cu grijă, prin glisare, cardul de memorie SD în compartiment până când se aude un declic care confirmă
fixarea acestuia.
Nu forţaţi cardul să intre în compartiment.
60
✍
În cazul în care cardul de memorie SD nu pătrunde cu ușurinţă în compartiment, scoateţi-l ușor și verificaţi dacă îl introduceţi în
direcţia corectă.
Page 61
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Extragerea unui card de memorie SD
!
Nu îndepărtaţi un card de memorie SD în timp ce indicatorul de card de memorie SD luminează continuu. Cardul sau datele conţinute
pe card se pot deteriora.
Pentru a extrage un card de memorie SD
1Verificaţi dacă indicatorul luminos al cardului de memorie SD este stins.
2Împingeţi cardul de memorie SD în direcţia computerului și eliberaţi-l.
Cardul de memorie SD este expulzat.
3Extrageţi cardul de memorie SD din compartiment.
61
nN
Page 62
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea Internetului
Pentru a utiliza Internetul, trebuie să vă abonaţi la un furnizor de servicii internet (Internet Service Provider - ISP) și să
configuraţi dispozitivele necesare conectării computerului dvs. la Internet.
Este posibil ca furnizorul dvs. de servicii Internet să vă pună la dispoziţie următoarele servicii de conexiune la Internet:
❑ Fibră optică (Fiber to the Home - FTTH)
❑ Linie digitală de abonat (Digital Subscriber Line - DSL)
❑ Modem cu cablu
❑ Satelit
❑ Linie comutată (Dial-up)
Pentru informaţii detaliate despre dispozitivele necesare pentru Internet și despre modul de conectare a computerului la
Internet, contactaţi furnizorul dvs. de servicii Internet.
✍
Pentru a conecta computerul dvs. la Internet utilizând funcţia LAN fără fir, trebuie să configuraţi reţeaua LAN fără fir.
Consultaţi Utilizarea Wireless LAN (WLAN) (pagina 65) pentru informaţii suplimentare.
!
La conectarea computerului la Internet, asiguraţi-vă că luaţi măsurile de securitate necesare pentru a vă proteja computerul împotriva
ameninţărilor online.
62
Page 63
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Pentru a conecta un cablu telefonic
1Introduceţi unul din capetele cablului telefonic (1) în portul modemului de la computer.
2Introduceţi celălalt capăt în priza de perete (2).
✍
Computerul dumneavoastră nu funcţionează cu linii telefonice cu cuplaj, nu poate fi conectat la un telefon ce funcţionează cu monede
și este posibil să nu funcţioneze cu linii telefonice multiple sau cu un sistem telefonic cu linii interne (PBX). Unele dintre aceste
conexiuni pot genera curent electric în exces și pot duce la defectarea modemului încorporat.
În cazul în care conectaţi un cablu telefonic ce provine dintr-un separator de linie, este posibil ca modemul sau dispozitivul conectat
să nu funcţioneze în mod adecvat.
Pentru a configura o conexiune dial-up la Internet
1Faceţi clic pe Start, apoi pe Panou de Control.
2Faceţi clic pe Conectare la Internet din Reţea și Internet.
Apare fereastra Conectare la Internet.
3Faceţi clic pe Linie comutată.
4Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
!
În cazul în care computerul dvs. nu are încorporat un modem, trebuie să conectaţi un modem extern, de exemplu un modem telefonic
USB sau un modem cu cablu, la computer. Pentru instrucţiuni detaliate referitoare la configuraţii de conexiune sau de modem,
consultaţi manualul aferent modemului dvs.
63
nN
Page 64
64
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea reţelei (LAN)
Cu un cablu de reţea Ethernet, aveţi posibilitatea să conectaţi computerul la reţele de tipurile 1000BASE-T/100BASE-TX/
10BASE-T. Conectaţi un capăt al cablului de reţea (nu este furnizat) la portul de reţea (Ethernet) de pe computer și celălalt
capăt la reţea. Pentru setări detaliate și dispozitive necesare pentru conectarea la reţea, consultaţi administratorul de reţea.
✍
Computerul poate fi conectat la reţea cu setările implicite.
!
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (LAN) al computerului dvs.
În cazul în care portul de reţea (LAN) este conectat la una dintre liniile telefonice menţionate mai jos, curentul electric înalt care circulă
prin port poate provoca deteriorări, supraîncălzire sau incendii.
- Liniile telefonice personale (aparat telefonic cu o singură linie) sau cele de serviciu (aparat telefonic cu mai multe linii)
- Linie telefonică publică
- PBX (sistem telefonic cu linii interne)
Nu conectaţi un cablu telefonic la portul de reţea (Ethernet).
Page 65
65
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Utilizarea Wireless LAN (WLAN)
Folosind Sony Wireless LAN (WLAN), toate dispozitivele dumneavoastră digitale care au încorporată funcţia WLAN
comunică liber între ele, prin intermediul unei reţele. WLAN este o reţea în care un utilizator se poate conecta la o reţea locală
(LAN) prin intermediul unei reţele fără fir (radio). Aceasta elimină necesitatea de a trage fire sau cabluri prin pereţi și tavane.
Sony WLAN suportă toate activităţile Ethernet normale, însă cu avantaje suplimentare în ceea ce privește mobilitatea și
stabilirea aleatorie a locaţiei. Puteţi avea acces la informaţii, resurse Internet/intranet și reţea, chiar și în timpul unei întâlniri,
sau în timp ce vă deplasaţi dintr-un loc în altul.
Puteţi comunica fără niciun punct de acces, ceea ce înseamnă că puteţi comunica între un număr limitat de computere
(ad-hoc). Sau puteţi comunica printr-un punct de acces, fapt care vă permite să creaţi o reţea completă (infrastructură).
✍
În unele ţări, folosirea de produse WLAN poate fi restricţionată prin reglementări locale (de ex. număr limitat de canale). De aceea,
înainte de a activa funcţia WLAN, citiţi cu atenţie ghidul de reglementări referitoare la reţelele LAN fără fir.
WLAN utilizează standardul IEEE 802.11a
Standardul include metodele de criptare: Wired Equivalent Privacy (WEP), care este un protocol de securitate, Wi-Fi Protected
Access 2 (WPA2), și Wi-Fi Protected Access (WPA). Propuse în comun de IEEE și Wi-Fi Alliance, atât WPA2 cât și WPA reprezintă
specificaţii ale standardelor bazate pe îmbunătăţiri de securitate interoperabile, care sporesc nivelul de protecţie a datelor și de
control al accesului pentru reţelele Wi-Fi existente. WPA a fost proiectat să fie compatibil și cu specificaţia IEEE 802.11i. Utilizează
criptare îmbunătăţită a datelor TKIP (Temporal Key Integrity Protocol) pe lângă identificarea utilizatorului folosind 802.1X și EAP
(Extensible Authentication Protocol). Criptarea datelor protejează conexiunile fără fir vulnerabile dintre clienţi și punctele de acces. În
plus, există alte mecanisme tipice de securitate LAN pentru asigurarea confidenţialităţii, precum: protejarea cu parolă, criptare de la
un cap la altul, reţele virtuale private și autentificare. WPA2, cea de-a doua generaţie a WPA, oferă o protejare a datelor și un control
al accesului în reţea mai puternice și este, de asemenea, proiectat pentru a proteja toate versiunile dispozitivelor 802.11, inclusiv
802.11b, 802.11a, 802.11g și 802.11n, multi-bandă și multi-mod. În plus, în baza standardului ratificat IEEE 802.11i, WPA2 oferă
securitate la nivel guvernamental prin implementarea algoritmului de criptare AES al Institutului Naţional de Standarde și
Tehnologie (NIST), compatibil FIPS 140-2 și a autentificării pe baza 802.1X. WPA2 este invers compatibil cu WPA.
* Consultaţi specificaţiile online pentru a verifica dacă modelul dvs. acceptă standardul IEEE 802.11a și/sau versiunea proiect
a standardului IEEE 802.11n.
*
/b/g sau forma de proiect a standardului IEEE 802.11n*, care specifică tehnologia utilizată.
Page 66
66
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
IEEE 802.11b/g este un standard LAN fără fir care utilizează lăţimea de bandă de 2,4 GHz. Standardul IEEE 802.11g oferă comunicaţii
la viteze ridicate, mai rapide decât în cazul standardului IEEE 802.11b.
IEEE 802.11a este un standard LAN fără fir care utilizează lărgimea de bandă de 5 GHz.
Standardul în fază de proiect IEEE 802.11n este un standard LAN fără fir care utilizează lărgimea de bandă de 2,4 sau 5 GHz.
Dispozitivele LAN fără fir care utilizează lărgimea de bandă de 2,4 GHz și cele care utilizează lărgimea de bandă de 5 GHz nu pot
comunica între ele, deoarece frecvenţele sunt diferite.
Lăţimea de bandă de 2,4 GHz utilizată de dispozitivele compatibile LAN fără fir este, de asemenea, folosită de multe alte dispozitive.
Deși în cazul dispozitivelor compatibile LAN fără fir se utilizează tehnologii pentru minimizarea interferenţei cu alte dispozitive ce
folosesc aceeași lăţime de bandă, astfel de interferenţe pot duce la viteze de comunicare mai mici, micșorând spectrul comunicării,
sau la conexiuni fără fir întrerupte.
Vitezele de comunicare variază în funcţie de distanţa dintre dispozitivele de comunicaţie, de existenţa de obstacole între aceste
dispozitive, de configuraţia dispozitivelor, de starea semnalului radio și de aplicaţiile software folosite. În plus, comunicaţiile pot fi
întrerupte în funcţie de starea semnalului radio.
Spectrul de comunicare variază în funcţie de distanţa reală dintre dispozitivele de comunicaţie, de existenţa de obstacole între aceste
dispozitive, de starea semnalului radio, de condiţiile de mediu în care sunt incluse prezenţa pereţilor și a altor materiale de natura
pereţilor și de aplicaţiile software folosite.
Viteza efectivă de comunicaţie ar putea să nu fie la fel de mare precum cea afișată de computerul dvs.
Utilizarea de produse IEEE 802.11b și IEEE 802.11g în cadrul aceleiași reţele fără fir poate reduce viteza de comunicare din cauza
interferenţelor radio. Luând în considerare aceste lucruri, produsele IEEE 802.11g sunt proiectate pentru a reduce viteza de
comunicare pentru a asigura comunicarea cu produsele IEEE 802.11b. Când viteza de comunicare nu este atât de rapidă pe cât vă
așteptaţi, schimbarea canalului fără fir de la punctul de acces poate genera o creștere a vitezei de comunicare.
Page 67
67
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Comunicarea fără Punct de Acces (Ad-hoc)
O reţea ad-hoc este o reţea în care se creează o reţea locală formată doar din dispozitivele fără fir în sine, fără niciun alt
dispozitiv de control central sau punct de acces. Fiecare dispozitiv comunică direct cu celelalte dispozitive din cadrul reţelei.
Puteţi configura cu ușurinţă o reţea ad-hoc acasă.
Page 68
68
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Pentru a comunica fără un punct de acces (ad-hoc)
!
Nu puteţi selecta lărgimea de bandă de 5 GHz, care este folosită pentru standardul IEEE 802.11a, la reţelele ad-hoc.
Standardul sub formă de proiect IEEE 802.11n care utilizează lăţimea de bandă de 2,4 sau de 5 GHz nu este disponibil în cadrul
reţelelor ad-hoc.
1Porniţi comutatorul WIRELESS.
2În fereastra VAIO Smar t Network, faceţi clic pe butonul din dreptul sau de deasupra opţiunii/opţiunilor wireless dorite.
Verificaţi ca indicatorul luminos WIRELESS să lumineze continuu.
3Faceţi clic pe Start, apoi pe Panou de Control.
4Faceţi clic pe Vizualizare stare și sarcini reţea din secţiunea Reţea și Internet.
5Faceţi clic pe Configurare conexiune sau reţea de pe panoul din stânga.
Apare fereastra Configurare conexiune sau reţea.
6Selectaţi o opţiune pentru a specifica setările reţelei ad-hoc și faceţi clic pe Următorul.
7Urmaţi instrucţiunile de pe ecran.
Page 69
69
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Comunicarea cu un Punct de Acces (Infrastructură)
O reţea cu infrastructură este o reţea care extinde o reţea locală cablată existentă la dispozitive fără fir prin furnizarea unui
punct de acces (nu este furnizat). Punctul de acces realizează legătura între reţeaua LAN fără fir și cea cu fir și acţionează
ca un controller central pentru reţeaua LAN fără fir. Punctul de acces coordonează transmisia și recepţia pentru mai multe
dispozitive fără fir în cadrul unui interval specific.
Punctul de acces va selecta ce canal va folosi în cadrul unei reţele cu infrastructură.
!
Pentru a afla detalii despre cum să selectaţi canalul folosit de punctul de acces, consultaţi manualul livrat odată cu punctul de acces.
Page 70
70
nN
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Pentru a vă conecta la o reţea fără fir
1Asiguraţi-vă că este configurat un punct de acces.
Consultaţi manualul primit cu punctul de acces pentru informaţii suplimentare.
2Porniţi comutatorul WIRELESS.
3În fereastra VAIO Smar t Network, faceţi clic pe butonul din dreptul sau de deasupra opţiunii/opţiunilor wireless dorite.
Verificaţi ca indicatorul luminos WIRELESS să lumineze continuu.
!
Comunicaţiile LAN fără fir (standardul IEEE 802.11a) care utilizează numai lăţimea de bandă de 5 GHz, disponibilă numai în cazul
modelelor selectate, sunt dezactivate în mod implicit. Pentru a activa comunicaţiile cu lăţimea de bandă de 5 GHz, trebuie să selectaţi
opţiunea de utilizare a lăţimii de bandă de 5 GHz sau a ambelor lăţimi de bandă - 2,4 și 5 GHz - în fila WLAN a ferestrei de setări
VAIO Smart Network.
4Faceţi dublu clic pe sau pe de pe bara de acţiuni și selectaţi Conectare la reţea.
5Selectaţi punctul de acces dorit și faceţi clic pe Conectare.
✍
Pentru autentificarea WPA-PSK sau WPA2-PSK, trebuie să introduceţi o frază de acces. Parola nu permite introducerea de majuscule
în locul minusculelor și invers și trebuie să aibă o lungime cuprinsă între 8 și 63 de caractere, sau să fie un șir hexazecimal de 64 de
caractere.
Page 71
Cum să utilizaţi computerul VAIO
Oprirea comunicării Wireless LAN (WLAN)
Pentru a opri comunicarea Wireless LAN
În fereastra VAIO Smart Network, faceţi clic pe butonul din dreptul sau de deasupra pictogramei WLAN.
!
Oprirea funcţiei LAN fără fir în timp ce accesaţi documente, fișiere sau resurse aflate la distanţă poate avea ca rezultat pierderea
de date.
71
nN
Page 72
Utilizarea dispozitivelor periferice
Utilizarea dispozitivelor periferice
Puteţi aduce un plus de funcţionalitate computerului VAIO prin utilizarea diverselor porturi de pe computer.
❑ Conectarea difuzoarelor externe (pagina 73)
❑ Conectarea unui monitor extern (pagina 74)
❑ Selectarea modurilor de afișare (pagina 77)
❑ Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare (pagina 79)
❑ Conectarea unui microfon extern (pagina 82)
❑ Conectarea unui dispozitiv Magistrală serială universală (USB) (pagina 83)
❑ Conectarea unei imprimante (pagina 86)
❑ Conectarea unui dispozitiv i.LINK (pagina 87)
72
nN
Page 73
73
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea difuzoarelor externe
Puteţi conecta la computerul dvs. dispozitive externe de redare a sunetelor (nu sunt furnizate), precum difuzoare sau căști.
Pentru a conecta difuzoare externe
1Conectaţi cablul difuzorului (1) (nu este furnizat) la conectorul pentru căști (2) i.
2Conectaţi celălalt capăt al cablului la difuzorul extern (3).
3Micșoraţi volumul difuzoarelor înainte să le porniţi.
✍
Asiguraţi-vă că difuzoarele sunt proiectate pentru a fi utilizate cu un computer.
!
Nu așezaţi dischete pe difuzoare. Câmpul magnetic al acestora poate distruge datele de pe dischete.
Page 74
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui monitor extern
Puteţi conecta un monitor extern (nu este furnizat) la computer. De exemplu, puteţi utiliza computerul cu un monitor de
computer sau cu un proiector.
✍
Conectaţi cablul de alimentare al afișajului extern după ce conectaţi toate celelalte cabluri.
Conectarea unui monitor de computer
Puteţi conecta la computer un dispozitiv de afișare (monitor).
Pentru a conecta un monitor de computer
1Dacă este necesar, conectaţi un capăt al cablului de alimentare al monitorului (1) la monitor și celălalt capăt la
o priză AC.
2Conectaţi cablul monitorului (2) (nu este furnizat) la portul pentru monitor (3) a de pe computer.
74
Page 75
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui monitor de computer multimedia
Puteţi conecta la computer un monitor multimedia ce include difuzoare și microfon încorporat.
Pentru a conecta un monitor de computer multimedia
1Conectaţi cablul de alimentare al monitorului de computer multimedia (1) la o priză AC.
2Conectaţi cablul monitorului (2) (nu este furnizat) la portul pentru monitor (3) a de pe computer.
3Conectaţi cablul difuzorului (4) (nu este furnizat) la conectorul pentru căști (5) i de pe computer.
4Conectaţi cablul microfonului (6) (nu este furnizat) la conectorul pentru microfon (7) m de la computer.
75
nN
Page 76
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui proiector
Puteţi conecta la computer un proiector (de exemplu, proiectorul LCD Sony).
Pentru a conecta un proiector
1Conectaţi cablul de alimentare (1) al proiectorului la o priză AC.
2Conectaţi cablul monitorului (2) (nu este furnizat) la portul pentru monitor (3) a de pe computer.
3Conectaţi cablul audio (4) (nu este furnizat) la conectorul pentru căști (5) i de pe computer.
4Conectaţi cablul afișajului și cablul audio la portul și la conectorul de pe proiector (6).
76
nN
Page 77
77
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Selectarea modurilor de afișare
Dacă s-a conectat un monitor extern (monitor de birou etc.) la computerul dvs., aveţi posibilitatea să selectaţi monitorul care
se va utiliza drept monitor principal.
Procedura de selectare a unui monitor depinde de placa video utilizată de computer. Consultaţi specificaţiile online pentru
informaţii detaliate privind placa video.
Dacă doriţi să lucraţi pe ecranul computerului și pe monitorul extern în același timp, consultaţi Utilizarea funcţiei Mai multe
monitoare (pagina 79) pentru informaţii suplimentare.
Page 78
Utilizarea dispozitivelor periferice
Pentru a selecta un monitor
Modele cu Intel Graphics Media Accelerator
1Faceţi clic cu butonul din dreapta pe desktop, apoi selectaţi Personalizare.
2Faceţi clic pe Setări afișare.
3Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a modifica setările.
✍
Este posibil să nu puteţi afișa același conţinut pe ecranul computerului și pe monitorul extern sau pe proiector, în același timp,
în funcţie de tipul de monitor extern sau de proiector.
Înainte de a porni computerul, porniţi dispozitivele periferice.
Modele cu placa video ATI
În cazul la computer este conectat un monitor extern, puteţi modifica setarea Main/Clone după cum urmează:
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe Catalyst Control Center.
2Faceţi clic pe CCC.
3Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a modifica setările.
Consultaţi fișierul de ajutor pentru informaţii detaliate.
78
nN
✍
Este posibil să nu puteţi afișa același conţinut pe ecranul computerului și pe monitorul extern sau pe proiector, în același timp,
în funcţie de tipul de monitor extern sau de proiector.
Înainte de a porni computerul, porniţi dispozitivele periferice.
Page 79
79
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare
Funcţia Mai multe monitoare vă permite să distribuiţi porţiuni ale desktopului pe afișaje separate. De exemplu, dacă aveţi
un monitor extern conectat la portul pentru monitor, ecranul computerului și monitorul extern pot funcţiona ca un singur
monitor desktop.
Puteţi muta cursorul de pe un ecran pe altul. Acest lucru vă permite să glisaţi obiecte, precum fereastra unei aplicaţii
deschise sau o bară de instrumente, de pe un ecran pe celălalt.
✍
Este posibil ca monitorul extern să nu suporte funcţia Mai multe monitoare.
Este posibil ca unele aplicaţii software să nu fie compatibile cu setările funcţiei Mai multe monitoare.
Aveţi grijă ca, în timp ce utilizaţi funcţia Mai multe monitoare, computerul dvs. să nu intre în modul Repaus sau Hibernare. În caz
contrar, computerul ar putea să nu mai revină la modul Normal.
Dacă setaţi culori diferite pe fiecare monitor, nu extindeţi o fereastră pe două monitoare. În caz contrar, este posibil ca programul dvs.
să nu funcţioneze corespunzător.
Stabiliţi mai puţine culori sau o rezoluţie mai mică pentru fiecare ecran.
Page 80
Utilizarea dispozitivelor periferice
Utilizarea funcţiei Mai multe monitoare
!
Pentru a detecta ce placă video este inclusă în modelul dumneavoastră, consultaţi specificaţiile online.
Modele cu Intel Graphics Media Accelerator
1Faceţi clic cu butonul din dreapta pe desktop, apoi selectaţi Personalizare.
2Faceţi clic pe Setări afișare.
3Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a modifica setările.
✍
Puteţi, de asemenea, să modificaţi atribuirea funcţiilor pentru butonul (S1) de întrerupere a sunetului pentru a activa funcţia Mai multe
monitoare prin intermediul butonului (S1) de întrerupere a sunetului. Pentru a modifica atribuirea funcţiilor pentru butonul (S1) de
întrerupere a sunetului, ţineţi apăsat butonul (S1) de întrerupere a sunetului pentru a afișa fereastra de modificare a atribuirii funcţiilor.
Pentru detalii despre butonul (S1) de întrerupere a sunetului, consultaţi Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 36).
În plus, puteţi seta culorile și rezoluţia pentru fiecare ecran și puteţi personaliza funcţia Mai multe monitoare.
Modele cu placa video ATI
1Faceţi clic pe Start, apoi pe Panou de Control.
2Faceţi clic pe Ajustare rezoluţie ecran din Aspect și personalizare.
3Faceţi clic dreapta pe monitorul numărul 2 și selectaţi Atașat.
4Faceţi clic pe OK.
În mesajul de confirmare, faceţi clic pe Da.
80
nN
Page 81
Utilizarea dispozitivelor periferice
✍
Puteţi, de asemenea, să modificaţi atribuirea funcţiilor pentru butonul (S1) de întrerupere a sunetului pentru a activa funcţia Mai multe
monitoare prin intermediul butonului (S1) de întrerupere a sunetului. Pentru a modifica atribuirea funcţiilor pentru butonul (S1) de
întrerupere a sunetului, ţineţi apăsat butonul (S1) de întrerupere a sunetului pentru a afișa fereastra de modificare a atribuirii funcţiilor.
Pentru detalii despre butonul (S1) de întrerupere a sunetului, consultaţi Utilizarea butoanelor cu funcţii speciale (pagina 36).
În plus, puteţi seta culorile și rezoluţia pentru fiecare ecran și puteţi personaliza funcţia Mai multe monitoare.
81
nN
Page 82
82
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui microfon extern
Dacă este necesar să folosiţi un dispozitiv de intrare pentru sunet (de exemplu pentru a conversa pe Internet), trebuie să
conectaţi un microfon extern (nu este furnizat).
Pentru a conecta un microfon extern
Conectaţi cablul microfonului (1) la conectorul pentru microfon (2) m.
✍
Asiguraţi-vă că microfonul este proiectat pentru a fi folosit cu un computer.
Page 83
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui dispozitiv Magistrală serială universală (USB)
Pentru a preveni deteriorarea computerului și/sau a dispozitivelor USB, respectaţi următoarele:
❑ Dacă mutaţi computerul cu dispozitivele USB conectate, evitaţi expunerea porturilor USB la șoc sau impact.
❑ Nu puneţi computerul într-o geantă sau într-o husă atunci când la acesta sunt conectate dispozitive USB.
Conectarea unui mouse USB
Pentru a conecta un mouse USB
1Alegeţi portul USB (1) pe care doriţi să îl utilizaţi.
2Conectaţi cablul mouse-ului USB (2) la portul USB.
Acum puteţi folosi mouse-ul USB (nu este furnizat) (3).
83
nN
Page 84
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unei unităţi de dischetă USB
Puteţi achiziţiona o unitate de dischetă USB și o puteţi conecta la computer.
Pentru a conecta o unitate de dischetă USB
1Alegeţi portul USB (1) pe care doriţi să îl utilizaţi.
2Conectaţi cablul unităţii de dischetă USB (2) la portul USB.
Unitatea de dischetă USB (3) este acum gata de utilizare.
!
Când utilizaţi o unitate de dischetă USB, nu aplicaţi forţa asupra portului USB. Acest lucru poate produce defecţiuni.
84
nN
Page 85
85
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Deconectarea unei unităţi de dischetă USB
Puteţi deconecta o unitate de dischetă USB atunci când computerul este pornit, dar și atunci când este oprit. Deconectarea
unităţii în timp ce computerul este într-un mod de economisire de energie (Repaus sau Hibernare) poate duce la defectarea
computerului.
Pentru a deconecta o unitate de dischetă USB
✍
Pentru a deconecta o unitate de dischetă USB atunci când computerul este oprit, omiteţi pașii 1 - 5.
1Închideţi toate programele care utilizează unitatea de dischetă.
2Faceţi dublu clic pe pictograma Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv hardware din bara de activităţi.
3Selectaţi unitatea de dischetă pe care doriţi să o deconectaţi.
4Faceţi clic pe Oprire.
5Urmaţi instrucţiunile de pe ecran pentru a scoate unitatea de dischetă.
6Deconectaţi unitatea de dischetă de la computer.
Page 86
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unei imprimante
Puteţi conecta o imprimantă compatibilă cu Windows la computer, pentru a imprima documente.
Conectarea unei imprimante folosind un port USB
Aveţi posibilitatea să conectaţi la computer o imprimantă USB compatibilă cu versiunea de Windows instalată pe
computerul dvs.
Pentru a conecta o imprimantă folosind un port USB
1Conectaţi cablul de alimentare (1) al imprimantei la o priză AC.
2Alegeţi portul USB (3) pe care doriţi să îl utilizaţi.
3Conectaţi un capăt al cablului imprimantei USB (2) (nu este furnizat) la portul USB și celălalt capăt la imprimantă.
86
Page 87
87
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unui dispozitiv i.LINK
Note cu privire la conectarea dispozitivelor i.LINK
❑ Computerul dvs. este echipat cu un port i.LINK pe care îl puteţi utiliza pentru a conecta un dispozitiv i.LINK, precum
o cameră video digitală.
❑ Portul i.LINK de la computerul dvs. nu alimentează cu energie un dispozitiv extern. Dacă dispozitivul extern necesită
alimentare externă, conectaţi-l la o sursă de alimentare.
❑ Portul i.LINK permite rate de transfer de până la 400 Mbps. Cu toate acestea, rata de transfer propriu-zisă depinde de
rata de transfer a dispozitivului extern.
❑ Cablurile i.LINK opţionale este posibil să nu fie disponibile în unele ţări sau regiuni.
❑ Conexiunea i.LINK cu alte dispozitive compatibile nu este în întregime garantată.
❑ Conexiunea i.LINK ar putea să nu fie disponibilă în funcţie de aplicaţiile software, de sistemul de operare și de
dispozitivele compatibile cu i.LINK pe care le utilizaţi. Pentru informaţii suplimentare, consultaţi manualul furnizat odată
cu aplicaţia software.
❑ Verificaţi condiţiile de lucru și compatibilitatea dintre sistemul de operare și perifericele compatibile cu i.LINK
(de exemplu o unitate HDD sau CD-RW) înainte de a le conecta la computer.
Page 88
nN
Utilizarea dispozitivelor periferice
Conectarea unei camere video digitale
Pentru a conecta o cameră video digitală
Conectaţi un capăt al unui cablu i.LINK (1) (nu este furnizat) la portul i.LINK (2) de pe computer și celălalt capăt la portul
DV In/Out (3) de pe camera video digitală.
✍
La camerele video digitale Sony, porturile etichetate cu DV Out, DV In/Out sau i.LINK sunt compatibile cu i.LINK.
88
Camera video digitală Sony pe care o prezentăm aici este cu titlu de exemplu. Camera dvs. video digitală poate necesita un mod de
conexiune diferit.
Nu puteţi accesa imaginile stocate pe un suport Memory Stick atunci când folosiţi o conexiune i.LINK.
Page 89
89
nN
Personalizarea computerului VAIO
Personalizarea computerului VAIO
Această secţiune descrie pe scurt modul în care puteţi modifica setările principale ale computerului VAIO. Printre altele, veţi
învăţa cum să utilizaţi și să particularizaţi aspectul software-ului și al utilităţilor Sony.
❑ Setarea parolei (pagina 90)
❑ Configurarea computerului cu ajutorul VAIO Control Center (pagina 95)
❑ Utilizarea modurilor de economisire a energiei (pagina 96)
❑ Gestionarea energiei prin intermediul VAIO Power Management (pagina 101)
❑ Configurarea modemului (pagina 103)
Page 90
90
nN
Personalizarea computerului VAIO
Setarea parolei
Utilizaţi una dintre funcţiile BIOS pentru a stabili parola.
Odată ce aţi stabilit parola, pentru a porni computerul, vi se va cere să introduceţi parola după ce apare sigla VAIO. Parola
de pornire vă permite să protejaţi computerul împotriva accesului neautorizat.
Adăugarea parolei de pornire
Parola de pornire este furnizată pentru a proteja computerul împotriva accesului neautorizat.
Există două tipuri de parolă de pornire: parola de computer și parola de utilizator. Parola de computer este furnizată
utilizatorilor cu drepturi de administrator asupra computerului pentru modificarea tuturor opţiunilor de configurare din
ecranul de configurare din BIOS, precum și pentru pornirea computerului. Parola de utilizator este furnizată utilizatorilor
standard pentru a le permite modificarea unora dintre opţiunile de configurare din BIOS, precum și pornirea computerului.
Pentru a seta parola de utilizator, trebuie ca mai întâi să setaţi parola de computer.
!
După ce aţi setat parola de pornire, nu puteţi porni computerul fără să introduceţi această parolă. Asiguraţi-vă că nu uitaţi parola.
Scrieţi parola și păstraţi-o în siguranţă și ferită de accesul altor persoane.
Dacă uitaţi parola de pornire și aveţi nevoie de asistenţă pentru a o reiniţializa, se va percepe o taxă de reiniţializare a parolei; pentru
reiniţializarea parolei, este posibil să fie necesară trimiterea computerului în service.
Page 91
Personalizarea computerului VAIO
Pentru a adăuga parola de pornire (parola de computer)
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe
tasta F2 de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Security pentru a afișa fila Security, selectaţi
Set Machine Password și apoi apăsaţi tasta Enter.
4În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori și apăsaţi pe tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
5Selectaţi Password when Power On în Security și apăsaţi pe tasta Enter.
6Modificaţi setarea din Disabled în Enabled.
7Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi pe tasta Enter.
91
nN
Page 92
92
nN
Personalizarea computerului VAIO
Pentru a adăuga parola de pornire (parola de utilizator)
!
Asiguraţi-vă că aţi setat parola de computer înainte de a seta parola de utilizator.
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Introduceţi parola de computer și apăsaţi pe tasta Enter.
4Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Security pentru a afișa fila Security, selectaţi Set User Password
și apoi apăsaţi tasta Enter.
5În ecranul de introducere a parolei, introduceţi parola de două ori și apăsaţi pe tasta Enter.
Parola poate avea până la 32 de caractere alfanumerice (inclusiv spaţii).
6Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi pe tasta Enter.
Page 93
Personalizarea computerului VAIO
Modificarea/Eliminarea parolei de pornire
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola de computer)
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe
tasta F2 de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Introduceţi parola de computer și apăsaţi pe tasta Enter.
4Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Security pentru a afișa fila Security, selectaţi
Set Machine Password și apoi apăsaţi tasta Enter.
5În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă și de două ori o parolă nouă, apoi apăsaţi
pe tasta Enter.
Pentru a elimina parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password și Confirm New Password și
apăsaţi pe tasta Enter.
6Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi pe tasta Enter.
93
nN
Page 94
94
nN
Personalizarea computerului VAIO
Pentru a modifica sau elimina parola de pornire (parola de utilizator)
1Porniţi computerul.
2Apăsaţi pe tasta F2 atunci când apare sigla VAIO.
Se afișează ecranul de configurare BIOS. Dacă nu se afișează acest ecran, reporniţi computerul și apăsaţi pe tasta F2
de câteva ori atunci când apare sigla VAIO.
3Introduceţi parola de utilizator și apăsaţi pe tasta Enter.
4Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Security pentru a afișa fila Security, selectaţi Set User Password
și apoi apăsaţi tasta Enter.
5În ecranul de introducere a parolei, introduceţi o dată parola curentă și de două ori o parolă nouă, apoi apăsaţi pe tasta
Enter.
Pentru a elimina parola, lăsaţi necompletate câmpurile Enter New Password și Confirm New Password și apăsaţi pe
tasta Enter.
6Apăsaţi pe tasta < sau pe tasta , pentru a selecta Exit, selectaţi Exit Setup și apoi apăsaţi pe tasta Enter.
Când apare mesajul de confirmare, apăsaţi pe tasta Enter.
Page 95
nN
Personalizarea computerului VAIO
Configurarea computerului cu ajutorul VAIO Control Center
Utilitarul VAIO Control Center vă permite să consultaţi informaţiile despre sistem și să specificaţi preferinţele pentru
comportamentul sistemului.
Pentru a utiliza VAIO Control Center
1Faceţi clic pe Start, Toate programele, apoi pe VAIO Control Center.
2Selectaţi elementul de control dorit și modificaţi setările.
3După ce aţi terminat, faceţi clic pe OK.
Setarea elementului dorit a fost modificată.
✍
Pentru informaţii suplimentare despre fiecare opţiune, consultaţi fișierul de Ajutor din VAIO Control Center.
Unele elemente de control nu vor fi vizibile dacă deschideţi VAIO Control Center ca utilizator standard.
95
Page 96
96
nN
Personalizarea computerului VAIO
Utilizarea modurilor de economisire a energiei
Puteţi beneficia de setările de gestionare a energiei pentru a prelungi durata de viaţă a bateriei. În afara modului operaţional
normal, computerul dvs. dispune de două moduri distincte de economisire a energiei: Repaus și Hibernare. Atunci când
folosiţi energia acumulatorului, trebuie să reţineţi că, dacă nivelul de încărcare a acumulatorului scade, computerul va intra
automat în modul Hibernare, indiferent de setarea de gestionare a energiei pe care aţi selectat-o.
!
Dacă nivelul de încărcare a bateriei scade sub 10%, trebuie fie să conectaţi adaptorul de c.a. pentru a reîncărca bateria, fie să vă opriţi
computerul și să instalaţi o baterie complet încărcată.
Utilizarea modului Normal
Aceasta este starea normală a computerului atunci când este în uz. În acest mod, indicatorul de culoare verde pentru nivelul
de energie luminează continuu.
Page 97
97
nN
Personalizarea computerului VAIO
Utilizarea modului Repaus
În modul Repaus ecranul LCD se oprește, iar dispozitivul/dispozitivele de stocare și procesorul intră într-un mod de consum
redus de energie. În acest mod, indicatorul de culoare portocalie al nivelului de energie luminează intermitent, cu o frecvenţă
redusă.
!
Dacă nu utilizaţi computerul o perioadă lungă de timp atunci când acesta este deconectat de la sursa AC, activaţi modul Hibernare
sau închideţi computerul.
Pentru a activa modul Repaus
Faceţi clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Blocare și apoi pe Repaus.
✍
Veţi pierde datele nesalvate.
Computerul iese din modul Repaus mai rapid decât din modul Hibernare.
Modul Repaus utilizează mai multă energie decât modul Hibernare.
!
Dacă acumulatorul se descarcă în timp ce calculatorul este în modul Repaus, veţi pierde datele nesalvate. Revenirea la starea de
lucru anterioară este imposibilă. Pentru a evita pierderea de date, salvaţi frecvent datele.
Pentru a reveni la modul Normal
❑ Apăsaţi pe orice tastă.
❑ Apăsaţi butonul de alimentare al computerului.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat. Veţi pierde toate datele nesalvate.
Page 98
98
nN
Personalizarea computerului VAIO
În cazul în care computerul nu este utilizat pentru o anumită perioadă de timp, va intra în modul Repaus. Pentru a modifica
acest lucru, puteţi modifica setările modului Repaus.
Pentru a modifica setările modului Repaus
1Faceţi clic cu butonul din dreapta al mouse-ului pe simbolul de stare a alimentării din bara de activităţi, apoi selectaţi
Opţiuni de alimentare.
2Faceţi clic pe Modificare setări plan din planul curent de alimentare.
3Modificaţi timpul după care computerul intră în modul Repaus, apoi faceţi clic pe Salvare modificări.
Page 99
99
nN
Personalizarea computerului VAIO
Utilizarea modului Hibernare
În modul Hibernare, starea sistemului este salvată pe unitatea de hard disk, iar alimentarea este oprită. Chiar și atunci când
acumulatorul se descarcă, datele nu vor fi pierdute. În acest mod, indicatorul nivelului de energie nu luminează.
✍
Dacă nu utilizaţi computerul o perioadă lungă de timp, activaţi modul Hibernare. Acest mod de economisire a energiei reduce timpul
de oprire și de reluare a activităţii.
Pentru a activa modul Hibernare
Apăsaţi pe tastele Fn+F12.
Computerul intră în modul Hibernare.
Alternativ, puteţi face clic pe Start, pe săgeata de lângă butonul Blocare, apoi pe Hibernare pentru a aduce computerul în
modul Hibernare.
✍
Când computerul este în modul Hibernare, nu puteţi introduce un disc.
Modul Hibernare necesită mai mult timp decât modul Repaus pentru a fi activat.
Modul Hibernare utilizează mai puţină energie decât modul Repaus.
!
Nu mutaţi computerul înainte ca indicatorul de alimentare să se stingă.
Page 100
Pentru a reveni la modul Normal
Apăsaţi pe butonul de alimentare.
Computerul revine la starea normală.
!
Dacă ţineţi apăsat butonul de alimentare cel puţin patru secunde, computerul se va opri automat.
✍
Este necesar mai mult timp pentru a reveni la modul Normal din modul Hibernare decât din modul Repaus.
100
nN
Personalizarea computerului VAIO
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.