Sony VGN-FZ31ER, VGN-FZ39VN, VGN-FZ31E, VGN-FZ31J, VGN-FZ31SR User Manual [ru]

...
Page 1
Руководство пользователя
Персональный компьютер
Серия VGN-FZ
N
Page 2
Содержание
Подготовка к использованию .........................................................................................................................................6
Требования эргономики ..........................................................................................................................................12
Начало работы ...............................................................................................................................................................14
Расположение органов управления и портов .......................................................................................................15
Индикаторы..............................................................................................................................................................21
Подключение источника питания ..........................................................................................................................23
Использование аккумулятора ................................................................................................................................25
Безопасное выключение компьютера...................................................................................................................31
Использование компьютера VAIO................................................................................................................................32
Использование клавиатуры....................................................................................................................................33
Использование сенсорной панели .........................................................................................................................35
Использование кнопок специальных функций .....................................................................................................36
Использование встроенной камеры MOTION EYE...............................................................................................38
Использование дисковода оптических дисков ....................................................................................................39
Использование модуля ExpressCard......................................................................................................................49
Использование карт памяти Memory Stick ............................................................................................................52
Использование других карт памяти .......................................................................................................................58
Использование сети Интернет ...............................................................................................................................61
Использование беспроводной локальной сети (WLAN).......................................................................................63
Использование функции Bluetooth .........................................................................................................................70
2
nN
Page 3
3
nN
Использование периферийных устройств...................................................................................................................77
Подсоединение внешних громкоговорителей.......................................................................................................78
Подсоединение внешнего монитора......................................................................................................................79
Выбор режимов отображения ................................................................................................................................84
Использование функции “Несколько мониторов”................................................................................................86
Подсоединение внешнего микрофона...................................................................................................................88
Подсоединение USB-устройства............................................................................................................................89
Подсоединение принтера .......................................................................................................................................92
Подсоединение устройства i.LINK .........................................................................................................................93
Подсоединение к локальной сети..........................................................................................................................95
Индивидуальная настройка компьютера VAIO...........................................................................................................96
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center..............................................................100
Использование энергосберегающих режимов ....................................................................................................101
Управление электропитанием с помощью приложения VAIO Power Management..........................................106
Настройка конфигурации модема........................................................................................................................108
Модернизация компьютера VAIO ...............................................................................................................................110
Добавление и извлечение модулей памяти ........................................................................................................111
Page 4
4
nN
Меры предосторожности ............................................................................................................................................117
При работе с ЖК-дисплеем ..................................................................................................................................118
При использовании источника питания...............................................................................................................119
При работе с компьютером...................................................................................................................................120
При использовании встроенной камеры MOTION EYE......................................................................................122
При работе с дискетами........................................................................................................................................123
При работе с компакт-дисками ............................................................................................................................124
При использовании аккумулятора .......................................................................................................................125
При использовании наушников ............................................................................................................................126
При работе с картами памяти Memory Stick........................................................................................................127
При работе с жестким диском..............................................................................................................................128
Модернизация компьютера ..................................................................................................................................129
Устранение неполадок ................................................................................................................................................130
Компьютер..............................................................................................................................................................131
Безопасность системы ..........................................................................................................................................139
Аккумулятор...........................................................................................................................................................140
Встроенная камера MOTION EYE ........................................................................................................................142
Интернет.................................................................................................................................................................146
Работа в сети .........................................................................................................................................................148
Технология Bluetooth .............................................................................................................................................152
Оптические диски..................................................................................................................................................158
Дисплей...................................................................................................................................................................163
Печать .....................................................................................................................................................................168
Микрофон ...............................................................................................................................................................169
Page 5
5
nN
Мышь.......................................................................................................................................................................170
Громкоговорители..................................................................................................................................................171
Сенсорная панель..................................................................................................................................................173
Клавиатура .............................................................................................................................................................174
Гибкие диски ..........................................................................................................................................................175
Аудио/видео ...........................................................................................................................................................176
Карта памяти Memory Stick ...................................................................................................................................179
Периферийные устройства ...................................................................................................................................181
Техническая поддержка .............................................................................................................................................182
Информация о технической поддержке Sony ....................................................................................................182
Электронная поддержка ......................................................................................................................................183
Торговые марки .....................................................................................................................................................185
Page 6
6
nN
Подготовка к использованию
Подготовка к использованию
Поздравляем с приобретением компьютера Sony VAIO®! Добро пожаловать в интерактивное “Руководство пользователя”. Корпорация Sony создает современные персональные вычислительные системы, которые объединяют в себе передовые технологии в области аудио- и видеозаписи, вычислительной техники и коммуникаций.
!
Внешний вид вашего компьютера может несколько отличаться от изображений, приведенных в данном руководстве.
Page 7
7
nN
Подготовка к использованию
Уведомление
© 2008 Sony Corporation. С сохранением всех прав. Воспроизведение, перевод и преобразование в любую доступную для аппаратного считывания форму настоящего
руководства и упомянутого в нем программного обеспечения (как полностью, так и частично) без предварительного письменного разрешения запрещается.
Sony Corporation не дает никаких гарантий в отношении настоящего руководства, программного обеспечения и иной информации, содержащейся в данном документе, и настоящим явно отказывается от каких-либо подразумеваемых гарантийных обязательств, гарантий коммерческой пригодности или соответствия каким-либо конкретным целям для данного руководства, программного обеспечения и прочей информации. Ни при каких обстоятельствах Sony corporation не несет ответственности за случайный, воспоследовавший и иной ущерб, вызванный правонарушением, контрактом или иной причиной и возникший в результате использования или связанный с использованием настоящего руководства, программного обеспечения и прочей информации, содержащейся в этом документе, или проистекающий из использования таковой.
В настоящем руководстве символы или ® не указаны. Sony Corporation оставляет за собой право на любые изменения настоящего руководства и содержащейся в нем
информации в любое время без уведомления. Использование программного обеспечения, рассматриваемого в руководстве, регламентируется условиями отдельного лицензионного пользовательского соглашения.
Page 8
8
nN
Подготовка к использованию
Документация
Документация для данного компьютера VAIO содержит печатные документы и электронные руководства пользователя.
Печатная документация
Краткое руководство – содержит инструкции по распаковке компьютера VAIO и последующим процедурам для
его запуска.
Руководство по устранению неисправностей и восстановлению системы – содержит инструкции по устранению
часто встречающихся неполадок в работе компьютера, созданию резервной копии данных и восстановлению системы компьютера, а также ссылки на источники дополнительной информации.
Instant Mode
* Только на моделях с видеоконтроллером NVIDIA.
Правила эксплуатации, Гарантия, Лицензионное соглашение с конечным пользователем и информация о
службе поддержки – содержит условия Гарантии Sony, а также следующую информацию: правила по технике
безопасности, правила эксплуатации модема, правила эксплуатации беспроводной сети, правила эксплуатации беспроводной глобальной сети, правила эксплуатации Bluetooth, соглашение с конечным пользователем и информацию о службе поддержки.
*
– руководство по использованию режима Instant Mode.
Page 9
9
nN
Подготовка к использованию
Электронная документация
Руководство пользователя (настоящее руководство) – описание функций компьютера. В нем также содержится
информация о программах, поставляемых вместе с компьютером, и информация об устранении наиболее распространенных неполадок. Руководство пользователя представлено в формате PDF, удобном для просмотра и печати.
Для просмотра настоящего электронного руководства выполните следующие действия.
1 Дважды щелкните на значке VAIO User Guide на рабочем столе. 2 Выберите язык и откройте соответствующую папку. 3 Выберите руководство, которое требуется просмотреть.
Руководства пользователя можно найти вручную; для этого следует выбрать папку для требуемого языка.
Для перехода к web-узлам путем выбора приведенных в этом руководстве адресов URL, начинающихся с http://, необходимо предварительно подключить компьютер к сети Интернет.
Спецификации – раздел спецификаций интерактивной документации содержит описание конфигурации
аппаратного и программного обеспечения компьютера VAIO. Для перехода в раздел спецификаций выполните следующие действия:
1 Установите соединение с Интернетом. 2 Перейдите на web-узел интерактивной поддержки Sony по адресу http://www.vaio-link.com
Компьютер
>
VAI O ( C :)
(диск C) >
Documentation
>
Documentation
.
и открыть
В комплекте может быть отдельный диск с документацией на прилагаемые аксессуары.
Page 10
Подготовка к использованию
My Club VAIO
На портале My Club VAIO представлены следующие ресурсы.
Accessories
Требуется расширить возможности компьютера? Щелкните мышью этот значок для просмотра информации о совместимых дополнительных устройствах.
Software
Требуются новые возможности? Нажмите кнопку мыши на этом значке для обзора программного обеспечения и ознакомления с возможностями обновления.
Wallpapers
Нажмите кнопку мыши на этом значке для просмотра информации о наиболее популярных фоновых рисунках Sony и Club VAIO.
Links
Нажмите кнопку мыши на этом значке для просмотра информации о наиболее популярных web-узлах Sony и Club VAIO.
10
nN
Page 11
11
nN
Подготовка к использованию
Справка и поддержка Windows
Справка и поддержка Windows – это обширный ресурс, в котором представлены практические советы, учебные пособия и демонстрационные ролики для обучения работе с компьютером.
Для просмотра справочных ресурсов Windows (включая ресурсы в сети Интернет) пользуйтесь функцией поиска, указателем и содержанием.
Для доступа к разделу Справка и поддержка Windows нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка. Другой способ перехода к разделу Справка и поддержка Windows: нажмите клавишу Microsoft Windows и, удерживая ее нажатой, нажмите клавишу F1.
Другие источники информации
Сведения о функциях и устранении неполадок при работе с различными приложениями можно найти в файлах
интерактивной справки этих приложений.
На web-узле по адресу http://www.club-vaio.com
обеспечению VAIO.
представлены интерактивные учебные пособия по программному
Page 12
12
nN
Подготовка к использованию
Требования эргономики
Данный компьютер является портативным устройством, которое применяется в различных условиях. По возможности постарайтесь учитывать приведенные ниже рекомендации по эргономике как при работе в стационарных условиях, так и при использовании компьютера как портативного устройства.
Расположение компьютера – располагайте компьютер прямо перед собой (1). При использовании клавиатуры,
сенсорной панели или внешней мыши держите локти горизонтально (2), а запястья – свободно, в удобном положении (3). Расправьте плечи в естественном положении. Делайте перерывы в работе на компьютере. Продолжительная работа на компьютере может вызвать перенапряжение глаз, мышц или сухожилий.
Рабочее место и поза – подберите стул с удобной спинкой. Отрегулируйте стул так, чтобы ступни стояли ровно
на полу. Комфортное расположение ступней позволит вам чувствовать себя удобнее. Сидите прямо, свободно, не сутультесь и не отклоняйтесь далеко назад.
Page 13
13
nN
Подготовка к использованию
Угол обзора экрана компьютера – наклоняя экран, подберите оптимальный угол. Правильно отрегулировав
наклон экрана, можно снизить напряжение глаз и физическое утомление. Отрегулируйте также яркость экрана.
Освещение – расположите компьютер таким образом, чтобы окна и источники искусственного освещения не
создавали бликов и не отражались на экране. Пользуйтесь источниками рассеянного света, чтобы избежать ярких пятен на экране. Правильное освещение создает ощущение комфорта и способствует эффективной работе.
Расположение внешнего монитора – при работе с внешним монитором установите его на расстоянии, удобном
для обзора. Сидя перед монитором, убедитесь в том, что экран находится на уровне глаз или несколько ниже.
Page 14
Начало работы
В этом разделе рассматриваются начальные этапы работы с компьютером VAIO.
Расположение органов управления и портов (стр. 15)
Индикаторы (стр. 21)
Подключение источника питания (стр. 23)
Использование аккумулятора (стр. 25)
Безопасное выключение компьютера (стр. 31)
14
nN
Начало работы
Page 15
Расположение органов управления и портов
На следующих страницах показано расположение органов управления и портов компьютера.
Вид спереди
A Встроенная камера MOTION EYE (стр. 38) B Индикатор встроенной камеры MOTION EYE (стр. 21) C Встроенный микрофон (одноканальный) D Экран ЖК-дисплея (стр. 118) E Встроенные громкоговорители (стерео) F Индикатор Num lock (стр. 21) G Индикатор Caps lock (стр. 21) H Индикатор Scroll lock (стр. 21) I Клавиатура (стр. 33) J Сенсорная панель (стр. 35)
15
nN
Начало работы
Page 16
16
nN
Начало работы
Кнопка S1 (стр. 36)
A B Кнопка AV M OD E (стр. 36) C Кнопка перехода к предыдущей дорожке (стр. 36) D Кнопки VOL-/VOL+ (стр. 36) E Кнопка воспроизведения/приостановки (стр. 36) F Кнопка перехода к следующей дорожке (стр. 36) G Кнопка остановки (стр. 36) H Кнопка включения питания I Индикатор питания (стр. 21) J Индикатор аккумулятора (стр. 21) K Индикатор жесткого диска (стр. 21) L Индикатор Bluetooth (стр. 21) M Индикатор беспроводной локальной сети (WLAN)
(стр. 21)
N Переключатель беспроводной связи WIRELESS (стр. 63) O Гнездо Memory Stick
*
(стр. 54)
P Гнездо карты памяти SD (стр. 58) Q Индикатор доступа к карте (стр. 21)
* Компьютер поддерживает карты памяти Memory Stick стандартного формата
и формата Duo.
Page 17
Вид справа
nN
Начало работы
A Гнездо наушников (стр. 78) B Гнездо микрофона (стр. 88)
C Порты высокоскоростного интерфейса USB (USB 2.0)
(стр. 89)
D Дисковод компакт-дисков (стр. 39) E Индикатор дисковода компакт-дисков (стр. 21) F Кнопка извлечения диска (стр. 39) G Отверстие ручного извлечения диска (стр. 158) H Разъем источника питания постоянного тока DC IN
(стр. 23)
* Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
17
*
Page 18
Вид слева
A Гнездо защиты B Вентиляционное отверстие
C Порт HDMI
*1
(стр. 79)
D Разъем видеовыхода S VIDEO OUT (стр. 81) E Порт монитора (VGA) (стр. 79)
F Высокоскоростной порт USB (USB 2.0)
*2
(стр. 89)
G Порт i.LINK (IEEE 1394) S400 (стр. 93) H Гнездо ExpressCard/34 (стр. 49)
*1
Только на моделях с видеоконтроллером NVIDIA.
*2
Поддерживает высокую/полную/низкую скорость передачи.
18
nN
Начало работы
Page 19
Вид сзади
A Сетевой порт (Ethernet) (стр. 95) B Разъем модема (стр. 61) C Разъем аккумулятора
19
nN
Начало работы
Page 20
Вид снизу
A Вентиляционные отверстия
20
nN
Начало работы
Page 21
Начало работы
Индикаторы
Ниже перечислены индикаторы, предусмотренные в компьютере.
Индикатор Назначение
Питание 1 Горит – питание компьютера включено, мигает – компьютер находится в спящем режиме, не горит –
компьютер находится в режиме гибернации или выключен.
Аккумулятор e Горит – питание компьютера от аккумулятора, мигает – заряд аккумуляторного блока заканчивается,
мигает сериями по две вспышки – аккумуляторный блок находится в процессе зарядки.
Встроенная камера MOTION EYE Горит при использовании встроенной камеры MOTION EYE.
Доступ к карте Горит при обращении к карте памяти для чтения и записи. (Когда этот индикатор горит, не следует
выключать компьютер и переключать его в спящий режим.) Когда нет обращения к карте памяти, этот индикатор не горит.
Дисковод компакт-дисков Горит при обращении к оптическому диску для чтения и записи. Когда оптический диск не используется,
этот индикатор не горит.
Жесткий диск
Num lock
Caps lock
Горит при обращении к жесткому диску для чтения и записи. (Когда этот индикатор горит, не следует выключать компьютер или переключать его в спящий режим.)
Нажмите клавишу Num Lk для активизации цифровой области клавиатуры. Повторное нажатие этой клавиши отключает цифровую область клавиатуры. Когда этот индикатор не горит, цифровая область клавиатуры не действует.
Нажмите клавишу Caps Lock для ввода заглавных букв (верхний регистр). Когда этот индикатор горит, нажатие клавиши Shift обеспечивает ввод букв в нижнем регистре. Для отключения этого индикатора повторно нажмите эту клавишу. Обычный режим ввода текста восстанавливается, когда индикатор Caps lock не горит.
21
nN
Page 22
Индикатор Назначение
Scroll lock
Технология Bluetooth
Беспроводная ЛС Горит в том случае, если включены функции беспроводной локальной сети.
Нажмите клавишу Scr Lk для изменения режима прокрутки на экране. Обычный режим прокрутки восстанавливается, когда индикатор Scroll lock не горит. Действие клавиши Scr Lk зависит от используемой программы (клавиша действует не во всех программах).
Горит, когда выключатель беспроводной связи WIRELESS установлен в положение ON и функция Bluetooth включена.
22
nN
Начало работы
Page 23
23
nN
Начало работы
Подключение источника питания
В качестве источника питания для компьютера можно использовать как адаптер переменного тока, так и аккумулятор.
Использование адаптера переменного тока
Эксплуатация компьютера допускается только с адаптером переменного тока из комплекта поставки.
Процедура использования адаптера переменного тока
1 Подключите один конец шнура питания (1) к адаптеру (3). 2 Подключите другой конец шнура питания к розетке электросети (2). 3 Подсоедините кабель, ранее подсоединенный к адаптеру переменного тока (3), к разъему источника питания
постоянного тока DC IN (4) на компьютере.
!
Форма сетевой вилки зависит от типа адаптера переменного тока.
Page 24
Для полного отключения компьютера от сети питания отсоедините адаптер переменного тока.
Убедитесь в том, что обеспечен удобный доступ к розетке электросети.
24
nN
Начало работы
Если не предполагается работать с компьютером в течение длительного периода времени, переведите его в режим гибернации. См.
гибернации (стр. 104)
. Этот режим энергосбережения обеспечивает ускоренное выключение и возобновление работы.
Использование режим
Page 25
Использование аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Установка аккумулятора
Для установки аккумулятора
1 Выключите компьютер и закройте крышку экрана ЖК-дисплея. 2 Передвиньте фиксатор аккумулятора LOCK/UNLOCK (1) в положение UNLOCK.
25
nN
Начало работы
Page 26
26
nN
Начало работы
3 Установите аккумулятор под наклоном в аккумуляторный отсек до совмещения выступов (2) на обеих сторонах
отсека с полукруглыми вырезами (3) на обеих сторонах аккумулятора.
Page 27
27
nN
Начало работы
4 Поверните аккумулятор в направлении стрелки и нажмите на него до защелкивания в аккумуляторном отсеке.
5 Передвиньте фиксатор аккумулятора LOCK/UNLOCK в положение LOCK для закрепления аккумулятора в
корпусе компьютера.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
!
Некоторые аккумуляторы не соответствуют стандартам качества и безопасности Sony. Безопасность работы компьютера обеспечивается только при использовании фирменных аккумуляторов Sony, разработанных для данной модели. При установке аккумуляторов других типов зарядка аккумулятора и работа компьютера невозможны.
Перед работой с компьютером убедитесь, что переключатель
LOCK/UNLOCK
находится в положении
LOCK
.
Page 28
Начало работы
Зарядка аккумулятора
Новый аккумулятор из комплекта поставки компьютера заряжен не полностью.
Для зарядки аккумулятора
1 Установите аккумулятор. 2 Подсоедините адаптер переменного тока к компьютеру.
Зарядка аккумуляторного блока начинается автоматически (в процессе зарядки индикатор аккумулятора мигает сериями по две вспышки). Индикатор аккумулятора отключается, когда аккумуляторный блок заряжен примерно на 85%.
Состояние индикатора аккумулятора Значение
Горит Питание компьютера от аккумулятора.
Мигает Заряд аккумуляторного блока заканчивается.
Двойные вспышки Аккумуляторный блок заряжается.
Не горит Питание компьютера от электросети.
28
nN
Page 29
29
nN
Начало работы
!
Приведенные в данном руководстве инструкции по зарядке аккумулятора следует выполнять как при первой зарядке аккумулятора, так и при последующих зарядках.
Когда заканчивается заряд аккумуляторного блока, начинает мигать индикатор аккумулятора и индикатор питания.
При питании от электросети аккумулятор должен быть установлен в компьютер. Зарядка аккумулятора продолжается и во время работы компьютера.
При снижении уровня заряда аккумулятора ниже 10% следует зарядить аккумулятор, подсоединив адаптер переменного тока, или выключить компьютер и установить полностью заряженный аккумулятор.
С компьютером поставляется литий-ионный аккумуляторный блок, допускающий подзарядку в произвольное время. Зарядка частично разряженного аккумуляторного блока не сокращает срок его службы.
Когда аккумулятор используется для питания компьютера, индикатор аккумулятора горит. Когда заканчивается заряд аккумулятора, начинают мигать индикатор аккумулятора и индикатор питания.
При работе некоторых программ и периферийных устройств компьютер может не переключаться в режим гибернации при разрядке аккумулятора. Во избежание потерь данных при питании от аккумулятора необходимо периодически сохранять данные и вручную включать энергосберегающие режимы,
например, режим гибернации или спящий режим.
Полная разрядка аккумулятора во время работы компьютера в спящем режиме приводит к потере всех несохраненных данных. Восстановление последнего рабочего состояния будет невозможно. Во избежание потерь данных необходимо периодически сохранять данные.
Если компьютер подсоединен к адаптеру переменного тока, а в аккумуляторный отсек установлен аккумулятор, питание подается от электросети.
Page 30
Начало работы
Извлечение аккумулятора
!
Если при извлечении аккумуляторного блока компьютер включен и не подсоединен к адаптеру переменного тока либо находится в режим гибернации, возможна потеря данных.
Для извлечения аккумулятора
1 Выключите компьютер и закройте крышку экрана ЖК-дисплея. 2 Передвиньте фиксатор аккумулятора LOCK/UNLOCK (1) в положение UNLOCK. 3 Сдвиньте и удерживайте фиксатор RELEASE (2), зацепите пальцем выступ (3) аккумулятора, поверните
аккумулятор в направлении стрелки и извлеките его из компьютера.
30
nN
Page 31
31
nN
Начало работы
Безопасное выключение компьютера
Во избежание потери несохраненных данных выключайте компьютер надлежащим образом – в соответствии с приведенными ниже инструкциями.
Процедура выключения компьютера
1 Выключите все периферийные устройства, подсоединенные к компьютеру.
2 Нажмите кнопку Пуск, стрелку рядом с кнопкой Блокировка и выберите Завершение работы. 3 Ответьте на запросы, предупреждающие о необходимости сохранения документов, или о том, что к компьютеру
подключены другие пользователи, и подождите до тех пор, пока компьютер не выключится автоматически. Индикатор питания гаснет.
Page 32
Использование компьютера VAIO
Использование компьютера VAIO
В этом разделе описаны наиболее эффективные способы работы с компьютером VAIO.
Использование клавиатуры (стр. 33)
Использование сенсорной панели (стр. 35)
Использование кнопок специальных функций (стр. 36)
Использование встроенной камеры MOTION EYE (стр. 38)
Использование дисковода оптических дисков (стр. 39)
Использование модуля ExpressCard (стр. 49)
Использование карт памяти Memory Stick (стр. 52)
Использование других карт памяти (стр. 58)
Использование сети Интернет (стр. 61)
Использование беспроводной локальной сети (WLAN) (стр. 63)
Использование функции Bluetooth (стр. 70)
32
nN
Page 33
nN
Использование компьютера VAIO
Использование клавиатуры
Клавиатура аналогична клавиатуре настольных компьютеров, однако содержит дополнительные клавиши для выполнения специальных функций.
Информация об использовании клавиатуры приведена также на web-узле VAIO-Link (http://www.vaio-link.com
Комбинации клавиш с клавишей Fn и их назначение
Некоторые функции клавиатуры доступны только по завершении процедуры запуска операционной системы.
Комбинация/Функция Назначение
Fn + % (F2): переключатель громкоговорителей Включение и выключение встроенных громкоговорителей и наушников.
Fn + 8 (F5/F6): регулировка яркости Регулировка яркости ЖК-дисплея компьютера.
Fn + /T (F7): вывод изображения
Для увеличения яркости нажмите комбинацию клавиш Fn+F6, затем нажмите M или , либо удерживайте нажатыми клавиши Fn+F6. Для уменьшения яркости нажмите комбинацию клавиш Fn+F5, затем нажмите m или < либо удерживайте нажатыми клавиши Fn+F5.
Переключение изображения между экраном компьютера, внешним дисплеем и режимом одновременного вывода изображения на оба дисплея.
).
33
Page 34
Комбинация/Функция Назначение
Fn + (F10): масштаб
Fn + (F12): режим гибернации
Изменение разрешения для увеличения или восстановления исходного размера изображения на экране компьютера.
Разрешение по умолчанию для стандартного экрана и увеличенного экрана приведено ниже. Стандартный экран: 1280 x 800 пикселов Увеличенный экран: 1024 x 600 пикселов Увеличенный экран имеет меньшую четкость, чем стандартный, так как в этом режиме на дисплей компьютера выводится изображение, разрешение которого меньше, чем физическое разрешение дисплея. Эта комбинация клавиш может не работать с графическими изображениями, так как увеличение изображения достигается путем изменения разрешения. Поскольку при нажатии этой комбинации клавиш происходит изменение разрешения, при переходе от увеличенного экрана к стандартному и обратно возможно изменение расположения и размера окон приложений. При переключении увеличенного экрана на внешний монитор функция увеличения отключается и восстанавливается стандартный экран дисплея компьютера.
Переключение в режим минимального энергопотребления. При выполнении этой команды состояние системы и подключенных периферийных устройств записывается на жесткий диск, а питание системы отключается. Для возврата в первоначальное состояние нажмите кнопку включения питания. Подробнее об управлении питанием см. Использование энергосберегающих режимов
(стр. 101).
34
nN
Использование компьютера VAIO
Page 35
nN
Использование компьютера VAIO
Использование сенсорной панели
Сенсорная панель позволяет перемещать курсор, а также выбирать, перетаскивать и прокручивать объекты на экране.
Действие Описание
Указание Проведите пальцем по сенсорной панели (1) для установки указателя (2) на элемент или объект.
Щелчок Нажмите левую кнопку (3) один раз.
Двойной щелчок Нажмите левую кнопку два раза подряд.
Щелчок правой кнопкой Нажмите правую кнопку (4) один раз. Во многих приложениях таким способом открывается контекстное меню.
Перетаскивание Проведите пальцем по сенсорной панели, удерживая нажатой левую кнопку.
Прокрутка Проведите пальцем вдоль правого края сенсорной панели для прокручивания по вертикали. Проведите пальцем
вдоль нижнего края для прокручивания по горизонтали (функция прокрутки доступна только в приложениях, поддерживающих эту функцию).
35
Можно включить/отключить сенсорную панель в зависимости от того, используется мышь или нет. Запустите программу с инструкциями в разделе относящийся к указательному устройству, и просмотрите подробные инструкции в файле справки.
!
Перед отключением сенсорной панели необходимо подсоединить мышь. Если сенсорная панель отключена без подсоединения мыши, операции указателя можно выполнять только с помощью клавиатуры.
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center (стр. 100)
. После запуска программы выберите раздел,
VAIO Control Center
в соответствии
Page 36
36
nN
Использование компьютера VAIO
Использование кнопок специальных функций
Данный компьютер оснащен кнопками для запуска специальных функций компьютера. Кнопка аудио-/видеорежима AV MODE, а также кнопки воспроизведения/паузы, остановки, перехода к предыдущей
дорожке и перехода к следующей дорожке поддерживаются в режиме Instant Mode Instant Mode компьютер должен быть отключен или работать в режиме гибернации. Подробнее о режиме Instant Mode см. руководство Instant Mode.
* Только на моделях с видеоконтроллером NVIDIA.
*
. Для активизации режима
Кнопки специальных функций
Кнопка S1
Кнопка AV M O D E
Назначение
По умолчанию при нажатии кнопки S1 запускается Справка и поддержка Windows.
Кнопке может быть назначена функция по умолчанию, отличная от указанной выше. В этом случае можно изменить назначенную функцию в окне, предназначенном для изменения назначения кнопки кнопку или запустите Об изменении назначения кнопки
Если компьютер выключен или работает в режиме гибернации: При нажатии этой кнопки включается режим Instant Mode, в котором можно без запуска ОС Windows воспроизводить компакт-диски и диски DVD, а также воспроизводить музыкальные файлы и просматривать файлы изображений, хранящиеся на жестком диске. Подобнее см. руководство Instant Mode. Если компьютер включен или работает в спящем режиме: При нажатии этой кнопки запускается программа VAI O L au nc he r, с помощью которой можно выбрать требуемое программное обеспечение. С помощью программы VAIO Launcher можно изменить выбранное программное обеспечение по умолчанию. Для этого следует нажать кнопку AV M O D E и удерживать ее нажатой до отображения окна настройки.
VAIO Control Center
S1
см. файл справки по программе
и перейдите к соответствующему окну.
S1
. Для отображения этого окна нажмите и удерживайте
VAIO Control Center
.
Page 37
37
nN
Использование компьютера VAIO
Кнопки специальных
Назначение
функций
Кнопка остановки
Кнопка воспроизведения/ приостановки u
Кнопка перехода к предыдущей дорожке .
Кнопка перехода к следующей дорожке >
Кнопки VOL-/VOL+ (уменьшение и увеличение уровня громкости)
* Только для моделей с дисководом Blu-ray. Для воспроизведения применяется программное обеспечение
Служит для остановки воспроизведения компакт-диска, диска DVD или Blu-ray Disc на жестком диске музыкального файла или файла видеоизображения.
Служит для запуска или приостановки воспроизведения компакт-диска, диска DVD или диска
*
Blu-ray
либо хранящегося на жестком диске музыкального файла или файла видеоизображения.
Служит для воспроизведения предыдущего эпизода/файла в режиме воспроизведения изображения или предыдущего музыкального отрывка/файла в режиме воспроизведения аудиосигнала.
Служит для воспроизведения следующего эпизода/файла в режиме воспроизведения изображения или следующего музыкального отрывка/файла в режиме воспроизведения аудиосигнала.
Уменьшение (-) и увеличение (+) уровня громкости.
WinDVD BD
*
либо хранящегося
.
Page 38
38
nN
Использование компьютера VAIO
Использование встроенной камеры MOTION EYE
В компьютер встроена камера MOTION EYE. Встроенная камера MOTION EYE позволяет использовать видеофункции программного обеспечения мгновенного
обмена сообщениями и редактирования видеоизображений. При включении компьютера активизируется встроенная камера MOTION EYE – компьютер готов к видеоконференции
при включении соответствующего программного обеспечения. Примите во внимание, что ни загрузка системы мгновенного обмена сообщениями или приложения для редактирования
видеоклипов, ни выход из них не включает (и не выключает) встроенную камеру MOTION EYE.
Встроенная камера уже использует камеру, закройте его перед работой со встроенной камерой
MOTION EYE
может использоваться в каждый момент только одним программным приложением. Если другое программное приложение
MOTION EYE
.
При съемке в условиях ограниченного освещения нажмите кнопку
для запуска служебной программы
Utility
установите флажок кадров и увеличения выдержки.
!
При просмотре быстро движущегося объекта в окне просмотра могут отображаться помехи, например, горизонтальные полосы. Это нормально и не указывает на какие-либо неполадки.
Управление встроенной камерой
Компенсация низкой освещенности
VAIO Camera Capture Utility
MOTION EYE
с помощью программного обеспечения
Пуск
и выберите
. Нажмите кнопку
(Low Light). Поступающий в камеру световой поток увеличивается за счет снижения частоты
Все программы, VAIO Camera Capture Utility, VAIO Camera Capture
Камера
(Camera) для отображения окна
Microsoft Windows MovieMaker
невозможно.
Свойства
(Properties) и
Page 39
Использование компьютера VAIO
Использование дисковода оптических дисков
В компьютер встроен дисковод оптических дисков.
Процедура установки диска
1 Включите компьютер. 2 Для открытия дисковода нажмите кнопку извлечения диска (1).
Лоток для дисков выдвинется.
3 Поместите диск в центр лотка этикеткой вверх и аккуратно нажмите на него, чтобы диск защелкнулся в
фиксаторах.
39
nN
Page 40
Использование компьютера VAIO
4 Закройте лоток, аккуратно его подтолкнув.
!
Запрещается извлекать компакт-диски, когда компьютер находится в энергосберегающем режиме (режим гибернации или спящий режим). Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
При использовании внешнего дисковода оптических дисков подсоедините этот дисковод перед запуском любой предварительно установленной программы для компакт-дисков/дисков DVD.
40
nN
Page 41
41
nN
Использование компьютера VAIO
Чтение и запись оптических дисков
Возможность воспроизведения и записи компакт-дисков, дисков DVD и дисков Blu-ray зависит от приобретенной модели компьютера. Тип установленного в компьютер дисковода оптических дисков указан в документах в разделе “Спецификации”. В следующей таблице указаны типы дисков, которые поддерживает дисковод оптических дисков.
Page 42
Использование компьютера VAIO
ВЗ: возможны как воспроизведение, так и запись В: возможно только воспроизведение –: не возможны ни воспроизведение, ни запись
CD-
Видео
ROM
компакт-диск
DVD±RW/
ВВ В ВВЗВВ–
±R DL/RAM
Дисковод
ВВ В В
Blu-ray
Дисковод
ВВ В В Blu-ray Combo
*1
Предусмотрена поддержка записи дисков DVD-R, совместимых с DVD-R общей версии 2.0/2.1.
*2
Предусмотрена поддержка записи дисков DVD-RW, совместимых с DVD-RW версий 1.1/1.2.
*3
Дисковод компакт дисков DVD±RW/RAM не поддерживает картриджи DVD-RAM. Используйте диски без картриджей или диски со съемными картриджами.
*4
Запись данных на односторонние диски DVD-RAM (2,6 Гбайт), совместимые с версией 1.0 DVD-RAM, не поддерживается. Диски DVD-RAM версии 2.2/DVD-RAM со скоростью 12X редакции 5.0 не поддерживаются.
*5
Запись дисков DVD+R DL (двухслойных) возможна только в том случае, если диск поддерживает двухслойную запись DVD+R DL (двухслойные).
*6
Запись дисков DVD-R DL (двухслойных) возможна только в том случае, если диск поддерживает двухслойную запись DVD-R DL (двухслойные).
*7
Предусмотрена поддержка записи данных на диски BD-R версии 1.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт) и диски BD-RE версии 2.1 (однослойные диски объемом 25 Гбайт, двухслойные диски объемом 50 Гбайт).
*8
Запись данных на сверхскоростные диски CD-RW не поддерживается на моделях с дисководом Blu-ray.
*9
BD-R обозначает диск Blu-ray, предназначенный для однократной записи, в формате версии 1.1.
*10
BD-RE обозначает перезаписываемый диск Blu-ray в формате версии 2.1.
*11
Дисковод Blu-ray на данном компьютере не поддерживает дисковые носители BD-RE версии 1.0 и диски Blu-ray с картриджами.
Музыкальный компакт-диск
CD Extra
CD-R/RWDVD-
ROM
*8
ВВВ
ВЗ
*8
ВВВ
ВЗ
DVD­Video
BD-
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DLDVD-R DLDVD-
ROM
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*1 *2
*1 *2
*1 *2
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
ВЗ
*5
*5
*5
ВЗ
ВЗ
ВЗ
RAM
*6
*6
*6
*3 *4
ВЗ
*3 *4
ВЗ
*3 *4В*11
ВЗ
42
nN
*9
BD-R
/
*10
RE
*7 *11
ВЗ
Page 43
43
nN
Использование компьютера VAIO
!
Данное изделие предназначено для воспроизведения дисков, удовлетворяющих требованиям стандарта CDDA (стандарт компакт-дисков). Двойной диск – это двусторонний диск, на одной стороне которого записан материал в формате DVD, а на другой стороне – цифровой аудиоматериал. Следует иметь в виду, что воспроизведение звуковой стороны диска (не имеющей формат DVD) может быть невозможно на данном изделии из-за несовместимости со стандартом компакт-дисков.
В связи с наличием различных форматов дисков при покупке дисков с записью или чистых дисков для использования с компьютером VAIO внимательно прочтите замечания на упаковке дисков, чтобы убедиться в совместимости с дисководами компакт-дисков вашего компьютера как для чтения, так и для
записи. Корпорация Sony НЕ гарантирует совместимости дисковода компакт-дисков VAIO с дисками, которые не соответствуют официальному стандарту “CD” (или стандарту “DVD” для дисководов DVD-дисков и стандарту “Blu-ray Disc” для дисководов Blu-ray). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕСОВМЕСТИМЫХ ДИСКОВ МОЖЕТ СТАТЬ ПРИЧИНОЙ НЕУСТРАНИМОГО ПОВРЕЖДЕНИЯ КОМПЬЮТЕРА VAIO ИЛИ СОЗДАТЬ ПРОГРАММНЫЕ КОНФЛИКТЫ, ПРИВОДЯЩИЕ К ЗАВИСАНИЮ СИСТЕМЫ. С вопросами о форматах дисков обращайтесь к конкретным компаниям, выпустившим диски с записями, или к изготовителям записываемых дисков.
Запись на диски диаметром 8 см не поддерживается.
!
Для непрерывного воспроизведения дисковых носителей Blu-ray с защитой от нарушения авторских прав необходимо обновить ключ AACS. Для обновления ключа AACS требуется подключение к сети Интернет.
Как и для других компакт-дисков, существует ряд факторов, которые могут ограничивать возможность воспроизведения дисков Blu-ray или воспрепятствовать воспроизведению носителя. Компьютеры VAIO не всегда поддерживают воспроизведение фильмов на упакованных носителях,
записанных в формате AVC или VC1 с использованием высокой скорости передачи данных.
При воспроизведении некоторых дисковых носителей DVD и BD-ROM выполняется проверка кода региона. Воспроизведение возможно только в том случае, если значение параметра региона на дисководе оптических дисков соответствует коду региона на диске.
При использовании внешнего монитора, не поддерживающего стандарта HDCP (защита цифрового содержимого при передаче с высокой скоростью), невозможно воспроизведение или просмотр содержимого дисковых носителей Blu-ray с защитой от нарушения авторских прав.
Для некоторых материалов необходим видеовыход со стандартным разрешением или вообще запрещено использование аналогового видеовыхода. Для обеспечения оптимальной совместимости и качества изображения настоятельно рекомендуется использовать цифровое оборудование, совместимое
со стандартом HDCP.
Page 44
44
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания о записи данных на диск
Для записи данных на диск должно использоваться только предварительно установленное программное
обеспечение, рекомендованное корпорацией Sony. Другое программное обеспечение не всегда обеспечивает полную совместимость, что приводит к ошибкам.
Для того, чтобы данные, записанные на диске, можно было прочитать на дисководе оптических дисков,
необходимо закрыть сеанс перед извлечением диска. Для завершения этого процесса следуйте инструкциям, прилагаемым к программному обеспечению.
Используйте только круглые диски. Не применяйте диски другой формы (звезда, сердце, карта, и т.д.), поскольку
это может привести к повреждению дисковода.
Избегайте ударов или сотрясений компьютера в процессе записи данных на диск.Перед записью данных на диск выключите программу-заставку и завершите антивирусные программы.При записи данных на диск не используйте служебные программы, постоянно находящиеся в оперативной
памяти. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
Перед записью дисков с помощью прикладной программы завершите работу всех других приложений и закройте их.Во время работы предварительно установленного или любого другого программного обеспечения записи на
диски компьютер не должен переходить в энергосберегающие режимы.
Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока и пользуйтесь им в качестве источника питания либо
убедитесь в том, что уровень заряда аккумулятора составляет не менее 50 процентов.
Для добавления данных диск, уже содержащий данные, необходимо использовать то же самое программное
обеспечение записи дисков. Применение другого программного обеспечения может привести к сбою. Например, для добавления данных на диск, записанный с помощью программного обеспечения Roxio Easy Media Creator, следует воспользоваться программным обеспечением Roxio Easy Media Creator.
Page 45
45
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания о воспроизведении дисков
Для достижения оптимального воспроизведения DVD-дисков следуйте приведенным ниже рекомендациям. На некоторых проигрывателях компакт-дисков и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение аудиоданных, записанных на дисках стандартов CD-R и CD-RW.
На некоторых проигрывателях дисков DVD и компьютерных дисководах оптических дисков невозможно
воспроизведение данных, записанных на дисках DVD стандартов DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW и DVD-RAM.
При воспроизведении диска не используйте служебных программ, постоянно находящихся в оперативной памяти,
для ускорения доступа к диску. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
Во время воспроизведения дисков компьютер не должен переходить ни в один из энергосберегающих режимов.На DVD-дисках предусмотрены индикаторы кодов региона, определяющие разрешенные для воспроизведения
регионы и типы проигрывателей. Если на DVD-диске или на упаковке отсутствует метка “2” (Европа относится к региону “2”) или “all” (“все”, т.е. DVD-диск можно воспроизводить в большинстве регионов мира), этот диск нельзя воспроизводить на компьютере.
!
При изменении кода региона DVD во время работы программы перезапустить программу или извлечь диск и повторно его установить.
Не пытайтесь изменить настройки кода региона дисковода DVD. Любые неполадки, связанные с изменением
настроек кода региона дисковода DVD, не подлежат гарантийному ремонту.
WinDVD
или
WinDVD BD
для ввода в действие нового значения параметра требуется
Page 46
nN
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение компакт-дисков
Процедура воспроизведения звукового компакт-диска
1 Установите диск в дисковод оптических дисков. 2 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Все
программы и выберите требуемую программу воспроизведения дисков CD. В случае отображения окна Звуковой компакт-диск щелкните в нем мышью для выбора одного из вариантов.
Копирование файлов на компакт-диски
Процедура копирования файлов на диск
!
Избегайте ударов или сотрясений компьютера в процессе записи данных на диск.
1 Установите диск в дисковод оптических дисков.
При отображении окна Автозапуск выберите Записать файлы на диск и выполняйте инструкции на экране до появления пустой папки диска.
2 Откройте папку с предназначенными для копирования файлами и перетащите их в пустую папку диска. 3 Закройте папку диска.
46
Page 47
nN
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение дисков DVD
Процедура воспроизведения дисков DVD
1 Завершите работу всех прикладных программ. 2 Установите диск DVD в дисковод оптических дисков. 3 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Все
программы и выберите требуемую программу воспроизведения дисков DVD.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы воспроизведения DVD.
Копирование файлов на диски DVD
Процедура копирования файлов на диск
1 Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока. 2 Установите диск в дисковод оптических дисков. 3 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск, выберите пункт Все
программы, затем выберите требуемую программу создания дисков DVD для копирования файлов на оптический диск.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы создания дисков DVD.
47
Page 48
48
nN
Использование компьютера VAIO
Воспроизведение дисковых носителей Blu-ray
!
Функция воспроизведения дисков Blu-ray доступна только на некоторых моделях. Уточните тип оптического дисковода для конкретной модели в разделах спецификаций интерактивной документации, затем найдите информацию о типах поддерживаемых дисков в разделе
(стр. 41)
.
Чтение и запись оптических дисков
Процедура воспроизведения дисковых носителей Blu-ray
1 Завершите работу всех прикладных программ. 2 Установите дисковый носитель Blu-ray в оптический дисковод. 3 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Все
программы, затем требуемую программу воспроизведения дисков Blu-ray.
Инструкции по работе с программным обеспечением см. в файле справки по программному обеспечению.
Копирование файлов на дисковые носители Blu-ray
!
Функция записи на диски Blu-ray доступна только на некоторых моделях. Уточните тип оптического дисковода для конкретной модели в разделах спецификаций интерактивной документации, затем найдите информацию о типах поддерживаемых дисков в разделе
.
(стр. 41)
Чтение и запись оптических дисков
Процедура копирования файлов на дисковые носители Blu-ray
1 Подсоедините к компьютеру адаптер переменного тока. 2 Установите дисковый носитель Blu-ray в оптический дисковод. 3 Если на рабочем столе компьютера не появляется никаких окон, нажмите кнопку Пуск и выберите пункт Все
программы, затем требуемую программу записи файлов на диск Blu-ray.
Инструкции по использованию программы см. в файле справки программы создания дисков Blu-ray.
Page 49
49
nN
Использование компьютера VAIO
Использование модуля ExpressCard
На компьютере предусмотрено универсальное гнездо ExpressCard* или гнездо ExpressCard/34* для переноса данных между цифровыми фото- и видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами.
В гнездо первого типа (ширина 54 мм)
*
(см. рисунок ниже), а в гнездо второго типа – только модуль ExpressCard/34*.
может устанавливаться модуль ExpressCard/34 (ширина 34 мм) или модуль ExpressCard/54
Модуль ExpressCard/34
*
Модуль ExpressCard/54
На данном компьютере предусмотрено гнездо ExpressCard/34
* В данном руководстве именуются гнездом ExpressCard и модулем ExpressCard.
*
*
.
Page 50
Использование компьютера VAIO
Установка модуля ExpressCard
!
Будьте аккуратны при установке модуля ExpressCard или извлечении его из гнезда. Не применяйте силу, вставляя и извлекая ее из гнезда.
При установке и извлечении модуля ExpressCard выключать компьютер не требуется.
Процедура установки модуля ExpressCard
1 Аккуратно продвиньте модуль ExpressCard в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
50
nN
При затруднениях с установкой в гнездо модуля или адаптера аккуратно извлеките его и убедитесь, что модуль или адаптер расположены правильно.
Убедитесь в том, что используется последняя версия программного драйвера, предоставляемого изготовителем модуля ExpressCard.
Page 51
nN
Использование компьютера VAIO
Извлечение модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard из включенного компьютера выполните перечисленные ниже операции. При извлечении модуля с нарушением инструкций возможны сбои в работе системы.
Процедура извлечения модуля ExpressCard
Для извлечения модуля ExpressCard при выключенном компьютере пропустите шаги с 1 по 7.
1 Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач.
Откроется окно Безопасное извлечение устройства.
2 Выберите устройство, которое нужно отключить. 3 Нажмите кнопку Остановить.
Откроется окно Остановка устройства.
4 Подтвердите, что устройство можно безопасно удалить из системы. 5 Нажмите кнопку ОК.
Отображается сообщение о том, что теперь устройство можно безопасно отсоединить.
6 Нажмите кнопку ОК. 7 Нажмите Закрыть для закрытия окна Безопасное извлечение устройства. 8 Нажмите на модуль ExpressCard в сторону компьютера, чтобы вытолкнуть его. 9 Аккуратно придерживая модуль ExpressCard, извлеките его из гнезда.
51
Page 52
52
nN
Использование компьютера VAIO
Использование карт памяти Memory Stick
Memory Stick – это компактное портативное многофункциональное устройство интегральной технологии записи, специально разработанное для переноса цифровых данных между совместимыми устройствами, например, цифровыми камерами, мобильными телефонами и др. Поскольку устройство является съемным, его можно использовать в качестве внешнего накопителя данных.
Page 53
53
nN
Использование компьютера VAIO
Предварительные сведения по работе с картой памяти Memory Stick
В гнездо Memory Stick на компьютере можно устанавливать карты памяти обычного формата и формата Duo; поддерживаются карты памяти формата Memory Stick PRO и Memory Stick PRO-HG Duo с высокой скоростью передачи данных и высокой емкостью.
Карту памяти Memory Stick формата Duo можно установить непосредственно в гнездо Memory Stick без применения адаптера Memory Stick Duo.
!
Для работы с картой памяти Memory Stick Micro (M2) необходимо предварительно установить ее в адаптер M2 стандартного формата или в адаптер M2 формата Duo. Если установить такую карту памяти непосредственно в гнездо Memory Stick без адаптера, могут возникнуть затруднения при извлечении карты памяти из гнезда.
Информация о картах памяти Memory Stick с учетом последних изменений представлена на web-узле Memory Stick по адресу http://www.memorystick.com/en/
!
Данный компьютер признан совместимым с картами памяти Memory Stick корпорации Sony емкостью до 8 Гбайт, поступившими в продажу с сентября 2007 г. Однако невозможно гарантировать совместимость со всеми картами памяти Memory Stick, удовлетворяющими тем же спецификациям в качестве совместимых носителей.
Установка карты памяти Memory Stick с несколькими переходниками не гарантирует совместимость.
MagicGate - общее название технологии защиты авторских прав, разработанной корпорацией Sony. Доступ к этой функции предусмотрен в картах памяти Memory Stick со знаком MagicGate.
Законодательством об авторских правах запрещено использование любых записанных пользователем аудиоданных и/или данных изображений в любых целях кроме личных без предварительного согласия соответствующих владельцев авторских прав. В частности, использование карт памяти Memory Stick
с данными, защищенными авторским правом, допускается только в рамках действующего законодательства.
Гнездо карт памяти Memory Stick на данном компьютере не поддерживает перенос данных через 8-битовый параллельный интерфейс (перенос данных на высокой скорости).
Если адаптер M2 формата Duo с картой памяти Memory Stick Micro дополнительно установлен в адаптер Memory Stick Duo, при работе с картой памяти возможны неполадки.
.
Page 54
Использование компьютера VAIO
Установка карты памяти Memory Stick
Процедура установки карты памяти Memory Stick
1 Найдите гнездо Memory Stick. 2 Разверните карту памяти Memory Stick стрелкой вверх и в направлении гнезда Memory Stick. 3 Аккуратно установите карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах.
Система компьютера автоматически обнаруживает карту памяти Memory Stick и отображает ее содержимое. Если на рабочем столе ничего не появляется, нажмите кнопку Пуск, Компьютер и дважды нажмите кнопку мыши на значке карты памяти Memory Stick.
54
nN
!
Вставляя карту памяти Memory Stick в гнездо, держите ее так, чтобы стрелка на карте указывала в правильном направлении. Во избежание повреждения компьютера или карты памяти Memory Stick не применяйте силу при установке карты памяти в гнездо.
Не устанавливайте в гнездо для карт Memory Stick более одной карты памяти Memory Stick. Неправильная установка карты может привести к повреждению и компьютера, и карты.
Page 55
55
nN
Использование компьютера VAIO
Процедура просмотра содержимого карты памяти Memory Stick
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер для открытия окна Компьютер. 2 Для просмотра списка файлов, сохраненных на карте Memory Stick, дважды щелкните мышью значок Memory
Stick.
Процедура форматирования карты памяти Memory Stick
Карта Memory Stick отформатирована с использованием значений по умолчанию изготовителя и готова для работы. Для переформатирования карты на вашем компьютере выполните следующие действия.
!
При форматировании карты памяти необходимо убедиться в том, что используется устройство, предназначенное для форматирования карты, и что оно поддерживает карту памяти Memory Stick.
При форматировании карты памяти Memory Stick удаляются все ранее записанные на нее данные. Перед форматированием карты памяти убедитесь в том, что она не содержит нужных данных.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick во время форматирования карты. Это может вызвать ее повреждение.
1 Аккуратно установите карту памяти Memory Stick в гнездо до защелкивания в фиксаторах. 2 Нажмите кнопку Пуск и выберите Компьютер для открытия окна Компьютер. 3 Нажмите правую кнопку мыши на значке карты памяти Memory Stick и выберите пункт Формат. 4 Выберите Восстановить умолчания.
!
Размер единицы выделяемой памяти и файловая система могут быть разными.
Не выбирайте значение
NTFS
в раскрывающемся списке
Файловая система
При выборе режима
Быстрое форматирование
в меню
Режимы форматирования
: это может привести к неполадкам в работе.
процедура форматирования выполняется быстрее.
Page 56
5 Выберите Пуск. 6 В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку OK.
Запускается процедура форматирования.
!
Время, требуемое для выполнения этой процедуры, зависит от карты памяти Memory Stick.
7 По окончании процедуры нажмите кнопку OK. 8 Нажмите кнопку Закрыть.
56
nN
Использование компьютера VAIO
Page 57
Использование компьютера VAIO
Извлечение карты памяти Memory Stick
Процедура извлечения карты памяти Memory Stick
1 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не горит. 2 Нажмите на карту памяти Memory Stick в сторону компьютера.
Карта памяти Memory Stick будет выдвинута из компьютера.
3 Потяните карту памяти Memory Stick наружу и извлеките ее из гнезда.
!
Извлекая карту памяти Memory Stick, соблюдайте осторожность во избежание ее непредусмотренного выталкивания.
Не извлекайте карту памяти Memory Stick при горящем индикаторе доступа к карте. В противном случае возможна потеря данных. Загрузка больших объемов данных может потребовать продолжительного времени, поэтому перед извлечением карты памяти Memory Stick убедитесь в том, что индикатор
не горит.
57
nN
Page 58
58
nN
Использование компьютера VAIO
Использование других карт памяти
Помимо гнезд Memory Stick и ExpressCard на компьютере предусмотрено гнездо карт памяти SD. Это гнездо может использоваться для передачи данных между цифровыми камерами, портативными видеокамерами, аудиопроигрывателями и другими аудио-/видеоустройствами.
Предварительные сведения по картам памяти
Гнездо SD компьютера предназначено для установки карт следующих типов:
Карта памяти SDКарта памяти SDHCКарты MultiMediaCard (MMC)
Для просмотра информации о совместимых картах памяти с учетом последних изменений перейдите на соответствующий web-узел технической поддержки, указанный в разделе Информация о технической поддержке Sony (стр. 182).
!
Данный компьютер признан совместимым только с основными картами памяти, которые доступны с сентября 2007 г. Однако не для всех карт памяти, удовлетворяющих тем же спецификациям в качестве совместимых носителей, можно гарантировать совместимость.
SD
Следите за правильностью установки карты памяти в гнездо
В ходе тестирования карт памяти SD емкостью до 2 Гбайт и карт памяти SD высокой емкости (SDHC) до 8 Гбайт подтверждена их совместимость с данным компьютером.
Гнездо карт памяти предусмотренные на карты памяти SD и SDHC.
Не пытайтесь вставить в гнездо карт памяти или адаптера карт памяти из гнезда может привести к повреждению компьютера.
При установке карты памяти в гнездо карт памяти извлекая карту памяти из гнезда.
SD
на данном компьютере не поддерживает функции защиты от нарушения авторских прав и передачи данных на высокой скорости,
SD
карту памяти или адаптер карт памяти другого типа. Попытка извлечения несовместимой карты памяти
SD
и извлечении ее из гнезда следует соблюдать осторожность. Не применяйте силу, вставляя и
.
Page 59
Использование компьютера VAIO
Установка карты памяти
Процедура установки карты памяти
1 Найдите гнездо карты памяти SD. 2 Держите карту памяти стрелкой вверх и в направлении гнезда карты памяти.
3 Аккуратно вставьте карту памяти в гнездо до защелкивания.
Не применяйте силу, вставляя карту в гнездо.
Если карта памяти не вставляется в гнездо легко, аккуратно извлеките ее и убедитесь, что карта была расположена правильно.
59
nN
Page 60
Извлечение карты памяти
!
Не извлекайте карту памяти при горящем индикаторе
Процедура извлечения карты памяти
1 Убедитесь в том, что индикатор доступа к карте не горит. 2 Нажмите на выступающую часть карты памяти – карта выдвигается из гнезда. 3 Затем аккуратно извлеките карту из гнезда.
доступа к карте
. Это может привести к повреждению карты или данных на ней.
60
nN
Использование компьютера VAIO
Page 61
61
nN
Использование компьютера VAIO
Использование сети Интернет
Настройка коммутируемого соединения с сетью Интернет
Перед подключением к Интернету требуется подсоединить компьютер к телефонной линии с помощью телефонного кабеля (приобретается отдельно). После подсоединения телефонного кабеля компьютер готов к установлению соединения с сетью Интернет.
Процедура подсоединения телефонного кабеля
1 Подсоедините один конец телефонного кабеля (1) к гнезду модема на компьютере. 2 Подсоедините другой конец к телефонной розетке (2).
Компьютер не предназначен для работы с общей телефонной линией, его нельзя подключить к платному телефону-автомату; кроме того, возможны сбои при работе с несколькими телефонными линиями или с учрежденческой АТС. В некоторых случаях возможно появление паразитных токов, вызывающих нарушение работы внутреннего модема.
При подключении телефонного кабеля через разветвитель модем или подсоединенное устройство может работать со сбоями.
Page 62
Процедура настройки коммутируемого соединения с Интернет
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 2 Выберите Подключение к Интернету в меню Сеть и Интернет.
Открывается окно Подключение к Интернету.
3 Нажмите кнопку Удаленный доступ. 4 Следуйте инструкциям на экране.
62
nN
Использование компьютера VAIO
Page 63
63
nN
Использование компьютера VAIO
Использование беспроводной локальной сети (WLAN)
С помощью предусмотренной компанией Sony встроенной поддержки WLAN все цифровые устройства со встроенными функциями WLAN могут свободно обмениваться данными по сети. Беспроводная локальная сеть (WLAN) – это сеть, по которой пользователь может подключаться к локальной сети (LAN) через беспроводное соединение (посредством радиосвязи). Поэтому теперь нет необходимости прокладывать кабели или провода через стены и перекрытия.
Технология Sony WLAN поддерживает все обычные функции соединения через сеть Ethernet, а также функции мобильной связи и роуминга. Доступ к информации, ресурсам Интернет/корпоративной сети можно получить, например, находясь на совещании или в пути.
Возможен обмен данными с ограниченным количеством компьютеров без точки доступа (одноранговая сеть). Поддерживается также обмен данными через точку доступа, что позволяет создать сеть с полной инфраструктурой.
В некоторых странах/регионах использование изделий WLAN ограничено местным законодательством (например, может ограничиваться количество каналов). Поэтому перед использованием функций WLAN внимательно ознакомьтесь с документом
При работе в беспроводной сети WLAN применяется стандарт IEEE 802.11a стандарта указывает используемую технологию. Стандарт содержит протоколы шифрования Протоколы защиты WEP, WPA2 и WPA. Оба протокола WPA2
и WPA, разработанные совместно IEEE и группой Wi-Fi, представляют собой спецификацию основанных на стандартах взаимодействующих расширений, повышающих уровень защищенности данных и возможности управления доступом для существующих сетей Wi-Fi. WPA разработан с учетом совместимости с разрабатываемым стандартом IEEE 802.11i. В нем применен улучшенный протокол шифрования данных TKIP (протокол целостности временного ключа) в дополнение к аутентификации пользователя с использованием протоколов 802.1X и EAP (протокол расширенной аутентификации). Шифрование данных защищает уязвимые беспроводные соединения между клиентами и точками доступа. Кроме того, предусмотрены и другие типовые механизмы обеспечения безопасности в локальных сетях, применяемые для повышения конфиденциальности передаваемых данных, например, защита паролем, сквозное шифрование, виртуальные частные сети и аутентификация. WPA2, второе поколение WPA, обеспечивает более высокий уровень защиты данных/ управления сетевым доступом и предназначен для защиты устройств, соответствующих всем версиям стандарта 802.11, в том числе, 802.11b, 802.11a,
802.11g, а также предварительной версии многодиапазонного и многорежимного стандарта 802.11n. Кроме того, на основе одобренного IEEE стандарта
802.11i протокол WPA2 обеспечивает безопасность на уровне требований правительства за счет внедрения аутентификации на базе 802.1X и алгоритма шифрования AES, совместимого со стандартом FIPS 140-2 Национального института стандартов и технологий (NIST). WPA2 совместим с WPA.
* О поддержке стандарта IEEE 802.11a и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см. раздел спецификаций в
интерактивной документации.
*
/b/g или предварительная версия стандарта IEEE 802.11n*; обозначение
Правила эксплуатации беспроводной сети
.
Page 64
64
nN
Использование компьютера VAIO
Стандарт IEEE 802.11b/g – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 ГГц. Стандарт IEEE 802.11g обеспечивает высокую скорость передачи данных, превышающую скорость передачи по стандарту IEEE 802.11b.
Стандарт IEEE 802.11a – это стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 5 ГГц и обеспечивающий скорость передачи данных до 54 Мбит/с.
Предварительная версия стандарта IEEE 802.11n определяет стандарт беспроводной локальной сети, использующий полосу частот 2,4 или 5 ГГц и обеспечивающий скорость передачи данных до 144 Мбит/с
*
в полосе частот 2,4 ГГц и до 300 Мбит/с* в полосе частот 5 ГГц.
* Фактическая скорость передачи данных зависит от параметров точки доступа и других условий.
Данный компьютер позволяет использовать технологию Intel®
Next-Gen Wireless-N*, совместимую со стандартом IEEE 802.11a/b/g и с предварительной
версией стандарта IEEE 802.11n. * Применяется только на моделях, поддерживающих предварительную версию стандарта IEEE 802.11n.
Обмен данными между устройствами в беспроводных локальных сетях, использующими полосу частот 2,4 ГГц, и устройствами, использующими полосу частот 5 ГГц, невозможен в связи с различием рабочих частот.
Полоса частот 2,4 ГГц, используемая совместимыми беспроводными сетевыми устройствами, также используется и другим оборудованием. Несмотря на то, что в совместимых беспроводных сетевых устройствах используется технология защиты от помех других устройств, работающих на тех же частотах, такие
помехи могут привести к снижению скорости передачи и сокращению области устойчивой связи вплоть до полного нарушения связи.
Скорость передачи данных зависит от расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, конфигурации устройств, условий распространения радиоволн и используемого программного обеспечения. Кроме того, в зависимости от условий распространения радиоволн
возможны прерывания связи.
Пространственная область устойчивой связи зависит от реального расстояния между взаимодействующими устройствами, наличия препятствий между ними, условий распространения радиоволн и условий внешней среды (включая наличие стен и материалов стен), а также от используемого программного
обеспечения.
Работа устройств IEEE 802.11b и IEEE 802.11g в одной беспроводной сети может привести к снижению общей скорости передачи данных вследствие радиопомех. С учетом этого фактора в устройствах IEEE 802.11g предусмотрена возможность снижения скорости передачи данных для обеспечения связи
с устройствами IEEE 802.11b. Если скорость передачи меньше ожидаемой, для повышения скорости можно попробовать изменить беспроводной канал в точке доступа.
Page 65
65
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными без точки доступа (одноранговая сеть)
Одноранговая сеть – это локальная сеть, образованная только беспроводными устройствами без центрального контроллера или точки доступа. Каждое устройство напрямую связывается с другими устройствами в сети. Настроить одноранговую сеть легко даже в домашних условиях.
Если беспроводное соединение инициировано компьютером VAIO, по умолчанию используется канал 11.Если беспроводное соединение инициировано оборудованием одноранговой беспроводной сети, выбор канала
для беспроводного подключения выполняется оборудованием одноранговой беспроводной сети.
Page 66
66
nN
Использование компьютера VAIO
Процедура организации связи без точки доступа (одноранговой сети)
!
Предварительная версия стандарта IEEE 802.11n, использующего полосу частот 2,4 или 5 ГГц, не действует в одноранговых сетях.
1 Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение включения.
Загорается индикатор беспроводной локальной сети (Wireless LAN).
2 Дважды щелкните мышью значок ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch. 3 Выберите требуемые параметры беспроводной связи и нажмите ОК. 4 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 5 Выберите Просмотр состояния сети и задач в разделе Сеть и Интернет. 6 На левой панели выберите Настройка подключения или сети.
Открывается окно Настройка подключения или сети.
7 Выберите режим для задания параметров одноранговой сети и нажмите кнопку Далее. 8 Следуйте инструкциям на экране.
О поддержке технологии Bluetooth, стандарта IEEE 802.11a/b/g и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см. разделы спецификаций в интерактивной документации.
Page 67
67
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными через точку доступа (инфраструктурная сеть)
Инфраструктурная сеть является расширением существующей проводной локальной сети для подключения беспроводных устройств через точку доступа (не входит в комплект поставки), например, точку доступа Sony. Точка доступа соединяет беспроводную и проводную сеть и работает как центральный контроллер беспроводной ЛС. Точка доступа координирует передачу и прием данных нескольких беспроводных устройств в пределах определенной пространственной области.
Точка доступа определяет выбор канала, который используется в инфраструктурной сети.
!
Дополнительная информация о выборе канала, используемого точкой доступа, приведена в руководстве, поставляемом вместе с точкой доступа.
Page 68
68
nN
Использование компьютера VAIO
Процедура соединения с беспроводной сетью
1 Проверьте, установлена ли точка доступа.
Подробнее см. руководство, прилагаемое к точке доступа.
2 Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение включения.
Загорается индикатор беспроводной локальной сети (Wireless LAN).
3 Дважды щелкните мышью значок ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch. 4 Выберите требуемые параметры беспроводной связи и нажмите ОК.
5 Нажмите правую кнопку мыши на значке или на панели задач и выберите Подключиться к сети. 6 Выберите требуемую точку доступа и нажмите Подключить.
Для аутентификации WPA-PSK или WPA2-PSK необходимо ввести идентификационную фразу. Для идентификационной фразы учитывается регистр, длина этой фразы – от 8 до 63 алфавитно-цифровых символов или до 64 символов при использовании цифр от 0 до 9 и букв от A до F.
О поддержке технологии Bluetooth, стандарта IEEE 802.11a/b/g и/или предварительной версии стандарта IEEE 802.11n конкретной моделью см. разделы спецификаций в интерактивной документации.
Page 69
Использование компьютера VAIO
Завершение связи по беспроводной локальной сети
Процедура завершения связи по беспроводной локальной сети
Установите переключатель WIRELESS или WIRELESS LAN в положение “выключено”.
!
Отключение функции беспроводной сети при обращении к удаленным документам, файлам или ресурсам может привести к потере данных.
69
nN
Page 70
70
nN
Использование компьютера VAIO
Использование функции Bluetooth
Можно установить беспроводное соединение данного компьютера с другим устройством Bluetooth, например, с другим компьютером или мобильным телефоном. Передача данных без кабелей возможна между устройствами, расположенными на расстоянии до 10 м друг от друга.
Процедура установления связи с применением технологии Bluetooth
1 Включите переключатель WIRELESS.
2 Дважды щелкните мышью значок ( / ) на панели задач для отображения окна Wireless Device Switch. 3 Выберите Enable Bluetooth Device. 4 Нажмите кнопку ОК.
Page 71
71
nN
Использование компьютера VAIO
Замечания по работе с технологией Bluetooth
Скорость передачи данных зависит от следующих факторов:
препятствия, например, стены, расположенные между устройствами;расстояние между устройствами;материал, из которого изготовлены стены;расположенные поблизости микроволновые устройства и беспроводные телефоны;радиочастотные помехи и другие условия эксплуатации;конфигурация устройств;тип программного приложения;тип операционной системы;одновременное использование функций WLAN и Bluetooth на одном компьютере;размер передаваемого файла.
Следует учитывать, что в силу ограничений стандарта Bluetooth возможно повреждение больших файлов при
длительной передаче вследствие воздействия внешних электромагнитных помех.
Все устройства Bluetooth должны быть сертифицированы, что гарантирует соблюдение применимых стандартных
требований. Но и при соблюдении стандартов производительность, характеристики и порядок работы различных устройств могут отличаться. В некоторых ситуациях обмен данными невозможен.
Основное свойство технологии Bluetooth состоит в том, что при воспроизведении звука через подключенное к
компьютеру устройство Bluetooth возможно несинхронное воспроизведение видеоизображения и звука.
Page 72
72
nN
Использование компьютера VAIO
Диапазон 2,4 ГГц, в котором работают устройства Bluetooth и WLAN, используется разнообразными устройствами.
В устройствах Bluetooth применяется технология защиты от помех, создаваемых устройствами, которые работают в том же частотном диапазоне. Однако одновременное использование функции Bluetooth и устройств беспроводной связи может вызывать радиопомехи и приводить к снижению скорости обмена данными и сокращению расстояния по сравнению со стандартными значениями.
Перед началом работы с функцией Bluetooth ознакомьтесь с документом
Функция Bluetooth может быть не совместима с устройствами или программным обеспечением других изготовителей.Основное свойство технологии Bluetooth состоит в том, что при подключении нескольких устройств Bluetooth к
компьютеру может возникать перегрузка полосы частот, приводящая к снижению характеристик устройств.
Правила эксплуатации Bluetooth
.
Безопасность при работе с технологией Bluetooth
Технология беспроводной связи Bluetooth предусматривает функцию аутентификации, которая позволяет распознавать устройство, с которым устанавливается связь. С помощью функции аутентификации можно запретить доступ к компьютеру для анонимных устройств Bluetooth.
При установлении соединения между двумя устройствами в первый раз необходимо определить и зарегистрировать в обоих устройствах общий код доступа (пароль, необходимый для аутентификации). После регистрации устройств повторный ввод кода доступа не требуется.
Код доступа может изменяться для каждого сеанса связи, однако он должен быть одинаковым для обоих устройств.
Для некоторых устройств (например, для мыши) код доступа не требуется.
Page 73
73
nN
Использование компьютера VAIO
Обмен данными с другим устройством Bluetooth
К компьютеру можно подключить другое устройство Bluetooth (например, другой компьютер, мобильный телефон, карманный компьютер, минигарнитуру, мышь или цифровую камеру) без использования кабелей.
Page 74
74
nN
Использование компьютера VAIO
Для установления соединения с другим устройством Bluetooth
Для связи с другим устройством Bluetooth необходимо предварительно настроить функции Bluetooth. Для просмотра инструкций по настройке функций Bluetooth и работе с ними найдите информацию о технологии Bluetooth в разделе Справка и поддержка Windows. Для доступа к разделу Справка и поддержка Windows нажмите кнопку Пуск и выберите Справка и поддержка.
Завершение связи при работе с технологией Bluetooth
Процедура завершения связи с применением технологии Bluetooth
Выключите устройство Bluetooth, обменивающееся данными с компьютером.
Page 75
75
nN
Использование компьютера VAIO
Работа с гарнитурой Bluetooth
Гарнитура Bluetooth (не входит в комплект поставки) используется во время видеоконференций по сети Интернет с использованием программы мгновенного обмена сообщениями. Подробнее об использовании гарнитуры Bluetooth см. в руководстве, поставляемом с гарнитурой Bluetooth.
Для подключения гарнитуры Bluetooth к компьютеру
1 Для включения гарнитуры Bluetooth нажмите и удерживайте нажатой не менее пяти секунд кнопку питания
гарнитуры.
2 Нажмите кнопки громкости и удерживайте их нажатыми до тех пор, пока индикатор не замигает красным и
зеленым цветом (не менее пяти секунд).
3 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления, Оборудование и звук, Устройства Bluetooth
(Bluetooth Devices). Отображается окно Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices).
4 На вкладке Устройства (Devices) выберите Добавить (Add).
Открывается окно Мастер установки устройств Bluetooth (Add Bluetooth Device Wizard).
5 Установите флажок Устройство настроено и готово к обнаружению (My device is set up and ready to be found)
и нажмите Далее (Next). Мастер выполняет поиск устройств Bluetooth в пределах досягаемости и, если поиск удается, распечатывает их список.
6 Выберите имя устройства для гарнитуры Bluetooth и нажмите Далее (Next). 7 Введите “0000” в поле Используйте ключ доступа указанный в документации (Use the passkey found in the
documentation) и нажмите Далее (Next).
8 Нажмите Готово (Finish).
На вкладке Устройства (Devices) в окне Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices) отображается значок гарнитуры.
9 При отображении окна параметров гарнитуры следуйте инструкциям на экране.
Page 76
Использование компьютера VAIO
Отсоединение гарнитуры от компьютера
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления, Оборудование и звук, Устройства Bluetooth
(Bluetooth Devices). Отображается окно Устройства Bluetooth (Bluetooth Devices).
2 Выберите значок гарнитуры, затем выберите Отключить (Disconnect). 3 Нажмите кнопку OK.
76
nN
Page 77
nN
Использование периферийных устройств
Использование периферийных устройств
Функциональные возможности компьютера VAIO можно значительно расширить, используя различные порты компьютера.
Подсоединение внешних громкоговорителей (стр. 78)
Подсоединение внешнего монитора (стр. 79)
Выбор режимов отображения (стр. 84)
Использование функции “Несколько мониторов” (стр. 86)
Подсоединение внешнего микрофона (стр. 88)
Подсоединение USB-устройства (стр. 89)
Подсоединение принтера (стр. 92)
Подсоединение устройства i.LINK (стр. 93)
Подсоединение к локальной сети (стр. 95)
77
Page 78
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешних громкоговорителей
Качество звука компьютера можно значительно повысить, подсоединив внешние громкоговорители.
Для подсоединения внешних громкоговорителей
1 Подсоедините кабель громкоговорителей (1) к гнезду наушников (2) i. 2 Подсоедините другой конец кабеля к внешним громкоговорителям (3). 3 Уменьшите уровень громкости внешних громкоговорителей перед их включением.
Убедитесь в том, что внешние громкоговорители предназначены для подключения к компьютеру.
78
nN
!
Не кладите дискеты на громкоговорители – магнитное поле может повредить данные на дискетах.
Page 79
79
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешнего монитора
К данному компьютеру можно подсоединить внешний монитор (не входит в комплект поставки). Например, компьютер можно использовать со стационарным монитором или проектором.
Подсоединяйте шнур питания внешнего монитора только после подсоединения всех остальных кабелей.
Подсоединение компьютерного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить компьютерный монитор.
Для подсоединения компьютерного монитора
1 При необходимости подсоедините один конец шнура питания монитора (1) к монитору, а другой – к розетке
электросети.
2 Подсоедините кабель монитора (2) (в комплект поставки не входит) к разъему монитора VGA (3) a на компьютере. 3 Если в компьютере предусмотрен видеоконтроллер NVIDIA, монитор TFT/DVI можно подсоединить к порту HDMI
на компьютере через кабель HDMI (приобретается отдельно) и адаптер HDMI/DVI-D (приобретается отдельно).
Page 80
80
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение мультимедийного монитора
К данному компьютеру можно подсоединить мультимедийный монитор со встроенными громкоговорителями и микрофоном.
Для подсоединения мультимедийного монитора
1 Подсоедините один конец шнура питания мультимедийного монитора (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините кабель монитора (2) (в комплект поставки не входит) к разъему монитора VGA (3) a на компьютере. 3 Подсоедините кабель громкоговорителей (4) к гнезду наушников (5) i компьютера. 4 Подсоедините кабель микрофона (6) к гнезду микрофона (7) m компьютера.
Page 81
81
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение телевизора
Имеется возможность подключения к компьютеру телевизора.
Для подключения телевизора к компьютеру
1 Подсоедините шнур питания телевизора к розетке электросети. 2 Подсоедините один конец кабеля S Video (в комплект поставки не входит) к порту S VIDEO OUT на компьютере,
а другой его конец подсоедините к телевизору.
3 Подсоедините один конец аудиокабеля (в комплект поставки не входит) к гнезду наушников на компьютере,
а другой его конец подсоедините к телевизору.
4 Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала. 5 Настройте телевизор.
Если телевизор оснащен портом HDMI, а компьютер оснащен видеоконтроллером NVIDIA, для подсоединения телевизора к компьютеру можно воспользоваться кабелем HDMI (в комплект поставки не входит).
Процедура подсоединения телевизора, совместимого с HDMI, к компьютеру
1 Подсоедините шнур питания телевизора к розетке электросети. 2 Подсоедините один конец кабеля HDMI к порту HDMI компьютера, а другой его конец подсоедините к телевизору. 3 Переключите входной канал телевизора для работы от внешнего источника сигнала. 4 Настройте телевизор.
!
В случае применения драйвера устройства, отличного от драйвера, поставляемого корпорацией Sony, изображение и звук отсутствуют. Необходимо использовать новейшую версию драйвера Sony.
Page 82
Использование периферийных устройств
Дополнительная информация по установке и эксплуатации приведена в руководстве, поставляемом вместе с периферийным устройством.
Предусмотрено подключение выхода HDMI к усилителю аудио-/видеосигнала для воспроизведения звука через усилитель и подключение усилителя с помощью другого кабеля HDMI к телевизору для отображения видеоизображения.
Если разрешение экрана компьютера превышает 1024 x 768, часть изображения не будет помещаться на экране телевизора. Для вывода полного изображения уменьшите разрешение экрана компьютера до 1024 x 768 или меньше.
Если телевизор оснащен портом HDMI и портом DVI-D, рекомендуется использовать порт HDMI.
Кабель HDMI передает видео- и аудиосигналы.
82
nN
Page 83
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение проектора
К компьютеру можно подсоединить проектор (например, проектор Sony с ЖК-дисплеем).
Для подсоединения проектора
1 Подсоедините шнур питания проектора (1) к розетке электросети. 2 Подсоедините кабель сигнала RGB (2) (в комплект поставки не входит) к разъему монитора VGA (3) a на
компьютере.
3 Подсоедините аудиокабель (4) (в комплект поставки не входит) к разъему наушников (5) i на компьютере. 4 Подсоедините сигнальный кабель RGB и аудиокабель к соответствующим разъему и гнезду проектора (6).
83
Page 84
84
nN
Использование периферийных устройств
Выбор режимов отображения
Когда к компьютеру подключен внешний монитор (настольный монитор и т.д.), можно выбрать устройство, которое выполняет функции основного экрана.
Выполняемая процедура выбора зависит от типа видеоконтроллера, установленного в компьютере. Подробная информация о видеоконтроллере приведена в разделах спецификаций интерактивной документации.
Подробнее об одновременном выводе изображения на экран компьютера и на внешний монитор см. Использование
функции “Несколько мониторов” (стр. 86).
Page 85
Использование периферийных устройств
Для выбора монитора
Модели с видеоконтроллером NVIDIA
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 2 Нажмите кнопку Дополнительные параметры. 3 Выберите NVIDIA Control Panel. 4 Выберите параметры настройки монитора в области Дисплей (Display). 5 Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
Мониторы и проекторы некоторых типов не позволяют выводить изображение одновременно на экран компьютера и внешний монитор или проектор.
Включайте внешний монитор до включения компьютера.
Модели с видеоконтроллером Intel Graphics Media Accelerator
1 Щелкните на рабочем столе правой кнопкой мыши и выберите Персонализация. 2 Выберите Параметры экрана.
Открывается окно Параметры экрана.
3 Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
85
nN
Мониторы и проекторы некоторых типов не позволяют выводить изображение одновременно на экран компьютера и внешний монитор или проектор.
Включайте внешний монитор до включения компьютера.
Page 86
86
nN
Использование периферийных устройств
Использование функции “Несколько мониторов”
Функция “Несколько мониторов” позволяет распределить области рабочего стола между различными мониторами. Например, если внешний дисплей подсоединен к разъему монитора VGA, экран компьютера и внешний дисплей могут функционировать как единый рабочий стол.
Можно перемещать курсор с одного экрана на другой. Это позволяет перетаскивать объекты, например, окна открытых приложений или панели инструментов, с одного экрана на другой.
Некоторые мониторы не поддерживают функцию “Несколько мониторов”.
Некоторые приложения не совместимы с функцией “Несколько мониторов”.
При работе в режиме нескольких мониторов компьютер не должен переключаться в режим гибернации или спящий режим – в противном случае возможны сбои при возврате компьютера в обычный режим.
Если на мониторах установлены разные настройки цветов, не размещайте одно окно на двух экранах – это может привести к неправильной работе программного обеспечения.
Установите для обоих мониторов меньшее количество цветов или более низкое разрешение.
Page 87
Использование периферийных устройств
Для выбора режима “Несколько мониторов”
!
Информация о типе установленного в компьютер видеоконтроллера приведена в разделах спецификаций интерактивной документации.
Модели с видеоконтроллером NVIDIA
1 Нажмите кнопку Пуск и выберите Панель управления. 2 В разделе Оформление и персонализация выберите Настройка разрешения экрана.
Открывается окно Параметры экрана.
3 Нажмите правую кнопку мыши на мониторе номер 2 и выберите Присоединенный. 4 Нажмите кнопку ОК.
В ответ на запрос подтверждения нажмите кнопку Да.
Модели с видеоконтроллером Intel Graphics Media Accelerator
1 Щелкните на рабочем столе правой кнопкой мыши и выберите Персонализация. 2 Выберите Параметры экрана.
Открывается окно Параметры экрана.
3 Для изменения параметров следуйте инструкциям, которые отображаются на экране.
87
nN
Путем изменения функции, назначенной кнопке S1, можно также задать режим активизации функционального объединения мониторов с помощью кнопки
S1
. Для изменения функции, назначенной кнопке S1, нажмите кнопку S1 и удерживайте ее нажатой до отображения окна, в котором можно изменить
назначенную функцию. Подробнее о кнопке S1 см.
Кроме того, компьютер позволяет установить количество цветов и разрешение отдельно для каждого монитора, а также индивидуально настроить режим “Несколько мониторов”.
Использование кнопок специальных функций (стр. 36)
.
Page 88
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение внешнего микрофона
Если требуется устройство ввода аудиосигнала (например, при речевом диалоге по сети Интернет), следует подсоединить внешний микрофон (приобретается отдельно).
Для подсоединения внешнего микрофона
Подсоедините кабель микрофона (1) к гнезду микрофона (2) m.
Убедитесь в том, что микрофон предназначен для подключения к компьютеру.
88
Page 89
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение USB-устройства
Для предотвращения повреждения компьютера и/или USB-устройства соблюдайте следующие требования: Перемещая компьютер с подсоединенным USB-устройством, избегайте ударов и иных воздействий на порты
USB.
Не кладите компьютер с подсоединенными USB-устройствами в сумку или в портфель.
Подсоединение мыши USB
Для подсоединения мыши USB
1 Выберите один из портов USB (1) . 2 Подсоедините кабель мыши USB (2) к порту USB.
USB-мышь (не входит в комплект поставки) готова к работе (3).
89
Page 90
Использование периферийных устройств
Подсоединение USB-дисковода гибких дисков
Имеется возможность приобретения USB-дисковода гибких дисков и подключения его к компьютеру.
Процедура подсоединения USB-дисковода гибких дисков
1 Выберите один из портов USB (1) . 2 Подсоедините кабель USB-дисковода гибких дисков (2) к порту USB.
USB-дисковод гибких дисков (3) готов к работе.
!
При работе с USB дисководом гибких дисков не прикладывайте усилий к порту USB. Это может вызвать неполадки в работе компьютера.
90
nN
Page 91
91
nN
Использование периферийных устройств
Отсоединение USB-дисковода гибких дисков
Отсоединение USB-дисковода гибких дисков возможно как при включенном, так и при выключенном компьютере. Отсоединение дисковода при нахождении компьютера в энергосберегающем режиме (режим гибернации или спящий режим) может вызвать сбои в работе компьютера.
Процедура отсоединения USB-дисковода гибких дисков
В случае отсоединения дисковода гибких дисков USB от выключенного компьютера пропустите шаги 1 – 8.
1 Закройте все программы, которые обращаются к дисководу гибких дисков. 2 Дважды щелкните мышью значок Безопасное извлечение устройства на панели задач.
Откроется окно Безопасное извлечение устройства.
3 Выберите дисковод гибких дисков, который требуется отключить. 4 Нажмите кнопку Остановить.
Откроется окно Остановка устройства.
5 Подтвердите, что дисковод для дискет можно безопасно удалить из системы. 6 Нажмите кнопку ОК.
Отображается сообщение о том, что теперь устройство можно безопасно отсоединить.
7 Нажмите кнопку ОК. 8 Нажмите Закрыть для закрытия окна Безопасное извлечение устройства. 9 Отсоедините дисковод гибких дисков от компьютера.
Page 92
92
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение принтера
Для печати документов к компьютеру можно подсоединить Windows-совместимый принтер.
Подключение принтера к порту USB
К компьютеру можно подсоединить USB-принтер, совместимый с установленной версией Windows.
Процедура подключения принтера к порту USB
1 Подсоедините шнур питания принтера (1) к розетке электросети.
2 Выберите один из портов USB (3) . 3 Подсоедините один конец кабеля USB принтера (2) (в комплект поставки не входит) к порту USB компьютера,
другой конец – к принтеру.
Page 93
93
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение устройства i.LINK
Замечания о подсоединении устройств i.LINK
В компьютере предусмотрен порт i.LINK, который служит для подключения устройств i.LINK, например, цифровых
видеокамер.
Порт i.LINK компьютера не обеспечивает подачу питания на внешние устройства (обычно питание устройств
подается через порты i.LINK).
Порт i.LINK поддерживает скорость передачи данных до 400 Мбит/с; однако реальная скорость передачи данных
зависит от скорости передачи внешнего устройства.
Кабели i.LINK, не входящие в комплект поставки, имеются в продаже не во всех странах и регионах.Возможность соединения через интерфейс i.LINK с другими совместимыми устройствами не гарантируется.Возможность соединения через интерфейс i.LINK определяется используемыми приложениями, операционной
системой и i.LINK-совместимыми устройствами. Подробнее см. руководство, прилагаемое к программному обеспечению.
Перед подсоединением к компьютеру периферийных устройств, совместимых с интерфейсом i.LINK (например,
дисковода жестких дисков или дисковода перезаписываемых компакт-дисков), проверьте их технические характеристики и совместимость с операционной системой.
Page 94
94
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение цифровой видеокамеры
Процедура подсоединения цифровой видеокамеры
Подсоедините один конец кабеля i.LINK (1) (не входит в комплект поставки) к порту i.LINK (2) компьютера, другой конец кабеля – к порту DV In/Out (3) цифровой видеокамеры.
В цифровых видеокамерах Sony порты
DV Out, DV In/Out
и
i.LINK
являются i.LINK-совместимыми.
Цифровая видеокамера Sony рассматривается здесь в качестве примера; подключение цифровых видеокамер других изготовителей может выполняться по-другому.
Возможность доступа к изображениям, сохраненным на карте памяти Memory Stick, при использовании соединения i.LINK не предусмотрена.
Page 95
95
nN
Использование периферийных устройств
Подсоединение к локальной сети
Компьютер можно подсоединять к сетям типов 100BASE-TX/10BASE-T с помощью сетевого кабеля Ethernet. Подсоедините один конец сетевого кабеля (в комплект поставки не входит) к сетевому порту (Ethernet) компьютера, другой конец кабеля – к компьютерной сети. Подробную информацию о настройках и устройствах, необходимых для подсоединения к сети, можно получить у сетевого администратора.
Подсоединение компьютера к сети возможно с использованием настроек по умолчанию.
!
Запрещается подсоединять телефонные линии к сетевому разъему (LAN) компьютера. При подсоединении сетевого разъема (LAN) к телефонной линии (тип которой указан ниже) ток, протекающий через разъем, может стать причиной повреждения оборудования, перегрева или возгорания.
- Домашние (внутренняя громкая связь) или учрежденческие телефонные линии (многоканальный телефон);
- Абонентская линия телефонной сети общего пользования;
- УАТС (учрежденческая АТС).
Не подсоединяйте телефонный кабель к сетевому порту.
Page 96
96
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
В этом разделе содержатся краткие инструкции по изменению основных параметров компьютера VAIO. Среди прочего Вы узнаете, как использовать и настраивать внешний вид программного обеспечения и служебных программ Sony и т.д.
Установка пароля (стр. 97)
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center (стр. 100)
Использование энергосберегающих режимов (стр. 101)
Управление электропитанием с помощью приложения VAIO Power Management (стр. 106)
Настройка конфигурации модема (стр. 108)
Page 97
97
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
Установка пароля
Для установки пароля служит одна из функций BIOS. В случае установки пароля этот пароль необходимо вводить при входе в систему после появления логотипа VAIO.
Пароль включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа.
Page 98
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
Добавление пароля включения
Использование пароля включения позволяет защитить компьютер от несанкционированного доступа.
!
После установки пароля включения запуск компьютера без ввода пароля включения невозможен. Не забудьте пароль. Запишите пароль и храните его в безопасности и втайне от других.
Если Вы забыли пароль включения и требуется помощь для сброса пароля, сброс будет осуществлен за дополнительную плату, и, возможно, для сброса пароля потребуется отправить компьютер в центр обслуживания.
Процедура добавления пароля включения
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 С помощью клавиш < и , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set Machine
Password и нажмите клавишу Enter.
4 На экране ввода пароля дважды введите пароль и нажмите клавишу Enter.
Длина пароля не должна превышать 32 букв и цифр (включая пробелы).
5 При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
98
nN
Приведенные ниже операции позволяют установить запрос пароля при включении компьютера или при обращении к экрану настройки BIOS.
6 Выберите Password when Power On в меню Security.
Нажмите клавишу пробела для изменения значения с Disabled на Enabled.
7 С помощью клавиш < и , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
Page 99
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
Изменение и отмена пароля включения
Процедура изменения или отмены пароля включения
1 Включите компьютер. 2 При появлении логотипа VAIO нажмите клавишу F2.
Отображается экран настройки BIOS. Если этого не произошло, перезапустите компьютер и нажмите несколько раз клавишу F2 при появлении логотипа VAIO.
3 Введите текущий пароль и нажмите клавишу Enter. 4 С помощью клавиш < и , выберите Security для перехода на вкладку Security, выберите Set Machine
Password и нажмите клавишу Enter.
5 На экране ввода пароля введите текущий пароль один раз и новый пароль дважды, затем нажмите клавишу
Enter. Для отмены пароля оставьте пустыми поля Enter New Password и Confirm New Password, затем нажмите клавишу Enter. По требованию сохранить изменения, нажмите клавишу Enter.
6 С помощью клавиш < и , выберите Exit, затем Exit Setup и нажмите клавишу Enter.
При отображении запроса на подтверждение нажмите клавишу Enter.
99
Page 100
10 0
nN
Индивидуальная настройка компьютера VAIO
Настройка компьютера с помощью приложения VAIO Control Center
Служебная программа VAIO Control Center позволяет просмотреть информацию о системе и задать предпочтительные параметры работы системы.
Процедура использования приложения VAIO Control Center
1 Нажмите кнопку Пуск выберите Все программы, затем VAIO Control Center.
Откроется окно VAIO Control Center.
2 Выберите требуемый элемент интерфейса и измените значение. 3 После внесения необходимых изменений нажмите кнопку OK.
При этом будет установлено новое значение параметра.
Дополнительные сведения о каждом параметре приведены в файле справки по программе
VAIO Control Center
.
Некоторые элементы интерфейса
VAIO Control Center
не доступны обычному пользователю.
Loading...