Поздравяваме ви за покупката на този компютър Sony VAIO® и ви приветстваме с добре дошли в екранното
Ръководство за потребителя. Sony съчета водещи аудио, видео, компютърни и комуникационни технологии с цел
осигуряване на работа с личния компютър на високо ниво.
!
Външните изгледи, показани в илюстрациите в това ръководство, може да се различават малко от тези на компютъра.
Откриване на спецификации
Някои функции, опции и предоставени елементи може да не са налични на вашия компютър.
За информация относно конфигурацията на компютърa посетете уеб сайта на VAIO Link http://www.vaio-link.com
.
Page 5
Преди употреба >
Повече информация за компютърa VAIO
5
nN
Повече информация за компютърa VAIO
Този раздел предоставя информация за поддръжката на компютърa VAIO.
1. Печатна документация
❑ Кратко ръководство за потребителя — Общ преглед на връзката между компонентите, информация за
настройката и др.
❑ Ръководство за възстановяване и отстраняване на неизправности
❑ Разпоредби, Гаранция и Сервизна поддръжка
2. Екранна документация
❑ Ръководство за потребителя (това ръководство) — Функции на компютъра и информация за разрешаване на
често срещани проблеми.
За да видите това екранно ръководство:
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Documentation.
2Отворете папката за вашия език.
3Изберете ръководството, което искате да прочетете.
Можете ръчно да отидете до ръководствата за потребителя, като изберете
отворите папката за вашия език.
❑ Помощ и поддръжка на Windows е подробен ресурс за практични съвети, уроци и демонстрации, които ще ви
помогнат да се научите как да използвате компютъра.
За да влезете в Помощ и поддръжка наWindows, щракнете върху Старт, след което върху Помощ и
поддръжка или натиснете и задръжте клавиша Microsoft Windows, след което натиснете клавиша F1.
Компютър
>
VAIO (C:)
(устройството C) >
Documentation
>
Documentation
и
Page 6
Преди употреба >
Повече информация за компютърa VAIO
6
nN
3. Уеб сайтове за поддръжка
Ако имате проблеми с компютъра, можете да посетите уеб сайта на VAIO-Link http://www.vaio-link.com за
отстраняване на неизправности.
Преди да се свържете с VAIO-Link по телефона, се опитайте да решите проблема, като прочетете предоставената
документация и като посетите други уеб сайтове на Sony.
❑ За допълнителна информация относно VAIO и за начините да станете част от разрастващата се общност на
VAIO посетете уеб сайта http://www.club-vaio.com
❑ За закупуване онлайн посетете уеб сайта http://www.sonystyle-europe.com
❑ За други продукти на Sony посетете уеб сайта http://www.sony.net
Когато се свързвате с VAIO-Link по телефона, си пригответе серийния номер на компютъра VAIO. Серийният номер
се намира отдолу, на задния панел или от вътрешната страна на отделението за батерията на компютъра VAIO.
.
.
.
Page 7
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
7
nN
Съображения за ергономичност
Вие ще използвате компютъра като преносимо устройство в множество различни среди. При всеки възможен
случай трябва да се опитвате да вземате под внимание следните съображения за ергономичност при използването
на компютъра както като неподвижно, така и като преносимо устройство:
❑ Разположение на компютъра – Поставете компютъра право пред вас. Дръжте долната част на ръцете си
хоризонтално, китките ви трябва да са в неутрално, удобно положение, докато използвате посочващото
устройство. Горните части на ръцете ви трябва да са разположени естествено до тялото ви. Правете чести
почивки, докато използвате компютъра. Прекаленото използване на компютъра може да напрегне очите,
мускулите или сухожилията.
❑ Мебели и поза – Седнете на стол с удобна облегалка. Регулирайте нивото на стола така, че ходилата ви да са
стъпили хоризонтално на пода. Може да се чувствате по-удобно с поставка за крака. Седнете в отпусната,
изправена поза и избягвайте прегърбване напред или прекалено отпускане назад.
Page 8
Преди употреба >
Съображения за ергономичност
8
nN
❑ Ъгъл на виждане на дисплея на компютъра – Използвайте функцията за накланяне на дисплея, за да
намерите най-добрата позиция. Можете да намалите напрягането в очите и мускулната умора, като регулирате
наклона на дисплея до подходяща позиция. Също така регулирайте нивото на яркост на дисплея.
❑ Осветление – Изберете място, където върху дисплея не блести и не се отразява светлина от прозорци и
електрически лампи. Използвайте непряко осветление, за да избегнете светли петна по дисплея. Подходящото
осветление ще увеличи вашето удобство и ефективността на работата.
❑ Разположение на външен дисплей – Когато използвате външен дисплей, поставете го на удобно за гледане
разстояние. Уверете се, че екранът на дисплея е на нивото на очите или малко по-ниско, ако седите пред
монитора.
Page 9
Първи стъпки >
Първи стъпки
Този раздел описва как да започнете да използвате своя компютър VAIO.
❑ Местоположение на контроли и портове (стр. 10)
❑ Информация за индикаторите (стр. 16)
❑ Свързване на източник на електрозахранване (стр. 17)
❑ Използване на батерията (стр. 19)
❑ Безопасно изключване на компютъра (стр. 25)
❑ Използване на режимите за пестене на електроенергия (стр. 26)
❑ Актуализиране на компютъра (стр. 28)
9
nN
Page 10
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Местоположение на контроли и портове
Отделете малко време, за да се запознаете с контролите и портовете, показани на следващите страници.
Отпред
A Вградена MOTION EYE камера (стр. 34)
B Индикатор на вградена MOTION EYE камера (стр. 16)
C Вграден микрофон (моно)
D LCD екран (стр. 110)
E Вградени високоговорители (стерео)
F Клавиатура (стр. 30)
G Индикатор за зареждане (стр. 16)
H Индикатор за дисково устройство (стр. 16)
I Превключвател WIRELESS(стр. 57), (стр. 64)
J Индикатор WIRELESS (стр. 16)
K Индикатор за достъпа на медии (стр. 16)
L Слот за SD карта с памет (стр. 51)
M Слот за “Memory Stick”
N Жак за слушалки (стр. 71)
O Жак за микрофон (стр. 81)
*Компютърът поддържа както “Memory Stick” със стандартен размер, така и
“Memory Stick” с размер Duo.
*
(стр. 43)
10
nN
Page 11
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
A Индикатор за Num lock (стр. 16)
B Индикатор за Caps lock (стр. 16)
C Индикатор за Scroll lock (стр. 16)
D Тъчпад (стр. 32)
E Бутон наляво (стр. 32)
F Бутон надясно (стр. 32)
G Бутон S1(стр. 33)
H Бутони VOL-/VOL+(стр. 33)
I Бутон Възпроизвеждане/пауза (стр. 33)
J Бутон Стоп (стр. 33)
K Бутон Предишен запис (стр. 33)
L Бутон Следващ запис (стр. 33)
M Бутон AV M O DE (стр. 33)
11
nN
Page 12
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отзад
A Конектор за батерия
12
nN
Page 13
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отдясно
13
nN
A Високоскоростни USB (USB 2.0) портове
B Оптично дисково устройство (стр. 35)
C Индикатор за оптично дисково устройство (стр. 16)
D Бутон за изваждане на устройството (стр. 35)
E Отвор за ръчно изваждане (стр. 141)
F Бутон/индикатор за захранване (стр. 16)
*Поддържа висока/пълна/ниска скорост.
*
(стр. 82)
Page 14
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отляво
A DC IN порт (стр. 17)
B Слот за сигурност
C Вентилационен отвор
D Порт за мрежа (LAN) (стр. 56)
E Порт за монитор (стр. 73)
F HDMI изходящ порт (стр. 76)
G i.LINK 4-пинов (S400) порт (стр. 84)
H ExpressCard/34 слот (стр. 49)
14
nN
Page 15
Първи стъпки >
Местоположение на контроли и портове
Отдолу
nN
A Вентилационни отвори
B Капак на отделението за модула на паметта (стр. 97)
15
Page 16
Първи стъпки >
Информация за индикаторите
Информация за индикаторите
Компютърът е оборудван със следните индикатори:
ИндикаторФункции
Захранване 1Свети в зелено, докато компютърът е включен, мига бавно в оранжево, докато компютърът е в режим
Заряд
Вградена MOTION EYE камераСвети, когато се използва вградената камера.
Достъп до медииСвети докато обменя данни от карта с памет като “Memory Stick” и SD карта с памет.
Оптично дисково устройствоСвети, докато обменя данни с оптичното дисково устройство. Когато индикаторът не свети, оптичният
Дисково устройство
Num lock
Caps lock
Scroll lock
WIRELESSСвети, когато са разрешени една или повече безжични опции.
на заспиване, и се изключва, когато компютърът е изключен или е в режим на хибернация.
Свети, докато батерията се зарежда. За допълнителна информация вж. Зареждане на батерията
(стр. 22).
(Не превключвайте компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този индикатор
свети.) Когато индикаторът не свети, картата с памет не се използва.
диск не се използва.
Свети, докато вграденото устройство за съхранение или оптичното дисково устройство обменя данни.
Не превключвайте компютъра в режим на заспиване и не го изключвайте, докато този индикатор свети.
Натиснете клавиша Num Lk, за да активирате цифровата клавиатура. Натиснете го още веднъж, за да
я деактивирате. Когато индикаторът не свети, цифровата клавиатура не е активна.
Натиснете клавиша Caps Lock, за да въвеждате главни букви. Буквите ще станат малки, ако натиснете
клавиша Shift, докато индикаторът свети. Натиснете този клавиш още веднъж, за да изключите
индикатора. Когато индикаторът Caps lock се изключи, нормалното въвеждане се възстановява.
Натиснете клавишите Fn+Scr Lk, за да смените начина на превъртане на дисплея. Когато индикаторът
Scroll lock се изключи, нормалното превъртане се възстановява. Функциите на клавиша Scr Lk са
различни според програмата, която използвате, и не работят при всички програми.
16
nN
Page 17
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
17
nN
Свързване на източник на електрозахранване
Можете да използвате променливотоков адаптер или акумулаторна батерия за захранване за компютъра.
Използване на адаптер за променлив ток
Когато компютърът е включен директно към променливотоково захранване и има поставена батерия, той използва
захранване от мрежата.
Използвайте предоставения с компютъра променливотоков адаптер.
Използване на адаптер за променлив ток
1Вкарайте единия край на захранващия кабел (1) в адаптера за променлив ток (3).
2Вкарайте другия край на захранващия кабел в контакта на мрежата (2).
3Включете кабела, свързан към адаптера за променлив ток (3), в порта DC IN (4) на компютъра.
!
Формата на щекера DC In е различна според адаптера за променлив ток.
Page 18
Първи стъпки >
Свързване на източник на електрозахранване
За да изключите компютъра напълно от променливотоковото захранване, изключете адаптера за променлив ток.
Уверете се, че имате лесен достъп до контакта на мрежата.
18
nN
Ако не смятате да използвате компютъра за дълъг период от време, превключете го в режим на хибернация. Вж.
(стр. 27)
.
Използване на режим на хибернация
Page 19
Първи стъпки >
Използване на батерията
Използване на батерията
Доставената с компютъра батерия не е напълно заредена при доставката.
Поставяне/изваждане на батерията
Поставяне на батерията
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навътре превключвателя на батерията LOCK (1).
19
nN
Page 20
Първи стъпки >
Използване на батерията
3Плъзнете батерията по диагонал в отделението за батерия, докато издатините (2) от двете страни на
отделението за батерията съвпаднат с U-образните разрези (3) от двете страни на батерията.
4Натиснете батерията надолу в отделението, докато щракне на място.
20
nN
5Плъзнете превключвателя LOCK навън, за да закрепите батерията към компютъра.
Page 21
Първи стъпки >
Използване на батерията
nN
Махане на батерията
!
Може да изгубите данни, ако махнете батерията, докато компютърът е включен и не е свързан към адаптер за променлив ток, или ако я махнете, докато
компютърът е в режим на заспиване.
1Изключете компютъра и затворете капака на LCD екрана.
2Плъзнете навътре превключвателя на батерията LOCK (1).
3Плъзнете и задръжте фиксатора RELEASE (2) навътре, поставете върха на пръста си под пластината (3) и
вдигнете батерията по посока на стрелката, след което я извадете от компютъра чрез плъзгане.
21
!
Някои акумулаторни батерии не отговарят на стандартите за качество и безопасност на Sony. Поради съображения за сигурност този компютър работи
само с оригинални батерии на Sony, проектирани за конкретния модел. Ако поставите батерия, която не е оригинална, тя няма да се зарежда и компютърът
няма да работи.
Page 22
Първи стъпки >
Използване на батерията
Зареждане на батерията
Доставената с компютъра батерия не е напълно заредена при доставката.
Зареждане на батерията
1Поставете батерията.
2Свържете компютъра към захранващ източник с адаптера за променлив ток.
Индикаторът за зареждане свети, докато батерията се зарежда. Когато батерията се зареди почти до
максималното ниво, което сте избрали с функциите за зареждане на батерията, индикаторът за зареждане ще
се изключи.
22
nN
Състояние на индикатора за
зареждане
Свети оранжевоБатерията се зарежда.
Мига заедно със зеления
индикатор за захранването
Мига заедно с оранжевия
индикатор за захранването
Примигва бързо с оранжева светлина Възникнала е грешка с батерията поради изчерпана
Значение
Батерията е на изчерпване.
(Нормален режим)
Батерията е на изчерпване.
(Режим на заспиване)
или незаключена батерия.
!
Заредете батерията според указанията в това ръководство за първо зареждане на батерията.
Page 23
Първи стъпки >
Използване на батерията
Дръжте батерията в компютъра, докато го свържете директно към променливотоково захранване. Батерията продължава да се зарежда, докато
използвате компютъра.
Когато захранването на батерията се изчерпа и индикаторите за заряд и захранване мигат, трябва да включите променливотоковия адаптер, за да
презаредите батерията, или да изключите компютъра и да поставите напълно заредена батерия.
Към компютъра е предоставена литиево-йонна батерия, която може да се зарежда по всяко време. Зареждането на частично разредена батерия не оказва
влияние върху експлоатационния й цикъл.
23
nN
Можете да удължите живота на батерията, ако разрешите функцията за поддръжка на батерията от
.
Center
Докато се използват някои софтуерни приложения и периферни устройства, компютърът не може да се превключи в режим на хибернация, дори когато
оставащият експлоатационен цикъл на батерията е кратък. За да избегнете загуба на данни, докато батерията на компютъра пада, трябва да запазвате
често своята информация и да активирате ръчно режим на управление на захранването, като например режим на заспиване или режим на хибернация.
Ако енергията в батерията се изчерпа, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапазени данни. Няма да е възможно връщането
до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често да запазвате своята информация.
Battery Charge Functions
с помощта на
VAIO Control
Page 24
Първи стъпки >
Използване на батерията
24
nN
Удължаване на живота на батерията
Когато компютърът работи с енергия от батерията, може да удължите живота на батерията с помощта на следните
методи.
❑ Намалете яркостта на LCD дисплея на екрана на компютъра.
❑ Използвайте енергоспестяващия режим. За допълнителна информация вж. Използване на режимите за
пестене на електроенергия (стр. 26).
❑ Променете настройките за пестене на енергия в Опции за захранване. За допълнителна информация
вж. Използване на VAIO Power Management (стр. 93).
❑ Задайте тапета в Long Battery Life Wallpaper Setting като фон на работния плот с помощта на VAIO Control
Center.
Page 25
Първи стъпки >
Безопасно изключване на компютъра
25
nN
Безопасно изключване на компютъра
За да избегнете загуба на данни, изключвайте компютъра правилно, както е описано по-долу.
Изключване на компютъра
1Изключете периферните устройства, свързани към компютъра.
2Щракнете върху Старт и бутона Изключване.
3Отговорете на всички прозорци, които ви предупреждават да запазите документи или да вземете в предвид
други потребители, и изчакайте, докато компютърът се изключи автоматично.
Индикаторът за захранването се изключва.
Page 26
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
26
nN
Използване на режимите за пестене на електроенергия
Можете да се възползвате от настройките за управление на захранването, за да пестите енергията на батерията.
Освен нормалния режим на работа, компютърът разполага и с два отделни режима на пестене на енергия според
вашите предпочитания: режим на заспиване и режим на хибернация.
!
Ако не възнамерявате да използвате компютъра за дълъг период от време, докато е свързан към захранване от електрическата мрежа, превключете
компютъра в режим на хибернация или го изключете.
Ако енергията в батерията се изчерпа, докато компютърът е в режим на заспиване, ще загубите всички незапазени данни. Няма да е възможно връщането
до предходното състояние на работа. За да избегнете загуба на данни, трябва често да запазвате своята информация.
РежимОписание
Нормален режимТова е нормалното състояние на компютъра, когато се използва. В този режим свети зеленият
индикатор на захранването.
Режим на заспиванеВ режим на заспиване се изключва LCD екрана, а вградените устройства за съхранение и процесора
преминават в режим на по-ниска консумация на електроенергия. В този режим мига бавно оранжевият
индикатор на захранването. Компютърът се възстановява от режим на заспиване по-бързо, отколкото
от режим на хибернация. Режимът на заспиване обаче използва повече електроенергия, отколкото
режимът на хибернация.
Режим на хибернацияДокато компютърът е в режим на хибернация, състоянието на системата се записва на вграденото
устройство за съхранение и захранването се изключва. Дори когато енергията се изчерпи, няма да
бъде загубена информация. В този режим не свети индикаторът за захранването.
Page 27
Първи стъпки >
Използване на режимите за пестене на електроенергия
27
nN
Използване на режима на заспиване
Активиране на режим на заспиване
Щракнете върху Старт, изберете стрелката до бутона Изключване, а след това щракнете върху Заспиване.
Връщане към нормален режим
❑ Натиснете произволен клавиш.
❑ Натиснете бутона на захранването на компютъра.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично. Ще загубите всички незапазени
данни.
Използване на режим на хибернация
Активиране на режим на хибернация
Натиснете клавишите Fn+F12.
Друга възможност е да щракнете върху Старт, да изберете стрелката до бутона Изключване, а след това да
щракнете върху Хибернация.
!
Не местете компютъра, преди да се изключи индикаторът на захранването.
Връщане към нормален режим
Натиснете бутона на захранването.
!
Ако натиснете и задържите бутона на захранването за повече от четири секунди, компютърът ще се изключи автоматично.
Page 28
Първи стъпки >
Актуализиране на компютъра
28
nN
Актуализиране на компютъра
Задължително инсталирайте най-новите актуализации със следните софтуерни приложения, така че компютърът
да работи по-ефективно.
❑ Windows Update
Щракнете върху Старт, Всички програми и Windows Update и следвайте екранните инструкции.
❑ VAIO Update 4
Щракнете върху Старт, Всички програми, VAIO Update 4 и Go to VAIO Web Support и следвайте екранните
инструкции.
!
За да можете да изтегляте актуализации, е необходимо компютърът да е свързан към интернет.
Page 29
Използване на VAIO компютъра >
Използване на VAIO компютъра
Този раздел описва как да използвате максимално своя компютър VAIO.
❑ Използване на клавиатурата (стр. 30)
❑ Използване на тъчпада (стр. 32)
❑ Използване на бутоните със специални функции (стр. 33)
❑ Използване на вградената камера (стр. 34)
❑ Използване на оптичното дисково устройство (стр. 35)
❑ Използване на “Memory Stick” карта с памет (стр. 43)
❑ Използване на други модули/карти с памет (стр. 49)
❑ Използване на интернет (стр. 55)
❑ Използване на мрежата (LAN) (стр. 56)
❑ Използване на безжична LAN (стр. 57)
❑ Използване на Bluetooth функцията (стр. 64)
29
nN
Page 30
Използване на VAIO компютъра >
Използване на клавиатурата
Използване на клавиатурата
Вашата клавиатура има допълнителни клавиши, които извпълняват специфични за модела задачи.
Комбинации и функции с клавиша Fn
Някои функции на клавиатурата може да се използват единствено след зареждането на операционната система.
Комбинация/СвойствоФункция
Fn + % (F2): без звукВключване и изключване на вградените високоговорители или слушалките.
Fn + 8 (F5/F6): контрол на яркосттаПромяна на яркостта на LCD дисплея на екрана на компютъра.
За да увеличите наситеността на светлината, натиснете неколкократно клавишите
Fn+F6 или натиснете клавишите Fn+F6, след което M или ,.
За да намалите наситеността на светлината, натиснете неколкократно клавишите
Fn+F5 или натиснете клавишите Fn+F5, след което m или <.
Fn + /T (F7): извеждане на дисплей
Превключване на изходния дисплей между екрана на компютъра, външния дисплей,
едновременно извеждане на двата и множество дисплеи с тази функция като един
работен плот. Натиснете клавиша Enter, за да изберете изходния дисплей.
!
Ако изключите даден кабел за монитор от компютъра, докато е избран външен дисплей за изходен, екранът
на компютъра угасва. В такъв случай натиснете клавиша
след което натиснете клавиша
Enter
, за да превключите изходния дисплей към екрана на компютъра.
F7
двукратно, докато държите натиснат клавиша Fn,
30
nN
В зависимост от операционната система на компютъра има вероятност да не се поддържат множество дисплеи.
Page 31
Използване на VAIO компютъра >
Използване на клавиатурата
Комбинация/СвойствоФункция
Fn + /(F9/F10): мащабиране
Fn + (F12): хибернация
31
nN
Промяна на размера на изображение или документ, показан в даден софтуер.
За да намалите или отдалечите изгледа (намаляване на мащаба), натиснете клавишите
Fn+F9.
За да увеличите и приближите изгледа (увеличаване на мащаба), натиснете клавишите
Fn+F10.
Вж. помощния файл, включен във VAIO Control Center, за повече информация.
Предоставяне на най-ниското ниво на консумация на електроенергия. Когато изпълните
тази команда, състоянията на системата и на свързаните периферни устройства се
записва на вграденото устройство за съхранение и системата се изключва. За да
възстановите системата до първоначалното й състояние, натиснете бутона на
захранването, за да я включите.
За подробности относно управление на захранването вж. Използване на режимите за
пестене на електроенергия (стр. 26).
Page 32
Използване на VAIO компютъра >
Използване на тъчпада
32
nN
Използване на тъчпада
Чрез тъчпада можете да поставяте курсора върху обекти на екрана, да ги избирате, плъзгате и да ги превъртате.
ДействиеОписание
Поставяне на курсораПлъзнете пръста си по тъчпада (1), за да поставите курсора (2) върху елемент или обект.
ЩракванеНатиснете левия бутон (3) веднъж.
Двукратно щракванеНатиснете левия бутон два пъти подред.
Щракване с десен бутонНатиснете десния бутон (4) веднъж. В много приложения с това действие се извежда контекстно меню за
клавишни комбинации (ако има такова).
ПлъзганеПлъзнете пръста си по тъчпада, докато държите натиснат левия бутон.
ПревъртанеПлъзнете пръста си по десния край на тъчпада, за да превъртате вертикално. Плъзнете пръста си по долния
край на тъчпада, за да превъртате хоризонтално (функцията за превъртане е достъпна само при приложения,
които поддържат свойството за превъртане на тъчпада).
Можете да деактивирате/активирате тъчпада, когато към компютъра е свързана мишка. За да промените настройките на тъчпада, използвайте
VAIO Control Center
!
Преди да забраните тъчпада, свържете мишка. Ако забраните тъчпада, преди да сте свързали мишка, за операции с курсора ще можете да използвате
само клавиатурата.
.
Page 33
Използване на VAIO компютъра >
Използване на бутоните със специални функции
nN
Използване на бутоните със специални функции
Компютърът е оборудван със специални бутони, които са в помощ при използване на специфични функции на
компютъра.
33
Бутон със специална
Функции
функция
Изпълнява задачата, която е назначена към бутона по подразбиране.
Бутон S1
Бутони VOL-/VOL+Намаляване (-) и увеличаване (+) на силата на звука.
Бутон Възпроизвеждане/пауза
Бутон Стоп
Бутон Предишен запис
Бутон Следващ запис
Бутон AV M O D E
*Само за модели с Blu-ray Disc устройства. Използ‘вайте софтуера
Можете да промените назначението по подразбиране с помощта на VAIO Control Center.
Стартиране или задаване на пауза на възпроизвеждането на CD, DVD или Blu-ray Disc
музикален/видео файл, съхранен на вграденото устройство за съхранение.
Спиране на възпроизвеждането на CD, DVD или Blu-ray Disc
съхранен на вграденото устройство за съхранение.
Възпроизвеждане на предишната глава/файл по време на възпроизвеждане на видео или
предишната песен/файл по време на възпроизвеждане на аудио.
Възпроизвеждане на следващата глава/файл по време на възпроизвеждане на видео или на
следващата песен/файл по време на възпроизвеждане на аудио.
Стартиране на VAIO Gate за избиране на желания софтуер.
WinDVD BD
за възпроизвеждане.
™*
носител на
*
носител на музикален/видео файл,
Page 34
Използване на VAIO компютъра >
Използване на вградената камера
34
nN
Използване на вградената камера
Компютърът е оборудван с вградена MOTION EYE камера.
С предварително инсталирания софтуер за заснемане на изображения можете да изпълнявате следните операции:
❑ Заснемане на неподвижни изображения и клипове
❑ Усещане и заснемане на движения на обекти с цел наблюдение
❑ Редактиране на заснетите данни
При включване на компютъра ще се активира вградената камера.
С подходящият софтуер е възможно осъществяването на видео конферентни разговори.
!
Стартирането или излизането от програма за незабавни съобщения или за видео обработка няма да активира или да деактивира вградената камера.
Не превключвайте компютъра в режим на заспиване или на хибернация, докато използвате вградената камера.
Използване на предварително инсталирания софтуер за заснемане на изображения
1Щракнете върху Старт, Всички програми, ArcSoft WebCam Companion 3 и WebCam Companion 3.
2Щракнете върху желаната икона в главния прозорец.
За подробна информация относно използването на софтуера вж. помощния файл към него.
При заснемане на изображение или клип в тъмна обстановка щракнете върху иконата
WebCam Settings
и изберете опцията за слабо осветление или компенсиране на слабо осветление в прозореца за свойства.
Capture
в главния прозорец, след което щракнете върху иконата
Page 35
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
Използване на оптичното дисково устройство
Компютърът е оборудван с оптично дисково устройство.
Функциите и опциите в този раздел може да не са налични на вашия компютър.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
35
nN
Page 36
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
nN
Вкарване на диск
1Включете компютъра.
2Натиснете бутона за изваждане на устройството (1), за да отворите устройството.
Тавата на устройството се плъзга навън.
3Поставете диск в средата на тавата на устройството с етикета, насочен нагоре, и внимателно го натиснете
надолу, докато щракне на място.
36
!
Не упражнявайте натиск върху тавата на устройството. Задължително придържайте дъното на тавата на устройството, когато поставяте или изваждате
диск.
Page 37
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
4Затворете тавата на устройството, като я натиснете внимателно навътре.
!
Не махайте оптичния диск, докато компютърът е в режим на пестене на електроенергия (режим на заспиване или хибернация). Върнете компютъра отново
в нормален режим, преди да извадите диска.
37
nN
Page 38
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
Поддържани дискови носители
Компютърът възпроизвежда и записва CD, DVD и Blu-ray Disc носители в зависимост от закупения модел.
Вж. справочната таблица по-долу, за да разберете кой тип оптично дисково устройство какъв тип носители
поддържа.
ВЗ: за възпроизвеждане и за запис
В: за възпроизвеждане, без запис
–: нито за възпроизвеждане, нито за запис
CD
Extra
CD-R/RWDVD-
*5
ВЗ
*5
ВЗ
*5
ВЗ
CD-
Видео CDМузи-
ROM
DVD±RW/
±R DL/RAM
Blu-ray DiscВВВВ
Blu-ray Disc
Combo
*1
DVD±RW/RAM дисковото устройство на компютъра не поддържа DVD-RAM касета. Използвайте дискове без касета или със сменяема касета.
*2
Запис на данни върху едностранни DVD-RAM дискове (2,6 ГБ), съвместими с DVD-RAM версия 1.0, не се поддържа.
DVD-RAM версия 2.2/12X-SPEED DVD-RAM Revision 5.0 диск не се поддържа.
*3
Blu-ray Disc устройството на компютъра не поддържа BD-RE диск носители във формат версия 1.0 и носители Blu-ray Disc с касета.
*4
Поддържа се запис на данни върху BD-R Part1 версия 1.1/1.2/1.3 дискове (еднослойни дискове с капацитет от 25 ГБ, двуслойни дискове с капацитет от 50 ГБ)
и BD-RE Part1 версия 2.1 дискове (еднослойни дискове с капацитет от 25 ГБ, двуслойни дискове с капацитет от 50 ГБ).
*5
Записването на данни върху дискове Ultra Speed CD-RW не се поддържа.
ВВВВ
ВВВВ
кален
CD
Видео
DVD-R/RWDVD+R/RWDVD+R DL
ROM
DVD
ВВВЗВЗВЗВЗВЗ––
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВ
ВВВЗВЗВЗВЗВЗВВ
(Двуслойни)
DVD-R DL
(Двуслойни)
DVD-
RAM
*1 *2
BDROM
BD-R/RE
*4
ВЗ
38
nN
*3
Page 39
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
!
Това устройство е създадено да възпроизвежда дискове, които отговарят на стандарта за компактдиск (CD). Двустранните дискове и някои музикални
дискове, кодирани с технологии за защита на авторски права, не отговарят на стандарта за компактдиск (CD). Затова тези дискове може да не са
съвместими с това устройство.
Когато купувате предварително записан или празен диск, който да използвате с компютър VAIO, трябва да прочетете внимателно бележките върху
опаковката на диска, за да проверите съвместимостта за възпроизвеждане и записване на оптичните дискови устройства за вашия компютър. Sony НЕ
гарантира съвместимостта на оптичните дискови устройства на VAIO, които не отговарят на официалния стандарт за формат “CD”, “DVD” или “Blu-ray Disc”.
ИЗПОЛЗВАНЕТО НА НЕОТГОВАРЯЩИ НА ТЕЗИ СТАНДАРТИ ДИСКОВЕ МОЖЕ ДА ДОВЕДЕ ДО ФАТАЛНИ ЩЕТИ НА КОМПЮТЪРА VAIO ИЛИ ДА СЪЗДАДЕ
СОФТУЕРНИ КОНФЛИКТИ И БЛОКИРАНЕ НА СИСТЕМАТА.
За запитвания за дисковите формати се свържете с конкретния издател на предварително записания диск или производителя на записваемия диск.
nN
Запис на 8-сантиметрови дискове не се поддържа.
!
За продължително възпроизвеждане на защитени с авторско право Blu-ray Disc носители атуализирайте AACS кода. Актуализирането на AACS кода
изисква достъп до интернет.
Както и при други устройства за оптични носители, различни обстоятелства може да ограничат съвместимостта или да не позволят възпроизвеждането
на Blu-ray Disc носители. Компютрите VAIO може да не поддържат възпроизвеждане на филми от пакетирани медийни файлове, записани във формат AVC
или VC1 с високи скорости на предаване.
За някои видове съдържание на DVD и BD-ROM носители се изискват регионални настройки. Ако регионалните настройки на оптичното дисково устройство
не отговарят на регионалното кодиране на диска, възпроизвеждането няма да е възможно.
Освен ако външният ви дисплей не е съвместим със стандарта на широколентовата система за защита на цифрово съдържание (HDCP), вие не можете да
възпроизвеждате или преглеждате съдържанието на защитени с авторско право Blu-ray Disc носители.
Определено съдържание може да ограничава изходящия видео сигнал да бъде със стандартно качество или да забраняват изходящ аналогов видео сигнал.
Когато извеждате видео сигнали чрез цифрови връзки, като например HDMI връзка или DVI връзка, е силно препоръчително да се приложи съвместима с
HDCP цифрова среда за оптимална съвместимост и качество на картината.
Не използвайте намиращ се в паметта помощен софтуер, докато възпроизвеждате или записвате диск, тъй като това може да доведе до неизправност в
компютMъра.
39
Page 40
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
40
nN
Бележки за използване на оптичното дисково устройство
Бележки за запис на данни на диск
❑ Използвайте само кръгли дискове. Не използвайте дискове с друга форма (звезда, сърце, картичка и др.),
тъй като това може да увреди оптичното дисково устройство.
❑ Не удряйте и не клатете компютъра, докато оптичното дисково устройство записва данни на диск.
❑ Не включвайте или изключвайте захранващия кабел или адаптера за променлив ток, докато оптичното дисково
устройство записва данни на диск.
За възпроизвеждането на дискове
За да постигнете оптимална производителност при възпроизвеждане на дискове, трябва да спазвате тези
препоръки:
❑ Някои CD плейъри и оптични дискови устройства на компютри може да не могат да възпроизвеждат аудио
компактдискове, създадени на носител CD-R или CD-RW.
❑ Някои DVD плейъри и оптични дискови устройства на компютри може да не могат да възпроизвеждат DVD
дискове, създадени на носители DVD+R DL, DVD-R DL, DVD+R, DVD+RW, DVD-R, DVD-RW или DVD-RAM.
❑ Възможно е да не можете да възпроизвеждате определено съдържание от Blu-ray Disc носители на компютъра
или компютърът да стане нестабилен по време на възпроизвеждане на Blu-ray Disc носители. За успешно
възпроизвеждане на такова съдържание изтеглете и инсталирайте най-новите актуализации за WinDVD BD с
помощта на VAIO Update.
За информация за начина на използване на VAIO Update вж. Актуализиране на компютъра (стр. 28).
❑ В зависимост от системата, може да забележите прекъсване на звука и/или пропуснати кадри по време на
възпроизвеждане на AVC HD.
❑ Не превключвайте компютъра в нито един от режимите за пестене на електроенергия, докато компютърът
възпроизвежда диск.
Page 41
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
41
nN
Бележки за регионалните кодове
❑ Върху етикетите на дисковете или опаковките има индикатори с регионални кодове, които обозначават в кой
регион и с какъв тип плейър можете да възпроизведете диска. Освен ако регионалният код не указва регион
“2” (Европа спада към регион “2”), “5” (Русия спада към регион “5”) или “all” (това означава, че можете да
възпроизвеждате този диск в повечето региони в света), няма да можете да възпроизведете диска на
компютъра.
!
Ако смените регионалния код, докато се изпълнява софтуера
го поставете отново, за да се активира новата настройка.
❑ Не се опитвайте да сменяте настройката на регионалния код на устройството. Всякакви усложнения, причинени
от промяна на настройката на регионалния код на устройството, не се покриват от гаранцията.
WinDVD
или
WinDVD BD
, рестартирайте програмата или извадете диска от устройството и
Page 42
Използване на VAIO компютъра >
Използване на оптичното дисково устройство
42
nN
Възпроизвеждане на дискове
Възпроиздвеждане на диск
1Вкарайте диска в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток към компютъра и затворете всички стартирани софтуерни приложения, преди да възпроизведете диск.
2Ако нищо не се появи на работния плот, щракнете върху Старт, Всички програми, след което изберете желания
софтуер за възпроизвеждане на диск.
За инструкции относно това как да използвате софтуера вж. помощния файл към софтуера.
Копиране на файлове на дискове
Копиране на файлове на диск
1Поставете записваем диск в оптичното дисково устройство.
!
Свържете адаптера за променлив ток към компютъра и затворете всички стартирани софтуерни приложения, преди да копирате файлове на диск.
2Ако на работния плот не се появи нищо, щракнете върху Старт, Всички програми, след което щракнете върху
желаната програма за запис на дискове, за да копирате файлове на диска.
За инструкции относно това как да използвате софтуера вж. помощния файл към софтуера.
Page 43
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
43
nN
Използване на “Memory Stick” карта с памет
Носителят “Memory Stick” е компактен, преносим и универсален записващ носител с интегрална схема, проектиран
специално за обмен и споделяне на цифрови данни със съвместими продукти, като например цифрови фотоапарати,
мобилни телефони и други устройства. Тъй като е сменяем, той може да се използва като външно устройство за
съхранение на информация.
Преди използване на “Memory Stick” картата с памет
Слотът за “Memory Stick” картата с памет на компютъра може да включва следните размери и типове носители:
❑ “Memory Stick”
❑ “Memory Stick Duo”
❑ “Memory Stick PRO”
❑ “Memory Stick PRO Duo”
❑ “Memory Stick PRO-HG Duo”
!
Слотът за “Memory Stick” на компютъра не поддържа 8-битов паралелен обмен на данни (високоскоростен обмен на данни).
За най-актуалната информация за “Memory Stick” картата с памет посетете [memorystick.com] на адрес
http://www.memorystick.com/en/
.
Page 44
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
Поставяне и изваждане на носител “Memory Stick”
Поставяне на “Memory Stick” носител
1Намерете слота за “Memory Stick”.
2Хванете носителя “Memory Stick” така, че стрелката да сочи надолу и към слота.
3Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
Носителят “Memory Stick” се открива автоматично от системата и съдържанието му се показва на екрана. Ако на работния плот не се появи нищо, щракнете
Старт, Компютър
върху
, след което щракнете двукратно върху иконата на носителя “Memory Stick”.
44
nN
Иконата “Memory Stick” ще се покаже в прозореца
Компютър
, след като поставите “Memory Stick” в слота.
Можете да поставите “Memory Stick” Duo директно в слота за “Memory Stick”, без да използвате адаптер за “Memory Stick Duo”.
Page 45
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
!
Задължително дръжте носителя “Memory Stick” с насочена в правилната посока стрелка, когато го поставяте в слота. За да избегнете повреда на компютъра
или на носителя, не поставяйте картата “Memory Stick” със сила в слота, ако тя не влиза лесно.
Преди да използвате носител “Memory Stick Micro” (“M2”), го поставете в адаптер за “M2” със стандартен размер или “M2” с размер Duo. Ако поставите
носителя директно в слота за “Memory Stick” без адаптер, е възможно да не можете да го извадите от слота.
Носителят “Memory Stick Micro” в “M2” Duo адаптер може да не работи правилно, ако е поставен допълнително в “Memory Stick Duo” адаптер.
Изваждане на “Memory Stick” носител
!
Не изваждайте носителя “Memory Stick”, докато свети индикаторът за използване на носителя. Ако го направите, може да загубите информация.
Зареждането на големи обеми от данни може да отнеме известно време, така че се уверете, че индикаторът не свети, преди да извадите носителя
“Memory Stick”.
1Намерете слота за “Memory Stick”.
2Проверете дали индикаторът за използване на носителя е изключен.
3Натиснете носителя “Memory Stick” навътре в компютъра и го пуснете.
Носителят “Memory Stick” ще се извади.
4Издърпайте носителя “Memory Stick” от слота.
!
Винаги изваждайте внимателно носителя “Memory Stick”, за да не изскочи внезапно.
45
nN
Page 46
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
Форматиране на “Memory Stick” карта с памет
Форматиране на носител “Memory Stick”
Носителят “Memory Stick” е форматиран с фабричната настройка по подразбиране и е готов за използване.
Ако искате да форматирате повторно носителя с компютъра, следвайте тези стъпки.
!
Задължително използвайте устройството, създадено за форматиране на носителя, което да поддържа носителя “Memory Stick”, когато форматирате
носителя.
При форматиране на носителя “Memory Stick” се изтриват всички данни в него. Преди да форматирате носителя, се уверете, че в него няма ценна
информация.
Не изваждайте носителя “Memory Stick” от слота по време на форматиране. Това може да доведе до неизправност.
1Намерете слота за “Memory Stick”.
2Внимателно плъзнете носителя “Memory Stick” в слота, докато щракне на място.
3Щракнете върху Старт и Компютър, за да отворите прозореца Компютър.
4Щракнете с десния бутон върху иконата на носителя “Memory Stick” и изберете Форматиране.
5Щракнете върху Възстанови настройките по подразбиране.
46
nN
!
Размерът на единицата за заделяне и файловата система може да се променят.
Не избирайте
NTFS
от падащия списък
Файлова система
, тъй като това може да доведе до неизправност.
Процесът по форматиране ще завърши по-бързо, ако изберете
Бързо форматиране
в
Опции на форматиране
.
Page 47
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
6Щракнете върху Старт.
7Следвайте инструкциите на екрана.
!
Форматирането на носителя “Memory Stick” може да отнеме известно време в зависимост от типа на носителя.
47
nN
Page 48
Използване на VAIO компютъра >
Използване на “Memory Stick” карта с памет
48
nN
Бележки за използването на носител “Memory Stick”
❑ Компютърът е тестван и е съвместим с носители “Memory Stick” на Sony с капацитет до 16 ГБ, които са налични
от месец май 2009 г. Не се гарантира обаче съвместимост за всички носители “Memory Stick”.
❑ Не се гарантира съвместимост при поставяне на носители “Memory Stick” с няколко адаптера за преобразуване.
❑ “MagicGate” е общото име за технологията за защита на авторското право, разработена от Sony. Използвайте
“Memory Stick” с емблемата на “MagicGate”, за да се възползвате от тази технология.
❑ Освен за лична употреба, използването на каквато и да било аудио или визуална информация, която записвате
без предварително съгласие от страна на съответните носители на авторско право, е в противоречие със
законите за авторското право. Следователно, носителите “Memory Stick” с подобна защитена от авторското
право информация може да се използват само съобразно закона.
❑ Не поставяйте повече от един носител “Memory Stick” в слота. Неправилното вкарване на носителя може да
увреди както компютъра, така и носителя.
Page 49
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
49
nN
Използване на други модули/карти с памет
Използване на модула ExpressCard
Вашият компютър е снабден с ExpressCard/34 слот* за прехвърляне на данни от и на цифрови камери, камкордери,
музикални плейъри и други аудио/видео устройства. Този слот може да се използва само за ExpressCard/34
*
ширина) модул
*В това ръководство той се нарича ExpressCard слот или ExpressCard модул.
.
Вкарване на ExpressCard модул
1Намерете ExpressCard слота.
2Внимателно плъзнете ExpressCard модула в слота, докато щракне на място.
Не го вкарвайте със сила в слота.
(34 мм
Ако модулът не влиза лесно в слота, го извадете внимателно и проверете дали го поставяте в правилната посока.
Уверете се, че използвате най-новия драйвер, предоставен от производителя на ExpressCard модула.
Page 50
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
Махане на ExpressCard модул
Може да пропуснете стъпки от 1 до 4, когато:
- компютърът е изключен;
- иконата
- хардуерът, който искате да изключите, не се показва в прозореца
1Намерете ExpressCard слота.
2Щракнете двукратно върху иконата Безопасно премахване на хардуер на лентата на задачите.
3Изберете хардуера, който искате да изключите, и щракнете върху Стоп.
4Следвайте инструкциите на екрана, за да махнете ExpressCard модула.
5Натиснете ExpressCard модула в посока към компютъра, така че модулът да изскочи навън.
6Внимателно хванете ExpressCard модула и го извадете от слота.
Безопасно премахване на хардуер
не се показва в лентата на задачите;
Безопасно премахване на хардуер
.
50
nN
Page 51
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
51
nN
Използване на SD карта с памет
Компютърът е снабден със слот за SD карта с памет. Може да използвате този слот за обмен на данни с цифрови
фотоапарати, видео камери, музикални плейъри и други аудио/видео устройства.
Преди използване на SD картата с памет
Слотът за SD карта с памет на компютъра поддържа следните карти с памет:
❑ SD карта с памет
❑ SDHC карта с памет
За най-актуална информация относно съвместими карти с памет вж. Повече информация за компютърa VAIO
(стр. 5), за да посетите съответния уеб сайт за поддръжка.
Page 52
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
Поставяне на SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Хванете SD картата с памет така, че стрелката да сочи надолу и към слота.
3Внимателно плъзнете SD картата с памет в слота, докато тя щракне на място.
Не я вкарвайте със сила в слота.
52
nN
Ако SD картата с памет не влиза лесно в слота, я извадете внимателно и проверете дали я вкарвате в правилната посока.
Иконата на SD картата с памет ще се покаже в прозореца
Компютър
, след като я поставите в слота.
Page 53
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
Изваждане на SD карта с памет
1Намерете слота за SD карта с памет.
2Проверете дали индикаторът за използване на носителя е изключен.
3Натиснете SD картата с памет към компютъра и я пуснете.
SD картата с памет ще се извади.
4Издърпайте SD картата с памет от слота.
53
nN
Page 54
Използване на VAIO компютъра >
Използване на други модули/карти с памет
54
nN
Бележки за използването на карти с памет
Общи бележки за използването на картите с памет
❑ Уверете се, че използвате карти с памет, съвместими с поддържаните стандарти от компютъра.
❑ Задължително дръжте картата с памет с насочена в правилната посока стрелка, когато я поставяте в слота.
За да избегнете повреда на компютъра или на картата, не поставяйте картата с памет със сила в слота, ако тя
не влиза лесно.
❑ Внимавайте при вкарване или изкарване на картата с памет от слота. Не го вкарвайте в слота и не го изкарвайте
от там със сила.
❑ Не изваждайте картата с памет, докато свети индикаторът за достъп до носителя. Ако го направите, може да
загубите информация.
❑ Не се опитвайте да вкарате различен тип карта с памет или адаптер за карта с памет в слота за карта с памет.
Несъвместима карта с памет или адаптер за такава карта може да доведе до затруднения при махането от слота
и до щети по компютъра.
Бележки за използването на SD картите с памет
❑ Компютърът е тестван и е съвместим само с основните карти с памет, предлагани на пазара към май 2009 г.
Не се гарантира обаче съвместимост за всички карти с памет, които отговарят на същите спецификации като
съвместимите носители.
❑ Изпробвани са SD карти с памет с капацитет до 2 ГБ и SDHC карти с памет с капацитет до 32 ГБ и е счетено,
че са съвместими с компютъра.
❑ Слотът за SD карта с памет на компютъра не поддържа функцията за високоскоростен обмен на данни на SD
и SDHC карти с памет.
Page 55
Използване на VAIO компютъра >
Използване на интернет
55
nN
Използване на интернет
Преди да използвате интернет, трябва да се регистрирате с даден интернет доставчик и да настроите устройствата,
необходими за свързване на компютъра в интернет.
Вашият интернет доставчик може да предлага следните типове интернет връзки:
❑ Домашна оптика (FTTH)
❑ Цифрова абонатна линия (DSL)
❑ Кабелен модем
❑ Сателит
❑ Комутируема връзка
Обърнете се към вашия интернет доставчик за подробна информация относно необходимите устройства за
интернет, както и за това как да свържете компютъра в интернет.
За да свържете компютъра към интернет посредством безжична LAN връзка, трябва да настроите безжичната LAN мрежа. За допълнителна информация
вж.
Използване на безжична LAN (стр. 57)
!
При свързване на компютъра към интернет, не забравяйте да вземете необходимите предпазни мерки за защита на компютъра от онлайн заплахи.
.
В зависимост от договора за услуги с интернет доставчика може да се наложи да свържете външен модем, например телефонен USB модем, DSL модем
или кабелен модем към компютъра, за да се свържете към интернет. За подробна информация относно настройката на връзката и конфигурацията на
модема вж. съответното ръководство към вашия модем.
Page 56
Използване на VAIO компютъра >
Използване на мрежата (LAN)
56
nN
Използване на мрежата (LAN)
Не можете да свържете компютъра към мрежи от тип 1000BASE-T/100BASE-TX/10BASE-T с LAN кабел. Свържете
единия край на LAN кабелa (не е доставен в комплекта) към порта за мрежа (LAN) на компютъра, а другия край –
към мрежата. За подробни настройки и устройства, изисквани за LAN достъп, се консултирайте с мрежовия
администратор.
Можете да свържете компютъра към всяка мрежа, без да променяте настройките по подразбиране.
!
Не включвайте телефонен кабел в мрежовия (LAN) порт на компютъра.
Ако мрежовият (LAN) порт е свързан към една от телефонните линии, споменати по-долу, високият електрически ток към порта може да причини щети,
прегряване или пожар.
- Телефонни кабели за домашна (интерком високоговорител) или бизнес употреба (бизнес телефон с няколко линии)
- Обществена абонатна телефонна линия
- Частна телефонна централа (PBX)
Page 57
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
57
nN
Използване на безжична LAN
Чрез безжичната LAN мрежа (WLAN) всички цифрови устройства с вградена функция за WLAN ще комуникират
свободно едно с друго в мрежа. WLAN представлява мрежа, в която потребителят може да се свърже към локална
мрежа (LAN) чрез безжична (радио) връзка.
WLAN поддържа всяка нормална LAN връзка, но има и допълнителни ползи, като мобилност и роуминг. Можете да
използвате информация, интернет/интранет и мрежови ресурси дори по време на събрание или докато се
придвижвате от едно място на друго.
Можете да комуникирате без точка на достъп, което означава, че можете да комуникирате с ограничен брой
компютри (специализирана мрежа). Можете да комуникирате и чрез точка на достъп, което ви дава възможност
да създадете пълна инфраструктурна мрежа.
В някои държави използването на WLAN продукти може да е ограничено от местните разпоредби (напр. ограничен брой канали). По тази причина, преди
да активирате функцията WLAN, прочетете внимателно ръководството за разпоредбите за безжична LAN.
WLAN използва стандарт IEEE 802.11a*/b/g или проекто-стандарт IEEE 802.11n*, който определя типа на използваната технология. Стандартът включва
методите за шифроване: Wired Equivalent Privacy (WEP), което представлява протокол за сигурност, Wi-Fi защитен достъп 2 (WPA2) и Wi-Fi защитен достъп
(WPA). Предложени съвместно от IEEE и Wi-Fi Alliance, WPA2 и WPA са спецификации на базирани на стандарти, съвместими едно с друго подобрения на
сигурността, които увеличават нивото на защита на данните и контрола на достъпа за съществуващи Wi-Fi мрежи. WPA е проектиран да бъде съвместим
със спецификацията на IEEE 802.11i. То използва подобреното шифроване на данни TKIP (протокол с временен интегритет на ключа) в допълнение към
удостоверяването на потребители чрез 802.1X и EAP (протокол за разширено удостоверяване). Шифроването на данни предпазва уязвимата безжична
връзка между клиенти и точки на достъп. Освен това има други типични механизми за сигурност на LAN, които осигуряват поверителност, като: защита с
парола, шифроване от край до край, виртуални частни мрежи и удостоверяване. WPA2, второто поколение WPA, предоставя по-голяма защита на данните
и контрол на достъпа до мрежите и също е проектирано да осигурява всички версии на устройства 802.11, включително 802.11b, 802.11a, 802.11g и проектостандарт 802.11n, многолентови и многорежимни. В допълнение, въз основа на ратифицирания стандарт IEEE 802.11i WPA2 предоставя сигурност на
правителствено ниво с прилагането на алгоритъм за шифроване AES и базирано на 802.1X удостоверяване, съвместими с FIPS 140-2 на Националния
институт за стандарти и технологии (NIST) в САЩ. WPA2 е съвместим с WPA.
* Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
Page 58
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
Стандартът IEEE 802.11b/g е стандарт за безжична LAN, който използва честота от 2,4 ГХц. Стандартът IEEE 802.11g предоставя по-бързи високоскоростни
комуникации от стандарта IEEE 802.11b.
Стандартът IEEE 802.11а е стандарт за безжична LAN мрежа, който използва честота от 5 ГХц.
Стандартът IEEE 802.11n е стандарт за безжична LAN, който използва честота от 2,4 или 5 ГХц.
Устройствата с безжична LAN функция, които използват честота от 2,4 ГХц, и тези, които използват честота от 5 ГХц, не могат да комуникират едно с друго,
тъй като честотите са различни.
Честотата от 2,4 ГХц, използвана от съвместими с безжична LAN устройства, се използва и от различни други устройства. Въпреки че на съвместимите с
безжична LAN устройства се използват технологии за намаляване на смущенията от други устройства, използващи същата честота, тези смущения може
да причинят намаляване на скоростта на комуникация, ограничаване на обхвата на комуникация или прекъсване на безжични връзки.
Скоростта на комуникация варира според разстоянието между устройствата, съществуването на препятствия между тях, конфигурацията на устройствата,
условията на радиовълните и използвания софтуер. В допълнение, комуникациите може да се прекъснат в зависимост от условията на радиовълните.
Комуникационният обхват варира според действителното разстояние между устройствата, съществуването на препятствия между тях, условията на
радиовълните, околната среда, която включва наличието на стени и подобни на стени материали, и използвания софтуер.
Действителната скорост на комуникация може да не е толкова висока, колкото е показано на компютъра.
Разполагането на IEEE 802.11b и IEEE 802.11g продукти в една и съща безжична мрежа може да намали скоростта на комуникация поради радиосмущения.
Като се вземе това предвид, IEEE 802.11g продуктите са проектирани да намаляват скоростта на комуникация, за да се осигури комуникация с IEEE 802.11b
продукти. Когато скоростта на комуникация не е достатъчно бърза, тя може да се увеличи чрез промяна на канала за безжична връзка на точката на достъп.
nN
58
Page 59
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
59
nN
Комуникация без точка на достъп (специализирана мрежа)
Специализирана е мрежа, при която се създава LAN единствено от самите безжични устройства, без друг централен
контролер или точка на достъп. Всяко устройство комуникира пряко с останалите устройства в мрежата. Можете
лесно да настроите специализирана мрежа в дома.
Page 60
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
60
nN
Комуникация без точка на достъп (специализирана мрежа)
!
Стандартът IEEE 802.11a, използващ честота от 5 ГХц, и проекто-стандартът IEEE 802.11n, използващ честота от 2,4 ГХц или 5 ГХц, не са налични за
специализирани мрежи.
1Включете превключвателя WIRELESS.
2Щракнете върху иконата VAIO Smart Network на лентата на задачите.
3Щракнете върху превключвателя до желаната опция за безжична връзка, за да я превключите на On в прозореца
VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
4Щракнете върху Старт и Контролен панел.
5Щракнете върху Преглед на състояние и задачи на мрежа в Мрежа и интернет.
6Щракнете върху Инсталиране на връзка или мрежа.
7Изберете опция, за да зададете настройките на специализираната мрежа, и щракнете върху Напред.
8Следвайте инструкциите на екрана.
Page 61
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
61
nN
Комуникация с точка на достъп (инфраструктурна връзка)
Инфраструктурна е мрежа, която разширява съществуваща кабелна локална мрежа до безжични устройства, като
предоставя точка на достъп (не е доставена в комплекта). Точката на достъп свързва безжичната и кабелната
LAN мрежи и играе ролята на централен контролер за безжичната LAN мрежа. Точката на достъп координира
прехвърлянето и получаването от множество безжични устройства в рамките на определен обхват.
Точката на достъп избира канала, който да използва в инфраструктурна мрежа.
!
За повече информация за избора на канал, който да използва точката на достъп, вж. ръководството, придружаващо точката на достъп.
Page 62
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
62
nN
Свързване към безжична мрежа
1Уверете се, че е настроена точка на достъп.
За повече информация вж. ръководството, придружаващо точката на достъп.
2Включете превключвателя WIRELESS.
3Щракнете върху иконата VAIO Smart Network на лентата на задачите.
4Щракнете върху превключвателя до желаната опция за безжична връзка, за да я превключите на On в прозореца
VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
!
Безжичната LAN връзка (IEEE 802.11a стандарт), която използва само честотата от 5 ГХц, налична само при някои модели, е забранена по подразбиране.
За да разрешите връзката по честота от 5 ГХц, трябва да изберете опцията за използване на честота от 5 ГХц или и двете честоти от 2,4 ГХц и 5 ГХц от
падащия списък за
Wireless LAN Settings
в прозореца с настройки
VAIO Smart Network
.
5Щракнете върху или на лентата на задачите.
6Изберете желаната точка на достъп и щракнете върху Свързване.
За WPA-PSK или WPA2-PSK удостоверяване трябва да въведете парола. За паролата големите и малките букви имат значение и тя трябва да бъде текстов
низ, дълъг между 8 и 63 символа, или шестнадесетичен низ от 64 символа.
Page 63
Използване на VAIO компютъра >
Използване на безжична LAN
63
nN
Спиране на комуникации по безжична LAN
За спиране на безжичната LAN връзка
Щракнете върху превключвателя до Wireless LAN, за да я превключите на Off в прозореца VAIO Smart Network.
!
Изключването на функцията за безжична LAN, докато се използват дистанционно документи, файлове или ресурси, може да доведе до загуба на данни.
Page 64
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
64
nN
Използване на Bluetooth функцията
Можете да установите безжична комуникация между компютъра и други Bluetooth® устройства, като наример друг
компютър или мобилен телефон. Можете да прехвърляте данни между тези устройства без кабел и в обхват до
10 метра на открито пространство.
Bluetooth сигурност
Технологията за безжична Bluetooth връзка има функция на удостоверяване, която ви позволява да изберете с кое
устройство да комуникирате. С функцията за удостоверяване можете да предотвратите достъпа на неизвестни
Bluetooth устройства до компютъра.
При първата комуникация между две Bluetooth устройства трябва да се определи общ ключ за достъп (парола,
необходима за удостоверяване) за регистриране на двете устройства. След като устройството бъде регистрирано
веднъж, няма нужда от повторно въвеждане на ключа за достъп.
Ключът за достъп може да е различен всеки път, но и при двете устройства трябва да е еднакъв.
При определени устройства, като например мишка, не може да се въведе ключ за достъп.
Page 65
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
Можете да свържете компютъра към Bluetooth устройство, например друг компютър, мобилен телефон, PDA,
слушалка, мишка или цифров фотоапарат, без да използвате кабели.
65
Page 66
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
66
nN
Комуникация с друго Bluetooth устройство
За комуникиране с друго Bluetooth устройство първо трябва да настроите функцията Bluetooth. За настройване
и използване на функцията Bluetooth потърсете информация за Bluetooth в Помощ и поддръжка на Windows.
1Включете превключвателя WIRELESS.
2Щракнете върху иконата VAIO Smart Network на лентата на задачите.
3Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да я превключите на On в прозореца VAIO Smart Network.
Уверете се, че индикаторът WIRELESS свети.
Page 67
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
67
nN
Спиране на Bluetooth комуникации
Спиране на Bluetooth комуникации
1Изключете Bluetooth устройството, което комуникира с компютъра.
2Щракнете върху превключвателя до Bluetooth, за да я превключите на Off в прозореца VAIO Smart Network.
Page 68
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
68
nN
Бележки за използването на Bluetooth функцията
❑ Скоростта на обмен на данни зависи от следните условия:
❑ Препятствия, например стени, намиращи се между устройствата;
❑ Разстояние между устройствата;
❑ Използван материал в стените;
❑ Близост до микровълни и безжични телефони;
❑ Радиочестотни смущения и други условия на околната среда;
❑ Конфигурация на устройствата;
❑ Тип софтуерно приложение;
❑ Тип операционна система;
❑ Едновременно използване на функциите за безжична LAN връзка и Bluetooth на компютъра;
❑ Размер на обменяния файл.
❑ Поради ограниченията на стандарта за Bluetooth, е възможно понякога големи файлове да бъдат повредени по
време на непрекъснат обмен, поради електромагнитни смущения в околната среда.
❑ Всички Bluetooth устройства трябва да са официално одобрени, за да се гарантира, че се поддържат приложимите
изисквания по стандарт. Дори ако отговарят на стандартите, работата, спецификациите и работните процедури
на отделните устройства може да се различават. Обмен на данни може да не е възможен при всички ситуации.
❑ Някои видео и аудио устройства може да са синхронизирани, ако възпроизвеждате видео на компютъра с аудио
от свързано Bluetooth устройство. Това е често явление при Bluetooth технологията и не е неизправност.
Page 69
Използване на VAIO компютъра >
Използване на Bluetooth функцията
❑ 2,4 ГХц лента, с която работят Bluetooth устройства или устройства с безжична LAN, се използва от различни
уреди. Bluetooth устройствата използват технологията за намаляване на смущенията от други устройства, които
използват същата дължина на вълните. Едновременното използване на функцията Bluetooth и устройства с
безжична комуникация може да причини радиосмущения и да доведе до намалени скорости и по-малки
разстояния на комуникация от стандартните стойности.
69
nN
Прочетете ръководството за разпоредби за Bluetooth, преди да използвате тази функция.
❑ Функцията Bluetooth може да не работи с други устройства в зависимост от производителя или версията на
софтуера, използвани от производителя.
❑ Свързването на няколко Bluetooth устройства към компютъра може да доведе до претоварване на каналите,
което да доведе до по-слаба производителност на устройствата. Това е нормално за Bluetooth технологията и
не е неизправност.
Page 70
Използване на периферни устройства >
Използване на периферни устройства
Можете да увеличите функциите на своя компютър VAIO чрез различните портове на компютъра.
❑ Свързване на външни високоговорители или слушалки (стр. 71)
❑ Свързване на външен дисплей (стр. 72)
❑ Избор на режими на дисплея (стр. 78)
❑ Използване на функцията за множество монитори (стр. 79)
❑ Свързване на външен микрофон (стр. 81)
❑ Свързване на USB устройство (стр. 82)
❑ Свързване на i.LINK устройство (стр. 84)
70
nN
Page 71
Използване на периферни устройства >
Свързване на външни високоговорители или слушалки
Свързване на външни високоговорители или слушалки
Можете да свържете външни устройства за възпроизвеждане на звук (не са доставени в комплекта) като
високоговорители или слушалки към компютъра.
Свързване на външни високоговорители
Уверете се, че високоговорителите са проектирани за използване с компютър.
!
Намалете силата на звука на високоговорителите, преди да ги включите.
Свържете външните високоговорители (1) към жака за слушалки (2) i с кабела на високоговорителя (3)
(не е доставен в комплекта).
71
nN
Page 72
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
72
nN
Свързване на външен дисплей
Можете да свържете външен дисплей (не е доставен в комплекта) към компютъра. Например, можете да използвате
компютъра с компютърен дисплей или проектор.
Функциите и опциите в този раздел може да не са налични на вашия компютър.
Page 73
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
nN
Свързване на компютърен дисплей или проектор
Можете да свържете външен дисплей, като например дисплей на компютър или проектор, към компютъра.
Свързване на компютърен дисплей или проектор
1Свържете захранващия кабел (1) на външния дисплей или проектора към електрически контакт.
2Свържете външния дисплей или проектора към порта на монитора (2) на компютъра с кабел за дисплей (3).
73
Ако е необходимо, свържете жака на слушалките към проектора и жака на слушалките (4) i към компютъра с кабел за високоговорител (5).
Page 74
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
!
Компютърът е съвместим със стандарта HDCP и може да шифрова канала за прехвърляне на цифрови видео сигнали с цел защита на авторското права,
което ви дава възможност да възпроизвеждате и преглеждате широка гама от защитено с авторско право висококачествено съдържание. Трябва да
свържете съвместим с HDCP монитор към компютъра, за да можете да преглеждате защитено с авторско право съдържание. Ако към компютъра е свързан
несъвместим монитор, няма да можете да възпроизвеждате или виждате защитено с авторско право съдържание.
nN
Ако външният компютърен дисплей е оборудван с входящ HDMI порт, свържете единия край на HDMI кабела към
входящия HDMI порт на компютърния дисплей.
HDMI
порта на компютъра, а другия – към
74
Ако компютърът е оборудван с
DVI-D означава Цифров видео интерфейс – Цифров. Това е вид DVI порт, който поддържа само цифрови видео сигнали (без аналогови видео сигнали).
Той има 24 щифта.
DVI-I (Digital Visual Interface - Integrated; Цифров видео интерфейс – Интегриран) портът поддържа както цифрови, така и аналогови видео сигнали.
Той има 29 щифта.
HDMI кабелът пренася както видео, така и аудио сигнали.
HDMI
изходен порт, използвайте HDMI към DVI-D адаптер, за да свържете TFT/DVI монитор.
Page 75
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
75
nN
Използване на VAIO Presentation Support
VAIO Presentation Support ви позволява да използвате полезни функции за презентацията, като например
показване на документ за бърза справка и огледално изображение на свързан външен дисплей едновременно на
компютъра.
Използване на VAIO Presentation Support
1Натиснете бутона S1, за да стартирате VAIO Presentation Support.
Ако приложението VAIO Presentation Support не е назначено към бутона, променете назначението на бутоните
с помощта на VAIO Control Center.
2Изберете желаният от вас режим на показване.
Избирането на режим на показване, различен от
които биха могли да нарушат презентацията, са деактивирани, като например скрийнсейвър, режимите на пестене на електроенергия, генерирането на
системни съобщения.
Normal Display
, активира режима на презентация. В режим на презентация някои функции на компютъра,
Page 76
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
76
nN
Свързване на телевизор към HDMI входящ порт
Можете да свържете телевизор към входящия HDMI порт на компютъра.
Свързване на телевизор към компютъра
!
За да чувате звук от устройството, свързано към
Как да променя устройството за възпроизвеждане на звук? (стр. 157)
1Включете захранващия кабел на телевизора (1) към електрически контакт.
2Включете единия край на HDMI кабела (2) към HDMI порта (3) на компютъра, а другия край – към телевизора.
3Превключете изходния канал на телевизора на външен сигнал.
4Настройте системата за конфигуриране на телевизора.
HDMI
порта, трябва да смените устройството за възпроизвеждане на звук. За подробни инструкции вж.
.
!
Ако се използва драйвер за устройството, различен от предоставения от Sony, няма да се покаже изображение и няма да се чуе звук. Винаги използвайте
драйвера за устройството, предоставен от Sony за актуализации.
Page 77
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен дисплей
77
nN
Вж. ръководството, придружаващо телевизора, за повече информация за инсталирането и използването.
HDMI кабелът пренася както видео, така и аудио сигнали.
Свързване на висококачествени цифрови аудио устройства от компютър към телевизор
Можете да свържете висококачествен приемник за домашно кино или други декодиращи устройства за съраунд
звук от компютъра в телевизора чрез HDMI връзка.
!
Преди да свържете устройството към компютъра, първо се уверете, че HDMI връзката е настроена между телевизора и приемника за домашно кино или
декодиращото устройство за съраунд звук.
За да чувате звук от устройството, свързано към
Как да променя устройството за възпроизвеждане на звук? (стр. 157)
HDMI
порта, трябва да смените устройството за възпроизвеждане на звук. За подробни инструкции вж.
.
1Включете телевизора и настройте входящия му порт към входящ порт на HDMI.
2Включете приемника за домашно кино или декодиращото устройство за съраунд звук и настройте входящия му
порт към входящият порт на HDMI.
3Включете единия край на HDMI кабела към HDMI порта на приемника за домашно кино или към декодиращото
устройство за съраунд звук, а другия край – към HDMI порта на компютъра.
Можете да настроите разделителната способност на екрана на свързания телевизор от компютъра. За подробната процедура вж.
показва видео? (стр. 147)
При HDMI връзката силата на звука може да се настрои само чрез свързаното аудио устройство. Компютърът няма контрол над изходящата сила на звука
на свързаните към него устройства.
.
Защо на екрана не се
Page 78
Използване на периферни устройства >
Избор на режими на дисплея
78
nN
Избор на режими на дисплея
Когато е свързан външен дисплей, можете да изберете или екрана на компютъра, или свързания дисплей, който
да използвате като основен монитор.
Може да не можете да изведете едно и също съдържание на екрана на компютъра и на външния дисплей или проектор едновременно в зависимост от вида
на външния дисплей или проектор.
Преди да включите компютъра, включете външния дисплей.
Избор на режим на показване с клавишите Fn+F7
Можете да изберете режима на показване с клавишите Fn+F7. За подробната процедура вж. Комбинации и функции с клавиша Fn (стр. 30).
Избор на режим на показване от настройките на дисплея
1Щракнете с десен бутон върху работния плот и изберете Разделителна способност на екрана.
2Щракнете върху падащия списък до Множество дисплеи, изберете желаната настройка, след което щракнете
върху OK.
Page 79
Използване на периферни устройства >
Използване на функцията за множество монитори
79
nN
Използване на функцията за множество монитори
Функцията за множество монитори ви позволява да разпределите части от работния плот между отделни дисплеи.
Например, ако сте свързали външен дисплей към порта за монитор, екранът на компютъра и външният дисплей
могат да функционират като един работен плот.
Можете да местите курсора от единия на другия дисплей. Това ви дава възможност да приплъзвате обекти, като
например прозорец на отворено приложение или лента с инструменти, от единия дисплей на другия.
Page 80
Използване на периферни устройства >
Използване на функцията за множество монитори
Използване на функцията за множество монитори
Възможно е външният дисплей да не поддържа функцията за множество монитори.
Определени софтуерни приложения може да не са съвместими с настройките за множество монитори.
Компютърът не трябва да се превключва в режим на заспиване или на хибернация, докато използвате функцията на множество дисплеи. В противен
случай компютърът може да не се върне в нормален режим.
Ако зададете различни цветове на всеки дисплей, не разширявайте един прозорец на два дисплея. В противен случай софтуерът може да не работи
правилно.
1Щракнете с десен бутон върху работния плот и изберете Разделителна способност на екрана.
2Щракнете върху падащия списък до Множество дисплеи, изберете Разшири тези дисплеи, след което
щракнете върху OK.
Можете да зададете цветовете и разделителната способност на всеки дисплей и да персонализирате функцията за множество монитори.
80
nN
Page 81
Използване на периферни устройства >
Свързване на външен микрофон
Свързване на външен микрофон
Можете да свържете външен микрофон (не е доставен в комплекта) към компютъра.
Свързване на външен микрофон
Включете кабела на микрофона (1) към жака за микрофон (2) m.
Уверете се, че микрофонът в проектиран за използване с компютър.
81
nN
Page 82
Използване на периферни устройства >
Свързване на USB устройство
Свързване на USB устройство
Можете да свържете USB (универсална серийна шина) устройство към компютъра, като например мишка,
флопидисково устройство, високоговорител и принтер.
Свързване на USB устройство
1Изберете USB порта (1), който предпочитате да използвате.
2Включете кабела на USB устройството (2) в USB порта.
82
nN
Page 83
Използване на периферни устройства >
Свързване на USB устройство
83
nN
Бележки за свързването на USB устройства
❑ Може да се наложи да инсталирате софтуера на драйвера, предоставен заедно с USB устройството, преди да
го използвате. За допълнителна информация вж. ръководството, придружаващо USB устройството.
❑ Използвайте USB принтер, съвместим с вашата версия на Windows, за отпечатване на документи.
❑ За информация относно това как да премахнете USB устройство вж. ръководството, придружаващо
устройството.
❑ За да предпазите компютъра и/или USB устройства от повреда, спазвайте следните препоръки:
❑ При преместване на компютъра с включени към него USB устройства, избягвайте да излагате USB
портовете на удари и натиск.
❑ Не поставяйте компютъра в чанта или куфар, когато към нето са свързани USB устройства.
Page 84
Използване на периферни устройства >
Свързване на i.LINK устройство
84
nN
Свързване на i.LINK устройство
Компютърът е оборудван с i.LINK порт, който можете да използвате за свързване на i.LINK устройство, като
например цифрова видео камера.
i.LINK е търговска марка на Sony Corporation, използвана единствено, за да се обозначи, че продуктът има IEEE 1394 връзка. Процедурата за установяване
на i.LINK връзка може да е различна в зависимост от софтуерното приложение, операционната система и съвместимото с i.LINK устройство. Не всички
продукти с i.LINK връзка могат да комуникират един с друг. Вж. ръководството, придружаващо i.LINK устройството, за повече информация за работните
условия и правилното свързване. Преди да свържете подходящи i.LINK компютърни периферни устройства към системата си, като например CD-RW
устройство или твърд диск, проверете съвместимостта им с операционната система и необходимите работни условия.
Бележки за свързването на i.LINK устройства
❑ Портът i.LINK на компютъра не предоставя захранване към дадено външно устройство. Ако външните устройства
изискват външно захранване, проверете дали те са свързани към източник на захранване.
❑ i.LINK портът поддържа скорости на обмен до 400 Мб/с. Действителната скорост на обмен обаче зависи от
скоростта на обмен на външното устройство.
❑ Опционалните i.LINK кабели може да не са достъпни във всички държави или региони.
❑ Не се гарантира напълно i.LINK връзка с други съвместими устройства.
❑ i.LINK връзката може да не е достъпна в зависимост от софтуерните приложения, операционната система и
съвместимите с i.LINK устройства, които използвате. За повече информация вж. ръководството, придружаващо
софтуера.
❑ Проверете работните условия и съвместимостта на операционната система на съвместимите с i.LINK периферни
устройства (например, твърд диск или CD-RW устройство), преди да ги свържете към компютъра.
Page 85
Използване на периферни устройства >
Свързване на i.LINK устройство
85
nN
Свързване на цифрова видео камера
Свързване на цифрова видео камера
Включете единия край на i.LINK кабела (1) (не е доставен в комплекта) към порта i.LINK (2) на компютъра, а другия
край към порта DV In/Out (3) на цифровата видео камера.
Процедурата на свързване зависи от вашето съвместимо с i.LINK устройство. За допълнителна информация вж. ръководството, придружаващо устройството.
Нямате достъп до съдържанието на “Memory Stick” в цифровата видео камера чрез i.LINK връзка.
Page 86
Персонализиране на компютъра VAIO >
86
nN
Персонализиране на компютъра VAIO
Този раздел описва накратко как се променят основните настройки на компютъра VAIO. Също така ще научите как
се използва и персонализира изгледът на софтуера и помощните програми на Sony.
❑ Задаване на парола (стр. 87)
❑ Използване на VAIO Control Center (стр. 92)
❑ Използване на VAIO Power Management (стр. 93)
❑ Промяна на езика на дисплея (стр. 95)
Page 87
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
87
nN
Задаване на парола
Използвайте функциите на BIOS, за да зададете паролата.
След като зададете паролата, ще трябва да я въвеждате след показване на емблемата на VAIO, за да стартирате
компютъра. Паролата при включване ви позволява да предпазите компютъра от неупълномощен достъп.
Добавяне на парола при включване
Паролата при включване е предоставена, с цел да предпазите компютъра от неупълномощен достъп.
Има два типа пароли за включване: компютърната парола и потребителската парола. Компютърната парола се
предоставя, за да могат потребители с администраторски права на компютъра да променят всички опции за
настройка в екрана за настройване на BIOS, както и да стартират компютъра. Паролата за потребителя е
предоставена, за да се позволи на стандартните потребители да сменят някои от опциите за настройване на BIOS,
както и да стартират компютъра. За да зададете парола за потребители, първо трябва да зададете парола за
компютъра.
!
След като зададете паролата при включване, няма да можете да стартирате компютъра, без да я въведете. Не забравяйте паролата. Запишете я и я дръжте
на сигурно и недостъпно за други хора място.
Ако забравите паролата за включване и имате нужда от помощ за нулирането й, ще ви бъде наложена такса за нулиране на паролата, а също така може
да се наложи компютърът да се изпрати на сервиз, за да се нулира паролата.
Page 88
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
88
nN
Добавяне на парола при включване (парола за компютъра)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете
Set Machine Password, след което натиснете клавиша Enter.
4В екрана за въвеждане на парола въведете паролата два пъти и натиснете клавиша Enter.
Паролата може да се състои от максимално 32 буквено-цифрени знака (включително интервали).
5Изберете Password when Power On в Security и натиснете клавиша Enter.
6Сменете настройката от Disabled на Enabled.
7Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 89
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
89
nN
Добавяне на парола при включване (парола за потребители)
!
Преди да зададете парола за потребители, задайте парола за компютъра.
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за компютъра, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set User
Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете паролата два пъти и натиснете клавиша Enter.
Паролата може да се състои от максимално 32 буквено-цифрени знака (включително интервали).
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 90
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
90
nN
Промяна/премахване на парола при включване
Промяна/премахване на парола при включване (парола за компютъра)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за компютъра, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете
Set Machine Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете текущата парола веднъж, а новата парола два пъти, след което
натиснете клавиша Enter.
За да махнете паролата, оставете полетата Enter New Password и Confirm New Password празни и натиснете
клавиша Enter.
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 91
Персонализиране на компютъра VAIO >
Задаване на парола
91
nN
Промяна/махане на парола при включване (парола за потребители)
1Включете компютъра.
2Натиснете клавиша F2, когато се появи емблемата на VAIO.
Ще се появи екранът за настройка на BIOS. Ако екранът не се появи, рестартирайте компютъра и натиснете
клавиша F2 няколко пъти, когато се появи емблемата на VAIO.
3Въведете паролата за потребители, след което натиснете клавиша Enter.
4Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Security, за да се покаже разделът Security, изберете Set User
Password, след което натиснете клавиша Enter.
5В екрана за въвеждане на парола въведете текущата парола веднъж, а новата парола два пъти, след което
натиснете клавиша Enter.
За да махнете паролата, оставете полетата Enter New Password и Confirm New Password празни и натиснете
клавиша Enter.
6Натиснете клавиша < или ,, за да изберете Exit, изберете Exit Setup, след което натиснете клавиша Enter.
В прозореца за потвърждение натиснете клавиша Enter.
Page 92
Персонализиране на компютъра VAIO >
Използване на VAIO Control Center
92
nN
Използване на VAIO Control Center
Помощната програма VAIO Control Center ви дава достъп до системна информация и с нея можете да определите
предпочитанията си за поведението на системата.
Използване на VAIO Control Center
1Щракнете върху Старт, Всички програми и VAIO Control Center.
2Изберете желания контролен елемент и променете настройките.
3След като приключите, щракнете върху OK.
Настройката за желания елемент се променя.
За повече информация за всяка опция вж. помощния файл, включен във
VAIO Control Center
.
Някои от контролните елементи няма да се виждат, ако отворите
VAIO Control Center
като стандартен потребител.
Page 93
Персонализиране на компютъра VAIO >
Използване на VAIO Power Management
93
nN
Използване на VAIO Power Management
Управлението на захранването помага да настройте плановете на захранване за работа на променливотоково
захранване или на батерия, така че те да отговарят на изискванията ви за консумиране на електроенергия.
Функцията VAIO Power Management се добавя към Опции за захранване на Windows. С това софтуерно приложение
можете да подобрите функциите за управление на захранването на Windows, за да осигурят по-добра работа на
компютъра и по-дълго използване на батерията.
Избор на план на захранване
Когато стартирате компютъра, на лентата на задачите се появява икона за състоянието на захранването. Тази
икона указва какъв тип източник на енергия се използва в момента. Щракнете върху иконата, за да се изведе
прозорецът, който показва състоянието на захранването.
Избор на план на захранване
1Щракнете с десен бутон върху иконата на състоянието на лентата на задачите и изберете Опции за захранване.
2Изберете желания от вас план на захранване.
Page 94
Персонализиране на компютъра VAIO >
Използване на VAIO Power Management
94
nN
Промяна на настройките на плана на захранване
1Щракнете върху Промяна на настройките за плана вдясно от желания от вас план на захранване в прозореца
Опции за захранване.
Според нуждите сменете настройките на режима на заспиване и на дисплея.
2Ако трябва да промените допълнителните настройки, щракнете върху Промяна на допълнителни настройки
на захранването и отидете на стъпка 3.В противен случай щракнете върху Запиши промените.
3Щракнете върху раздела VAIO Power Management.
Сменете настройките за всеки елемент.
4Щракнете върху OK.
Можете да проверите настоящите настройки на плана за захранване с
VAIO Power Management Viewer
във
VAIO Control Center
.
Page 95
Персонализиране на компютъра VAIO >
Промяна на езика на дисплея
95
nN
Промяна на езика на дисплея
На моделите с Windows 7 Ultimate или Windows 7 Enterprise можете да изтеглите и инсталирате желания езиков
пакет.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
!
За да изтеглите езиков пакет, компютърът трябва да е свързан към интернет. За информация за това как да свържете компютъра към интернет вж.
Използване на интернет (стр. 55)
Инсталиране на езиков пакет
1Щракнете върху Старт, Всички програми, след което изберете Windows Update.
2Щракнете върху xx (брой) налични актуализации по избор.
3Изберете желания езиков пакет от списъка.
4Щракнете върху OK, за да започнете изтеглянето и инсталирането на избрания езиков пакет.
Промяна на показвания език
1Щракнете върху Старт, Контролен панел и Часовник, език и регион.
2Щракнете върху Регион и език.
3Изберете раздела Клавиатури и езици.
4Изберете показвания език от падащия списък.
5Щракнете върху OK.
.
Page 96
Надстройка на компютъра VAIO >
Надстройка на компютъра VAIO
Компютърът VAIO и модулите на паметта използват високопрецизна технология за частите и електронните
конектори. За да избегнете анулиране на гаранцията по време на гаранционния период на продукта,
ви препоръчваме:
❑ Да се свързвате със своя дилър за поставяне на нов модул на паметта.
❑ Да не го поставяте сами, ако не сте запознати с надстройката на памет на компютър.
❑ Да не докосвате конекторите и да не отваряте капака на отделението за модул на паметта.
Свържете се с VAIO-Link, ако ви трябва помощ.
Типаът на модула и количеството инсталирана памет на компютъра може да се различават в зависимост от закупения от вас модел.
Вж. спецификациите, за да проверите конфигурацията на вашия компютър.
96
nN
Page 97
Надстройка на компютъра VAIO >
Добавяне и махане на памет
97
nN
Добавяне и махане на памет
Ако искате да разширите функционалността на компютъра, можете да увеличите паметта, като поставите
допълнителни модули на паметта. Преди да извършите настройка на паметта на компютъра, прочетете бележките
и процедурите в следващите страници.
Бележки за добавяне/махане на модули на паметта
❑ Не забравяйте да поставите компютъра на равна повърхност, преди да добавите или премахнете модулите за
памет.
❑ Внимавайте при смяна на паметта. Неправилното поставяне на модули на паметта може да доведе до увреждане
на системата. Това увреждане може да анулира гаранцията от производителя.
❑
Използвайте само модули на паметта, които са съвместими с компютъра. Ако даден модул на паметта не бъде
открит от компютъра или ако операционната система Windows стане нестабилна, се свържете с продавача или
производителя на модула на паметта.
❑ Електростатичното разреждане (ESD) може да увреди електронните компоненти. Преди да докоснете даден
модул на паметта, спазвайте следните препоръки:
❑ Процедурите, описани в този документ предполагат, че потребителят е запознат с основната терминология,
свързана с компютрите и с практиката по безопасност и изискванията за правна съгласуваност при
използването и модифицирането на електронно оборудване.
❑ Изключете компютъра и го разкачете от източниците му на захранване (батерия и адаптер за променлив
ток) и от всякакви телекомуникационни връзки, мрежи или модеми, преди да махнете някой капак или
панел от компютъра. Ако не направите това, резултатът може да е физическо нараняване или увреждане
на оборудването.
Page 98
Надстройка на компютъра VAIO >
Добавяне и махане на памет
98
nN
❑ ESD може да увреди модулите на паметта и други компоненти. Поставяйте модул на паметта само на ESD
работна станция. Ако не е достъпна такава станция, не работете в зона, застлана с килим, и не използвайте
материали, които произвеждат или задържат статично електричество (като например целофанени опаковки).
Докоснете се до небоядисана метална част, докато извършвате процедурата, за да освободите статичното
електричество.
❑ Не отваряйте пакета на модула с памет, преди да сте готови да смените модула. Пакетът защитава модула
от ESD.
❑ За да защитите модула от ESD, използвайте специалния плик, доставен с модула на паметта или го увийте в
алуминиево фолио.
❑ Проникването на течности, чужди вещества или предмети в слотовете за модула на паметта или в други
вътрешни компоненти на компютъра ще доведе до увреждане на компютъра, а гаранцията няма да покрие
разходите за ремонт.
❑ Не поставяйте модула на паметта на места, изложени на:
❑ Източници на топлина, като например радиатори или вентилационни тръби
❑ Пряка слънчева светлина
❑ Прекомерен прах
❑ Механични вибрации или тресене
❑ Действието на силни магнити или високоговорители, които не са с магнитен екран
❑ Околна температура над 35°C или под 5°C
❑ Висока влажност
❑ Използвайте модула на паметта внимателно. За да избегнете наранявания на ръцете и пръстите си,
не докосвайте ръбовете на компонентите и печатните платки във вътрешността на компютъра.
Page 99
Надстройка на компютъра VAIO >
Добавяне и махане на памет
nN
Махане и поставяне на модул на паметта
Смяна или добавяне на модул на паметта
1Изключете компютъра и откачете всички периферни устройства.
2Разкачете компютъра от електрическата мрежа и махнете батерията.
3Изчакайте около час, докато компютърът се охлади.
4Отвийте винтовете (посочени със стрелката по-долу) от долната страна на компютъра и махнете капака на
отделението за модула на паметта.
5Докоснете метален предмет, за да освободите статичното електричество.
99
Page 100
Надстройка на компютъра VAIO >
Добавяне и махане на памет
6Махнете стария модул на паметта по следния начин:
❑ Издърпайте фиксаторите по посока на стрелките (1).
Модулът на паметта се освобождава.
❑ Уверете се, че модулът на паметта се повдига, след което го издърпайте по посока на стрелката (2).
7Извадете новия модул на паметта от опаковката.
10 0
nN
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.