SONY VCL-ECF2, VCL-ECU2 User Manual

4-566-071-01(1)
フィッシュアイコンバーター
Fisheye Converter Convertisseur fisheye
鱼眼镜头转换器
ウルトラワイドコンバーター
Ultra Wide Converter Convertisseur ultra grand angulaire
超广角镜头转换器
取扱説明書
Mode d’emploi/
/Operating Instructions/
E-mount
©2015 Sony Corporation
VCL-ECF2 VCL-ECU2
Printed in China
VCL-ECF2
VCL-ECU2
お買い上げいただきありがとうございます。
ています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安 全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。
この取扱説明書は、複数のレンズを対象としていま す。
VCL-ECF2/VCL-ECU2
ニー製αカメラシステムEマウントカメラ(以下 カメラとする)と専用の交換レンズ
わせのみでご使用できます。 対象のカメラ、および交換レンズは、すべての国や 地域で取り扱いをしているわけではありません。 本書のイラストは、「各部のなまえ」を除いて、
2
2
この取扱説明書には、事故を防ぐための重 要な注意事項と製品の取り扱いかたを示し
(以下、本機とする)は、ソ
E 16mm F2.8
SEL16F28)/ E 20mm F2.8(SEL20F28
VCL-ECF2
)の組み合
安全のために
ソニー製品は、安全に充分配慮されています。しか し、間違った使いかたをすると、人身事故が起きる 恐れがあり危険です。事故を防ぐために次のこと を必ずお守りください。
下記の注意事項を守らないと、 事故により
死亡大けが
直接太陽を覗かないでください。 目をいためたり、失明の原因となることがありま す。
下記の注意事項を守らないと
けがをすることがあります。
レンズが落下してけがをしないように充分にご注 意ください。 注意をおこたると思わぬけがをすることがありま す。
各部のなまえ
 取付指標  ロック解除スイッチ
本機の取り付けかた
取り付ける前に
交換レンズが
E20mm F2.8
認ください。違う交換レンズが付いている場合 は、交換してください。
カメラの電源を切ってください。交換レンズにMCプロテクターやフィルター類を
装着している場合は、取りはずしてください。
取り付けかた
交換レンズの前レンズキャップと、本機の前後
1
2
点*)」を合わせ、本機を軽くレンズに押し当てな がら、時計方向に「カチッ」とロックがかかるま でゆっくり回す。
赤い線、赤い点はそれぞれの取付指標を指し
*
ています。
取り付けるとき、本機のロック解除スイッチ
をスライドさせないでください。
本機の取りはずしかた
カメラの電源を切る。
1
本機のロック解除スイッチをスライドさせなが
2
ら、本機を反時計方向に回してはずす。
使用上のご注意
本機を装着するときは、衝撃を与えないようにご
注意ください。
カメラに本機を取り付けたまま机の上などに置
いた場合、レンズフードの外周が当たるなどして カメラが傾き不安定になりますので、取り扱いに ご注意ください。
持ち運びの際は、本機を取りはずしてください。本機を持ってカメラを持ち運ばないでください。保管の際は、必ず本機にキャップを取り付けてく
ださい。
湿度の高い場所に長期間置かないでください。
カビが発生することがあります。
使用上の制限について
フラッシュやAFイルミネーターを使うと発光がさ またげられ、レンズの影が映る(ケラレる)ことがあ ります。
結露について
結露とは、本機を寒い場所から急に暖かい場所へ持 ち込んだときなどに、本機の内側や外側に水滴が付 くことです。結露を起こりにくくするためには、一 度本機をビニール袋かバッグなどに入れて、使用す る環境の温度になじませてから、取り出してくださ い。
本機表面に付いたホコリは、ブロワ−ブラシか柔ら かいはけで取ってください。指紋、その他の汚れは 中性洗剤液をしみ込ませた柔らかい布で拭き取っ てください。
保証書とアフターサービス
保証書について
この製品には保証書が添付されていますので、お
買い上げ店でお受け取りください。
所定事項の記入および記載内容をお確かめの上、
大切に保管してください。
保証期間は、お買い上げ日より1年間です。
アフターサービスについて 調子が悪いときはまずチェックを
この説明書をもう一度ご覧になってお調べくださ い。それでも具合の悪いときは、ソニーの相談窓口 にご相談ください。
保証期間中の修理は
保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。詳しくは保証書をご覧ください。
保証期間経過後の修理は
修理によって機能が維持できる場合は、ご要望によ り有料修理させていただきます。
ご相談になるときは次のことをお知らせくだ さい。
型名:故障の状態:できるだけ詳しくお買い上げ日
E 16mm F2.8(SEL16F28)/
SEL20F28
)になっているかご確
VCL-ECF2/VCL-ECU2
主な仕様
型名
倍率(
SEL16F28
倍率(
SEL20F28
レンズ群一枚 外形寸法(最大径×長さ)
(約:
mm
質量(キャップを除く)
(約:
g
最短撮影距離
5
(約:m)
*
装着時)
装着時)
*1 E 16mm F2.8(SEL16F28
10mm(35mm
る。
*2 E 16mm F2.8(SEL16F28
12mm(35mm
る。
*3 E 20mm F2.8(SEL20F28
13mm(35mm
る。
*4 E 20mm F2.8(SEL20F28
16mm(35mm
になる。 最短撮影距離とは、撮像素子面から被写体
*5
までの最短距離を表します。
SEL16F28
す。
同梱物
VCL-ECF2
フィッシュアイコンバーター(
(1)、レンズキャップ(前後各1)、印刷物一式
VCL-ECU2
ウルトラワイドコンバーター(1)、キャリングケース
(1)、レンズキャップ(前後各1)、印刷物一式
仕様および外観は、改良のため予告なく変更するこ とがありますが、ご了承ください。
はソニー株式会社の商標です。
This manual is for several different lenses. The VCL-ECF2/VCL-ECU2 (referred to below as “this unit”) can only be used with a combination of a Sony α camera system E-mount camera (referred to below as “camera”) and an Interchangeable Lens E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). These cameras and interchangeable lens are not available in all countries/regions.
 The illustrations in this manual show the VCL-ECF2,
except Identifying the Parts (illustration ).
)との組み合わせ時の数値になりま
WARNING
Do not look at the sun directly through this unit. Doing so may hurt your eyes and cause loss of eyesight.
CAUTION
To avoid injury, be careful not to drop this unit. Careless handling can lead to injury.
< Notice for the customers in the countries applying EU Directives >
Manufacturer: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato­ku Tokyo, 108-0075 Japan For EU product compliance: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
VCL-ECF2 VCL-ECU2
1
0.62倍*
3
0.56倍* 4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0.13 0.18
)に装着時に、焦点距離
判換算
判換算
判換算
判換算
相当)の魚眼にな
15mm
)に装着時に、焦点距離
相当)の超広角にな
18mm
19mm
24mm
E 16mm F2.8
1
2
0.75倍*
4
0.70倍*
相当)の魚眼にな
相当)の超広角
Identifying the Parts
Lens index Lock release
Attaching this Unit
Before attaching this unit
 Check that the interchangeable lens E 16mm F2.8
(SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) is attached to the camera. If a different interchangeable lens is attached, replace it.
 Turn off the power of the camera.  If the MC protector or a filter is attached to the
interchangeable lens, remove it before attaching this unit.
To attach this unit
1 Remove the front lens cap from the
interchangeable lens and this unit’s front and rear caps.
2 Align the “ (red point*)” on the barrel
of this unit with the “ (red line*)” on the interchangeable lens. Carefully insert this unit into the interchangeable lens and slowly rotate it clockwise until it locks into place.
* The red point and red line indicate the indexes.
 Do not slide the lock release on this unit.
Detaching this unit
1 Turn off the power of the camera. 2 While sliding the lock release on this unit, fully
rotate this unit counterclockwise and detach this unit.
Notes on Use
 Be careful not to subject this unit to mechanical shock
while attaching it.
 Be careful when placing the camera on a table or other
flat surface with this unit attached. The rim of this unit’s lens hood touches the table so the camera body is at an unstable angle.
 Remove this unit when carrying.  Do not hold the camera only by this unit.  Always place the lens caps on this unit when storing.  To prevent mold, do not keep this unit in a very humid
place for a long period of time.
Restrictions on use
When using the flash or AF illuminator, it may block light and create a lens shadow in the image.
Condensation
If this unit is brought directly from a cold place to a warm place, condensation may appear on this unit. To prevent this, place this unit in a plastic bag or something similar beforehand. When the air temperature inside the bag reaches the surrounding temperature, take this unit out.
Cleaning this unit
Brush off any dust from the surface of this unit with a blower brush or soft brush. Wipe off fingerprints or other smears with a soft cloth slightly moistened with a mild detergent solution.
Specifications
Model name VCL-ECF2 VCL-ECU2
Magnification (When attaching to SEL16F28) Magnification (When attaching to SEL20F28) Lens groups-elements
Dimensions (maximum diameter × height) (approx., mm (in.))
Mass (excluding the caps) (approx., g (oz))
Minimum focus*5 (approx., m (in.))
1
Attaching to the interchangeable lens E 16mm
*
F2.8 (SEL16F28) provides a fisheye effect at a focal length of 10 mm (about 15 mm in equivalent 35mm-format).
*2 Attaching to the interchangeable lens E 16mm F2.8
(SEL16F28) provides an ultra wide angle effect at a focal length of 12 mm (about 18 mm in equivalent 35mm-format).
*3 Attaching to the interchangeable lens E 20mm
F2.8 (SEL20F28) provides a fisheye effect at a focal length of 13 mm (about 19 mm in equivalent 35mm-format).
*4 Attaching to the interchangeable lens E 20mm F2.8
(SEL20F28) provides an ultra wide angle effect at a focal length of 16 mm (about 24 mm in equivalent 35mm-format).
*5 Minimum focus is the shortest distance from the
image sensor to the subject. The above values are when using this unit in combination with an interchangeable lens E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Included items VCL-ECF2
Fisheye converter (1), Carrying case (1), Lens cap (for the front and back of the lens) (2), Set of printed documentation
VCL-ECU2
Ultra wide converter (1), Carrying case (1), Lens cap (for the front and back of the lens) (2), Set of printed documentation
Design and specifications are subject to change without notice.
is a trademark of Sony Corporation.
0.62*1
0.56*
4-4 3-3 66×44
(2 5/8 × 13/4)
150 (5.3) 125 (4.4)
0.13 (5 1/8) 0.18 (7 1/8)
0.75*2
3
4
0.70*
66×44 (2 5/8 × 13/4)
安全のための注意事項を守る。故障したら使わずに、ソニーの相談窓口に相談す
る。
镜头标记 锁定释放钮
安装本装置
安装本装置之前
检查相机上安装的是否为可更换镜头
E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28)。如果安装了其他可更换镜头, 请进行更换。
关闭相机电源。 如果可更换镜头上安装有 MC 保护镜或滤广
镜,请在安装本装置之前将其取下。
安装本装置
1 取下可更换镜头上的前镜头盖及本装置的前
后盖。
2 将本装置镜筒上的“
(红点*)”与可更换
镜头上的“
(红线*)”对准。将本装置 小心地插入可更换镜头中,并顺时针缓慢旋 转,直至锁紧到位。 * 红点和红线代表标记位置。
请勿滑动本装置上的锁定释放钮。
拆卸本装置
1 关闭相机电源。 2 滑动本装置上的锁定释放钮,同时将本装置
逆时针转到底,然后将本装置卸下。
使用须知
安装本装置时,小心不要使其受到机械性冲
击。
在安装本装置的情况下,将相机放到桌子或其
他平面上时应小心。由于本装置镜头遮光罩的 边缘会抵在桌面上,因此可造成机身失稳。
携带相机时,请取下本装置。 拿起相机时,切勿只抓握本装置。 存放本装置时,应始终装上镜头盖。 请勿将本装置长期存放在非常潮湿的地方,
以免发霉。
使用上的限制
使用闪光灯或 AF 照明器时,可能会遮挡光 线,并在图像上形成镜头阴影。
结露
如果直接将本装置从寒冷处带到温暖处,湿气 可能会凝结在本装置上。为避免结露,请预先 将本装置放入塑料袋或类似的物品内,当袋内 的空气温度达到周围环境的温度时,再将本装 置取出。
清洁本装置
用吹气刷或软刷拂去本装置表面的灰尘。请将 软布在柔性的清洁剂溶液中蘸湿,然后用它擦 净镜头上的指印或其它污渍。
规格
型号名称
VCL-ECF2 VCL-ECU2
放大倍率(安装至 SEL16F28 时)
0.62*
1
0.75*
2
放大倍率(安装至 SEL20F28 时)
0.56*
3
0.70*
4
镜头组-片
4-4 3-3
尺寸 (最大直径×高) (约 mm)
66×44 66×44
质量 (不含镜头盖) (约 g)
150 125
最小对焦*
5
(约 m)
0.13 0.18
*
1
安装至可更换镜头 E 16mm F2.8
(SEL16F28) 后,能以 10 mm 的焦距提供 鱼眼效果 (在 35mm 相当规格的相机中约为 15 mm)。
*
2
安装至可更换镜头 E 16mm F2.8
(SEL16F28) 后,能以 12 mm 的焦距提供超 广角效果 (在 35mm 相当规格的相机中约为 18 mm)。
*
3
安装至可更换镜头 E 20mm F2.8
(SEL20F28) 后,能以 13 mm 的焦距提供 鱼眼效果(在 35mm 相当规格的相机中约为 19 mm)。
VCL-ECF2
VCL-ECU2
2
Cette notice couvre différents objectifs. Le VCL-ECF2/VCL-ECU2 (appelé ci-dessous «cetarticle») ne peut être utilisé qu’avec un appareil photo à monture E Sony α (appelé ci-dessous «l’appareil photo ») et un objectif interchangeable E16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28). Ces appareils photo et objectifs interchangeables ne sont pas commercialisés dans tous les pays/régions.
AVERTISSEMENT
Ne regardez pas directement le soleil à travers cet article. Ceci peut causer des lésions visuelles et la perte de la vue.
ATTENTION
Pour éviter toute blessure, faites attention de ne pas laisser tomber cet article. Un mauvais maniement peut entraîner des blessures.
< Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE >
Fabricant: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon Pour toute question relative à la conformité des produits dans l’UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne
Identification des éléments
Repère d’objectif Bouton de déverrouillage
Fixation de cet article
Avant de fixer cet article
Pour fixer cet article
1 Retirez le capuchon d’objectif avant de
2 Alignez « (point rouge*)» sur le barillet de
Retrait de cet article
1 Éteignez l’appareil photo. 2 Tout en poussant le bouton de déverrouillage
2
 Les illustrations dans cette notice montrent le VCL-ECF2,
sauf dans Identification des éléments (illustration ).
 Assurez-vous que l’objectif interchangeable E 16mm
F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) est rattaché à l’appareil photo. Si un autre objectif interchangeable est rattaché, remplacez-le.
 Éteignez l’appareil photo.  Si le protecteur MC ou un filtre est posé sur l’objectif
interchangeable, retirez-le avant de fixer cet article.
l’objectif interchangeable et les capuchons avant et arrière de cet article.
cet article et « (ligne rouge*)» sur l’objectif interchangeable. Insérez avec précaution cet article dans l’objectif interchangeable et tournez-le lentement dans le sens des aiguilles d’une montre de sorte qu’il se bloque.
* Le point rouge et la ligne rouge servent de
repères.
 Ne touchez pas le bouton de déverrouillage sur
cet article.
sur cet article, tournez complètement cet article dans le sens antihoraire et déposez-le.
Remarques sur l’emploi
 Veillez à ne pas soumettre cet article à un choc
mécanique lorsque vous le fixez.
 Faites attention si vous mettez l’appareil photo sur une
table ou une surface plane lorsque cet article est fixé. Le bord du parasoleil de cet article touche la table de sorte que l’appareil photo peut être instable.
 Déposez cet article lorsque vous portez l’appareil photo.  Ne tenez pas l’appareil photo par cet article.  Remettez toujours les capuchons sur cet article avant
de le ranger.
 Pour éviter la formation de moisissure, ne laissez pas
cet article longtemps à un endroit très humide.
Restrictions d’emploi
Lorsque le flash ou l’illuminateur AF est utilisé, la lumière peut être bloquée et l’ombre de l’objectif peut être visible sur l’image.
Condensation
Si cet article est porté sans transition d’un endroit froid dans une pièce chaude, de la condensation peut apparaître dessus. Pour prévenir la condensation, placez cet article dans un sac plastique, par exemple. Sortez cet article du sac lorsque la température de l’air à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante.
Nettoyage de cet article
Enlevez la poussière de la surface de cet article avec une brosse soufflante ou une brosse douce. Essuyez les traces de doigts ou autres saletés avec un chiffon doux, imprégné d’une solution détergente légère.
Spécifications
Nom de modèle VCL-ECF2 VCL-ECU2
Grossissement (avec un objectif SEL16F28) Grossissement (avec un objectif SEL20F28) Éléments-groupes de lentilles
Dimensions (diamètre maximal× hauteur) (environ, mm (po.))
Poids (sans les capuchons) (environ, g (oz))
Focale minimale*5 (environ, m (po.))
1
L’objectif interchangeable E 16mm F2.8 (SEL16F28)
*
permet d’obtenir un effet œil de poisson à une longueur focale de 10 mm (environ 15 mm en format équivalent 35 mm).
*2 L’objectif interchangeable E 16mm F2.8 (SEL16F28)
permet d’obtenir un effet ultra grand angulaire à une longueur focale de 12 mm (environ 18 mm en format équivalent 35 mm).
*3 L’objectif interchangeable E 20mm F2.8 (SEL20F28)
permet d’obtenir un effet œil de poisson à une longueur focale de 13 mm (environ 19 mm en format équivalent 35 mm).
*4 L’objectif interchangeable E 20mm F2.8 (SEL20F28)
permet d’obtenir un effet ultra grand-angulaire à une longueur focale de 16 mm (environ 24 mm en format équivalent 35 mm).
*5 La mise au point minimale est la distance la plus
courte du capteur d’image au sujet. Les valeurs ci­dessus sont obtenues lorsque cet article est utilisé avec un objectif interchangeable E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Articles inclus VCL-ECF2
Convertisseur fisheye (1), Étui de transport (1), Capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arrière de l’objectif) (2), Jeu de documents imprimés
VCL-ECU2
Convertisseur ultra grand angulaire (1), Étui de transport (1), Capuchon d’objectif (pour l’avant et l’arrière de l’objectif) (2), Jeu de documents imprimés
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
est une marque commerciale de Sony
Corporation.
0,62*1
3
0,56*
4-4 3-3
66×44 (2 5/8 × 1 3/4)
150 (5,3) 125 (4,4)
0,13 (5 1/8) 0,18 (7 1/8)
0,75*2
4
0,70*
66×44 (2 5/8 × 1 3/4)
本说明书适用于数种不同的镜头。 VCL-ECF2/VCL-ECU2(以下简称“本装 置”)只能用于带有 E 卡口系统的 Sony α 相 机(以下简称“相机”)与可更换镜头 E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28) 的组合。 上述相机及可更换镜头并非在所有国家/地区都 有售。
 除了部件识别 (图 ) 部分外,本说明书中的
图示均指 VCL-ECF2。
警告
请勿透过本装置直视太阳。 否则可能会损伤您的眼睛并造成失明。
注意
为避免受到伤害,请注意不要跌落本装置。 操作不仔细可导致意外受伤。
部件识别
镜头标记 锁定释放钮
安装本装置
安装本装置之前
 检查相机上安装的是否为可更换镜头
E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28)。如果安装了其他可更换镜头, 请进行更换。
 关闭相机电源。  如果可更换镜头上安装有 MC 保护镜或滤广
镜,请在安装本装置之前将其取下。
安装本装置
1 取下可更换镜头上的前镜头盖及本装置的前
后盖。
2 将本装置镜筒上的“
镜头上的“
(红线*)”对准。将本装置 小心地插入可更换镜头中,并顺时针缓慢旋 转,直至锁紧到位。 * 红点和红线代表标记位置。
 请勿滑动本装置上的锁定释放钮。
(红点*)”与可更换
拆卸本装置
1 关闭相机电源。 2 滑动本装置上的锁定释放钮,同时将本装置
逆时针转到底,然后将本装置卸下。
使用须知
 安装本装置时,小心不要使其受到机械性冲
击。
 在安装本装置的情况下,将相机放到桌子或其
他平面上时应小心。由于本装置镜头遮光罩的 边缘会抵在桌面上,因此可造成机身失稳。
 携带相机时,请取下本装置。  拿起相机时,切勿只抓握本装置。  存放本装置时,应始终装上镜头盖。  请勿将本装置长期存放在非常潮湿的地方,
以免发霉。
使用上的限制
使用闪光灯或 AF 照明器时,可能会遮挡光 线,并在图像上形成镜头阴影。
结露
如果直接将本装置从寒冷处带到温暖处,湿气 可能会凝结在本装置上。为避免结露,请预先 将本装置放入塑料袋或类似的物品内,当袋内 的空气温度达到周围环境的温度时,再将本装 置取出。
清洁本装置
用吹气刷或软刷拂去本装置表面的灰尘。请将 软布在柔性的清洁剂溶液中蘸湿,然后用它擦 净镜头上的指印或其它污渍。
规格
型号名称
放大倍率(安装至 SEL16F28 时) 放大倍率(安装至 SEL20F28 时) 镜头组-片 尺寸 (最大直径×高) (约 mm) 质量 (不含镜头盖) (约 g)
5
最小对焦*
1
安装至可更换镜头 E 16mm F2.8
*
(约 m)
(SEL16F28) 后,能以 10 mm 的焦距提供 鱼眼效果 (在 35mm 相当规格的相机中约为 15 mm)。
2
安装至可更换镜头 E 16mm F2.8
*
(SEL16F28) 后,能以 12 mm 的焦距提供超 广角效果 (在 35mm 相当规格的相机中约为 18 mm)。
3
安装至可更换镜头 E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) 后,能以 13 mm 的焦距提供 鱼眼效果(在 35mm 相当规格的相机中约为 19 mm)。
VCL-ECF2 VCL-ECU2
0.62*
0.56*
1
3
0.75*
0.70*
2
4
4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0.13 0.18
4
安装至可更换镜头 E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) 后,能以 16 mm 的焦距提供 超广角效果(在 35mm 相当规格的相机中约 为 24 mm)。
5
最小对焦是从图像传感器至物体的最短距
*
离。上述值对应于将本装置与可更换镜头 E 16mm F2.8 (SEL16F28) 组合使用的情 况。
所含物品
VCL-ECF2
鱼眼镜头转换器 (1)、携带包 (1)、镜头盖 (用于 镜头的前、后面) (2)、成套印刷文件
VCL-ECU2
超广角镜头转换器 (1)、携带包 (1)、镜头盖 (用 于镜头的前、后面) (2)、成套印刷文件
设计或规格如有变动,恕不另行通知。
是 Sony Corporation 的商标。
制造商 : 索尼公司 总经销商 : 索尼(中国)有限公司 总经销商地址 : 北京市朝阳区 太阳宫中路12号楼 冠城大厦701 日本制造(主机) 出版日期 : 2015年1月
Loading...