Sony VCL-ECU2 User Manual [ru]

4-566-071-21(1)
Fisheye Converter Конвертер “риб'яче око” Конвертер “рыбий глаз”
Ultra Wide Converter Надширококутний конвертер Сверхширокоугольный конвертер
Instrucţiuni de utilizare/Betjeningsvejledning/ Návod k obsluze/Käyttöohjeet/ Посібник з експлуатації/Инструкция по эксплуатации/ / /
E-mount
©2015 Sony Corporation
VCL-ECF2 VCL-ECU2
Printed in China
VCL-ECF2
VCL-ECU2
Acest manual vizează mai multe obiective de cameră. VCL-ECF2/VCL-ECU2 (numită mai jos „această unitate”) poate fi utilizată cu o combinaţie dintre un sistem de cameră foto digitală Sony α cu montură E (denumită în continuare „camera”) şi un obiectiv interschimbabil E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). Aceste camere şi obiective interschimbabile nu sunt disponibile în toate ţările/regiunile.
ˎ Ilustraţiile din acest manual prezintă modelul
2
2
VCL-ECF2, cu excepţia Identificării componentelor (ilustraţia ).
AVERTISMENT
Nu priviţi la soare direct prin această unitate. Aceasta vă poate afecta ochii şi poate cauza pierderea vederii.
ATENŢIE
Pentru a evita rănirea, aveţi grijă să nu scăpaţi această unitate. O manipulare neglijentă poate provoca rănirea.
< Notă pentru clienţii din ţările care aplică Directivele UE >
Producător: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia Pentru conformitatea UE a aparatului: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Identificarea componentelor
Index obiectiv Deblocare
Fixarea acestei unităţi
Înainte de a fixa această unitate
ˎ Verificaţi dacă obiectivul interschimbabil E 16mm
F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) este fixat la cameră. Dacă este fixat un alt obiectiv interschimbabil, înlocuiţi-l.
ˎ Opriţi alimentarea electrică a camerei. ˎ Dacă la obiectivul interschimbabil sunt fixate
protecţia MC sau un filtru, demontaţi-le înainte de a fixa această unitate.
Pentru a fixa această unitate
1 Scoateţi capacul obiectivului frontal din
obiectivul interschimbabil şi capacele frontale şi posterioare ale acestei unităţi.
2 Aliniaţi „ (punctul roşu*)” de pe tubul
acestei unităţi cu „ (linia roşie*)” de pe obiectivul interschimbabil. Introduceţi cu atenţie această unitate în obiectivul interschimbabil şi rotiţi-o lent în sens orar până ce se angrenează în locaş.
* Punctul roşu şi linia roşie desemnează
indexurile.
• Nu glisaţi deblocarea de pe această unitate.
Demontarea acestei unităţi
1 Opriţi alimentarea electrică a camerei. 2 Când glisaţi deblocarea acestei unităţi, rotiţi
unitatea până la capăt în sens antiorar şi demontaţi această unitate.
Note privind utilizarea
ˎ Aveţi grijă să nu expuneţi această unitate şocurilor
mecanice când o fixaţi.
ˎ Aveţi grijă când această unitate este fixată la
cameră şi aşezaţi camera pe o masă sau pe alte suprafeţe plate. Marginea apărătorii obiectivului de la această unitate atinge masa, corpul camerei aflându-se astfel într-o poziţie instabilă.
ˎ Demontaţi această unitate pentru a o transporta. ˎ Nu susţineţi camera numai de această unitate. ˎ Aşezaţi întotdeauna apărătoarea obiectivului pe
această unitate când o depozitaţi.
ˎ Pentru a preveni mucegaiul, nu ţineţi această
unitate într-un loc foarte umed pentru o durată lungă de timp.
Restricţii privind utilizarea
Când utilizaţi bliţul sau iluminatorul AF, este posibil să blocaţi lumina şi să creaţi o umbră a obiectivului în imagine.
Condens
Dacă această unitate este adusă direct dintr-un loc rece într-un loc cald, pe această unitate se poate forma condens. Pentru a preveni acest lucru, puneţi unitatea într-o pungă din plastic sau ceva similar înainte. Când temperatura aerului din pungă atinge temperatura ambiantă, scoateţi unitatea.
Curăţarea acestei unităţi
Îndepărtaţi orice urme de praf de pe suprafaţa acestei unităţi cu o perie suflantă sau o perie moale. Ştergeţi amprentele sau alte urme cu o cârpă moale uşor umezită într-o soluţie de detergent neagresiv.
Specificaţii
Denumire model VCL-ECF2 VCL-ECU2
Factor de mărire (la ataşarea la SEL16F28) Factor de mărire (la ataşarea la SEL20F28)
Elemente-grupuri obiectiv
Dimensiuni (maximum diametru × înălţime) (aprox., mm)
Greutate (exclusiv capace) (aprox., g)
Focalizare minimă*5 (aprox., m)
1
Ataşarea la obiectivul interschimbabil E 16mm F2.8
*
(SEL16F28) asigură un efect ochi-de peşte la o distanţă focală de 10 mm (aproximativ 15 mm în format de 35 mm echivalent).
*2 Ataşarea la obiectivul interschimbabil E 16mm F2.8
(SEL16F28) asigură un efect de unghi panoramic la o distanţă focală de 12 mm (aproximativ 18 mm în format de 35 mm echivalent).
*3 Ataşarea la obiectivul interschimbabil E 20mm F2.8
(SEL20F28) asigură un efect ochi-de peşte la o distanţă focală de 13 mm (aproximativ 19 mm în format de 35 mm echivalent).
*4 Ataşarea la obiectivul interschimbabil E 20mm F2.8
(SEL20F28) asigură un efect de unghi panoramic la o distanţă focală de 16 mm (aproximativ 24 mm în format de 35 mm echivalent).
*5 Focalizarea minimă este cea mai scurtă distanţă
de la senzorul de imagine la subiect. Valorile anterioare vizează utilizarea acestei unităţi în combinaţie cu un obiectiv interschimbabil E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Articole incluse VCL-ECF2
Convertor ochi-de-peşte (1), geantă de transport (1), capac obiectiv (pentru partea posterioară şi anterioară a obiectivului) (2), documentaţie imprimată
VCL-ECU2
Convertor ultrapanoramic (1), geantă de transport (1), capac obiectiv (pentru partea posterioară şi anterioară a obiectivului (2), documentaţie imprimată
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare prealabilă.
este marcă comercială a Sony Corporation.
Denne vejledning gælder for flere forskellige objektiver. VCL-ECF2/VCL-ECU2 (omtalt nedenfor som "denne enhed") kan kun anvendes med en kombination af et E-fatningskamera fra Sony α-kamerasystemet (omtalt nedenfor som "kamera") og et udskifteligt objektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). Disse kameraer og udskiftelige objektiver er ikke til rådighed i alle lande/regioner.
ˎ Illustrationerne i denne vejledning viser VCL-
ECF2 med undtagelse af Identificering af delene (illustration ).
1
0,62*
0,56*
3
0,75*
0,70*
4-4 3-3
66×44 66×44
150 125
0,13 0,18
2
4
ADVARSEL
Kig ikke direkte mod solen igennem denne enhed. Dette kan i så fald skade dine øjne og forårsage synstab.
FORSIGTIG
For at undgå at komme til skade skal du være forsigtig med ikke at tabe denne enhed. Skødesløs håndtering kan medføre tilskadekomst.
< Bemærkning til kunder i lande, hvor EU­direktiverne gælder >
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Overensstemmelse med EU lovgivning: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland
Identificering af delene
Objektivindeks Oplåsningsknap
Montering af denne enhed
Inden montering af denne enhed
ˎ Kontroller, at det udskiftelige objektiv E 16mm F2.8
(SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) er monteret på kameraet. Hvis der er monteret et andet udskifteligt objektiv, skal du skifte det ud.
ˎ Sluk for strømmen på kameraet. ˎ Hvis MC-beskytteren eller et filter er monteret på
det udskiftelige objektiv, skal det afmonteres inden montering af denne enhed.
Sådan monteres denne enhed
1 Afmonter det forreste objektivdæksel fra
det udskiftelige objektiv og denne enheds forreste og bagerste dæksler.
2 Ret " (rød punkt*)" på cylinderen af denne
enhed ind med " (rød linje*)" på det udskiftelige objektiv. Sæt forsigtigt denne enhed ind i det udskiftelige objektiv og drej den langsomt med urets retning, indtil den låses på plads.
* Det røde punkt og den røde linje angiver
indekserne.
• Tryk ikke på oplåsningsknappen på denne enhed.
Afmontering af denne enhed
1 Sluk for strømmen på kameraet. 2 Mens du trykker på oplåsningsknappen på
denne enhed, skal du dreje denne enhed helt mod urets retning og afmontere denne enhed.
Bemærkninger om brug
ˎ Vær forsigtig med ikke at udsætte denne enhed for
mekanisk stød, mens den monteres.
ˎ Vær forsigtig ved placering af kameraet på et bord
eller en anden flad overflade med denne enhed monteret. Kanten på denne enheds modlysblænde rører ved bordet, så kamerahuset vil være i en ustabil vinkel.
ˎ Afmonter denne enhed ved transport. ˎ Hold ikke kun kameraet i denne enhed. ˎ Påsæt altid objektivdækslerne på denne enhed ved
opbevaring.
ˎ For at forhindre mug skal denne enhed ikke
opbevares på et meget fugtigt sted i længere tid.
Begrænsninger for brug
Når du anvender blitzen eller AF-illuminatoren, kan den muligvis blokere for lyset og forårsage en objektivskygge på billedet.
Kondens
Hvis denne enhed bringes direkte fra et koldt sted til et varmt sted, kan der muligvis dannes kondens på denne enhed. For at forhindre dette skal du placere denne enhed i en plastikpose eller noget lignende på forhånd. Når lufttemperaturen inden i posen når omgivelsernes temperatur, skal du tage denne enhed ud.
Rengøring af denne enhed
Børst eventuelt støv af denne enheds overflade med en blæserbørste eller blød børste. Tør fingeraftryk og andre pletter af med en blød klud let fugtet med et mildt rengøringsmiddel.
Specifikationer
Modelnavn VCL-ECF2 VCL-ECU2
Forstørrelse (ved montering på SEL16F28) Forstørrelse (ved montering på SEL20F28)
Objektivgruppeelementer Mål (maks. diameter ×
højde) (ca., mm) Vægt (uden dækslerne)
(ca., g) Minimum fokus*5 (ca., m)
*1 Montering på det udskiftelige objektiv E 16mm F2.8
(SEL16F28) giver en fiskeøjeeffekt ved en brændvidde på 10 mm (ca. 15 mm i tilsvarende 35 mm-format).
2
Montering på det udskiftelige objektiv E 16mm F2.8
*
(SEL16F28) giver en ultra-vidvinkeleffekt ved en brændvidde på 12 mm (ca. 18 mm i tilsvarende 35 mm­format).
3
Montering på det udskiftelige objektiv E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) giver en fiskeøjeeffekt ved en brændvidde på 13 mm (ca. 19 mm i tilsvarende 35 mm-format).
4
Montering på det udskiftelige objektiv E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) giver en ultra-vidvinkeleffekt ved en brændvidde på 16 mm (ca. 24 mm i tilsvarende 35 mm-format).
5
Minimum fokus er den korteste afstand fra
*
billedsensoren til motivet. Værdierne ovenfor er for brug af denne enhed i kombination med et udskifteligt objektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28).
1
0,62*
0,56*
0,75*
3
0,70*
4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0,13 0,18
2
4
Medfølgende genstande VCL-ECF2
Fiskeøjekonverter (1), Transporthylster (1), Objektivdæksel (til foran og bag på objektivet) (2), Trykt dokumentation
VCL-ECU2
Ultra-vidvinkelkonverter (1), Transporthylster (1), Objektivdæksel (til foran og bag på objektivet) (2), Trykt dokumentation
Ret til ændring af design og specifikationer uden varsel forbeholdes.
er et varemærke tilhørende Sony Corporation.
Tento návod je určen pro několik různých objektivů. Jednotku VCL-ECF2/VCL-ECU2 (dále jen „tato jednotka“) lze používat pouze skombinací systémového fotoaparátu Sony α sbajonetem typu E (dále jen „fotoaparát“) a výměnného objektivu typu E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). Tyto fotoaparáty a výměnný objektiv nejsou dostupné ve všech zemích/regionech.
ˎ Obrázky vtomto návodu ukazují jednotku VCL-ECF2
kromě části Popis jednotlivých součástí (obrázek ).
VAROVÁNÍ
Prostřednictvím této jednotky se nedívejte přímo na slunce. Jinak může dojít kpoškození sítnice a ztrátě zraku.
UPOZORNĚNÍ
Zajistěte, aby nedošlo kpádu této jednotky a tím kúrazu. Neopatrné zacházení může způsobit zranění.
< Upozornění pro zákazníky v zemích, na které se vztahují směrnice ES >
Výrobce: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko Pro technické požadavky dle směrnic EU: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN
Popis jednotlivých součástí
Nasazovací značka objektivu Knoflík uvolnění aretace
Nasazení této jednotky
Před nasazením této jednotky
ˎ Ověřte, je-li na fotoaparátu nasazen výměnný
objektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28). Je-li nasazen jiný výměnný objektiv, vyměňte jej.
ˎ Vypněte napájení fotoaparátu. ˎ Je-li na výměnném objektivu nasazen čirý MC nebo
jiný filtr, před nasazením této jednotky jej sejměte.
Nasazení této jednotky
1 Sejměte přední krytku zvýměnného
objektivu a přední i zadní krytku ztéto jednotky.
2 Zarovnejte „ (červený bod*)“ na válcové
ploše této jednotky s„ (červená ryska*)“ na výměnném objektivu. Opatrně vložte tuto jednotku do výměnného objektivu apomalu jí otáčejte ve směru hodinových ručiček až do aretované polohy.
* Červený bod a červená čára označují nasazovací
značky.
• Neposuňte knoflík uvolnění aretace na této jednotce.
Sejmutí této jednotky
1 Vypněte napájení fotoaparátu. 2 Posuňte knoflík uvolnění aretace na této
jednotce a úplným otočením této jednotky proti směru hodinových ručiček ji sejměte.
Poznámky kpoužití
ˎ Při nasazování této jednotky zajistěte, abyste ji
nevystavili mechanickému nárazu.
ˎ Při nasazení této jednotky na fotoaparát a jeho
pokládání na stůl či jinou rovnou plochu dbejte zvýšené opatrnosti. Okraj krytu objektivu této jednotky se dotýká stolu, takže tělo fotoaparátu nemá stabilní úhel.
ˎ Při nošení fotoaparátu tuto jednotku sejměte. ˎ Nedržte fotoaparát pouze za tuto jednotku. ˎ Při uložení této jednotky na ní vždy nasaďte krytky
objektivu.
ˎ Nenechávejte tuto jednotku dlouhou dobu na velmi
vlhkém místě, aby vní nevznikla plíseň.
Omezení při použití
Při použití blesku či iluminátoru AF může tato jednotka zastínit světlo a vytvořit stín objektivu vobrazu.
Kondenzace vlhkosti
Je-li tato jednotka přenesena zchladného prostředí přímo do teplého, může na ní dojít ke kondenzaci. Aby ktomu nedošlo, předtím tuto jednotku vložte do plastového sáčku či něčeho podobného. Když teplota uvnitř sáčku dosáhne okolní teploty, vyjměte tuto jednotku ze sáčku.
Čištění této jednotky
Zpovrchu této jednotky odstraňte prach pomocí ofukovače nebo měkkého štětce. Otřete otisky prstů ajiné šmouhy měkkým hadříkem mírně navlhčeným ve slabém roztoku čisticího prostředku.
Technické údaje
Název modelu VCL-ECF2 VCL-ECU2
Zvětšení (při nasazení na SEL16F28) Zvětšení (při nasazení na SEL20F28)
Počet skupin-prvků objektivu
Rozměry (maximální průměr × výška) (přibl., mm)
1
0,62*
0,56*
3
0,75*
0,70*
4-4 3-3
66×44 66×44
2
4
Název modelu VCL-ECF2 VCL-ECU2
Hmotnost (bez krytek) (přibl., g)
Minimální zaostření*5 (přibl., m)
*1 Nasazení na výměnný objektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28)
poskytuje efekt rybího oka při ohniskové vzdálenosti 10mm (ekvivalentní přibl. 15 mm u 35mm formátu).
2
Nasazení na výměnný objektiv E 16mm F2.8 (SEL16F28)
*
poskytuje efekt ultraširokoúhlého objektivu při ohniskové vzdálenosti 12 mm (ekvivalentní přibl. 18mm u 35mm formátu).
3
Nasazení na výměnný objektiv E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) poskytuje efekt rybího oka při ohniskové vzdálenosti 13mm (ekvivalentní přibl. 19mm u 35mm formátu).
4
Nasazení na výměnný objektiv E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) poskytuje efekt ultraširokoúhlého objektivu při ohniskové vzdálenosti 16 mm (ekvivalentní přibl. 24 mm u 35mm formátu).
5
Minimální zaostření je nejkratší vzdálenost objektu
*
od snímače obrazu. Výše uvedené hodnoty platí při použití této jednotky vkombinaci svýměnným objektivem E 16mm F2.8 (SEL16F28).
150 125
0,13 0,18
Součásti balení VCL-ECF2
Předsádka typu rybí oko (1), přepravní taška (1), krytka objektivu (na přední a zadní část objektivu) (2), sada tištěné dokumentace
VCL-ECU2
Ultraširokoúhlá předsádka (1), přepravní taška (1), krytka objektivu (na přední a zadní část objektivu) (2), sada tištěné dokumentace
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez předchozího upozornění.
je ochranná známka společnosti Sony
Corporation.
Tämä käyttöohje koskee useita erilaisia linssejä. VCL-ECF2/VCL-ECU2:a (jäljempänä ”tämä laite”) voidaan käyttää vain yhdessä Sony α
-kamerajärjestelmän E-bajonetilla varustetun kameran (jäljempänä ”kamera”) vaihdettavan objektiivin E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28) kanssa. Nämä kamerat ja vaihdettavat objektiivit eivät ole saatavana kaikissa maissa/kaikilla alueilla.
ˎ Tämän käyttöohjeen kuvissa esitetään malli VCL-
ECF2, lukuun ottamatta kohtaa Osien tunnistus (kuva ).
VAROITUS
Älä katso tämän laitteen läpi suoraan kohti aurinkoa. Jos teet niin, silmäsi voivat vammautua ja voit sokeutua.
VAROITUS
Älä pudota tätä laitetta välttääksesi vahinkoja. Huolimaton käsittely voi johtaa vahinkoihin.
< Ilmoitus EU-maiden asiakkaille >
Valmistaja: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Japani EU vaatimusten mukaisuus: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa
Osien tunnistaminen
Objektiivin merkintä Lukon avaaja
Tämän laitteen kiinnittäminen
Ennen tämän laitteen kiinnittämistä
ˎ Tarkista, että vaihdettava objektiivi E 16mm F2.8
(SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28) on kiinnitetty kameraan. Jos jokin muu kiinnitettävä objektiivi on kiinnitetty, vaihda se.
ˎ Kytke kameran virta pois päältä. ˎ Jos vaihdettavaan objektiiviin on kiinnitetty MC-
suoja tai suodatin, poista se ennen tämän laitteen kiinnittämistä.
Kun haluat kiinnittää tämän laitteen
1 Poista etummainen linssin suojus
vaihdettavasta objektiivista ja poista tämän laitteen etu- ja takasuojukset.
2 Kohdista tämän laitteen putkessa
oleva merkki ” (punainen piste*)” vaihdettavassa objektiivissa olevaan merkkiin ” (punainen viiva*)”. Aseta tämä laite varovaisesti vaihdettavaan objektiiviin ja kierrä sitä hitaasti myötäpäivään, kunnes se lukittuu paikalleen.
* Punainen piste ja punainen viiva osoittavat
merkit.
• Älä siirrä tässä laitteessa olevaa lukon avaajaa.
Tämän laitteen irrottaminen
1 Kytke kameran virta pois päältä. 2 Kun siirrät tämän laitteen lukon avaajaa,
kierrä tätä laitetta kokonainen kierros vastapäivään ja irrota tämä laite.
Käyttöä koskevia huomautuksia
ˎ Älä altista tätä laitetta mekaanisille iskuille
kiinnittäessäsi sitä.
ˎ Ole varovainen asettaessasi kameraa pöydälle
tai muulle tasaiselle pinnalle, kun tämä laite on kiinnitettynä. Tämän laitteen objektiivin suojuksen reuna koskee pöytään niin, että kameran runko on kallellaan.
ˎ Irrota tämä laite kantaessasi kameraa. ˎ Älä pitele kameraa vain tästä laitteesta. ˎ Aseta objektiivin suojukset aina tähän laitteeseen
varastoidessasi sitä.
ˎ Homeen välttämiseksi tätä laitetta ei tulisi säilyttää
pitkiä aikoja erittäin kosteassa paikassa.
Käyttöä koskevia rajoituksia
Kun käytät salamavaloa tai AF-valaisinta, se voi estää luonnonvalon ja tehdä kuvaan objektiivin varjon.
Kondensaatio
Jos tämä laite viedään kylmästä paikasta suoraan lämpimään paikkaan, tähän laitteeseen voi muodostua kondensaatiovettä. Tämän välttämiseksi laite on pantava ensin muovipussiin tai vastaavaan. Ota tämä laite pois pussista, kun pussin sisällä olevan ilman lämpötila saavuttaa ympäristön lämpötilan.
Tämän laitteen puhdistaminen
Harjaa pöly pois tämän laitteen pinnalta puhallinharjalla tai pehmeällä harjalla. Pyyhi sormenjäljet tai tahrat pehmeällä kankaalla, joka on kevyesti kostutettu mietoon pesuaineeseen.
Tekniset tiedot
Mallin nimi VCL-ECF2 VCL-ECU2
Suurennus (kiinnitettäessä SEL16F28:aan) Suurennus (kiinnitettäessä SEL20F28:aan)
Objektiiviryhmän osat Mitat (enintään halkaisija
× korkeus) (noin, mm) Paino (lukuun ottamatta
suojuksia) (noin, g) Pienin tarkennus *5
(noin, m)
*1 Kiinnitys vaihdettavaan objektiiviin E 16mm F2.8
(SEL16F28) tuottaa kalansilmävaikutuksen 10mm:n polttovälillä (noin 15 mm vastaavalla 35mm­formaatilla).
2
Kiinnitys vaihdettavaan objektiiviin E 16mm F2.8
*
(SEL16F28) tuottaa ultralaajakulmavaikutuksen 12mm:n polttovälillä (noin 18 mm vastaavalla 35mm­formaatilla).
3
Kiinnitys vaihdettavaan objektiiviin E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) tuottaa kalansilmävaikutuksen 13 mm:n polttovälillä (noin 19 mm vastaavalla 35mm­formaatilla).
4
Kiinnitys vaihdettavaan objektiiviin E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) tuottaa ultralaajakulmavaikutuksen 16 mm:n polttovälillä (noin 24 mm vastaavalla 35mm­formaatilla).
5
Pienin tarkennus on lyhin etäisyys kuva-anturista
*
kohteeseen. Yllä esitetyt arvot pätevät, kun tätä laitetta käytetään yhdessä vaihdettavan objektiivin E 16mm F2.8 (SEL16F28) kanssa.
Mukana tulevat tarvikkeet VCL-ECF2
Kalansilmäsovitin (1), kantolaukku (1), objektiivin suojus (objektiivin etu- ja takaosaa varten) (2), painetut asiakirjat
VCL-ECU2
Ultralaajakulmasovitin (1), kantolaukku (1), objektiivin suojus (objektiivin etu- ja takaosaa varten) (2), painetut asiakirjat
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki.
Даний посібник охоплює декілька різних об’єктивів. Пристрій VCL-ECF2/VCL-ECU2 (який в подальшому називається «цей пристрій») може використовуватися тільки у поєднанні з камерою Sony α з E-перехідником (яка в подальшому називається «камера») та змінним об’єктивом E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). Ці камери та змінні об’єктиви є доступними не в усіх країнах/регіонах.
ˎ На малюнках у даному посібнику показано
VCL-ECF2, окрім Найменування компонентів (малюнок ).
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Не дивіться на сонце безпосередньо крізь цей пристрій. Це може призвести до пошкодження очей та втрати зору.
УВАГА
Щоб уникнути травми, будьте обережні, щоб не впустити цей пристрій. Необережні дії можуть призвести до травми.
< Примітка для покупців у країнах, де діють директиви ЄС >
Виробник: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan (Японiя) Для відповідності виробу ЄС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany (Німеччина)
1
0,62*
0,56*
3
0,75*
0,70*
4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0,13 0,18
2
4
Найменування компонентів
Позначка об’єктива Фіксатор
Прикріплення цього пристрою
Перед прикріпленням цього пристрою
ˎ Переконайтесь, що до камери прикріплено
змінний об’єктив E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28). Якщо прикріплено інший змінний об’єктив, замініть його.
ˎ Вимкніть живлення камери. ˎ Якщо до змінного об’єктиву прикріплено
захисну насадку або фільтр, зніміть його перед прикріпленням цього пристрою.
Щоб прикріпити цей пристрій
1 Зніміть передню кришку об’єктиву зі
змінного об’єктиву та передню і задню кришки цього пристрою.
(Продовження на зворотному боці.)
VCL-ECF2
VCL-ECU2
(Продовження з переднього боку.)
2 Сумістіть « (червону цятку*)» на оправі
2
2
цього пристрою з « (червоною лінією*)» на змінному об’єктиві. Обережно вставте цей пристрій у змінний об’єктив та повільно поверніть його за годинниковою стрілкою, щоб він зафіксувався на місці.
* Червона цятка та червона лінія є позначками.
• Не пересувайте фіксатор на цьому пристрої.
Від’єднання цього пристрою
1 Вимкніть живлення камери. 2 Пересунувши фіксатор на цьому
пристрої, повністю поверніть цей пристрій проти годинникової стрілки та від’єднайте його.
Примітки щодо використання
ˎ Будьте обережні, щоб не вдарити цей пристрій
під час його прикріплення.
ˎ Будьте обережні під час розміщення камери
на столі або іншій рівній поверхні, коли прикріплено цей пристрій. Обод бленди об’єктива цього пристрою буде торкатися стола, тобто корпус камери буде розташовано під нестійким кутом.
ˎ Знімайте цей пристрій під час перенесення. ˎ Не тримайте камеру тільки за цей пристрій. ˎ При зберіганні завжди надягайте кришки
об’єктива на цей пристрій.
ˎ Щоб уникнути утворення цвілі, не тримайте цей
пристрій тривалий час у вологому місці.
Обмеження щодо використання
Під час використання спалаху або підсвітлювача автофокусу він може блокувати світло та створювати на зображенні тінь від об’єктива.
Конденсація
Якщо перенести цей пристрій безпосередньо з холодного місця у тепле місце, на ньому може утворитися конденсат. Щоб уникнути цього, заздалегідь помістіть цей пристрій у пластиковий пакет або щось подібне. Коли температура повітря всередині пакету досягне оточуючої температури, вийміть цей пристрій.
Чищення цього пристрою
Зметіть пил з поверхні цього пристрою за допомогою повітродувки або м’якої щітки. Витріть відбитки пальців та інші плями за допомогою м’якої тканини, злегка зволоженої слабким розчином миючого засобу.
Технічні характеристики
Назва моделі VCL-ECF2 VCL-ECU2
Збільшення (В разі прикріплення до SEL16F28) Збільшення (В разі прикріплення до SEL20F28)
Групи елементів об’єктива
Розміри (максимальний діаметр × висота) (приблиз., мм)
Маса (за винятком кришок) (приблиз., г)
Мінімальний фокус*5 (приблиз., м)
1
0,62*
3
0,56*
4-4 3-3
66×44 66×44
150 125
0,13 0,18
0,75*
0,70*
2
4
*1 Прикріплення до змінного об’єктива E 16mm F2.8
(SEL16F28) призводить до появи ефекту риб’ячого ока на фокальній відстані 10 мм (близько 15 мм у еквіваленті 35-мм формату).
2
Прикріплення до змінного об’єктива E 16mm
*
F2.8 (SEL16F28) призводить до появи ефекту надширокого кута на фокальній відстані 12 мм (близько 18 мм у еквіваленті 35-мм формату).
3
Прикріплення до змінного об'єктива E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) призводить до появи ефекту риб'ячого ока на фокальній відстані 13 мм (близько 19 мм у еквіваленті 35-мм формату).
4
Прикріплення до змінного об'єктива E 20mm
*
F2.8 (SEL20F28) призводить до появи ефекту надширокого кута на фокальній відстані 16 мм (близько 24 мм у еквіваленті 35-мм формату).
5
Мінімальна фокусна відстань — це найкоротша
*
відстань від датчика зображення до об’єкта. Наведені вище значення стосуються випадку використання цього пристрою у поєднанні зі змінним об’єктивом E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Комплектність постачання VCL-ECF2
Конвертер «риб’яче око» (1), футляр для перенесення (1), кришка об’єктива (для передньої та задньої частини об’єктива) (2), набір друкованої документації
VCL-ECU2
Надширококутний конвертер (1), футляр для перенесення (1), кришка об’єктива (для передньої та задньої частини об’єктива) (2), набір друкованої документації
Конструкція і технічні характеристики можуть бути змінені без повідомлення.
є товарним знаком Sony Corporation.
Дата виготовлення виробу.
Дата виготовлення зазначена на упаковці у наступному форматі: MM-YYYY, де MM - місяць, YYYY - рік виготовлення.
Данное руководство охватывает несколько различных объективов. Конвертер VCL-ECF2/VCL-ECU2 (далее именуемый как “устройство”) можно использовать только в комбинации камеры Sony α c Е-переходником (далее именуемой как “камера”) и сменного объектива E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28). Эти камеры и сменные объективы могут отсутствовать в продаже в некоторых странах/ регионах.
ˎ На рисунках в данном руководстве показан
конвертер VCL-ECF2, за исключением пункта Наименование компонентов (рисунок ).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не смотрите на солнце через данное устройство. Это может привести к повреждению глаз и потере зрения.
ВНИМАНИЕ
Во избежание травмы следует соблюдать осторожность, чтобы не уронить данное устройство. Неосторожное обращение может привести к травме.
< Примечание для покупателей в странах, где действуют директивы ЕС >
Производитель: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan Что касается соответствия изделия законодательству ЕС: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany
Наименование компонентов
Метка объектива Фиксатор
Прикрепление устройства
Перед прикреплением устройства
ˎ Убедитесь, что к камере прикреплен сменный
объектив E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm F2.8 (SEL20F28). Если к ней прикреплен другой сменный объектив, замените его.
ˎ Выключите питание камеры. ˎ Если защитная насадка или фильтр
прикреплены к сменному объективу, снимите их перед прикреплением этого устройства.
Для прикрепления устройства
1 Снимите переднюю крышку объектива
со сменного объектива, а также переднюю и заднюю крышки с данного устройства.
2 Совместите “ (красную точку*)” на
цилиндре данного устройства с “
(красной чертой*)” на сменном объективе. Осторожно вставьте данное устройство в сменный объектив и медленно поверните его по часовой стрелке до тех пор, пока оно не защелкнется на месте.
* Красная точка и красная черта означают
индексы.
• Не сдвигайте фиксатор на данном устройстве.
Отсоединение устройства
1 Выключите питание камеры. 2 Сдвинув фиксатор на данном устройстве,
поверните устройство до упора против часовой стрелки и отсоедините его.
Примечания относительно использования
ˎ Не подвергайте данное устройство
механическому воздействию во время подсоединения.
ˎ Если к камере прикреплено данное устройство,
будьте осторожны, располагая ее на столе или другой плоской поверхности. Обод бленды объектива данного устройства будет касаться стола, поэтому камера будет находиться в неустойчивом положении.
ˎ Снимайте данное устройство при переноске. ˎ Нельзя держать камеру только за данное
устройство.
ˎ Перед помещением устройства на хранение
всегда закрывайте крышку объектива.
ˎ Для предупреждения образования плесени не
держите данное устройство во влажном месте продолжительное время.
Ограничения относительно использования
При использовании вспышки или подсветки AF возможна блокировка освещения и создание тени объектива на изображении.
Конденсация влаги
Если данное устройство переместить сразу из холодного места в теплое, на нем может произойти конденсация влаги. Для предотвращения этого заранее поместите данное устройство в пластиковый пакет или что-либо подобное. Когда температура воздуха внутри пакета достигнет температуры окружающей среды, выньте данное устройство из пакета.
Чистка устройства
Поверхность данного устройства следует очищать от пыли с помощью воздуходувки или мягкой щетки. Отпечатки пальцев или другие грязные пятна следует протирать мягкой тканью, слегка смоченной в слабом растворе моющего средства.
Технические характеристики
Название модели VCL-ECF2 VCL-ECU2
Увеличение (При прикреплении к SEL16F28) Увеличение (При прикреплении к SEL20F28)
Группы элементов объектива
Размеры (максимальный диаметр × высота) (приблиз., мм)
Масса (без крышек) (приблиз., г)
Минимальное фокусное расстояние* м)
*1 Прикрепление к сменному объективу E 16mm F2.8
(SEL16F28) обеспечивает эффект “рыбий глаз” на фокусном расстоянии 10 мм (эквивалент примерно 15 мм для 35-мм формата).
2
Прикрепление к сменному объективу E 16mm F2.8
*
(SEL16F28) обеспечивает эффект сверхширокого угла на фокусном расстоянии 12 мм (эквивалент примерно 18 мм для 35-мм формата).
3
Прикрепление к сменному объективу E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) обеспечивает эффект “рыбий глаз” на фокусном расстоянии 13 мм (эквивалент примерно 19 мм для 35-мм формата).
4
Прикрепление к сменному объективу E 20mm F2.8
*
(SEL20F28) обеспечивает эффект сверхширокого угла на фокусном расстоянии 16 мм (эквивалент примерно 24 мм для 35-мм формата).
5
Минимальное фокусное расстояние — это
*
кратчайшее расстояние от датчика изображения до объекта. Приведенные выше значения применяются при использовании устройства в комбинации со сменным объективом E 16mm F2.8 (SEL16F28).
Комплектность поставки VCL-ECF2
Конвертер “рыбий глаз” (1), переносной футляр (Полиуретан, сделано в Китае) (1), крышка объектива (для переднего и заднего концов объектива) (2), набор печатной документации
VCL-ECU2
Сверхширокоугольный конвертер (1), переносной футляр (Полиуретан, сделано в Китае) (1), крышка объектива (для переднего и заднего концов объектива) (2), набор печатной документации
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
является товарным знаком Sony Corporation.
5
(приблиз.,
Дата изготовления изделия.
Дата изготовления указана на упаковке в следующем формате: MM-YYYY, где MM - месяц, YYYY - год изготовления.
Только для моделей предназначеных для рынков России и стран СНГ
Импортер на территории стран Таможенного союза ЗАО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Организация, уполномоченная принимать претензии от потребителей на территории Казахстана ЗАО «Сони Электроникс» Представительство в Казахстане, 050010, Республика Казахстан, г. Алматы, пр. Достык, дом 117/7
1
0,62*
0,56*
4-4 3-3
66×44 66×44
150 125
0,13 0,18
0,75*
3
0,70*
2
4
本使用說明書適用於多種不同鏡頭。 VCL ECF2/VCL ECU2(以下稱“本裝置”)只能與結 合 E 安裝座的 Sony α 相機系統(以下稱“相機”)及 可換鏡頭 E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ E 20mm F2.8 (SEL20F28) 搭配使用。 這些相機與可換鏡頭並非在所有國家/地區皆有販售。
 除了零件識別 (圖) 外,本手冊中的圖示均展示
VCL ECF2。
警告
請勿透過本裝置直視太陽。 以免傷害眼睛並引致喪失視力的風險。
注意事項
請小心不要讓本裝置掉落,以免受傷。 若不謹慎操作將導致意外受傷。
零件識別
鏡頭標記 鎖定釋放
安裝本裝置
安裝本裝置前
 檢查可換鏡頭 E 16mm F2.8 (SEL16F28)/E 20mm
F2.8 (SEL20F28) 是否已安裝在相機上。若已安裝不 同的可換鏡頭,請予以更換。
 關閉相機電源。  若可換鏡頭安裝有MC保護鏡或濾鏡,安裝本裝置前請
先取下。
安裝本裝置
1 取下可換鏡頭的鏡頭前蓋,以及本裝置的前後蓋。 2 將本裝置機身上的“
(紅線*)”。小心將本裝置插入可換鏡頭中,然 後以順時針方向緩慢旋轉直到卡至定位。 * 紅點及紅線代表標記。
 請勿滑動本裝置上的鎖定釋放。
(紅點*)”對齊可換鏡頭上的
卸除本裝置
1 關閉相機電源。 2 滑動本裝置上的鎖定釋放時,以逆時針方向將本裝置
轉到底,再卸除本裝置。
使用注意事項
 安裝本裝置時,請小心不要使其受到機械性衝擊。  將已安裝本裝置的相機放在桌上或其他平坦表面時,請
務必小心。請勿讓本裝置鏡頭遮光罩的邊緣接觸桌面, 否則相機機身會不穩定。
 搬移相機時請取下本裝置。  拿起相機時,請勿僅持握本裝置。  存放時請務必蓋上本裝置的鏡頭蓋。  為防止發霉,請勿長時間將本裝置放置在極為潮溼的
地方。
使用上的限制
使用閃光燈或 AF 照明器時,可能會阻擋光源並在影像上 形成鏡頭陰影。
溼氣凝結
若直接將本裝置從寒冷處帶到溫暖處,溼氣可能會凝結 在本裝置上。如要避免此現象,請事先將本裝置放置在 塑膠袋或類似的物品內。等到袋內的空氣溫度達到周圍 環境的溫度時,再將本裝置取出。
清潔本裝置
用吹氣刷或軟刷拂去本裝置表面的灰塵。請以軟布沾取 少許柔性清潔劑溶液,將鏡頭上的指印或其他汙漬擦拭 乾淨。
規格
型號
放大率 (安裝至 SEL16F28 時) 放大率 (安裝至 SEL20F28 時) 鏡頭組元件 尺寸 (最大直徑 × 高度) (約 mm) 質量 (不含蓋子) (約 g) 最小對焦*
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
所含物品
VCL-ECF2
魚眼鏡頭轉換器 (1)、便攜包 (1)、鏡頭蓋 (可用於前後鏡 頭) (2)、成套印刷文件
VCL-ECU2
超廣角鏡頭轉換器 (1)、便攜包 (1)、鏡頭蓋 (可用於鏡頭 前後側) (2)、成套印刷文件
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。
⇢ ▖⮓☎Ὧ☆᝾ ⫖᳖ ៎Ṣ ᳶ⹲⪺ ᇪ㩞☆ ☎Ὧ㩓ឲ៎1 YFO0HFI52YFO0HFX5+ⱞ㩂 %⇢ ጚጚ%ᱦᇊ 㩒, Ⱚ Vrq| 兞 ㍞Ἶᱦ ⟆➎㙆 H Ẳ⮞㞢 ㍞Ἶᱦ +ⱞ㩂 %㍞Ἶᱦ%ᱦᇊ 㩒, 󱂚 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 49pp I51;+VHO49I5;,2H 53pp I51;+VHO53I5;,Ṧ ⵚ㩓㩞☆Ặ ▖⮓㩊 ✂ Ⱳ➟ឲ៎1
5
(約 m)
安裝的可換鏡頭 E 16mm F2.8 (SEL16F28) 擁有
10mm 焦距的魚眼效果 (約 35mm 等效規格中的 15mm)。
安裝的可換鏡頭 E 16mm F2.8 (SEL16F28) 擁有
12mm 焦距的超廣角效果 (約 35mm 等效規格中的 18mm)。
安裝的可換鏡頭 E 20mm F2.8 (SEL20F28) 擁有
13 mm 焦距的魚眼效果(約 35mm 等效規格中的 19 mm)。
安裝的可換鏡頭 E 20mm F2.8 (SEL20F28) 擁有
16 mm 焦距的超廣角效果(約 35mm 等效規格中的 24 mm)。
最小對焦就是影像感應器到拍攝物體的最短距離。
以上為使用本裝置結合可換鏡頭 E 16mm F2.8 (SEL16F28) 時的數值。
為 Sony Corporation 之商標。
VCL-ECF2 VCL-ECU2
1
0.62*
3
0.56*
4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0.13 0.18
0.75*
0.70*
2
4
ⱞ᧎ ㍞Ἶᱦ 󱂚 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲᝾ ᾒ᧊ ቗ც2⺪⫗⪺☆ ▖⮓㩊 ✂ Ⱳ᝾ ᅭⰪ ⨮ៃឲ៎1 ⇢ ☎Ὧ☆ⱂ ዢẦⰪ ≪㥲 㬿Ɫ㩂ጚ+ዢẦ ,Ṧ
ⴆ⭢㩂ᇊ YFO0HFI5Ⱞ ᖂ㖪ᖯឲ៎1
ᆧᇊ
⇢ ጚጚṦ 㚟㩞☆ 㗆⩻Ⱞ ⺫⳻ ᧎⫖៎ ⇞⺪ Ẳ⟗⟆⬎1 ዢᳱᅶ 㩂὞ ᛲⰮ ♺▫⟆㖎὚ ⟆ᴏⰮ Ɑᅶ ᤂ᝾ ⮺Ɫⱞ ᤊ ✂ Ⱳ➟ឲ៎1
ⷦⱂ
≪▫Ⱞ 㨦㩂ጚ ⯮㩞☆᝾ ⇢ ጚጚṦ ᪒⪞ᰒẖ⺪ ⨴᢮ᵇ ⷦⱂ㩞 ⷦ⟗⟆⬎1 ≪ⷦⱂ㩆 ㋒ዳⰪ ≪▫Ⱞ ㇲᲂ㩊 ✂ Ⱳ➟ឲ៎1
≪㥲 㬿Ɫ㩂ጚ
ᳶ⹲ Ɫᡛ➎Ⲋዲ 㩞ⴆ ᳲⅮ
⇢ ጚጚ ≪ㄓ㩂ጚ
⇢ ጚጚṦ ≪ㄓ㩂ጚ ⳮ⪺
ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 49pp I51;+VHO49I5;,2H 53pp
I51;+VHO53I5;,ⱞ ㍞Ἶᱦ⪺ ≪ㄓᤆ ᅭⰮ 㬿Ɫ㩞 ⷦ⟗⟆⬎1 ៎Ṣ ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ც ≪ㄓᤆ ᆧ⮚⪺᝾ ሺ㆞㩓ឲ៎1
㍞Ἶᱦⱂ ⳮ⮺Ⱞ ᔿឲ៎1ሺ㭂⟇ ᳶ⹲⪺ PF 㧮ᵆ㘷㘚 󰪛᝾ 㨮㘚ც ≪ㄓᤆ
ᆧ⮚⪺᝾ ⇢ ጚጚṦ ≪ㄓ㩂ጚ ⳮ⪺ ⴆᅚ㩞 ⷦ⟗⟆⬎1
⇢ ጚጚṦ ≪ㄓ㩂ᴎ὞
1 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ᵆ≪㘚 ⳮ὞ ᳶ⹲ ㎋Ⱞ ⴆᅚ㩂ᇊ ⇢
ጚጚⱂ ⳮ㮮 ㎋Ⱞ ⴆᅚ㩓ឲ៎1
2 ⇢ ጚጚⱂ%
+Ⳬ△ ☊-,%ᇦ Ỉ㊏ឲ៎1 ⇢ ጚጚṦ ሺ㭂⟇ ᳶ⹲⪺ ⵚ⟖➎᳧ᅶ ▧Ɐ㩆 㮮 ⴆⱺẖ⪺ Ⲋጢ ᨶጶ⺪ ⟆ᆮℓ㪏Ⱖᵆ ㆆㆆ㱲 ᢶầឲ៎1
Ⳬ△ ⳺ 󱂚 Ⳬ△ ☊Ⱚ Ɫᡛ➎Ṧ ᖂ㖪ᖯឲ៎1
­⇢ ጚጚⱂ Ⲋዲ 㩞ⴆ ᳲⅮṦ ➖ᱦⱞᧆ ⟆㖎⺪
Ẳ⟗⟆⬎1
+Ⳬ△ ⳺-,%Ⱞ ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ⱂ %
⇢ ጚጚ ᪦⪞ᖞጚ
1 ㍞Ἶᱦⱂ ⳮ⮺Ⱞ ᔿឲ៎1 2 ⇢ ጚጚⱂ Ⲋዲ 㩞ⴆ ᳲⅮṦ ➖ᱦⱞᧆ⟆㖎὞☆ ⇢
ጚጚṦ ℂ⟆ᆮ ℓ㪏Ⱖᵆ ⬮ⳮ㱲 ᢶᴎ☆ ⇢ ጚጚṦ ᪦⪞ᖯឲ៎1
▖⮓▫ⱂ ⷦⱂ
⇢ ጚጚṦ ⲏㄓ㩊 ᨶ⪺᝾ ㊓ᆓⰮ ⷦ⺪ ⨴᢮ᵇ
ⷦⱂ㩂⟗⟆⬎1
⇢ ጚጚც ⲏㄓᤆ ▫㗆ᵆ 㘶ⱞ⋾ 󰪛᝾ ጚ㖪 㢢㢳㩆
ᇝ⪺ ㍞ἾᱦṦ ᥂ ᨶ⪺᝾ ⷦⱂ㩞 ⷦ⟗⟆⬎1 ⇢ ጚጚ 㮮ᧆⱂ 㘶᤺ẖც 㘶ⱞ⋾⪺ ៩ጚ ᨶ•⪺ ㍞Ἶᱦ ⇢㆞᝾ ≲⨲⳿㩆 ძ᢮ᵆ ᤂ⪞ Ⱳ➟ឲ៎1
⮞ℂ ⷻ⪺᝾ ⇢ ጚጚṦ ≮ẖ㩂⫖ ⷦ⟗⟆⬎1⇢ ጚጚẶ ⲋᇊ ㍞ἾᱦṦ ᧎⺪ Ẳ⟗⟆⬎1⇞ᇪ㩊 ᨶ⪺᝾ 㩗▫ ⇢ ጚጚ⪺ ᳶ⹲ ㎋Ⱞ
⧶⮶ⷦ⟗⟆⬎1
⇢ ጚጚ᝾ ᇚ㠋ⱞც 㨦⺪ ⨴᢮ᵇ ➟᢮ც ᙼⰪ ⲏ♶⪺
ⲏጚხ ⇞ᇪ㩂⺪ Ẳ⟗⟆⬎1
▖⮓▫ⱂ ⴆ㩆
㧶ᲂ⟆ 󰪛᝾ DI ⵚὯⰮ ▖⮓㩂᝾ ᆧ⮚⪺᝾ ⍅Ⱞ ㄒ្㩞☆ ⱞ󱂃⺪⪺ ᳶ⹲ ዢẦⱺṦ Ặᧆ᝾ ᆧ⮚ც Ⱳ➟ឲ៎1
ᆚᵆ 㫮▫
⬒᢮ც ᖘⰪ ⲏ♶⪺☆ ᨚᰥ㩆 ⲏ♶ᵆ ⇢ ጚጚṦ ⺫⳻ ⱞᣃ㩂὞ ⇢ ጚጚ⪺ ⱞ➖ⱞ Ụ㱲᝾ ᆧ⮚ც Ⱳ➟ឲ៎1 ⰻᆚᤂ᝾ ᅭⰮ ℓ⺪㩂ᴎ὞ ▖ⳮ⪺ ⇢ ጚጚṦ ⌮ឺ ⇳⺪ ᧛⪺ ᘍ⪞ⷦ⟗⟆⬎1 ⇳⺪ ⨲ⱂ ᇟጚ ⬒᢮ც ⷦ⯮ ⬒᢮⬪ ⌮➡㩞⺪὞ ⇢ ጚጚṦ Ꭶᖞ ⷦ⟗⟆⬎1
⇢ ጚጚ ㆗♶㩂ጚ
⇢ ጚጚ 㥆὞ⱂ ἦ⺪᝾ ⋾ᵆ⪞ ⋶᳖⟆ᖂ ≪ᧆ᳖⮞ ⋶᳖⟆ᵆ 㘢⪞ᖞ ⷦ⟗⟆⬎1 ⺪• 󰪛᝾ ጚ㖪 ⪦󰵴 ᧛ⱞ ‥⪲Ⱞ ᨶ⪺᝾ ‧Ⱚ ⷻ☛ ☢ⴆṦ ▞⻇ Ⳬ⟊ ≪ᧆ᳖⮞ 㫇ᅴⰦᵆ ័⨮ᖞ⟗⟆⬎1
ⷦ⭾ ⴆ⮺
ᾒᡢὯ
ℚⰒ+VHO49I5;⪺ ≪ㄓ㩂᝾ ᆧ⮚, ℚⰒ+VHO53I5;⪺ ≪ㄓ㩂᝾ ᆧ⮚, ᳶ⹲ ቚ0Ỏ ⭢㫿㍂✂+㉆៪ ⺪Ṯ 俄 ᙼⱞ, +⩧ pp, ⷻᲳ+㎋ ⴆ⭢, +⩧ j, ㉆♶ ㇲ⳺-
4
-
5
-
6
-
7
-
8
-
ᣃ⇳㥲
VCL-ECF2
⪞⨲ ㏒Ⅾ㘚+4,/ ⮞ℂ ㏪ⱞ➎+4,/ ᳶ⹲ ㎋+ᳶ⹲ⱂ ⳮ㮮, +5,/ ᢮㔺ἦ㞢 ☢㞢
VCL-ECU2
ㇲᇻძ ㏒Ⅾ㘚+4,/ ⮞ℂ ㏪ⱞ➎+4,/ ᳶ⹲ ㎋+ᳶ⹲ⱂ ⳮ㮮,+5,/ ᢮㔺ἦ㞢 ☢㞢
᧾ⱺⱢ 󱂚 ⷦ⭾ ⴆ⮺Ⱚ ⫲ᇊ⪰ⱞ ↪ᆧ㩊 ᆧ⮚ც Ⱳ➟ឲ៎1
8
+⩧ p,
ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 49pp I51;+VHO49I5;,Ⱞ ≪ㄓ㩂὞ 43pp+⩧ 68pp 㣖ỡ⪺☆ ⩧ 48pp ▫៣,ⱂ ㇲ⳺ ᅚẖ⪺☆ ⪞⨲ 㮒ᇦṦ ⴆᇟ㩓ឲ៎1 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 49pp I51;+VHO49I5;,Ⱞ ≪ㄓ㩂὞ 45pp+⩧ 68pp 㣖ỡ⪺☆ ⩧ 4;pp ▫៣,ⱂ ㇲ⳺ ᅚẖ⪺☆ ㇲᇻძ 㮒ᇦṦ ⴆᇟ㩓ឲ៎1 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 53pp I51;+VHO53I5;,Ⱞ ≪ㄓ㩂὞ 46 pp+⩧ 68pp 㣖ỡ⪺☆ ⩧ 4< pp ▫៣,ⱂ ㇲ⳺ ᅚẖ⪺☆ ⪞⨲ 㮒ᇦṦ ⴆᇟ㩓ឲ៎1 ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 53pp I51;+VHO53I5;,Ⱞ ≪ㄓ㩂὞ 49 pp+⩧ 68pp 㣖ỡ⪺☆ ⩧ 57 pp ▫៣,ⱂ ㇲ⳺ ᅚẖ⪺☆ ㇲᇻძ 㮒ᇦṦ ⴆᇟ㩓ឲ៎1 ㉆♶ ㇲ⳺Ⱚ ⱞ󱂃⺪ ☦☆ᵆ≪㘚 㨦▖㆞ጶ⺪ⱂ ㉆្ ᅚẖⱯឲ៎1 ⯮ⱂ ჼⰪ ⇢ ጚጚṦ ሺ㭂⟇ ᳶ⹲ H 49pp I51; +VHO49I5;,ᇦ ⵚ㩓㩞☆ ▖⮓㩂᝾ ᆧ⮚ⱂ ჼⱯឲ៎1
᝾ Vrq| Frusrudwlrqⱂ ▫㥆Ɐឲ៎1
VCL-ECF2 VCL-ECU2
1
0.62*
3
0.56*
4-4 3-3 66×44 66×44
150 125
0.13 0.18
0.75*
0.70*
2
4
.ﺔﻔﻠﺘﺨﳌا تﺎﺳﺪﻌﻟا ﺾﻌﺒﺑ صﺎﺧ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ
«ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﻛ» ﻪﻴﻟإ رﺎﺸﻣ) VCL-ECF2/VCL-ECU2 زﺎﻬﺠﻟا لﻌﺘﺳا ﻦﻜ
ﺎﻬﻴﻟإ رﺎﺸﻣ) E ةﺪﻋﺎﻘﻟﺎﺑ ةﺰﻬﺠﻣ اﻣﺎﻛ ﻲﻫو اﻣﺎﻛ مﺎﻈﻧ ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻤﺠﻣ ﻊﻣ (هﺎﻧدأ
E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﺔﺳﺪﻋو (هﺎﻧدأ «اﻣﺎﻜﻛ»
.ﻂﻘﻓ Sony α ﻮﺳ ﻦﻣ E 20mm F2.8 (SEL20F28)
/ناﺪﻠﺒﻟا ﻊﻴﻤﺟ ﰲ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا تﺎﺳﺪﻌﻟا هﺬﻫو تاﻣﺎﻜﻟا هﺬﻫ ﺮﻓﻮﺘﺗ ﻻ
.ﻖﻃﺎﻨﳌا
VCL-ECF2 ﻞﻳدﻮﳌا ﺢﺿﻮﺗ ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻫ ﰲ ةدﻮﺟﻮﳌا ﺔﻴﺤﻴﺿﻮﺘﻟا لﺎﻜﺷﻷا
ﻲﺤﻴﺿﻮﺘﻟا ﻞﻜﺸﻟا) ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ ﻢﺴﻗ ءﺎﻨﺜﺘﺳﺎﺑ
.(
ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻼﺧ ﻦﻣ ةﴍﺎﺒﻣ ﺲﻤﺸﻟا ﱃإ ﺮﻈﻨﺗ ﻻ
.ﴫﺒﻟا ناﺪﻘﻓ ﰲ ﺐﺒﺴﺘﻳو ﻚﻴﻨﻴﻋ يذﺆﻳ نأ ﻦﻜ ﻚﻟﺬﺑ مﺎﻴﻘﻟا
ﻪﻴﺒﻨﺗ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻂﻘﺴﺗ ﻻأ ﲆﻋ صﺮﺣا ،حوﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻺﻟ ضﺮﻌﺘﻟا يدﺎﻔﺘﻟ
.حوﺮﺠﺑ ﺔﺑﺎﺻﻹا ﱃإ يدﺆﻳ نأ ﻦﻜ ةﻻﺎﺒﻣﻼﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا
ءاﺰﺟﻷا ﻒﻳﺮﻌﺗ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﴍﺆﻣ
ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ ﺾﺒﻘﻣ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ
 
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
 E 16mm F2.8 (SEL16F28)/ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا نﻮﻛ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺗ
ىﺮﺧأ ﺔﺳﺪﻋ ﺖﻧﺎﻛ اذإ .اﻣﺎﻜﻟا ﲆﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ E 20mm F2.8 (SEL20F28)
.ﺎﻬﻟاﺪﺒﺘﺳﺎﺑ ﻢﻗ ،ﺔﺒﻛﺮﻣ ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ
.اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ
ﺎﻬﻠﺼﻓا ،ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ًﺎﺒﻛﺮﻣ ﺢﺷﺮﻣ وأ  MC ﺔﻴﻗاﻮﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻞﺒﻗ
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﱰﻟ
ﺘﻴﻗاﻮﻟا عﺰﻧاو ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﺔﻳﺎﻗو عﺰﻧا 1
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺔﻧاﻮﻄﺳا ﲆﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا «(*ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا)
ﻢﻗ .ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا «(*ﺮﻤﺣﻻا ﻂﺨﻟا) » ﻊﻣ ءﻂﺒﺑ ﺎﻫﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗو ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﺎﺧدﺈﺑ
مﺎﻜﺣﺈﺑ ﺎﻬﻧﺎﻜﻣ ﰲ ﺎﻬﻨﻴﻣﺄﺗ ﻢﺘﻳ نأ ﱃا ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗﺎﺑ
.تﺎﻣﻼﻋ ﱃإ ناﺸﻳ ﺮﻤﺣﻻا ﻂﺨﻟاو ءاﺮﻤﺤﻟا ﺔﻄﻘﻨﻟا *
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ ﺾﺒﻘﻣ ﻖﻴﻟﺰﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
هﺬﻫ ﺮﻳوﺪﺘﺑ ﻢﻗ ،ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﳌا ﻣﺄﺘﻟا ﻚﻓ ﺾﺒﻘﻣ ﻖﻴﻟﺰﺗ ءﺎﻨﺛأ 2 .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﺼﻓ ﻢﺘﻳ نأ ﱃا ﺔﻋﺎﺴﻟا برﺎﻘﻋ ﺔﻛﺮﺣ هﺎﺠﺗا ﺲﻜﻌﺑ ةﺪﺣﻮﻟا
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا
» ةاذﺎﺤ ﻢﻗ 2
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ عﺰﻧ
.اﻣﺎﻜﻟا ﻦﻋ ﺔﻗﺎﻄﻟا ﻞﺼﻔﺑ ﻢﻗ 1
لﻌﺘﺳﻻا لﻮﺣ تﺎﻈﺣﻼﻣ
.ﺎﻬﺒﻴﻛﺮﺗ ءﺎﻨﺛأ ﺔﻴﻜﻴﻧﺎﻜﻴﻣ تﺎﻣﺪﺼﻟ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺾﻳﺮﻌﺗ مﺪﻋ ﲆﻋ صﺮﺣا ﺎﻣﺪﻨﻋ ﻮﺘﺴﻣ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ وأ ةﺪﻀﻨﻣ ﲆﻋ اﻣﺎﻜﻟا ﻊﺿو ﺪﻨﻋ رﺬﺤﻟا ﻰﺧﻮﺗ
ةﺮﻘﺘﺴﻣ ﻏ ﺔﻳواز ﰲ اﻣﺎﻜﻟا ﻞﻜﻴﻫ نﻮﻜﻳ .ﺎﻬﻴﻠﻋ ﺔﺒﻛﺮﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ نﻮﻜﺗ
.ةﺪﻀﻨﳌا ﺲﻣﻼﺗ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻬﺑ صﺎﺨﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ءﺎﻄﻏ ﺔﻓﺎﺣ نﻻ
.ﻞﻤﺤﻟا ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ عﺰﻧا
.ﻂﻘﻓ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻦﻣ اﻣﺎﻜﻟا ﻚﺴ ﻻ
.ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا ﺪﻨﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا تﺎﻴﻗاو ﺐﻴﻛﺮﺗ ﻦﻣ ًﺎاد ﺪﻛﺄﺗ
ةﺪﳌ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﺪﻳﺪﺷ نﺎﻜﻣ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ كﱰﺗ ﻻ ،ﻦﻔﻌﻟا نﻮﻜﺗ ﺐﻨﺠﺘﻟ
.ﻦﻣﺰﻟا ﻦﻣ ﺔﻠﻳﻮﻃ
لﻌﺘﺳﻻا ﲆﻋ دﻮﻴﻗ
ﺮﻬﻈﻳو ةءﺎﺿﻹا ﻖﻴﻌﻳ ﺪﻗ ،ﺎﻘﻠﺘﻟا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا حﺎﺒﺼﻣ وأ شﻼﻔﻟا لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ
.ةرﻮﺼﻟا ﲆﻋ ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻞﻇ
ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا ﻒﺜﻜﺗ
ﺮﻬﻈﺗ ﺪﻘﻓ ،ةﴍﺎﺒﻣ ﺊﻓاد نﺎﻜﻣ ﱃا درﺎﺑ نﺎﻜﻣ ﻦﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻞﻘﻨﺑ ﺖﻤﻗ اذإ
ﺲﻴﻛ ﰲ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻊﺿﻮﺑ ﻢﻗ ،اﺬﻫ يدﺎﻔﺘﻟ .ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﲆﻋ ﺔﺑﻮﻃﺮﻟا
ﺔﺟرد ﱃا ﺲﻴﻜﻟا ﻞﺧاد ةراﺮﺤﻟا ﺔﺟرد لﻮﺻو ﺪﻨﻋ .ًﺎﻔﻠﺳ ﻪﻬﺒﺸﻳ ﺎﻣ وأ ﻴﺘﺳﻼﺑ
.ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ جاﺮﺧﺈﺑ ﻢﻗ ،ﻪﺑ ﺔﻄﻴﺤﳌا ةراﺮﺤﻟا
ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﻒﻴﻈﻨﺗ
ﺔﺨﻓﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ لﻌﺘﺳﺎﺑ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺢﻄﺳ ﲆﻋ دﻮﺟﻮﻣ رﺎﺒﻏ يأ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ
ﺔﻌﻄﻗ لﻌﺘﺳﺎﺑ ىﺮﺧﻷا تﺎﺨﻄﻠﺘﻟا وأ ﻊﺑﺎﺻﻷا تﺼﺑ ﺢﺴﻣا .ﺔﻤﻋﺎﻧ ةﺎﺷﺮﻓ وأ
.لﺪﺘﻌﻣ ﻒﻴﻈﻨﺗ لﻮﻠﺤ ًﻼﻴﻠﻗ ﺔﻠﻠﺒﻣ ﺔﻤﻋﺎﻧ شﻗ
تﺎﻔﺻاﻮﳌا
VCL-ECF2VCL-ECU2
2
*0.75
1
*0.62
(SEL16F28 ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺪﻨﻋ)
4
*0.70
3
*0.56
(SEL20F28 ﺔﺳﺪﻌﺑ ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺪﻨﻋ)
44×6644×66
(عﺎﻔﺗرﻻا × ﴡﻗﻷا ﺮﻄﻘﻟا) دﺎﻌﺑﻷا
150125
0.130.18
E 16mm F2.8 ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻢﻣ 10 يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺐﺴﺣ ﺔﻜﻤﺴﻟا ﻋ ﺔﺳﺪﻋ ﺮﺛﺆﻣ ﺮﻓﻮﻳ (SEL16F28)
.(ﺔﻳوﺎﺴﺘﳌا ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟا ﰲ ﻢﻣ 15 ﱄاﻮﺣ)
E 16mm F2.8 ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ
يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺐﺴﺣ ًاﺪﺟ ﺔﻳواﺰﻟا ﺔﻌﺴﺘﳌا ﺔﺳﺪﻋ ﺮﺛﺆﻣ ﺮﻓﻮﻳ (SEL16F28)
.(ﺔﻳوﺎﺴﺘﳌا ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟا ﰲ ﻢﻣ 18 ﱄاﻮﺣ) ﻢﻣ 12
E 20mm F2.8 ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ﻢﻣ 13 يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺐﺴﺣ ﺔﻜﻤﺴﻟا ﻋ ﺔﺳﺪﻋ ﺮﺛﺆﻣ ﺮﻓﻮﻳ (SEL20F28)
.(ﺔﻳوﺎﺴﺘﳌا ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟا ﰲ ﻢﻣ 19 ﱄاﻮﺣ)
E 20mm F2.8 ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا ﺔﺳﺪﻌﻟا ﲆﻋ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ ﺐﻴﻛﺮﺗ
يرﺆﺒﻟا ﺪﻌﺒﻟا ﺐﺴﺣ ًاﺪﺟ ﺔﻳواﺰﻟا ﺔﻌﺴﺘﳌا ﺔﺳﺪﻋ ﺮﺛﺆﻣ ﺮﻓﻮﻳ (SEL20F28)
.(ﺔﻳوﺎﺴﺘﳌا ﻢﻣ 35 ﺔﻐﻴﺼﻟا ﰲ ﻢﻣ 24 ﱄاﻮﺣ) ﻢﻣ 16
ةرﻮﺼﻟا ﺮﻌﺸﺘﺴﻣ ﺑ ةدﻮﺟﻮﻣ ﺔﻓﺎﺴﻣ ﴫﻗأ ﻮﻫ دﻷا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻊﻣ ةﺪﺣﻮﻟا هﺬﻫ لﻌﺘﺳا ﺪﻨﻋ ﻲﻫ هﻼﻋأ ﺔﺟرﺪﳌا ﻢﻴﻘﻟا .فﺪﻬﻟاو
.E 16mm F2.8 (SEL16F28) ﻞﻳﺪﺒﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻘﻟا
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻲﺘﻴﻗاو ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ ،(1) ﺔﻜﻤﺴﻟا ﻋ ﱃا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(2) (ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا)
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﻲﺘﻴﻗاو ،(1) ﻞﻤﺤﻟا ﺲﻴﻛ ،(1) ًاﺪﺟ ﺔﻌﺴﺘﳌا ﺔﻳواﺰﻟا ﱃا ﻞﻳﻮﺤﺘﻟا ﺔﺳﺪﻋ
ﺔﻋﻮﺒﻄﻣ ﻖﺋﺎﺛو ﻦﻣ ﻢﻘﻃ ،(2) (ﺔﻴﻔﻠﺨﻟاو ﺔﻴﻣﺎﻣﻷا)
.رﺎﻌﺷإ نود ﻴﻐﺘﻠﻟ ﺔﺿﺮﻋ تﺎﻔﺻاﻮﳌاو ﻢﻴﻤﺼﺘﻟا
.Sony ﻮﺳ ﺔﻛﴩﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻳرﺎﺠﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲﻫ
ﻞﻳدﻮﳌا ﻢﺳا
ﺒﻜﺘﻟا ﺔﺒﺴﻧ
ﺒﻜﺘﻟا ﺔﺒﺴﻧ
ﺔﺳﺪﻌﻟا ﴏﺎﻨﻋ-ﻊﻴﻣﺎﺠﻣ4-43-3
(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ،ﻢﻣ)
(تﺎﻴﻗاﻮﻟا نوﺪﺑ) ﺔﻠﺘﻜﻟا
(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ،ماﺮﻏ)
5
*دﻷا يرﺆﺒﻟا ﺰﻴﻛﱰﻟا
(ًﺎﺒﻳﺮﻘﺗ ،ﱰﻣ)
ﺔﻨﻤﻀﺘﳌا دﻮﻨﺒﻟا
VCL-ECF2
VCL-ECU2
ﺔﻣﻼﻌﻟا
 
   
1
*
2
*
3
*
4
*
5
*
Loading...