Sony VCL-07FE User Manual

3-078-773-11(1)
Español
Nederlands Svenska
ItalianoDeutsch
Wide Conversion Lens
Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per I’uso Manual de instruções
VCL-07FE
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
A-1
A-3 A-4
B-1
B-3 B-4
C
Руководство по
использованию
A-2
B-2
El VCL-07FE es un objetivo de conversión gran angular que se ha diseñado para la cámara de imágenes fijas digital DSC-F77/FX77 de Sony.
Notas sobre el uso
• Asegúrese de que coloca la tapa en el objetivo cuando lo guarde para evitar que se dañe.
• Asegúrese de colocar en el objetivo la funda protectora suministrada cuando lo guarde o lo transporte.
• Vite almacenar el objetivo en un lugar muy húmedo durante mucho tiempo para evitar la aparición de moho.
• No sujete la cámara por el objetivo de conversión montado. Es posible que el objetivo de conversión se suelte y se dañe o provoque lesiones.
• Cuando el objetivo de conversión esté montado encima de la cámara no podrá ver el área exacta que se debe fotografiar a través del visor electrónico. El ángulo de visualización del visor no coincide con el ángulo de visualización de la fotografía que se debe tomar. Si el objetivo de conversión está montado, compruebe antes en la pantalla LCD el área real y el ángulo de la fotografía que tomará.
A Instalación del objetivo
1 Abra por completo la tapa posterior del objetivo de
conversión sin forzarla.
• La tapa se dañará si intenta forzar su ángulo de apertura.
2 Gire la sección del objetivo de la cámara hacia la parte
frontal.
3 Monte el objetivo de conversión en la cámara,
colocándolo encima del objetivo de la misma.
4 Cierre la tapa posterior.
• Para cerrarla correctamente, presiónela hasta que oiga un “clic”. Si no la cierra correctamente, es posible que la cámara se caiga y resulte dañada.
• Cuando cierre la tapa posterior, tenga cuidado de no pillarse los dedos.
B Extracción del objetivo
1 Gire la sección del objetivo de la cámara hacia la parte
posterior.
2 Libere el pestillo de la tapa posterior del objetivo de
conversión.
3 Con el pestillo liberado, gire la sección del objetivo de la
cámara 180 grados.
4 Abra por completo la tapa posterior del objetivo de
conversión y extráigalo de la cámara.
C Acerca de la tapa del objetivo
Para evitar perder la tapa del objetivo, sujétela a la cámara digital de imágenes fijas mediante la correa suministrada.
Limpieza del objetivo de conversión gran angular
Elimine el polvo de la superficie del objetivo mediante un cepillo de aire o un cepillo suave. Limpie las huellas dactilares u otro tipo de manchas con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. (Se recomienda utilizar el kit de limpieza KK-LC3.)
Especificaciones
Aumento 0,75 Estructura del objetivo 2 grupos, 2 elementos Dimensiones Aprox. 68 × 28 × 50 mm
Masa Aprox. 20 g Accesorios suministrados Bolsa (1), Tapa del objetivo (1),
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso debido a las mejoras continuas del producto.
(anchura/altura/profundidad)
Funda protectora (1)
Der VCL-07FE ist ein Weitwinkelkonverter für die digitale Standbildkamera DSC-F77/FX77 von Sony.
Hinweise zur Verwendung
• Wenn Sie den Konverter lagern, bringen Sie unbedingt die Objektivschutzkappe an.
• Schützen Sie das Objektiv bei Transport oder Lagerung unbedingt mit dem mitgelieferten Aufsatz.
• Bewahren Sie den Konverter nicht längere Zeit an einem feuchten Ort auf, da es andernfalls zu Schimmelbildung kommen kann.
• Halten Sie die Kamera nicht am angebrachten Konverterobjektiv. Das Konverterobjektiv könnte sich lösen und es besteht die Gefahr von Schäden an den Geräten und Verletzungen.
• Wenn das Konverterobjektiv an der Kamera angebracht ist, können Sie durch den Sucher nicht den genauen Bildausschnitt, der fotografiert wird, sehen. Der Blickwinkel im Sucher entspricht ebenfalls nicht genau dem Blickwinkel des Fotos, das aufgenommen wird. Überprüfen Sie, wenn das Konverterobjektiv angebracht ist, vor dem Aufnehmen den tatsächlichen Bildausschnitt und den Blickwinkel eines Fotos auf dem LCD­Bildschirm.
A Anbringen des Konverters
1 Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Konvertereinheit
vollständig.
• Öffnen Sie die hintere Abdeckung nicht mit Gewalt. Wenn Sie versuchen, sie zu weit zu öffnen, kann sie beschädigt werden.
2 Drehen Sie den Objektivteil der Kamera, so dass er nach
vorne weist.
3 Bringen Sie das Konverterobjektiv an der Kamera an,
und zwar über dem Kameraobjektiv.
4 Schließen Sie die hintere Abdeckung.
• Drücken Sie auf die hintere Abdeckung, bis sie mit einem Klicken einrastet und fest geschlossen ist. Wenn sie nicht richtig geschlossen ist, kann die Kamera herunterfallen und beschädigt werden.
• Achten Sie beim Schließen der hinteren Abdeckung darauf, sich nicht die Finger einzuklemmen.
B Abnehmen des Konverters
1 Drehen Sie den Objektivteil der Kamera, so dass er nach
hinten weist.
2 Lösen Sie die Verriegelung an der hinteren Abdeckung
der Konvertereinheit.
3 Drehen Sie den Objektivteil der Kamera bei gelöster
Verriegelung um 180 Grad.
4 Öffnen Sie die hintere Abdeckung der Konvertereinheit
vollständig und nehmen Sie sie von der Kamera ab.
C Die Objektivschutzkappe
Bringen Sie die Objektivschutzkappe mit dem mitgelieferten Riemen an der digitalen Standbildkamera an, damit sie nicht verloren geht.
Reinigen des Weitwinkelkonverters
Entfernen Sie Staub auf der Konverteroberfläche mit einem Staubbläser oder einem weichen Pinsel. Entfernen Sie Fingerabdrücke oder andere Flecken mit einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. (Dazu wird der Reinigungssatz KK-LC3 empfohlen.)
Technische Daten
Vergrößerung 0,75 Objektivstruktur 2 Gruppen, 2 Elemente Abmessungen Ca. 68 × 28 × 50 mm (Breite/Höhe/Tiefe) Gewicht Ca. 20 g Mitgeliefertes Zubehör Tragetasche (1), Objektivschutzkappe
Änderungen an technischen Daten und Design, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
(1), Schutzaufsatz (1)
VCL-07FE is een groothoek-voorzetlens die is ontworpen voor de Sony digitale stilbeeld camera DSC-F77/FX77.
Opmerkingen bij het gebruik
• Zorg dat u de lensdop op de lens plaatst wanneer u deze opbergt om beschadiging te voorkomen.
• Bescherm de lens door deze in de bijgeleverde beschermetui te plaatsen wanneer u de lens meeneemt of opbergt.
• Bewaar de lens niet gedurende langere tijd op een zeer vochtige plaats om schimmel te voorkomen.
• Til de camera niet op aan de bevestigde voorzetlens. De voorzetlens kan losraken en beschadiging van het apparaat of verwondingen tot gevolg hebben.
• U kunt het exacte gebied dat wordt gefotografeerd, niet bekijken in het zoekerbeeld als de voorzetlens op de camera is bevestigd. De weergavehoek in het zoekerbeeld is ook niet precies gelijk aan de weergavehoek van de foto die wordt genomen. Als de voorzetlens is bevestigd, controleert u op het LCD-scherm het werkelijke gebied en de werkelijke hoek van de foto die u wilt nemen.
A De lens plaatsen
1 Open de achterklep van de voorzetlens volledig.
• Gebruik geen kracht om de achterklep te openen. Als u de klep te ver opent, wordt deze beschadigd.
2 Draai het lensgedeelte van de camera naar de voorzijde. 3 Bevestig de voorzetlens op de camera door deze over de
cameralens te plaatsen.
4 Sluit de achterklep.
• Druk op de achterklep totdat deze vastklikt. Als de klep niet goed is gesloten, kan de camera vallen en worden beschadigd.
• Wees voorzichtig dat uw vingers niet beklemd raken wanneer u de achterklep sluit.
B De lens verwijderen
1 Draai het lensgedeelte van de camera naar de
achterzijde.
2 Open de vergrendeling op de achterklep van de
voorzetlens.
3 Als de vergrendeling is geopend, draait u het
lensgedeelte van de camera 180 graden.
4 Open de achterklep van de voorzetlens volledig en
verwijder de lens van de camera.
C Betreffende de lensdop
Bevestig de lensdop met de bijgeleverde riem aan de digitale stilbeeld camera om te voorkomen dat u de lensdop verliest.
De groothoek-voorzetlens reinigen
Stof op de lens kunt u verwijderen met een blaaskwastje of een zacht borsteltje. Vingerafdrukken en aanklevend vuil kunt u wegvegen met een zacht doekje, licht bevochtigd met een mild zeepsopje. (Reinigingsset KK-LC3 wordt aanbevolen.)
Technische gegevens
Vergrotingsfactor 0,75 Lensconstructie 2 elementen in 2 groepen Afmetingen Ca. 68 × 28 × 50 mm
Gewicht Ca. 20 g Bijgeleverd toebehoren Draagtas (1), Lensdop (1), Beschermetui
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving wegens doorlopende verbeteringen.
(breedte/hoogte/diepte)
(1)
VCL-07FE är en vidvinkellins utformad för Sonys digitala stillbildskamera DSC-F77/FX77.
Angående användning
• Förvara linsen med linsskyddet på, så undviker du att den skadas.
• Skydda linsen genom att placera den i den medföljande linsväskan när du bär den med dig eller förvarar den.
• Undvik att under en längre period förvara linsen där det är fuktigt, eftersom det finns risk för mögelbildning.
• Lyft inte upp kameran genom att greppa konversionslinsen. Konversionslinsen kan lossna från kameran vilket kan leda till skador eller personskador.
• När konversionslinsen är monterad på kameran visar inte sökaren exakt det område som kommer med på bilden. Motivvinkeln är inte heller densamma som på de bilder du tar. När konversionslinsen är monterad bör du kontrollera motivområdet/vinkeln med LCD-skärmen innan du fotograferar.
A Fästa linsen
1 Fäll upp det bakre skyddet på konversionslinsen så
långt det går.
• Använd inte våld när du fäller upp det. Om du viker upp det för mycket går det sönder.
2 Vrid kamerans linsdel så att den riktas framåt. 3 Fäst konversionslinsen på kameran genom att placera
den över kameralinsen.
4 Stäng det bakre skyddet.
• Tryck fast det bakre skyddet tills det klickar på plats. Om du inte stänger det ordentligt kan kameran lossna och skadas.
• Se upp så att du inte klämmer fingrarna när du stänger det bakre skyddet.
B Ta bort linsen
1 Vrid kamerans linsdel så att den riktas bakåt. 2 Frigör spärren på konversionslinsens bakre skydd. 3 När spärren är öppen vrider du linsdelen på kameran
180 grader.
4 Fäll upp det bakre skyddet på konversionslinsen helt
och ta bort det från kameran.
C Angående linsskyddet
Fäst linsskyddet på digitalkameran med det medföljande bandet så riskerar du inte att förlora det.
Rengöring av vidvinkellinsen
Borsta bort eventuellt damm från linsens yta med en blåsborste eller en mjuk borste. Torka bort fingeravtryck eller andra fläckar med en mjuk duk, lätt fuktad med ett milt rengöringsmedel. (Rengöringssatsen Cleaning Kit KK-LC3 rekommenderas.)
Specifikationer
Förstoring 0,75 Linsuppbyggnad 2 grupper, 2 element Mått Ca 68 × 28 × 50 mm (bredd/höjd/djup) Vikt Ca 20 g Medföljande tillbehör Bärväska (1), Linsskydd (1), Linsväska
Design och specifikationer kan ändras utan förbehåll eftersom kontinuerlig produktutveckling pågår.
(1)
L’obiettivo ad ampia conversione VCL-07FE è stato concepito per la macchina fotografica ferma digitale Sony DSC-F77/FX77.
Note sull’uso
• Accertarsi di riporre l’obiettivo dopo avervi applicato il copriobiettivo, onde evitare di danneggiare l’obiettivo stesso.
• Accertarsi di trasportare o conservare l'obiettivo con l'apposita protezione installata.
• Evitare di tenere l’obiettivo in luoghi eccessivamente umidi per un periodo prolungato, onde evitare la formazione di condensa.
• Non sollevare la videocamera afferrando l’obiettivo di conversione applicato, onde evitare che l’obiettivo si stacchi dalla videocamera stessa e che vengano causati danni a persone o cose.
• Quando l’obiettivo di conversione è applicato alla macchina fotografica, non è possibile visualizzare esattamente nel mirino l’area che si desidera riprendere. L’angolo di visualizzazione nel mirino non corrisponde esattamente all’angolo di visualizzazione dell’immagine che si desidera riprendere. Quando l’obiettivo di conversione è applicato alla macchina fotografica, verificare l’area e l’angolo effettivi dell’immagine che si desidera riprendere sullo schermo LCD prima di effettuare la ripresa.
A Applicazione dell’obiettivo
1 Aprire completamente il coperchio posteriore
dell’obiettivo di conversione.
• Non aprire il coperchio posteriore esercitando una pressione eccessiva, onde evitare di danneggiarlo.
2 Ruotare la sezione dell’obiettivo della macchina
fotografica verso la parte anteriore.
3 Applicare l’obiettivo di conversione alla macchina
fotografica, posizionandolo sopra l’obiettivo della videocamera.
4 Chiudere il coperchio posteriore.
• Premere il coperchio posteriore fino a che non scatta in posizione chiudendosi saldamente. Se il coperchio non viene chiuso in modo corretto, è possibile che la macchina fotografica cada e venga danneggiata.
• Quando viene chiuso il coperchio posteriore, fare attenzione a non ferirsi le dita.
B Rimozione dell’obiettivo
1 Ruotare la sezione dell’obiettivo della macchina
fotografica verso la parte posteriore.
2 Rilasciare il blocco posto sul coperchio posteriore
dell’obiettivo di conversione.
3 Ruotare la sezione dell’obiettivo della macchina
fotografica di 180 gradi con il blocco rilasciato.
4 Aprire completamente il coperchio posteriore
dell’obiettivo di conversione, quindi rimuoverlo dalla videocamera.
C Informazioni sul copriobiettivo
Applicare il copriobiettivo alla macchina fotografica ferma digitale utilizzando la cinghia in dotazione, onde evitare di perderlo.
Pulizia dell’obiettivo di conversione
Eliminare accuratamente la polvere presente sulla superficie dell’obiettivo con una spazzola a soffietto o una spazzola morbida. Eliminare impronte o altre macchie utilizzando un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. (si consiglia di utilizzare il kit di pulizia KK-LC3.)
Caratteristiche tecniche
Ingrandimento 0,75 Struttura obiettivo 2 gruppi, 2 elementi Dimensioni Circa 68 × 28 × 50 mm (l/a/p) Massa Circa 20 g Accessori in dotazione Custodia per il trasporto (1),
Copriobiettivo (1), Apposita protezione (1)
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa di continui progressi tecnici.
A-1
A-2
Português
Русский
A-3 A-4
B-1
B-2
B-3 B-4
C
A VCL-07FE é uma lente de conversão concebida para a máquina fotográfica digital DSC-F77/FX77 da Sony.
Notas sobre a utilização
• Guarde a objectiva com a lente montada para evitar danificá-la.
• Quando quiser transportar ou guardar a lente de conversão, coloque-a no respectivo estojo.
• Evite guardar a objectiva num local húmido durante muito tempo, para impedir a formação de bolor.
• Não agarre na máquina pela lente de conversão, se ela estiver montada. A objectiva pode soltar-se e danificar-se ou provocar um acidente pessoal.
• Com a lente de conversão montada, não pode ver a área exacta que quer fotografar no visor electrónico. O ângulo de visualização do visor electrónico também não é exactamente igual ao da fotografia que quer tirar. Antes de tirar a fotografia, verifique no visor LCD a área real e o ângulo da fotografia que vai tirar, se a lente de conversão estiver montada.
A Montar a objectiva
1 Abra completamente a tampa traseira da unidade da
lente de conversão.
• Não force a tampa para a abrir. Se o fizer, danifica-a.
2 Rode a secção da objectiva da máquina até ficar voltada
para a frente.
3 Monte a lente de conversão na máquina, colocando-a
sobre a objectiva da máquina fotográfica.
4 Feche a tampa traseira.
• Carregue na tampa até ouvir um clique a indicar que está bem fechada. Se não a fechar bem, a máquina pode cair e danificar-se.
• Quando fechar a tampa traseira, tenha cuidado para não entalar os dedos.
B Retirar a objectiva
1 Rode a secção da objectiva da máquina até ficar voltada
para trás.
2 Solte a patilha existente na tampa traseira da unidade
da lente de conversão.
3 Rode a secção da objectiva da máquina 180 graus com a
patilha solta.
4 Abra completamente a tampa traseira da unidade da
lente de conversão e retire-a da máquina.
C A tampa da lente
Prenda a tampa da lente à máquina com o fio fornecido, para não a perder.
VCL-07FE - это шиpокоyгольный объeктив, пpeднaзнaчeнный для цифpовой фотокaмepы Sony DSC-F77/FX77.
Пpимeчaния по иcпользовaнию
• Пpи xpaнeнии обязaтeльно нaдeвaйтe кpышкy нa объeктив.
• Ha вpeмя пepeноcки и xpaнeния нaдeвaйтe пpилaгaeмyю зaщитнyю кpышкy.
• He оcтaвляйтe этот объeктив нa длитeльноe вpeмя в мecтax c повышeнной влaжноcтью во избeжaниe появлeния плeceни.
• He поднимaйтe кaмepy зa подcоeдинeнный шиpокоyгольный объeктив. Шиpокоyгольный объeктив можeт отcоeдинитьcя, что пpивeдeт к eго повpeждeнию или тpaвмe.
• Когдa нa кaмepy ycтaновлeн шиpокоyгольный объeктив, опpeдeлeннaя облacть, попaдaющaя в cнимок, нe виднa в видоиcкaтeлe. Угол обзоpa в видоиcкaтeлe тaкжe нe точно cовпaдaeт c yглом обзоpa cнимaeмой фотогpaфии. Ecли ycтaновлeн шиpокоyгольный объeктив, пepeд cъeмкой пpовepьтe peaльнyю облacть и yгол cнимaeмой фотогpaфии нa экpaнe ЖКД.
A Подcоeдинeниe объeктивa
1 Полноcтью откpойтe зaднюю кpышкy
шиpокоyгольного объeктивa.
• He cлeдyeт пpилaгaть излишниx ycилий пpи
откpытии зaднeй кpышки. Пpи попыткe откpыть ee большe, чeм положeно, онa бyдeт повpeждeнa.
2 Повepнитe объeктив кaмepы тaким обpaзом, чтобы
он cмотpeл впepeд.
3 Подcоeдинитe шиpокоyгольный объeктив к кaмepe,
pacположив eго повepx объeктивa кaмepы.
4 Зaкpойтe зaднюю кpышкy.
• Чтобы плотно зaкpыть зaднюю кpышкy, нaжмитe
нa нee до щeлчкa. Ecли нe зaкpыть ee пpaвильно, кaмepa можeт yпacть и полyчить повpeждeния.
• Пpи зaкpытии зaднeй кpышки, cоблюдaйтe
оcтоpожноcть, чтобы нe пpищeмить пaльцы.
B Cнятиe объeктивa
1 Повepнитe объeктив кaмepы тaким обpaзом, чтобы
он cмотpeл нaзaд.
2 Ocвободитe зaщeлкy нa зaднeй кpышкe объeктивa. 3 Повepнитe объeктив кaмepы нa 180 гpaдycов c
откpытой зaщeлкой.
4 Полноcтью откpойтe зaднюю кpышкy объeктивa и
cнимитe eго c кaмepы.
Limpeza da lente de conversão grande angular
Limpe o pó da superfície da objectiva com um assoprador de escova ou uma escova macia. Limpe as dedadas ou outras manchas com um pano macio ligeiramente embebido numa solução de detergente suave. (Recomenda-se a utilização do kit de limpeza KK-LC3.)
Características técnicas
Magnificação 0,75 Estrutura da objectiva 2 grupos, 2 elementos Dimensões Aprox. 68 × 28 × 50 mm
Peso Aprox. 20 g Acessórios fornecidos Bolsa de transporte (1),
Design e características técnicas sujeitos a alteração sem aviso prévio, devido a constantes melhoramentos.
(largura/altura/profundidade)
Tampa da objectiva (1), Respectivo estojo (1)
C Кpышкa объeктивa
Чтобы нe потepять кpышкy объeктивa, пpикpeпитe ee к цифpовой кaмepe c помощью пpилaгaeмого peмeшкa.
Чиcткa шиpокоyгольного объeктивa
Удaлитe пыль c повepxноcти объeктивa c помощью гpyши cо щeткой или мягкой щeтки. Cотpитe отпeчaтки пaльцeв или дpyгиe пятнa c помощью мягкой ткaни, cлeгкa cмочeнной cлaбым pacтвоpом моющeго cpeдcтвa. (Peкомeндyeтcя иcпользовaть комплeкт для чиcтки KK-LC3.)
Texничecкиe xapaктepиcтики
Kpaтноcть yвeличeния 0,75 Cтpyктypa объeктивa 2 гpyппы, 2 компонента Paзмepы Пpимepно 68 × 28 × 50 mm (мм)
Вес Пpимepно 20 g (г) Штатное приложение фyтляp для пepeноcки (1),
Конcтpyкция и тexничecкиe xapaктepиcтики могyт измeнятьcя бeз пpeдвapитeльного yвeдомлeния из-зa поcтоянныx ycовepшeнcтвовaний.
(шиpинa/выcотa/глyбинa)
Кpышкa объeктивa (1), зaщитнyю (1)
Loading...