SONY V800 User Manual [fr]

Table des matières

Sony Ericsson V800 Swisscom
Introduction ....................................................... 3
Félicitations ....................................................... 3
Informations légales .......................................... 3
Symboles d’instructions ..................................... 5
Contenu ............................................................6
Présentation de votre téléphone ......................... 8
Présentation du menu ...................................... 10
Mise en route ..................................................11
Touches et navigation ......................................15
Appel ..............................................................18
Appel vidéo ..................................................... 21
Saisie de texte ................................................. 23
Mes éléments .................................................26
Répertoire ....................................................... 29
Liste d’appels .................................................. 34
Composition abrégée ....................................... 35
Messagerie ..................................................... 35
Contrôle vocal .................................................36
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Renvoi d’appels ...............................................39
Plusieurs appels .............................................. 39
Autres fonctions d’appel .................................. 41
Messages ......................................................... 47
Messages texte (SMS) ..................................... 47
Messages image (MMS) ................................... 51
Carte postale ................................................... 55
E-mail ............................................................. 56
Infos zone et cellule .........................................58
Glossaire des messages .................................. 58
Images et sons ................................................. 61
Présentation de l’appareil photo
et de l’enregistreur vidéo ................................. 61
Prise de photos et enregistrement de vidéos ..... 63
Images ........................................................... 68
Composition de mélodies .................................71
Mémo vocal ....................................................72
1
Vodafone live! et Internet ................................ 73
Vodafone live! ................................................. 73
Internet ........................................................... 74
Téléchargement .............................................. 78
live! Album ...................................................... 79
Lecteur Media ................................................. 79
Connectivité .....................................................83
Synchronisation ............................................... 83
Technologie sans fil Bluetooth™ ...................... 85
Port infrarouge ................................................ 89
Transfert de fichiers à l’aide du câble USB ........ 90
Paramètres .......................................................90
Assistant de configuration ................................ 90
Heure et date .................................................. 91
Ecran d’accueil et économie d’énergie .............. 91
Thèmes ..........................................................91
Sonneries et mélodies ..................................... 92
Profils ............................................................. 93
Verrou de la carte SIM .....................................94
Verrou du téléphone ........................................95
Fonctions supplémentaires .............................96
Agenda ...........................................................96
Tâches ...........................................................98
Autres fonctions utiles .....................................99
Services en ligne ...........................................102
Dépannage ..................................................... 103
Réinitialisation ............................................... 103
Solutions ....................................................... 104
Icônes affichées en mode veille ....................106
Santé et sécurité ............................................108
Instructions pour une utilisation efficace
et sans danger ..............................................108
Garantie limitée ............................................. 112
Declaration of Conformity ...............................115
Déclaration de conformité ..............................115
Index ...............................................................116
2
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Introduction

Introduction
Cette section du guide de l’utilisateur contient une table des matières qui offre un aperçu général du guide. Pour des informations plus spécifiques sur les fonctionnalités de votre téléphone, reportez-vous à l’index situé au verso du guide de l’utilisateur.
Vous trouverez également des informations sur les éléments fournis avec le téléphone.

Félicitations

Félicitations et merci d’avoir choisi le téléphone Sony Ericsson V800 (personnalisé pour Vodafone live!).
Nous espérons que vous serez satisfait de ce nouveau téléphone UMTS. Il vous offre le meilleur de la téléphonie mobile, dont un accès UMTS plus rapide à Vodafone live!, une fonctionnalité d’appel vidéo, de messagerie vidéo et de téléchargement de séquences vidéo et musicales (enregistrées ou diffusées sur votre téléphone).
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Informations légales

Sony Ericsson UMTS-GSM 900/1800/1900 Troisième édition (novembre 2004)
Ce guide de l’utilisateur est publié par Sony Ericsson Mobile Communications AB sans aucune garantie. Sony Ericsson Mobile Communications AB peut procéder en tout temps et sans préavis à toute amélioration et à toute modification à la suite d’une erreur typographique, d’une erreur dans l’information présentée ou de toute amélioration apportée aux programmes et/ou au matériel. De telles modifications seront toutefois intégrées aux nouvelles éditions de ce guide de l’utilisateur.
Tous droits réservés.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2004 Numéro de publication : FR/LZT 108 7164 R4A Remarque : Certains services présentés dans ce guide de l’utilisateur ne
sont pas pris en charge par tous les réseaux. Cela s’applique aussi au numéro d’urgence interna tional 112.
Veuillez contacter votre opérateur réseau ou votre fournisseur de services si vous n’êtes pas certain de la disponibilité d’un service donné.
3
Introduction
Il est conseillé de lire attentivement les chapitres Instructions pour une utilisation efficace et sans danger et Garantie limitée
avant d’utiliser votre téléphone mobile. Votre téléphone mobile peut télécharger, enregistrer et envoyer
du contenu supplémentaire, comme par exemple des sonneries. L’utilisation de ce contenu peut être limitée ou interdite par les droits de tiers, y compris, mais sans s’y limiter, par les lois de copyright en vigueur. Vous êtes totalement responsable du contenu supplémentaire téléchargé de et vers votre téléphone mobile et Sony Ericsson se dégage de toute responsabilité dans ce domaine. Avant d’utiliser du contenu supplémentaire, vérifiez que l’utilisation que vous souhaitez en faire est conforme aux règles de licence ou à toute autre autorisation. Sony Ericsson ne garantit pas l’exactitude, l’intégrité ou la qualité de tout contenu supplémentaire ou de tout contenu tiers. Sony Ericsson ne pourra dans aucune circonstance être tenu responsable de votre utilisation inadéquate de contenu supplémentaire ou tiers.
Le nom et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et l’utilisation de ces marques par Sony Ericsson est soumise à licence.
Memory Stick™ et Memory Stick Duo™ sont des marques ou des marques déposées de Sony Corporation.
Motion Eye™ est une marque ou une marque déposée de Sony Corporation.
MusicDJ™ est une marque ou une marque déposée de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
4
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Windows est une marque déposée ou une marque de Microsoft Corporation aux Etats-Unis.
Mac OS est une marque de Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
L’entrée de texte T9™ est une marque ou une marque déposée de Tegic Communications.
L’entrée de texte T9™ est utilisée sous licence sous un ou plusieurs des brevets suivants : brevets aux E.-U. n° 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928 et 6,011,554 ; brevet au Canada n° 1,331,057 ; brevet au Royaume-Uni n° 2238414B ; brevet standard à Hong Kong n° HK0940329 ; brevet de République de Singapour n° 51383 ; brevets européens n° 0 842 463 (96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB et autres brevets en instance dans le monde.
Java™ et l’ensemble des logos et marques Java sont des marques ou des marques déposées de Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
Contrat de licence utilisateur final pour Sun™ Java™ J2ME™.
1. Limitations : Le logiciel constitue une information confidentielle de Sun protégée par copyright, et Sun et/ou ses concédants de licence conservent les droits liés à toute copie du logiciel. Le client ne peut pas modifier, décompiler, désassembler, décrypter, extraire le logiciel, ni le soumettre à l’ingénierie inverse. Le logiciel ne peut pas être donné en location, cédé ou proposé en sous-licence, que ce soit en tout ou en partie.
Introduction
2. Contrôle des exportations : Le logiciel, y compris les données techniques, est soumis aux lois américaines de contrôle des exportations, notamment l’U.S. Export Administration Act et la législation connexe, et peut être soumis aux règles d’importation et d’exportation d’autres pays. Le client s’engage à se conformer de manière stricte à toutes les réglementations et reconnaît qu’il est de son devoir d’obtenir les licences adéquates pour exporter, réexporter ou importer le logiciel. Le logiciel ne peut être téléchargé, exporté ou réexporté (i) ni vers un ressortissant ou un habitant de Cuba, de l’Irak, de l’Iran, de la Corée du Nord, de la Libye, du Soudan, de la Syrie (cette liste pouvant être revue ultérieurement) ou vers un pays soumis à l’embargo par les États-Unis ; ni (ii) vers quiconque figurant sur la liste Specially Designated Nations du Département du Trésor américain ou sur la liste Table of Denial Orders du Département du commerce américain.
3. Droits limités : L’utilisation, la duplication ou la divulgation par le gouvernement des Etats-Unis est soumis aux limitations énoncées dans les Rights in Technical Data and Computer Software Clauses des documents DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) et FAR 52.227-19(c) (2), si applicables.
Une partie du logiciel de ce produit est protégée par copyright © SyncML initiative Ltd. (1999-2002). Tous droits réservés.
Les autres noms de produits et de sociétés mentionnés sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
Tous les droits non expressément accordés sont réservés.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Symboles d’instructions

Les symboles d’instructions suivantes apparaissent dans ce guide de l’utilisateur :
} Utilisez les touches de sélection ou la touche
de navigation pour faire défiler et sélectionner.
% Voir aussi page...
Reportez-vous également à %15 Touches et navigation pour plus d’informations.
5
Introduction

Contenu

Le contenu de la boîte du téléphone est le suivant :
• un téléphone
• un couvercle de batterie
• une batterie
• un Memory Stick Duo™
• un adaptateur pour Memory Stick Duo™
• un chargeur
• un câble USB
• un casque mobile mains-libres stéréo
• un tampon nettoyeur
• un CD contenant le logiciel pour PC
• un Vodafone live! Guide de démarrage rapide
• un guide de l’utilisateur (que vous consultez actuellement)
6
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
%11 Mise en route pour obtenir des informations sur l’assemblage et le démarrage de votre téléphone.

Principes de base

Ce chapitre décrit les principes de base concernant la mise en route de votre téléphone. Il explique comment assembler et allumer votre téléphone, et comment utiliser l’Assistant de configuration pour une préparation rapide.
Ce chapitre indique également comment utiliser les fonctions d’appel (pour passer des appels vocaux ou vidéo, par exemple) ainsi que le répertoire, et comment saisir du texte.
Il contient en outre une brève présentation des différentes parties de votre téléphone, des fonctions principales des touches et du contenu des menus.
Principes de base
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
7
Principes de base

Présentation de votre téléphone

1
2
3
4
5
6
7
8
8
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Présentation (téléphone fermé)
1Voyant 2Objectif
9
10
11
12
3 Boutons de réglage du volume 4 Ecran externe 5 Voyant de réseau et de batterie 6Haut-parleur 7 Port infrarouge 8 Connecteur pour dispositif mains libres 9 Bouton de l’appareil photo. Pour activer
l’appareil photo, maintenez la touche enfoncée.
10 Bouton d’éclairage de l’écran 11 Port USB 12 Connecteur du chargeur
Pour plus d’informations sur les touches et la navigation, reportez-vous à la section %15 Touches et navigation.
Présentation (téléphone ouvert)
1
2 3
4
5 6 7
8
Principes de base
1Haut-parleur 2Ecran 3,10 Touches de sélection 4Touche de retour 5 Touche d’appel vidéo 6 Touche de messagerie
9
10
11
12
7 Touche étoile 8 Mise sous tension/hors tension 9 Touche de navigation 11 Touche d’effacement 12 Touche du lecteur Media 13 Touche de menu 14 Touche silence
13 14
15 Microphone
Pour plus d’informations sur les touches et la navigation, reportez-vous à la section %15 Touches et navigation.
15
Remarque : Certains
menus sont spécifiques à votre opérateur réseau. Les éléments de menu peuvent varier. Consultez les menus de votre téléphone pour une vue d’ensemble complète.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
9
Principes de base

Présentation du menu

1 Jeux 2 Vodafone live!
(sélectionnez cette option pour vous connecter à Vodafone live!)
3 Lecteur média 4 Appareil photo 5 Messages
Créer nouveauz Reçus Brouillons Boîte d’envoi Envoyés Enregistrés Modèles Email Appeler répondeur Vers Album Réglages
* Utilisez ce menu pour vous connecter directement aux pages en ligne du service Vodafone live! souhaité, sans passer par le portail. Ce menu est hors ligne. Aucune connexion en ligne n’est donc créée tant que vous ne cliquez pas sur l’un des liens.
6 Mes Documents
Images Vidéos Sons Thèmes Pages Web Jeux Applications Autre
7 Organiseur
Svces en ligne Applications Agenda Tâches Notes Alarmes Compteur Chronomètre Mémo vocal MusicDJ™ Calculatrice Aide-mémoire
8 Répertoire
Options Nouveau contact
9 Favoris*
10 Connexions
Svces en ligne Bluetooth Activation IR Synchronisation Réseaux mobiles Comm. Data Réglages Internet Options diffusion Param. pour Java™ Accessoires
11 Appels 12 Réglages
Général
Profils Heure et date Eco énergie Langue Contrôle vocal Raccourcis Verrous Assistant Config. Etat du téléphone Formater Mem. Stick Réinitialiser
1 2 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
Sons et alertes
Vol. sonnerie Sonnerie Silence Augmenter son Vibreur Alerte message Son touches
Affichage
Fond d’écran Fond d’écran externe Thèmes Ecr. de démarrage Horloge mode veille Econom. écran Eclairage
Appels
Renvoyer Gérer les appels Heure etcoût ID de l’appelant Activer le volet Mains libres
10
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Principes de base

Mise en route

Assemblage du téléphone
Avant d’utiliser votre téléphone, vous devez :
• Insérer la carte SIM.
• Fixer, puis charger la batterie.
• Insérer le Memory Stick Duo.
carte SIM
Lorsque vous vous abonnez auprès de Swisscom Mobile, vous recevez une carte SIM (Subscriber Identity Module). Elle contient une puce qui garde notamment en mémoire votre numéro de téléphone, les services compris dans votre abonnement ainsi que les informations relatives à votre annuaire téléphonique.
Remarque : Si vous avez utilisé une carte SIM sur un autre téléphone, assurez-vous que vos informations ont été enregistrées sur la carte avant de la retirer de ce téléphone. Les contacts peuvent par exemple avoir été enregistrés dans la mémoire du téléphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %29 Répertoire.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Informations sur la batterie et la carte SIM
Vous devez toujours mettre le téléphone hors tension et retirer le chargeur avant d’insérer ou de retirer la carte SIM.
Remarque : Lors du chargement, il pe ut s’é couler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie ne s’affiche.
11
Principes de base
Pour insérer la carte SIM et le Memory Stick Duo, puis charger la batterie
30 min
4h
12
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
1. Retirez le couvercle de la batterie (voir illustration).
2. Glissez la carte SIM dans son logement sous les guides argentés et assurez-vous que les contacts dorés de la carte sont dirigés vers le bas et que le bord biseauté est correctement aligné. Insérez le Memory Stick Duo dans la fente.
3. Placez la batterie à l’arrière du téléphone, étiquette vers le haut, de telle sorte que les connecteurs se trouvent en face l’un de l’autre.
4. Positionnez le couvercle de la batterie comme indiqué sur l’illustration et faites-le glisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place.
5. Branchez le chargeur sur le téléphone au niveau de l’icône d’éclair. L’icône d’éclair du chargeur doit être orientée vers le haut.
6. Lors du chargement, il peut s’écouler jusqu’à 30 minutes avant que l’icône de la batterie ne s’affiche.
7. Attendez environ 4 heures ou jusqu’à ce que l’icône indique que la batterie est complètement chargée. Si, passé ce délai, l’icône de la batterie ne s’affiche pas, appuyez sur une touche quelconque pour activer l’écran.
8. Retirez le chargeur en inclinant la fiche vers le haut.
Remarque : Pour extraire la carte SIM, vous devez d’abord retirer la batterie.
Principes de base
Memory Stick Duo™
Sony Memory Stick Duo vous offre une capacité de stockage supplémentaire pour des contenus tels que des images, de la musique et des clips vidéo.
En plaçant ou en copiant le contenu du Memory Stick Duo sur un périphérique compatible, vous pouvez partager vos informations enregistrées.
Vous pouvez également l’utiliser en tant que dispositif de stockage portatif pour vos documents, et transférer ces derniers du téléphone vers un PC à l’aide du Memory Stick, de la technologie sans fil Bluetooth™, du port infrarouge ou du câble USB. Pour plus d’informations, reportez-vous àlasection %90 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Pour insérer et retirer le Memory Stick Duo™
1. Insérez le Memory Stick Duo dans la fente comme indiqué dans la section %12 Pour insérer la carte SIM et le Memory Stick Duo, puis charger la batterie.
2. Pour le retirer, ôtez le couvercle de la batterie et faites glisser le Memory Stick Duo vers l’extérieur.
Adaptateur de Memory Stick Duo
Votre téléphone est équipé du modèle le plus court de Memory Stick, le Memory Stick Duo. Servez-vous de l’adaptateur du Memory Stick Duo si vous utilisez ce dernier sur un périphérique
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
équipé d’un Memory Stick de taille standard. Insérez le Memory Stick Duo dans l’adaptateur comme indiqué sur le schéma qui figure sur celui-ci.
Pour plus d’informations sur le Memory Stick Sony, visitez le site Web www.memorystick.com.
Numéro d’identification personnel (PIN)
Il se peut que vous deviez introduire un numéro d’identification personnel (PIN) pour activer les services de votre téléphone. Votre code PIN est fourni par Vodafone. Lorsque vous entrez votre code PIN, les chiffres s’affichent sous forme d’astérisques (****), à moins que votre code PIN ne débute par les mêmes chiffres qu’un numéro d’urgence, tel que le 112. Vous pouvez ainsi voir et appeler un numéro d’urgence sans avoir à saisir votre code PIN. Pour plus d’informations, reportez-vous àlasection %21 Appels d’urgence.
Si vous commettez une erreur en entrant votre code PIN, effacez le chiffre erroné en appuyant sur .
Remarque : Si vous entrez trois fois de suite un code PIN erroné, la carte SIM se bloque et le message « code PIN bloqué » s’affiche. Pour débloquer la carte SIM, vous devez entrer votre code de déblocage personnel, ou code « PUK » (Personal Unblocking Key). Pour plus d’informations, reportez­vous à la section %94 Verrou de la carte SIM.
13
Principes de base
Services disponibles
Certains services et fonctions décrits dans ce guide de l’utilisateur sont tributaires d’un réseau ou d’un abonnement. Il se peut donc que tous les menus ne soient pas disponibles sur votre téléphone. Pour plus d’informations sur votre abonnement, contactez le Swisscom Mobile Customer Care (Service clientèle Swisscom Mobile).
Mise sous tension du téléphone et appels
Avant de mettre le téléphone sous tension, assurez-vous qu’il est chargé. Une fois le téléphone sous tension, vous pouvez utiliser un Assistant de configuration pour préparer rapidement et aisément votre téléphone en vue de son utilisation.
Pour mettre le téléphone sous tension
1. Ouvrez le téléphone et maintenez enfoncée la touche .
2. Entrez le code PIN de votre carte SIM si vous en possédez un.
3. Au premier démarrage, sélectionnez la langue à utiliser pour les menus de votre téléphone. } Oui si vous souhaitez que l’Assistant de configuration vous aide à démarrer, puis suivez les instructions qui s’affichent pour terminer la configuration.
14
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Assistant de configuration
Vous pouvez utiliser l’Assistant de configuration pour commencer à définir les paramètres de base de votre téléphone. L’Assistant vous donne également des conseils d’utilisation du clavier.
Il est possible de lancer l’Assistant à tout moment à partir du système de menus. } Réglages } l’onglet Général
} Assistant Config..
Pour émettre et recevoir des appels
• Entrez le numéro de téléphone (avec l’indicatif international et régional, le cas échéant). Sélectionnez } Appeler pour émettre un appel vocal ou appuyez sur pour émettre un appel vidéo. Sélectionnez } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
• Lorsque le téléphone sonne, ouvrez-le et appuyez sur Oui ou ouvrez simplement le téléphone si l’option Activer le volet est activée. Pour plus d’informations, reportez-vous àlasection %19 Pour activer ou désactiver la fonction Activer le volet.
Principes de base

Touches et navigation

Pour accéder au bureau, appuyez sur . Le bureau contient les icônes des menus principaux. Certains sous-menus comprennent des onglets qui s’affichent. Utilisez la touche de navigation pour faire défiler jusqu’à l’onglet voulu, puis sélectionnez une option.
L’écran de veille s’affiche lorsque vous n’effectuez pas d’appel ou que vous n’utilisez pas les menus. Il contient par exemple le nom de votre opérateur, la date et l’heure. La barre d’état figure dans la partie supérieure de l’écran de veille.
Dans les menus, sélectionnez } Autres pour accéder à une liste d’options. Celles-ci varient selon l’endroit où vous vous trouvez dans les menus.
Votre téléphone contient des informations complémentaires, des explications et des conseils sur les menus, fonctions et fonctionnalités sélectionnés. Faites défiler jusqu’à l’élément de menu } Infos.
Appuyez sur cette touche pour : accéder au bureau qui contient les icônes des menus principaux ; revenir au bureau lorsque vous vous trouvez dans un menu ; revenir au bureau lors d’un appel ou lorsque vous naviguez sur Internet.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les éléments en surbrillance.
Appuyez sur ces touches pour parcourir les menus et les onglets.
Appuyez sur cette touche pour revenir au niveau de menu précédent. Maintenez-la enfoncée pour revenir en mode veille. Appuyez sur cette touche pour mettre fin à une fonction.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner les options qui s’affichent à l’écran juste au-dessus des touches.
Appuyez sur cette touche pour supprimer des éléments tels que des images, des sons ou des contacts.
Appuyez sur cette touche pour émettre un appel vidéo ou pour passer en mode appel vidéo.
Appuyez sur cette touche pour démarrer le lecteur Media.
15
Principes de base
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher les informations d’état. Pour refuser un appel, appuyez deux fois de suite sur cette touche. Pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel, appuyez une seule fois sur cette touche. Au cours d’un appel, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume. Si vous utilisez le lecteur Media (même réduit) lorsque le téléphone est fermé, appuyez sur cette touche pour augmenter le volume et maintenez-la enfoncée pour passer à la piste précédente. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour augmenter la luminosité.
16
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
En mode veille, appuyez sur cette touche pour afficher le rendez-vous suivant dans l’agenda. Pour refuser un appel, appuyez deux fois de suite sur cette touche. Pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel, appuyez une seule fois sur cette touche. Au cours d’un appel, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume. Si vous utilisez le lecteur Media (même réduit) lorsque le téléphone est fermé, appuyez sur cette touche pour diminuer le volume et maintenez-la enfoncée pour passer à la piste suivante. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, appuyez sur cette touche pour réduire la luminosité.
Maintenez cette touche enfoncée pour appeler votre service de messagerie vocale (si configuré). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %35 Pour entrer le numéro de votre service de messagerie.
Principes de base
Maintenez cette touche enfoncée pour régler le téléphone sur silence. Le réveil sonne même si le téléphone est réglé sur silence. Pour couper la sonnerie lors de la réception d’un appel, appuyez une seule fois sur cette touche. Au cours d’un appel, appuyez sur cette touche pour désactiver le microphone.
– Maintenez l’une de ces touches enfoncée pour accéder
à un nom de contact commençant par une lettre spécifique.
– Pour la composition abrégée, appuyez sur l’une
de ces touches, puis sur Appeler. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %35 Pour composer rapidement.
Langue du téléphone
La plupart des cartes SIM paramètrent automatiquement la langue des menus en fonction du pays d’achat de la carte SIM. Si tel n’est pas le cas, la langue prédéfinie est l’anglais. Si vous utilisez l’Assistant de configuration pour la mise en route, vous êtes invité à sélectionner la langue du téléphone. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %90 Assistant de configuration.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour choisir l’option de langue Automatique, appuyez sur 8888 en mode veille. Pour choisir l’anglais, appuyez sur 0000 en mode veille.
Raccourcis
Utilisez les touches de raccourci pour parcourir plus rapidement les menus. Vous pouvez sélectionner les raccourcis du bureau pour accéder rapidement à un menu. Vous pouvez également utiliser les raccourcis prédéfinis en mode veille pour accéder rapidement à certaines fonctions.
Utilisation des raccourcis du bureau
Pour accéder aux menus, appuyez sur , puis entrez le numéro du menu souhaité. Par exemple, pour accéder au cinquième menu, appuyez sur . Pour accéder aux dixième, onzième et douzième éléments du menu, appuyez respectivement sur , et . Pour revenir en mode veille, maintenez enfoncée la touche .
Utilisation des raccourcis en mode veille
Vous pouvez utiliser les raccourcis prédéfinis et les touches de navigation pour accéder directement à cette fonction en mode veille.
17
Principes de base
Raccourcis prédéfinis en mode veille
Les raccourcis suivants sont prédéfinis en mode veille sur votre téléphone Vodaphone live! :
Une liste de raccourcis vers les options telles que le mode silence, la sélection du profil, l’activation/désactivation de Bluetooth et l’activation/désactivation du port infrarouge,
Répertoire, Créer nouveau et Agenda.
Pour modifier un raccourci en mode veille
1. En mode veille, appuyez sur } Modifier raccourcis
et sélectionnez le raccourci à modifier, } Modifier.
2. Faites défiler jusqu’à la fonction pour laquelle vous
souhaitez créer un nouveau raccourci } Raccourci.
Eléments affichés sur l’écran externe
Lorsque le téléphone est fermé, vous pouvez utiliser l’écran externe pour effectuer différentes opérations. Vous pouvez l’utiliser pour consulter la date et l’heure, l’état de la batterie, l’opérateur réseau, le nom de l’appelant et les titres des chansons si vous écoutez de la musique. Vous pouvez également afficher le rendez-vous suivant de l’agenda en appuyant sur la touche de volume en mode veille. L’écran s’éclaire lors des appels entrants et des alertes. Lorsque vous utilisez l’appareil photo, l’écran externe peut servir de viseur. Vous pouvez aussi définir une image de fond pour cet écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %71 Pour définir une image en tant que fond pour l’écran externe.
18
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Appel

Pour émettre ou recevoir des appels, vous devez mettre le téléphone sous tension et vous trouver à portée d’un réseau, %14 Mise sous tension du téléphone et appels. Pour effectuer un appel vidéo, vous devez vous trouver à proximité d’un réseau UMTS. Le service UMTS est disponible lorsque l’icône UMTS est affichée dans la barre d’état. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %21 Appel vidéo
Réseaux
Lorsque vous mettez le téléphone sous tension, il sélectionne automatiquement votre réseau domestique s’il est à proximité. S’il ne l’est pas, vous pouvez utiliser un autre réseau à condition que Vodafone vous y autorise. Vous êtes alors en mode d’itinérance.
Vous pouvez aussi sélectionner le réseau de votre choix ou ajouter un réseau à votre liste de réseaux préférés. Il vous est possible également de changer l’ordre de sélection des réseaux lors d’une recherche automatique. Pour toutes les options de ce type } Connexions } Réseaux mobiles.
Pour émettre un appel
1. Entrez le numéro de téléphone (avec l’indicatif international et régional, le cas échéant).
Principes de base
2. } Appeler pour émettre un appel vocal ou Autres } Emettre ap. vidéo.
3. } Fin appel pour mettre fin à l’appel.
Vous pouvez appeler des numéros depuis la liste d’appels et le répertoire. Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections %34 Liste d’appels et %29 Répertoire. Vous pouvez aussi composer vocalement un numéro, %36 Contrôle vocal.
Pour modifier le volume du haut-parleur pendant un appel
Utilisez les boutons de réglage du volume pour augmenter ou diminuer le volume du haut-parleur pendant un appel.
Pour utiliser le haut-parleur pendant un appel
1. Appuyez sur et sélectionnez Act. haut-parleur pour activer le haut-parleur.
2. Appuyez sur et sélectionnez Dés. haut-parleur pour désactiver le haut-parleur.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille lorsque vous utilisez le haut-parleur. Cela peut altérer l’ouïe.
Pour désactiver le microphone pendant un appel
1. Appuyez sur } Micro désactivé ou maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que s’affiche l’icône indiquant la désactivation du microphone.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
2. } Mic activ. ou maintenez à nouveau enfoncée la touche pour reprendre la conversation.
Réception des appels vocaux
Lorsque vous recevez un appel, le téléphone sonne et le message Répondre ? s’affiche.
Vous pouvez répondre à un appel en ouvrant le téléphone ou à l’aide des touches. Si vous ne souhaitez pas répondre à des appels en ouvrant le téléphone, vous pouvez désactiver cette fonction.
Si votre abonnement comprend le service d’identification de l’appelant et si le numéro est identifié, il apparaît à l’écran. Si tel n’est pas le cas, le message Inconnu s’affiche.
Si vous avez enregistré le numéro dans le répertoire, le nom et le numéro de l’appelant apparaissent à l’écran. Si vous avez affecté une image à un contact, celle-ci apparaît aussi à l’écran. S’il s’agit d’un numéro restreint, le message Privé s’affiche.
Vous pouvez répondre aux appels ou les refuser oralement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %37 Réponse vocale.
Pour activer ou désactiver la fonction Activer le volet
} Réglages } l’onglet Appels } Activer le volet et sélectionnez Activé ou Désactivé.
19
Principes de base
Pour répondre à un appel
Ouvrez le téléphone et appuyez sur Oui ou ouvrez simplement le téléphone si la fonction Activer le volet est Activé.
Pour refuser un appel
• Lorsque le téléphone est ouvert, appuyez sur Non ou fermez-le.
• Lorsque le téléphone est fermé, appuyez rapidement à deux reprises sur un bouton de réglage du volume.
Appels manqués
Si vous avez manqué un appel, Appels manqués : s’affiche sur l’écran de veille et dans l’écran externe si le téléphone est fermé. Il indique le nombre d’appels manqués. } Oui pour afficher les appels manqués dans la liste d’appels. Si vous voulez afficher les appels manqués plus tard } Non.
Pour consulter vos appels manqués
1. En mode veille, sélectionnez } Appels et faites défiler jusqu’à l’onglet des appels manqués. Utilisez , ,
et pour faire défiler les onglets.
2. Pour composer un numéro à partir de la liste, faites défiler jusqu’au numéro } Appeler.
20
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Recomposition automatique
Pour recomposer un numéro
Si la connexion est interrompue et si le message Réessayer ? s’affiche } Oui.
Remarque : Il est inutile de maintenir le combiné à l’oreille, car l’appareil émet un signal sonore dès que la liaison est rétablie.
L’appareil recompose le numéro, jusqu’à 10 fois ou :
• jusqu’à ce que la liaison soit rétablie ;
• jusqu’à ce que vous appuyiez sur Annuler ;
• jusqu’à ce que vous receviez un appel. La recomposition automatique est uniquement disponible pour
les appels vocaux et vidéo, mais pas pour les appels Data.
Utilisation du bureau pendant un appel
Pendant un appel, vous pouvez accéder au bureau pour utiliser d’autres fonctions. Par exemple, si votre abonnement et votre réseau le permettent, vous pouvez vous connecter à Internet pendant un appel.
Pour accéder au bureau au cours d’un appel
1. Appuyez sur .
2. Sélectionnez un menu du bureau pour utiliser une fonction.
3. Pour afficher de nouveau le bureau ou l’appel en cours, appuyez une ou plusieurs fois sur .
Principes de base
Communications internationales
Lorsque vous effectuez un appel international, le symbole + remplace le préfixe d’appel international du pays à partir duquel vous émettez l’appel. Vous pouvez effectuer un appel depuis l’étranger en utilisant un autre réseau, à condition que Vodafone ait passé un accord avec l’opérateur concerné.
Pour émettre un appel international
1. Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que le signe + apparaisse à l’écran.
2. Entrez le code du pays, l’indicatif régional (sans le zéro d’en-tête) et le numéro de téléphone } Appeler.
Appels d’urgence
Votre téléphone prend en charge les numéros d’urgence internationaux, tels que le 112 et le 911. Cela signifie que vous pouvez normalement émettre un appel d’urg ence dans n’importe quel pays, avec ou sans carte SIM, lorsque vous êtes à portée d’un réseau GSM ou UMTS.
Remarque : Il se peut que Vodafone ait sauvegardé d’autres numéros d’urgence locaux sur la carte SIM.
Pour émettre un appel d’urgence
Par exemple, entrez le chiffre 112 (le numéro d’urgence international) } Appeler.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour afficher les numéros d’urgence
} Répertoire } Options } Numéros spéciaux } Numéros d’urgence.

Appel vidéo

Lors des appels vidéo, vous pouvez voir sur votre écran la personne à qui vous parlez.
Lorsque l’icône de réseau UMTS est affichée dans la barre d’état en haut de l’écran, vous pouvez émettre et recevoir des appels vidéo à partir de et vers d’autres téléphones UMTS.
Mode démo des appels vidéo
Vous pouvez utiliser les fonctions d’appel vidéo sans émettre un appel, par exemple, si vous voulez préparer une vue et vérifier le résultat avant d’appeler. Appuyez sur .
La plupart des fonctions d’appel vidéo sont disponibles en mode démo.
Pour émettre un appel vidéo
1. Appuyez sur cette touche lorsque le service UMTS est disponible.
2. Entrez le numéro de téléphone, puis appuyez sur Appeler. Pour extraire un numéro de téléphone du répertoire, sélectionnez } Appeler... } Contacts et faites défiler jusqu’au numéro à appeler } Appeler ou appuyez sur .
21
Principes de base
Vous pouvez également émettre des appels vidéo en mode veille ou à partir d’autres applications, telles que le répertoire ou la messagerie.
En mode veille, } Appels, sélectionnez un numéro et appuyez sur . Dans le répertoire, sélectionnez un numéro et appuyez sur cette touche . Dans un message, sélectionnez un numéro et appuyez sur .
Pour désactiver/activer l’appareil photo de la vidéo sortante
Vous pouvez désactiver/activer l’appareil photo lors d’un appel vidéo en appuyant sur la touche App. photo.
Pour régler la luminosité de la vidéo sortante
Appuyez sur pour diminuer la luminosité ou sur pour augmenter la luminosité de l’image vidéo sortante.
Pour effectuer un zoom avant/arrière de la vidéo sortante
Appuyez sur pour effectuer un zoom avant 2x sur l’image de la vidéo sortante. Appuyez à nouveau sur pour effectuer un zoom 4x. Appuyez sur pour effectuer un zoom arrière.
22
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour accepter un appel vidéo entrant
Appuyez sur Oui ou ouvrez le téléphone pour accepter l’appel vidéo (si l’option Activer le volet est activée). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section %19 Pour activer ou désactiver la fonction Activer le volet.
Pour mettre fin à un appel vidéo
Pendant un appel vidéo, appuyez sur Fin appel.
Options des appels vidéo
Appuyez sur pour afficher et sélectionner les options suivantes :
Dés. haut-parleur/Act. Haut-parleur – désactive et réactive le son entrant pendant un appel vidéo.
Arrêter microph./Démarrer microp. – désactive et réactive le microphone pendant un appel vidéo (cette option est disponible lors des appels).
Changer images – affiche en plein écran la vidéo entrante ou sortante.
Masquer pte image/Afficher pte imag. – affiche ou masque l’image au format réduit.
Mode Nuit – utilisez cette option en cas de conditions d’éclairage déficientes. Ce paramètre concerne la vidéo sortante.
Principes de base
Avancées – choisissez cette option pour afficher et sélectionner les options suivantes :
Mode réponse – indique si l’appareil photo doit être
activé ou désactivé lorsque vous répondez à un appel vidéo. Si vous répondez à l’appel lorsque l’appareil photo est désactivé, vous pouvez activer ce dernier facilement en appuyant sur App. photo.
Autre image – cette image s’affiche chez le destinataire
de l’appel lorsque l’appareil photo est désactivé.
Qualité appar. photo – sélectionne la qualité d’image
à utiliser pour la vidéo sortante. Ce paramètre prend effet à l’appel suivant et n’est pas opérationnel lors de l’appel en cours.
Image en miroir – affiche une image miroir de la vidéo
sortante. Lorsque vous activez l’image miroir, vous pouvez vous comme dans un miroir. Ce paramètre affecte l’image uniquement lorsque la lentille de l’appareil photo est orientée vers l’intérieur.
Contacts – affiche un contact lors d’un appel.
Cette option est utile, par exemple, lorsque vous souhaitez vérifier le numéro ou l’adresse e-mail d’un contact (cette option est visible lors des appels).
Transférer le son – transfère le son de et vers
un dispositif main-libre à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth.
Clip – active ou désactive le clip de démo.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.

Saisie de texte

Vous pouvez saisir les lettres de deux manières différentes, par exemple, lorsque vous rédigez un message ou ajoutez un contact au répertoire.
• Saisie de texte multitape Appuyez sur chaque touche autant de fois que nécessaire pour afficher la lettre souhaitée.
• Saisie de texte T9™ Cette méthode utilise un dictionnaire intégré qui reconnaît la plupart des mots courants pour chaque combinaison de lettres entrées. Il vous suffit donc d’appuyer une seule fois sur chaque touche, même si la lettre souhaitée n’est pas la première sur la touche.
Langues de saisie
Avant de commencer à entrer des lettres, vous devez sélectionner les langues que vous souhaitez utiliser.
Pour sélectionner la langue de saisie
1. } Réglages } l’onglet Général } Langue } Langue d’écriture.
2. Faites défiler jusqu’à chacune des langues à utiliser et sélectionnez-la. } Enreg. pour quitter le menu.
23
Principes de base
Pendant la rédaction, vous pouvez passer à une autre langue sélectionnée en maintenant enfoncée la touche .
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte multitape
1. Pour saisir du texte, vous devez avoir choisi une fonction qui le permet, par exemple } Messages } Créer nouveau } SMS.
2. Appuyez à plusieurs reprises sur la touche adéquate ( , ou ) jusqu’à ce que le caractère souhaité s’affiche à l’écran. Les caractères associés aux touches sont affichés dans la zone située en haut à droite de l’écran.
Exemple :
• Pour entrer un A, appuyez une fois sur .
• Pour entrer un B, appuyez rapidement à deux reprises sur .
• Pour passer indifféremment des majuscules aux minuscules, appuyez sur , puis entrez la lettre.
• Vous pouvez également utiliser les boutons de réglage du volume comme raccourcis pour certaines lettres. Pour entrer un B, maintenez enfoncée la touche et appuyez sur . Pour entrer un C, maintenez enfoncée la touche et appuyez sur .
24
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Pour entrer des lettres à l’aide de la saisie de texte T9
1. Pour saisir du texte, vous devez avoir choisi une fonction qui le permet, par exemple } Messages } Créer nouveau } SMS.
2. Par exemple, si vous voulez écrire le mot « Jane », appuyez sur , , , .
3. Si le mot affiché est celui que vous souhaitez, appuyez sur
pour accepter et ajouter un espace. Pour accepter un mot sans ajouter d’espace, appuyez sur . Si ce mot ne correspond pas à celui souhaité, appuyez à plusieurs reprises sur suggérés. Pour accepter un mot et ajouter un espace, appuyez sur .
4. Continuez la rédaction de votre message. Pour entrer un point final ou d’autres signes de ponctuation, appuyez sur , puis à plusieurs reprises sur ou sur . Acceptez le signe affiché en appuyant sur .
Pour ajouter des mots au dictionnaire de saisie de texte T9
1. Lors de la saisie de lettres } Autres } Epeler le mot.
2. Modifiez le mot en utilisant la saisie multitape. Naviguez d’une lettre à l’autre en utilisant les touches et . Pour supprimer un caractère, appuyez sur . Pour supprimer le mot entier, maintenez enfoncée la touche .
ou pour afficher les autres mots
Principes de base
3. Une fois le mot modifié } Insérer. Le mot s’ajoute au dictionnaire de saisie de texte T9. La prochaine fois que vous saisirez ce mot en utilisant la saisie de texte T9, il fera partie des mots suggérés.
Pour sélectionner une autre méthode de saisie
Avant ou pendant que vous entrez des lettres, maintenez enfoncée la touche pour sélectionner une autre méthode de saisie.
Options offertes durant la saisie de lettres
} Autres pour afficher une liste d’options. Cette liste comporte une partie ou la totalité des options suivantes :
Ajout symbole – des symboles et des signes de ponctuation tels que ? et , s’affichent. Déplacez-vous parmi les symboles à l’aide des touches , , et .
Ajouter l’élément – images, mélodies et sons.
Epeler le mot – pour la saisie de texte T9 uniquement. Modifiez le mot suggéré en utilisant la saisie de texte multitape.
Format de texte – changement de style, taille et alignement.
Langue d’écriture – la liste des langues disponibles s’affiche.
Méthode d’écrit. – la liste des méthodes de saisie disponibles dans la langue en vigueur s’affiche.
Dictionnaire (T9) – active ou désactive la saisie de texte T9.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Autres mots – sélectionnez pour afficher ou non les mots suggérés lors de la rédaction.
Mes mots – permet de gérer la liste des mots que vous avez ajoutés au dictionnaire.
Caract nationaux – permet de désactiver les caractères spécifiques à une langue pour gagner de la place. Cette option apparaît pour certaines langues de saisie seulement.
Touches à utiliser lors de la saisie de lettres
Basculer entre majuscules et minuscules
Supprimer des lettres et des chiffres
Basculer entre les méthodes de saisie de texte T9 et multitape
Sélectionner la langue de saisie maintenez enfoncée
Entrer des chiffres maintenez enfoncée
appuyez sur
appuyez sur
maintenez enfoncée la touche
la touche
n’importe quelle touche numérique
25
Principes de base
Entrer le signe + maintenez enfoncée
Entrer un p (pause) maintenez enfoncée
Utilisation de la saisie de texte multitape
Atteindre la deuxième lettre ou le deuxième caractère d’une touche
Atteindre la troisième lettre ou le troisième caractère d’une touche
Entrer un espace appuyez sur
26
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
la touche
la touche lorsque vous entrez des chiffres ou enregistrez des codes dans les champs numériques
maintenez enfoncé le bouton de volume
et appuyez sur n’importe quelle touche numérique
maintenez enfoncé le bouton de volume
et appuyez sur n’importe quelle touche numérique
Utilisation de la saisie de texte T9
Afficher des mots suggérés ou
Accepter un mot et ajouter un espace
Entrer un point final appuyez sur
Afficher d’autres signes de ponctuation
appuyez sur
appuyez sur , puis sur ou à plusieurs reprises

Mes éléments

Les éléments tels que les images, les vidéos, les sons, les thèmes, les jeux, les applications et les pages Web sont enregistrés en tant que fichiers dans des dossiers. Tous les fichiers que le téléphone ne reconnaît pas sont enregistrés dans le dossier Autre. Le téléphone possè de plusieurs dossiers et sous-dossiers prédéfinis. Vous pouvez également créer vos propres sous-dossiers dans les dossiers prédéfinis et y placer vos fichiers enregistrés.
Les fichiers que vous sélectionnez dans les dossiers d’images, de vidéos ou de sons } Autres } Utiliser peuvent être utilisés à des fins différentes.
Principes de base
Par exemple, vous pouvez définir un son en tant que sonnerie, une image en tant qu’économiseur d’écran ou ajouter une image à un contact.
Lors du traitement des fichiers, vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers ou tous les fichiers simultanément et les envoyer, les supprimer ou les placer dans un dossier. Vous pouvez transférer et copier des fichiers entre le Memory Stick Duo et le téléphone. Les icônes indiquent l’emplacement où les fichiers sont enregistrés.
Tous les fichiers, à l’exception de quelques-uns protégés par copyright, sont automatiquement enregistrés sur le Memory Stick Duo. Si Memory Stick plein s’affiche, vous ne pouvez rien enregistrer sur le Memory Stick Duo tant que vous n’avez pas supprimé une partie de son contenu ou déplacé ce contenu dans la mémoire du téléphone. Si le Memory Stick Duo n’est pas inséré dans le téléphone, les fichiers seront enregistrés dans le téléphone si celui-ci dispose d’une quantité de mémoire suffisante.
Pour transférer un fichier dans un dossier
1. } Mes Documents et sélectionnez un dossier.
2. Faites défiler jusqu’à un fichier, par exemple une image àdéplacer, } Autres } Gérer les fichiers } Placer dsdossier.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. Sélectionnez le dossier dans lequel vous souhaitez déplacer le fichier, ou sélectionnez Nouveau dossier et nommez le dossier } OK.
Pour envoyer un fichier à partir d’un dossier
Sélectionnez le fichier } Autres } Envoyer.
Pour envoyer plusieurs fichiers à partir d’un dossier
1. Sélectionnez un fichier } Autres } Marquer plusieurs.
2. Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer, puis } Autres } Envoyer et choisissez le mode d’envoi.
Pour créer un sous-dossier
1. } Mes Documents et ouvrez un dossier.
2. } Autres } Nouveau dossier.
3. Entrez un nom pour le dossier, } OK pour l’enregistrer.
Pour sélectionner plusieurs fichiers
1. } Mes Documents et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer plusieurs.
2. Faites défiler et sélectionnez d’autres fichiers en appuyant sur Marquer
ou Décocher.
27
Principes de base
Pour sélectionner tous les fichiers dans un dossier
} Choisissez Mes Documents et sélectionnez un fichier } Autres } Marquer tt ou choisissez Désactiv. tt pour
supprimer la sélection.
Pour copier un fichier sur le téléphone
1. Faites défiler jusqu’au fichier, par exemple un son à copier, } Autres } Gérer les fichiers.
2. Sélectionnez Copier ds téléph. A présent, vous avez deux fichiers portant le même nom, mais avec en regard d’eux des icônes différentes qui vous indiquent l’emplacement où le fichier est enregistré.
Pour copier un fichier sur le Memory Stick Duo
Suivez les mêmes étapes que pour la copie d’un fichier sur le téléphone, mais sélectionnez Cop. ds mém. ext. au lieu de Copier ds téléph.
Pour déplacer ou copier des fichiers sur un PC
%90 Transfert de fichiers à l’aide du câble USB.
Pour supprimer un fichier du Memory Stick Duo
Faites défiler jusqu’au fichier à supprimer du Memory Stick Duo et appuyez sur .
28
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Formatage d’un Memory Stick Duo™
Vous pouvez formater un Memory Stick Duo si vous souhaitez supprimer toutes les informations qu’il contient ou s’il est corrompu.
Pour formater le Memory Stick Duo
} Choisissez Mes Documents et sélectionnez un dossier } Autres } Format. mém. ex.
Informations des fichiers
Les éléments téléchargés ou reçus via la technologie sans fil Bluetooth ou le port infrarouge, ainsi que les messages texte ou les images peuvent être protégés par copyright. Si un fichier est protégé, vous ne pouvez ni le copier ni l’envoyer. Vous pouvez choisir d’afficher les informations du fichier.
Remarque : Si vous souhaitez lire un fichier son ou vidéo, ce dernier doit être protégé par copyright (OMA DRM Separate Delivery ; cryptage des contenus). Pour plus d’informations, contactez le Swisscom Mobile Customer Care (Service clientèle Swisscom Mobile).
Principes de base

Répertoire

Vous pouvez enregistrer vos informations de répertoire dans la mémoire du téléphone, sous la forme de contacts, ou sur la carte SIM, sous forme de noms et de numéros. Vous pouvez choisir quel répertoire (contacts ou numéros SIM) est affiché par défaut.
Pour obtenir des informations utiles et connaître les paramètres disponibles dans le répertoire } Répertoire } Options.
Contacts ou numéros SIM comme répertoire par défaut
Si vous choisissez d’utiliser les contacts comme répertoire par défaut, votre répertoire affichera toutes les informations enregistrées dans les contacts. Si vous sélectionnez par défaut les numéros SIM, le répertoire affichera les noms et les numéros enregistrés sur la carte SIM.
Pour sélectionner les contacts ou les numéros SIM comme répertoire
1. } Répertoire } Options } Avancées } Répertoire défaut.
2. Sélectionnez Contacts ou Numéros SIM.
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
Contacts
Les contacts sont similaires à un carnet d’adresses dans lequel vous pouvez enregistrer des noms, des numéros de téléphone et des adresses e-mail. Vous pouvez également ajouter aux contacts des images, des sonneries et des informations personnelles, telles que l’adresse Web et l’adresse postale.
Lorsque vous ajoutez des informations à un contact, elles sont organisées en cinq onglets. Servez-vous de , , ou de pour faire défiler les onglets ainsi que leurs champs d’informations.
Numéros SIM
Sur votre carte SIM, vous pouvez enregistrer des entrées comme un nom avec un seul numéro. Le nombre d’entrées que vous pouvez enregistrer dépend de la quantité de mémoire disponible sur la carte SIM. Voir } Répertoire } Options } Avancées } Etat de la mémoire.
Remarque : Pour plus d’informations, contactez le Swisscom Mobile Customer Care (Service clientèle Swisscom Mobile).
29
Principes de base
Pou ajouter un contact
1. } Répertoire } Nouveau contact } Ajouter.
2. Entrez directement le nom ou appuyez sur Ajouter et entrez le nom } OK.
3. Entrez directement le numéro ou appuyez sur Ajouter et entrez le numéro } OK.
4. Sélectionnez un type de numéro.
5. Faites défiler les onglets et sélectionnez des champs pour y entrer d’autres informations. Pour entrer des symboles comme par exemple @ dans une adresse e-mail, appuyez sur } Symboles et sélectionnez un symbole } Insérer.
6. Après avoir entré les informations souhaitées pour votre contact, appuyez sur } Enreg.
Pour ajouter un numéro SIM
Si vous avez sélectionné les numéros SIM comme répertoire par défaut, suivez les mêmes étapes que pour l’ajout d’un contact. Vous ne pouvez ajouter qu’un nom et un numéro au répertoire des numéros SIM.
Pour envoyer un message à un contact du répertoire
1. } Répertoire. Faites défiler ou entrez les premières lettres du contact auquel vous souhaitez envoyer un message.
2. Lorsque le contact concerné est sélectionné, appuyez sur
ou pour naviguer vers un numéro ou une adresse
e-mail associée à ce contact.
30
This is the Internet version of the user's guide. © Print only for private use.
3. } Autres } Envoyer message.
4. Sélectionnez le type de message et composez votre message.
Pour envoyer un message à plusieurs destinataires figurant dans le répertoire
1. } Répertoire. Faites défiler ou entrez les premières lettres du contact auquel vous souhaitez envoyer un message.
2. } Autres } Marquer plusieurs.
3. Lorsque le contact concerné est sélectionné, appuyez sur
ou pour naviguer vers un numéro ou une adresse
e-mail associée à ce contact.
4. Faites défiler et sélectionnez d’autres numéros ou adresses e-mail en appuyant sur Marquer.
5. Lorsque les numéros ou les adresses e-mail que vous souhaitez contacter sont marqués } Autres } Envoyer message.
6. Sélectionnez le type de message et composez votre message.
Images et sonneries personnelles
Vous pouvez ajouter une image et une sonnerie personnelle à un contact du répertoire. Lorsque celui-ci vous appelle, l’image s’affiche à l’écran (à condition que votre abonnement offre le service d’identification de l’appelant) et la sonnerie retentit.
Loading...
+ 90 hidden pages