Sony URZ0146 Owner's Manual

Camera CCD IR rezistenta LA APA
URZ0146
CCTV SYSTEM
RO
Wasserdichte IR CCD Kamera
DE
Wodoodporna kamera IR CCD
Waterproof IR CCD camera
EN
3
Owner’s manual
EN
Specification
CCD type 1/3” Sony CCD Pixels (HxV) 752(H) x 582(V) Scanning system PAL Horizontal resolution 480TV Lines Synchronization Internal Minimum illumination 0Lux/F1.2(IR LED ON) Backlight compensation ON/OFF switchable Electronic shutter 1/60~1/100.000 seconds White balance Automatic Lens 4~9mm IR LED Ø5 x 42 PCS IR wavelength 850nm Infrared lamps distance 40m S/N ratio >= 48dB Gamma correction 0.45 Video output 1.0Vp-p/75ohm (BNC) Operation temperature -20
0
C ~ 500C Power supply DC 12V, 1000mA Dimension (mm) 245mm x 78mm x 117mm Weight (g) 815g Protection rate Ip66
Owner’s manual
4
EN
External dimension
245mm x 78mm x 117mm
Varifocal Zoom
5
Owner’s manual
EN
The use and installation attention
1. Before the installation the cameras in use please carefully read this instruction manual.
2. Please pay special attention to this product not dropped on the
•oor or strong percussion.
3. The use must comply with electrical safety standard the DC power cable and video transmission line with the process of high-
pressure equipment of cables maintain suf!cient distance.
4. Don’t products directly at the sun‘s rays or strong light, so as not to affect CCD life.
5. Don’t install the product temperature above 50 degrees. Place are directly irradiated. Metal sun‘s rays.
6. Don’t install products strong magnetic. Field next to high­power motors.
7. Camera installed in the appropriate solid cool spacious place.
8. Please select DC regulator with the power supply (for power supply: DC 12V 1,000mA). Prohibits the use of the exchange of power. Concentrated power supply will lead to uneven distribution of current phenomenon could easily burn products. It’s best not to use concentrated power. The choice of separator by-product, approach to electricity.
9. There should be installed and tested to !nd quali!ed staff.
Non-professionals easily damaged products.
10. Camera factory infrared camera perspective and the perspec­tive of matching is good the replacement lens will effect product
quality and if necessary please !nd quali!ed staff to handle.
Owner’s manual
6
EN
Link
- BNC connect video cable
- DC jack to DC12V Recommended power: 1000mA
Video IN terminal on the rear of the monitor.
1. BNC
2. DC jack
3. Video input terminal BNC
4. DC adapter
5. DC power line
7
Owner’s manual
EN
Installation and operating instruction
1. Fixed steady will be installed in the difficult off, cool spacious place, and then the camera fixed on the steady.
2. The regulator will exchange-DC transformer (AC) plugs into AC outlet, DC-plug power output inserted camera.
3. With 75ohm connected to the coaxial video camera sand moni­tors.
4. According to the surveillance area and the environment and tested the camera direction not directly at the light source or close-up objects.
If any of the desgin and the technical parameters and subject to change without notice.
Instrukcja obsługi
8
Specyfikacja
Przetwornik 1/3” Sony CCD Liczba pikseli (HxV) 752(H) x 582(V) Standard PAL Rozdzielczość 480TV linii Synchronizacja Wewnętrzna
Minimalne oświetlenie 0Lux/F1.2(IR LED włączone) Kompensacja tła ON/OFF
Migawka elektroniczna 1/60~1/100.000 sekund Balans bieli Auto Obiektyw 4~9mm IR LED Ø5 x 42 szt.
Długość fali IR 850nm Zasięg podczerwieni 40m
Stosunek S/N >= 48dB Korekcja Gamma 0.45 Wyjście video 1.0Vp-p/75ohm (BNC) Temperatura pracy -20
0
C ~ 500C Zasilanie DC 12V, 1000mA Wymiary (mm) 245mm x 78mm x 117mm Waga (g) 815g Klasa ochrony Ip66
9
Instrukcja obsługi
Wymiary zewnętrzne
245mm x 78mm x 117mm
Zmiana Zoom
ogniskowej
Instrukcja obsługi
10
Użytkowanie kamery
1. Przed instalacją kamery uważnie przeczytaj instrukcję obsługi.
2. Zwróć szczególną uwagę, aby nie narażać kamery na uderze­nia i silne wstrząsy.
3. Zawsze używaj kabli najwyższej jakości, zarówno do zasilania
jak i transmisji video.
4. Nie narażaj obiektywu kamery na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
5. Nie używaj kamery w temperaturze powyżej 500C.
6. Nie instaluj kamery w miejscach gdzie występuje silne pole magnetyczne oraz w pobliżu silników o dużej mocy.
7. Przymocuj kamerę do solidnego podłoża.
8. Do zasilania kamery używaj wyłącznie najwyższej klasy zasila­cza zgodnego ze specyfikacją kamery (DC 12V 1,000mA).
9. Instalacja oraz testy kamery powinny być przeprowadzone
przez profesjonalnego instalatora.
10. Istnieje możliwość wymiany obiektywu kamery na inny. Aby tego dokonać skontaktuj się z wykwalifikowanym serwisem.
11
Instrukcja obsługi
Podłączenie
- Kabel video BNC
- Zasilanie DC 12V, 1000mA
Wejścia video na monitorze.
1. BNC
2. Zasilanie DC
3. Wejście video BNC
4. Zasilacz DC
5. Kabel zasilający
Instrukcja obsługi
12
Instalacja kamery
1. Przymocuj trwale kamerę do stabilnego podłoża, najlepsze do instalacji są chłodne miejsca gdzie obiektyw nie będzie narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
2. Podłącz kabel video 75ohm.
3. Podłącz zasilanie kamery.
4. Dostosuj położenie kamery do żądanej pozycji.
Wygląd i specyfikacja urządzenia może ulec zmianie bez powia­domienia.
13
Manual de utilizare
RO
Specificatii
Tip camera CCD 1/3" Sony CCD Pixeli (H*V) 752(H) x 582(V) Sistem TV PAL Rezolutie orizontala 480 Linii TV Sincronizare interna Iluminare minima 0 Lux/F1.2 (IR LED pornit) Compensare iluminare din
spate
Comutator PORNIRE/
OPRIRE Obturator electronic 1/60~1/100.000 Sec. Balans de alb automat Lentile 4 – 9 mm LED IR Ø 5x42 buc. Lungime de unda IR 850 nm Distanta lumini infrarosu 40 m Raport Semnal/Zgomot ≥48 dB Corectie gamma 0,45 Iesire video 1.0Vp-p/75Ω (BNC) Temperatura de functionare -20
0
C ... +500C Alimentare DC 12V, 1A Dimensiuni (mm) 245mm x 78mm x 117mm Greutate (g) 815 g Grad de protectie IP 66
Manual de utilizare
14
RO
Dimensiuni externe
245mm x 78mm x 117mm
Distanta focala Zoom variabila
15
Manual de utilizare
RO
Utilizare si instalare
1. Inainte de instalarea si utilizarea camerei cititi cu atentie manu­alul.
2. Va rugam sa fiti atenti ca produsul sa nu fie scapat sau sa nu fie supus unor socuri mecanice puternice.
3. Nu expuneti camera la lumina directa a soarelui sau la alta lu­mina puternica, pentru a nu afecta durata de functionare a CCD.
4. Nu instalati camera in incaperi cu temperaturi ce depasesc 500C, in lumina directa a soarelui sau in apropierea pieselor de metal direct expuse la razele soarelui.
5. Nu instalati camera in zone cu camp magnetic puternic
6. Instalati camera intr-un loc racoros si spatios.
7. Verificati tensiunea de alimentare a retelei cand alimentati
alimentatorul DC pentru alimentare (12V DC, 1.000mA).
8. Instalarea si testarea ar trebui sa fie efectuate de către per­sonal calificat. Persoanele necalificate pot deteriora cu usurinta
produsul.
9. Reglarea din fabrica a camerei, perspectiva camerei cu infra­rosu si perspectiva de adaptare este buna, inlocuirea lentilelor va afecta calitatea produsului, iar in cazul in care este nevoie va
trebui sa contactati personal calificat.
Manual de utilizare
16
RO
Conexiuni
- Cablu video cu mufa BNC
- Mufa DC la DC12V Amperaj maxim: 1.000mA
Video IN terminal on the rear of the monitor.
1. BNC
2. Mufa DC
3. Terminal intrare video BNC
4. Adaptor DC
5. Cablu de alimentare DC
17
Manual de utilizare
RO
Instructiuni de instalare si functionare
1. Suportul fix va fi instalat intr-un loc spatios si racoros, iar cam­era va fi fixata apoi pe acesta.
2. Conectati adaptorul DC la reteaua AC iar iesirea mufei DC la priza de alimentare a camerei.
3. Conectati cu ajutorul cablului coaxial 75Ω camera si moni­toarele.
4. Testat în conformitate cu zona de monitorizare si conditiile de
mediu, camera nu trebuie sa fie indreptata spre sursa de lumina
sau spre obiecte apropiate.
Parametrii de proiectare si cei tehnici se pot modifica fara o
instiintare prealabila.
Bedienungsanleitung
18
DE
Technische Daten
CCD Type 1/3" Sony CCD Pixel (H*V) 752(H) x 582(V) Scanning System PAL Horizontale Au•ösung 480 TV Linien Synchronisation Intern Minimale Beleuchtung 0 Lux/ F1.2 (IR LED EIN) Gegenlichtkompensation Ein-/Ausschaltbar Elektronischer Verschluss 1/60~1/100.000 Sekunden Weißabgleich Automatisch Linsen 4 – 9 mm IR LED Ø 5x42 Stück IR Wellenlänge 850 nm Infrarot Lampenreichweite 40 m Signal-Rausch-Verhältnis !48 dB Gammakorrektur 0,45 Videoausgang 1.0Vp-p/75" (BNC) Funktionstemperatur -200C - +500C Stromversorgung DC 12V, 1.000 mA Abmessungen (mm) 245mm * 78mm * 117mm Gewicht (g) 815 g Schutzfaktor IP 66
19
Bedienungsanleitung
DE
Äußere Abmessungen
245mm x 78mm x 117mm
Variable Brennweite Zoom
Bedienungsanleitung
20
DE
Benutzung und Installationshinweise
1. Vor der Installation und Benutzung der Kamera, lesen Sie sorgfältig diese Bedienungsanleitung.
2. Bitte achten Sie darauf die Kamera nicht fallen zu lassen, oder staken Schocks auszusetzen.
3. Der Einsatz muss den elektrischen Sicherheitsnormen en­tsprechen die Strom-Kabel und Video-Übertragungskabelmüssen ausreichend Abstand von Hochdruck-Geräte halten.
4. Kamera nicht direktem Sonnenstrahlen oder starkem Licht
aussetzen, um die Lebensdauer der CCD zu erhöhen.
5. Produkt nicht in Umgebungen mit Temperaturen über 50 Grad, direkter Sonnenstrahlung, oder direkt bestrahlter Metallteilen installieren.
6. Produkt nicht in starken magnetischen Felder in der nähe starker Elektromotoren installieren.
7. Kamera in einem entsprechenden festen kühlen geräumigen Platz installieren.
8. Bitte wählen Sie das passende DC Netzgerät zur Stromver­sorgung (DC 12V 1.000 mA). Konzentrierte Stromversorgung führt zu einer ungleichmäßigen Verteilung der Leistung, Phän-
omen das leicht zu Beschädigungen des Gerätes führen könnte.
9. Die Installation und Testung sollte von quali!ziertem Personal ausgeführt werden. Nichtquali!zierte können leicht das Produkt
beschädigen.
10. Werkseinstellung der Kamera, Infrarot-Kamera Perspektive und Anpassungsperspektive ist gut, das Ersatz-Objektiv wird die
Produktqualität beein"ussen und ggf. benutzen Sie quali!ziertes
Personal zur Bedienung.
21
Bedienungsanleitung
DE
Anschlüsse
- BNC Stecker Videokabel
- DC JACK für DC12V Empfohlene Leistung: 1.000mA
Video IN terminal on the rear of the monitor.
1. BNC
2. DC JACK
3. Videoeingangsstecker BNC
4. DC Netzteil
5. DC Stromkabel
Bedienungsanleitung
22
DE
Installation und Bedienungsanleitung
1. Kamera in kühlen geräumigen Platz installieren und dann die Kamera ausrichten.
2. Stecker des Netzgerätes an die AC Steckdose und DC Stecker an die Kamera anschließen. Kühlen
3. Mit 75• Koaxialkabel Kmera und Monitor verbinden.
4. Getestet gemäß dem Überwachungsbereich und Umwelt, die Kamera nicht direkt in die Lichtquelle oder auf nahe Objekte Ausrichten.
Design und technische Parameter können ohne Ankündigung geändert werden.
Loading...