Sony Trinitron GDM-C520 Operating Instructions Manual

y
01US01COV-UC.book Page 1 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Trinitron Color
4-090-842-11(1)
â
Graphic Display
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
US
FR
ES
GDM-C520
© 2002 Sony Corporation
y
01US01COV-UC.book Page 2 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear of the unit. Record these numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon your dealer regarding this product. Model No.
Serial No.
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
Dangerously high voltages are present inside the unit. Do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only.
FCC Notice
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: – Reorient or relocate the receiving antenna. – Increase the separation between the equipment and receiver. – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for
help. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
NOTICE
This notice is applicable for USA/Canada only. If shipped to USA/Canada, install only a UL LISTED/CSA LABELLED power supply cord meeting the following specifications: SPECIFICATIONS
Plug Type Nema-Plug 5-15p Cord Type SVT or SJT, minimum 3 Length Maximum 15 feet Rating Minimum 7 A, 125 V
× 18 AWG
NOTICE
Cette notice s’applique aux Etats-Unis et au Canada uniquement. Si cet appareil est export* aux Etats-Unis ou au Canada, utiliser le cordon d’alimentation portant la mention UL LISTED/ CSA LABELLED et remplissant les conditions suivantes: SPECIFICATIONS
Type de fiche Fiche Nema 5-15 broches Cordon Type SVT ou SJT, minimum 3 Longueur Maximum 15 pieds Tension Minimum 7 A, 125 V
As an
ENERGY STAR Partner, Sony
Corporataion has determined that this product meets the guidelines for energy efficiency.
× 18 AWG
ENERGY STAR
IMPORTANTE
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, por favor, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar este equipo.
INFORMATION This product complies with Swedish National Council for Metrology
(MPR) standards issued in December 1990 (MPR II) for very low frequency (VLF) and extremely low frequency (ELF).
INFORMATION Ce produit est conforme aux normes du Swedish National Council
for Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les fréquences très basses (VLF) et extremement basses (ELF).
INFORMACIÓN Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco
para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF).
This monitor complies with the TCO’99 guidelines.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Service Center 1-800-222-SONY (7669)
or write to:
Sony Customer Information Center 12451 Gateway Blvd. Ft. Myers, FL 33913 USA
The number below is for FCC related matters only.
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY Model No.: GDM-C520 Responsible Party: Sony Electronics Inc. Address: 680 Kinderkamack Road, Oradell,
NJ 07649 USA
Telephone No.: 201-930-6972
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
2
y
01US01COV-UC.book Page 3 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Table of Contents
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Adjustments / Technical Features . . . . . . . . . . . 5
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Contacting Sony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Precautions
Warning on power connections
• Use the supplied power cord. If you use a different power cord, be sure that it is compatible with your local power supply. If you do not use the appropriate cord, this monitor will not conform to mandatory FCC standards.
Example of plug type
for 100 to 120 V AC
• Before disconnecting the power cord, wait at least 30 seconds after turning off the power to allow the static electricity on the screen’s surface to discharge.
• After the power is turned on, the screen is demagnetized (degaussed) for about a few seconds. This generates a strong magnetic field around the screen which may affect data stored on magnetic tapes and disks placed near the monitor. Be sure to keep magnetic recording equipment, tapes, and disks away from the monitor.
The equipment should be installed near an easily accessible outlet.
•Trinitronâ is a registered trademark of Sony Corporation.
• Macintosh is a trademark licensed to Apple Computer, Inc., registered in the U.S.A. and other countries.
• Windows
â
and MS-DOS are registered trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and other countries.
• IBM PC/AT and VGA are registered trademarks of IBM Corporation of the U.S.A.
• VESA and DDC
ä
are trademarks of the Video Electronics Standard
Association.
ENERGY STAR is a U.S. registered mark.
• All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
• Furthermore, “
ä” and “â” are not mentioned in each case in this manual.
Notes on cleaning the screen’s surface
• The screen’s surface is covered with a thin anti-reflective coating to enhance the ergonomic characteristics of the monitor. To ensure that the coating is not damaged, use a soft cloth to clean the screen’s surface. If necessary, use a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution, such as hand soap, to wipe the screen.
• Do not use any type of abrasive pad, alkaline cleanser, scouring powder, or solvents such as alcohol or benzene as they might damage the anti-reflective coating.
• If you use a glass cleaning liquid, do not use any type of cleaner containing an anti-static solution or similar additive as this may scratch the screen’s coating.
• Do not rub, touch, or tap the surface of the screen with sharp or abrasive items such as a ballpoint pen or screwdriver. This type of contact may result in a scratched picture tube.
Notes on cleaning the cabinet
• Clean the cabinet, panel and controls with a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution.
• Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent, such as alcohol or benzene.
US
Installation
Do not install the monitor in the following places:
• on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies, etc.) that may block the ventilation holes
• near heat sources such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight
• in a place subject to severe temperature changes
• in a place subject to mechanical vibration or shock
• on an unstable surface
• near equipment which generates magnetism, such as a transformer or high voltage power lines
• near or on an electrically charged metal surface
• inside an enclosed rack.
• in a dusty or smoky environment
Transportation
When you transport this monitor for repair or shipment, use the original carton and packing materials.
Display Stand
Do not remove this monitor’s stand.
Use of the tilt-swivel
This monitor can be adjusted within the angles shown right To turn the monitor vertically or horizontally, hold it at the bottom with both hands.
Protection
• Do not put foreign objects into the
90˚
15˚
90˚
INPUT
1
2
P I C T
U R E
E F F E
C T
MENU
OK
monitor.
• Disconnect the monitor if environment exceeds 60°C/140°F.
• Ensure AC power cord is not trapped under furniture, TV, etc.
• Do not overload wall outlets, extension cords, or convenience receptacles beyond their capacity.
• Never spill liquid of any kind on the monitor.
3
01US01COV-UC.book Page 4 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Setup
1
Connecting your monitor to your computer
x Connecting to an IBM PC/AT or compatible computer
1
AC IN
2
to HD15
x Connecting to a second computer
AC IN
Refer to the preceding examples to connect your computer.
2
video signal cable (not supplied)
1
to HD15
to video output
video signal cable IBM PC/AT or compatible computer
(supplied)
x Connecting to a Macintosh or compatible computer
1
AC IN
Macintosh adapter (not supplied)
2
to HD15
video signal cable (supplied)
Notes
• Do not touch the pins of the video signal cable connector.
• Check the alignment of the HD15 connector to prevent bending the pins of the video signal cable connector.
To select the input signal
You can connect two computers to this monitor using the two HD15 connectors. To select one of the two computers, use the INPUT switch. The selected connector appears on the screen for 3 seconds.
Note
If no signal is input to the selected connector, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters the power saving mode. If this happens, switch to the other connector.
HD15 input connectors
5 4 3 2
Pin No. Signal
1Red
2 Green (Sync on
Green)
3Blue
4 ID (Ground)
5 DDC Ground*
6 Red Ground
7 Green Ground
Pin No. Signal
9 DDC + 5V*
10 Ground
11 ID (Ground)
12 Bi-Directional
13 H. Sync
14 V. Sync
15 Data Clock
8 Blue Ground
* DDC (Display Data Channel) is a standard of VESA.
1
678910
1112131415
Data (SDA)*
(SCL)*
to video output
Macintosh or compatible computer
No adapter is required for the later model G3/G4. Earlier Macintosh computers may require an adapter (not supplied).
4
2 Turning on the monitor and computer
1 Connect the power cord to the monitor and press the
! (power) switch to turn on the monitor.
2 Turn on the computer.
No need for specific drivers
This monitor complies with the “DDC” Plug & Play standard and automatically detects all the monitor’s information. No specific driver needs to be installed to the computer. The first time you turn on your PC after connecting the monitor, the setup Wizard may appear on the screen. In this case, follow the on-screen instructions. The Plug & Play monitor is automatically selected so that you can use this monitor.
GDM-C520
01US01COV-UC.book Page 5 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Adjustments / Technical Features
Navigating the menu
1 Press the MENU button to display the main menu.
CONTRAST
MENU
,
Main menu
Sub menu
2 Move the control button m/M to highlight the main
menu you want to adjust and press the control button.
SZE45/I CENTER
OK
OK
,,
Main
Sub
menu
menu
3 Select the sub menu you want to adjust and press the
control button.
4 Adjust with the control button.
/IBR GHT
CONTRAST
50
1024x768 / 85Hz
MENU
:
E
XIT
Adjusting the picture quality
(PICTURE EFFECT)
You can select the most appropriate picture mode from among 3 preset modes by pressing the PICTURE EFFECT button repeatedly.
x PROFESSIONAL
For accurate and consistent display color. Choose this for professional desktop publishing and graphic applications.
x STANDARD
For images with high contrast and brightness. Choose this mode for commonly used applications, such as spreadsheets, word processing, E-mail, or WEB surfing.
x DY NAMIC
For extremely vivid and photo-realistic images. Brighter than “STANDARD” mode, choose this for intense entertainment software such as games, or DVD playback.
US
On-Screen menu adjustments
Main menu icons and adjustment items
Adjusting the contrast and brightness
Adjusting the size or centering of the picture
Adjusting the shape of the picture
Adjusting the convergence
Adjusting the picture quality
Example of Moire
1
*
1
*
Sub menu icons and adjustment items
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
2
*
T
B
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
0 RESET: Returns all settings to their factory default settings.
Contrast
Brightness
Horizontal position
Horizontal size
Vertical position
Ve r t ic al si ze
Auto Size Center
Rotating the picture
Expanding or contracting the picture sides Shifting the picture sides to the left or right* Adjusting the picture width at the top of the screen* Shifting the picture to the left or right at the top of the screen*
Horizontally shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows
Vertically shifts red or blue shadows at the top of the screen
Vertically shifts red or blue shadows at the bottom of the screen
DEGAUSS: demagnetizes the monitor.
CANCEL MOIRE: adjusts the degree of moire cancellation until the moire is at a minimum. LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top left corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s top right corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom left corner to a minimum.* LANDING: reduces any color irregularities in the screen’s bottom right corner to a minimum.*
1
*
1
1
1
*
2
2
1
2
2
5
GDM-C520
01US01COV-UC.book Page 6 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Main menu icons and adjustment items
Adjusting the color of the picture See “ : To adjust the color of the picture”.
Additional settings
0 Resetting the adjustments
1
*
This adjustment is effective for the current input signal.
2
*
This adjustment is effective for all input signals.
3
*
Language Menu
ENGLISH NEDERLANDS: Dutch
FRANÇAIS: French SVENSKA: Swedish
DEUTSCH: German : Russian
ESPAÑOL: Spanish : Japanese
ITALIANO: Italian
Sub menu icons and adjustment items
Protecting adjustment data (CONTROL LOCK)
Selecting the on-screen menu language/Confirming the monitor’s information LANGUAGE/ INFORMATION
Changing the menu’s position for horizontal adjustment
Changing the menu’s position for vertical adjustment
Selecting the color adjustment mode (See “ : To adjust the color of the picture”.)
1
01
02
Resetting all the adjustment data for the current input signal.*5 Select “OK”.
*
2
Resetting all of the adjustment data for all input signals. Select “OK”.
*
: To adjust the color of the picture
The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the temperature is high. This adjustment is useful for matching the monitor’s color to a printed picture’s colors. Select one of the color temperature setting modes from among 4 modes; EASY, PRESET, EXPERT, and sRGB on (OPTION) menu.
x EASY (Default setting)
You can adjust the color temperature from 5000K to 11000K.
x PRESET
You can select the preset color temperature from 5000K, 6500K, or 9300K. The default setting is 6500K.
x EXPERT
You can make additional fine adjustments to the color by selecting this mode. GAIN ( ) adjusts the bright areas of the screen, while BIAS ( ) adjusts the dark areas of the screen.
Select for Select for
R R (Red) BIAS R R (Red) GAIN
G
B B (Blue) BIAS B B (Blue) GAIN
0 RESET
x sRGB
The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the colors displayed on the monitor and those printed. In order to display the sRGB colors correctly (γ = 2.2, 6500K), select the sRGB mode and set the PROFESSIONAL mode of PICTURE EFFECT (page 4) and your connected computer to the sRGB profile. If you select sRGB, you cannot operate the CONTRAST/BRIGHT menu adjustments.
G (Green) BIAS
G G (Green) GAIN
4
*
3
*
*4Only the ! (power) switch, EXIT, and (CONTROL LOCK) menu
will operate.
5
*
The menu items , and are not reset by this method.
To restore the color from the EASY, PRESET, or sRGB modes ( IMAGE RESTORATION)
You can restore the color to the original factory quality levels. Before using this feature, the monitor must have been in normal operation mode (green power indicator on) for at least 30 minutes. You may need to adjust your computer’s power saving settings. If the monitor has not been on for at least 30 minutes, the “AVAILABLE AFTER WARM UP” message will appear. Also, this function may gradually lose its effectiveness due to the natural aging of the Trinitron picture tube.
Preset and user modes
When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture (see If the input signals does not match one of the factory preset modes, the monitor automatically provides the most appropriate picture for the input signal that is within the range of the vertical or horizontal frequencies (page
7) corresponding to the Generalized Timing Formula. When the picture is
adjusted, the adjustment data is stored as a user mode and automatically recalled whenever the same input signal is received.
“Preset mode timing table” on page i).
Power saving function
This monitor meets the power-saving guidelines set by VESA, TCO’99 and
ENERGY STAR. If no signal is input to the monitor from your computer,
the monitor will automatically reduce power consumption as shown below.
Power mode Power consumption ! (power)
normal operation
active off* (deep sleep)*
1
*
2
*
1
When your computer enters power saving mode, NO SIGNAL appears on the screen. After a few seconds, the monitor enters power saving mode.
“Deep sleep” is power saving mode defined by the Environmental Protection Agency.
135 W green
3 W orange
2
indicator
6
GDM-C520
01US01COV-UC.book Page 7 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
Troubleshooting
x No picture
If the ! (power) indicator is not lit
• Check that the power cord is properly connected.
• Check that the ! (power) switch is in the “on” position.
The ! (power) indicator is orange
• Check that the video signal cable is properly connected and all plugs are firmly seated in their sockets.
• Check that the INPUT switch setting is correct.
• Check that the HD15 video input connector’s pins are not bent or pushed in.
• Check that the computer’s power is “on”.
• The computer is in power saving mode. Try pressing any key on the computer keyboard or moving the mouse.
• Check that the graphic board is completely seated in the proper bus slot.
If the ! (power) indicator is green or flashing orange
• Use the Self-diagnosis function.
x Picture flickers, bounces, oscillates, or is scrambled
• Isolate and eliminate any potential sources of electric or magnetic fields such as other monitors, laser printers, electric fans, fluorescent lighting, or televisions.
• Move the monitor away from power lines or place a magnetic shield near the monitor.
• Try plugging the monitor into a different AC outlet, preferably on a different circuit.
• Try turning the monitor 90° to the left or right.
• Check your graphics board manual for the proper monitor setting.
• Confirm that the graphics mode and the frequency of the input signal are supported by this monitor (see “Preset mode timing table” on page i). Even if the frequency is within the proper range, some graphics board may have a sync pulse that is too narrow for the monitor to sync correctly.
• Adjust the computer’s refresh rate (vertical frequency) to obtain the best possible picture.
x Picture is fuzzy
• Adjust the contrast, brightness, and PICTURE EFFECT.
• Degauss the monitor.*
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal, or set CANCEL MOIRE to OFF.
x Picture is ghosting
• Eliminate the use of video cable extensions and/or video switch boxes.
• Check that all plugs are firmly seated in their sockets.
x Picture is not centered or sized properly
• Perform the Auto Size Center function.
• Adjust the size or centering. Note that with some input signals and/ or graphics board the periphery of the screen is not fully utilized.
• Just after turning on the power switch, the size/center may take a while to adjust properly.
x Edges of the image are curved
• Adjust the geometry.
x Wavy or elliptical pattern (moire) is visible
• Adjust the degree of moire cancellation until the moire is minimal.
• Change your desktop pattern.
x Color is not uniform
• Degauss the monitor.* If you place equipment that generates a magnetic field, such as a speaker, near the monitor, or if you change the direction the monitor faces, color may lose uniformity.
• Adjust the landing.
x White does not look white
• Adjust the color temperature.
x Monitor buttons do not operate ( appears on the
screen)
• If the control lock is set to ON, set it to OFF.
x Letters and lines show red or blue shadows at the
edges
• Adjust the convergence.
x A hum is heard right after the power is turned on
• This is the sound of the auto-degauss cycle. When the power is turned on, the monitor is automatically degaussed for a few seconds.
* If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of
20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction.
On-screen messages
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
I
ACT CHECK CHECK
2:NOBYS
I VATE
S GNAL C AB LEI
I NPUT SELECTOR
1 If NO SIGNAL appears:
This indicates that no signal is input from the selected connector.
2 Shows the currently selected connector. 3 Shows the remedies.
• If ACTIVATE BY COMPUTER appears on the screen, try pressing any key on the computer or moving the mouse, and confirm that your computer’s graphic board is completely seated in the correct bus slot.
• If CHECK SIGNAL CABLE appears on the screen, check that the monitor is correctly connected to the computer.
• If CHECK INPUT SELECTOR appears on the screen, try changing the input signal.
IIONNFORMAT
MON I I I NGS WORKTOR
NPUT
I1:.200 0 /kHz 85Hz
OUT OF SCAN
CHANGE
S GNAL TIIINGM
1 If OUT OF SCAN RANGE appears:
This indicates that the input signal is not supported by the monitor’s specifications.
2 Shows the input signal frequency. 3 Shows the remedies.
CHANGE SIGNAL TIMING appears on the screen. If you are replacing an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor. Then adjust the computer’s graphic board so that the horizontal frequency is between 30 – 130 kHz, and the vertical frequency is between 48 – 170 Hz.
To display this monitors name, serial number, and date of manufacture.
While the monitor is receiving a video signal, press and hold the MENU button for more than 5 seconds to display this monitor’s information box.
GNALI
COMPUTER
RANGE
INFORMATION
MODEL : GDM C520 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
W
R
G
B
W
R G B
: 2002-09
W R G B
US
(continued)
7
GDM-C520
01US01COV-UC.book Page 8 Wednesday, July 3, 2002 10:07 AM
If thin lines appear on the screen
(damper wires)
These lines do not indicate a malfunction; they are a normal effect of the Trinitron picture tube with this monitor. These are shadows from the damper wires used to stabilize the aperture grille. The aperture grille is the essential element that makes a Trinitron picture tube unique by allowing more light to reach the screen, resulting in a brighter, more detailed picture.
Damper wires
Self-diagnosis function
This monitor is equipped with a self-diagnosis function. If there is a problem with your monitor or computer(s), the screen will go blank and the ! (power) indicator will either light up green or flash orange. If the ! (power) indicator is lit in orange, the computer is in power saving mode. Try pressing any key on the keyboard or moving the mouse.
x If the ! (power) indicator is green
1 Disconnect any plugs from the video input 1 and 2
connectors, or turn off the connected computer(s).
2 Turn the monitor OFF and then ON. 3 Hold the control button upward for a few seconds
before the monitor enters power saving mode.
If all 4 color bars appear (white, red, green, blue), the monitor is working properly. Reconnect the video input cables and check the condition of your computer(s). If the color bars do not appear, there is a potential monitor failure. Inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition.
Specifications
CRT
0.24 mm aperture grille pitch, 90-degree deflection, FD Trinitron 21 inches measured diagonally
Viewable image size
Resolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Input signal levels
Video signal: Analog RGB: 0.700 Vp-p (positive), 75 SYNC signal: H/V separate or composite sync:
Standard image area
Deflection frequency (H:Horizontal, V:Vertical)
AC input voltage/current
Power Consumption
Operating temperature
Dimensions Approx. 497
Mass Approx. 30.5 kg (67.1 lbs) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi Supplied accessories
Design and specifications are subject to change without notice.
Approx. 403.8
19.8" viewing image
Maximum: H: 2048 dots, V: 1536 lines Recommended: H: 1600 dots, V: 1200 lines
TTL 2 k Sync on Green: 0.3 Vp-p (negative)
Approx. 388
3
(15
/8 × 11 1/2 inches) or
Approx. 364
3
(14
/8 × 11 1/2 inches)
H: 30 to 130 kHz, V: 48 to 170 Hz
100 to 240 V, 50 – 60 Hz, 2.0 – 1.0 A
135 W
10 ºC to 40 ºC
5
(19
/8 × 19 3/4 × 19 1/4 inches)
Power cord HD15 video signal cable This instruction manual
× 302.2 mm (w/h) (16 × 12 inches)
, Polarity free
× 291 mm (4:3)
× 291 mm (5:4)
× 499 × 487 mm (w/h/d)
x If the ! (power) indicator is flashing orange
Turn the monitor OFF and then ON.
If the ! (power) indicator lights up green, the monitor is working properly. If the ! (power) indicator is still flashing, there is a potential monitor failure. Count the number of seconds between orange flashes of the ! (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and model of your computer and graphics board.
Note
If you still have questions, please see Appendix for contacting Sony.
8
GDM-C520
y
Table des Matières
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglages / Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . 5
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Pour communiquer avec Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Précautions
• Trinitronâ est une marque commerciale déposée de Sony Corporation.
• Macintosh est une marque commerciale sous licence d’Apple Computer, Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
•Windows
â
et MS-DOS sont des marques déposées de Microsoft Corporation
aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
• IBM PC/AT et VGA sont des marques commerciales déposées d’IBM Corporation aux Etats-Unis.
• VESA et DDC
ä
sont des marques commerciales de Video Electronics
Standard Association.
ENERGY STAR est une marque déposée aux Etats-Unis.
• Tous les autres noms de produits mentionnés dans le présent mode d’emploi peuvent être des marques commerciales ou des marques commerciales déposées de leurs sociétés respectives.
• Les symboles “
ä” et “â” ne sont pas mentionnés systématiquement dans le
présent mode d’emploi.
Avertissement relatif au raccordement secteur
• Utilisez le cordon d’alimentation fourni. Si vous utilisez un cordon d’alimentation différent, assurez-vous que ce dernier est compatible avec votre réseau d’alimentation électrique. Si vous n’utilisez pas le cordon d’alimentation approprié, ce moniteur ne sera pas conforme aux normes FCC en vigueur.
Exemple de type de prises
pour 100 à 120 V CA
• Avant de débrancher le cordon d’alimentation, attendez au moins 30 secondes avant de couper l’alimentation afin de permettre le déchargement de l’électricité statique de la surface de l’écran.
• Après la mise sous tension, l’écran est démagnétisé pendant quelques secondes. Ceci génère un champ magnétique puissant autour de l’écran, susceptible d’altérer les données stockées sur les cassettes ou bandes placées à proximité du moniteur. Assurez-vous de ne pas placer d’équipement d’enregistrement magnétique, de bandes ou de disquettes à proximité du moniteur.
La prise électrique doit être installée à proximité de l’appareil et facile d’accès.
Installation
N’installez pas le moniteur dans les endroits suivantes:
• sur des surfaces textiles (tapis, couvertures, etc.) ni à proximité de tissus (rideaux, draperies) qui risquent d’obstruer les orifices de ventilation
• près de sources de chaleur telles que des radiateurs ou des conduits d’air chaud ou à un emplacement exposé aux rayons directs du soleil
• dans un endroit sujet à de fortes variations de température
• dans un endroit sujet à des vibrations mécaniques ou à des chocs
• sur une surface instable
• près d’un équipement générant un champ magnétique, tel qu’un transformateur ou des lignes à haute tension
• près ou sur une surface métallique chargée d’électricité
• dans un rack fermé
• dans un endroit poussiéreu ou enfumé
Remarques sur l’entretien de la surface de l’écran
• La surface de l’écran est traitée au moyen d’un revétement antireflet dans le but de renforcer les propriétés ergonomiques du moniteur. Pour éviter d’endommager ce revétement, utilisez un chiffon doux pour nettoyer la surface de l’écran. Si nécessaire, employez un chiffon doux légèrement imprégné d’une solution dètergente neutre, par exemple à base de savon de toilette, pour nettoyer l’
écran.
• N’utilisez aucun type de tampon abrasif, de nettoyant alcalin, de poudre à récurer ni de solvants tels que de l’alcool ou de la benzine, qui risqueraient d’endommager le revétement antireflet.
• Si vous utilisez un nettoyant pour vitres, n’utilisez pas de produits contenant une solution antistatique ou une solution similaire qui risque d’abîmer le revêtement de l’écran.
• Ne frottez pas, ne touchez pas et ne tapotez pas la surface de l’écran avec des objets pointus ou abrasifs, tels que la pointe d’un stylo ou un tournevis. Dans le cas contraire, vous pourriez en effet rayer le tube de l’écran.
Remarques sur l’entretien de le chàssis
• Nettoyez le châssis, l’écran et les commandes à l’aide d’un chiffon doux légèrement imbibé d’une solution détergente non agressive.
• N’utilisez pas d’éponge abrasive, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l’alcool ou de la benzine.
Transport
Lorsque vous transportez ce moniteur, utilisez le carton et les matériaux d’emballage d’origine.
Support d’écran
Ne retirez pas le support de moniteur.
Utilisation du pied pivotant
Ce moniteur peut être ajusté selon les angles illustrés ci-contre. Pour tourner le moniteur verticalement ou horizontalement, tenez sa base avec les deux mains.
Protection
90˚
15˚
90˚
INPUT
1
2
P
I C T U
R E E
F F E C
T
MENU
OK
• N’introduisez pas de corps étrangers dans le moniteur.
• Débranchez le moniteur si la température ambiante dépasse 60°C/ 140°F.
• Vérifiez que le cordon d’alimentation secteur n’est pas coincé sous un meuble, un téléviseur, etc.
• Ne surchargez pas les prises murales, les rallonges ou les multiprises au-delà de leur capacité.
• Ne jamais renverser de liquide sur le moniteur.
FR
3
Configuration
1 Raccordez votre moniteur à votre
ordinateur
x Raccordement à ordinateur compatible IBM PC/AT
x Raccordement à un second ordinateur
1
AC IN
2
1
AC IN
2
vers HD15
vers la sortie vidéo
câble de signal vidéo IBM PC/AT ou ordinateur compatible
(fourni)
x Raccordement à un ordinateur Macintosh ou
compatible
1
AC IN
2
vers HD15
câble de signal
Reportez-vous aux exemples précédents pour savoir comment raccorder votre ordinateur.
vidéo (non fourni)
Remarques
• Ne touchez pas les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
• Vérifiez l’alignement du connecteur HD15 pour ne pas tordre les broches du connecteur du câble de signal vidéo.
Sélection du signal dentrée
Vous pouvez raccorder deux ordinateurs à ce moniteur à l’aide de deux connecteurs HD15. Pour basculer d’un ordinateur à l’autre, utilisez le commutateur INPUT. Le connecteur sélectionné apparaît à l’écran pendant 3 secondes.
Remarque
Si aucun signal n’est entré par le connecteur sélectionné, le message PAS DE VIDEO apparaît à l’écran. Après quelques secondes, le moniteur passe en mode d’économie d’énergie. Si tel est le cas, basculez sur l’autre connecteur.
Connecteurs d’entrée HD15
5 4 3 2
1
678910
1112131415
vers HD15
câble de signal vidéo (fourni)
vers la sortie vidéo
Macintosh ou ordinateur compatible
Aucun adaptateur n'est nécessaire pour les modèles G3 et G4 les plus récents. Il est possible qu'un adaptateur (non fourni) soit nécessaire pour les ordinateurs Macintosh antérieurs.
4
N° de broche Signal
1 Rouge 2Vert
3Bleu 4 ID (Masse) 5 DDC (Masse)* 6 Masse Rouge 7Masse Vert 8Masse Bleu
* DDC (Display Data Channel) est une norme de VESA.
2
Mettez le moniteur et lordinateur sous tension
(Sync sur Vert)
N° de broche Signal
9 DDC + 5V* 10 Masse 11 ID (Masse) 12 Données
bi-directionnelles
(SDA)* 13 Sync H 14 Sync V 15 Horloge de
données (SCL)*
1 Raccordez le cordon d’alimentation au moniteur puis
appuyez sur l’interrupteur ! (alimentation) afin de mettre le moniteur sous tension.
2 Mettez l’ordinateur sous tension.
Vous navez pas besoin de pilotes spécifiques
Ce moniteur est conforme à la norme Plug & Play “DDC” et détecte automatiquement l’ensemble des informations relatives au moniteur. Il n’est pas nécessaire d’installer un pilote ou un gestionnaire supplémentaire sur l’ordinateur. Lorsque vous mettez votre ordinateur sous tension pour la première fois, après l’avoir raccordé au moniteur, il est possible que l’Assistant d’ajout de nouveau matériel apparaisse à l’écran. Dans ce cas, suivez les instructions affichées. Le moniteur Plug & Play approprié est sélectionné automatiquement, vous permettant ainsi de l’utiliser.
GDM-C520
Réglages / Caractéristiques techniques
Navigation dans le menu
1 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu
principal.
CONTR
/ LUM I N
CONTRASTE
MENU
2 Déplacez la touche de commande m/M pour mettre en
surbrillance le menu principal que vous souhaitez régler et appuyez sur la touche de commande.
OK
OK
,,
3 Sélectionnez le sous-menu que vous souhaitez régler
puis appuyez sur la touche de commande.
4 Effectuez le réglage à l’aide de la touche de commande.
,
Menu principal
Menu principal
1024x768 / 85Hz
Sous-menu
LL
TI
/A CENTRAGE
SORT
Sous-menu
50
45
:
IR
Réglage de la qualité de limage
(PICTURE EFFECT)
Vous pouvez sélectionner le mode d’image le plus approprié parmi 3 modes prédéfinis, en appuyant sur la touche PICTURE EFFECT de façon répétée.
x PROFESSIONNEL
Pour un affichage et des couleurs précises et homogènes. Choisissez cette option si vous utilisez des applications graphiques et de retouche d’images.
x STANDARD
Pour des images avec un haut niveau de contraste et de luminosité. Choisissez ce mode pour la plupart des applications courantes, comme les traitements de texte, les tableurs, la messagerie électronique ou la navigation sur le Web.
x DYNAMIQUE
Pour des images éclatantes de réalisme. Utilisez ce mode, offrant une meilleure restitution que le mode “STANDARD”, pour des utilisations graphiques poussées telles que des jeux ou une lecture DVD.
MENU
FR
Réglages du menu d’écran
Icônes du menu principal et éléments de réglage
Réglage du contraste et de la luminosité
Réglage de la taille ou du centrage de l’image
Réglage de la forme de l’image
Réglage de la convergence
Réglage de la qualité de l’image
Exemple de moiré
1
*
1
*
*
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
2
0 REINITIALISATION : Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
0 REINITIALISATION: Les réglages sont tous réinitialisés sur les valeurs par défaut.
Contraste Luminosité Position horizontale Taille horizontale Position verticale Taille verticale Centrage de taille automatique Rotation de l’image Étirement ou contraction des côtés de l’image Déplacement des bords de l’image vers la droite ou la gauche* Réglage de la largeur de l’image en haut de l’écran* Déplacement de l’image vers la droite ou la gauche en haut de l’écran*
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues Décalage vertical des ombres rouges ou bleues Décalage vertical des ombres rouges ou bleues en haut de l’écran
T
B
Décalage horizontal des ombres rouges ou bleues en bas de l’écran
DEMAGNET : démagnétise le moniteur. SUPPRESSION MOIRAGE : règle le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au
minimum. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur gauche
de l’écran. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle supérieur droit de
l’écran. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur gauche
de l’écran. PURETE COULEUR : réduit au minimum les irrégularités des couleurs dans l’angle inférieur droit de
l’écran.
1
*
2
*
2
*
2
*
2
*
1
*
1
1
1
5
GDM-C520
Icônes du menu principal et éléments de réglage
Réglage de la couleur de l’image Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.
Réglages supplémentaires
0 Réinitialisation des réglages
1
Ce réglage est effectif pour le signal d’entrée courant.
*
2
*
Ce réglage est effectif pour tous les autres signaux d’entrée.
3
*
Menu de langues
ENGLISH : Anglais NEDERLANDS : Néerlandais
FRANÇAIS SVENSKA : Suédois
DEUTSCH : Allemand : Russe
ESPAÑOL : Espagnol : Japonais
ITALIANO : Italien
Icônes du sous-menu et éléments de réglage
Protection des données de réglage (VERROU MENU) Sélection de la langue d’affichage à l’écran/Confirmation des informations relatives au moniteur
LANGUAGE/INFORMATIONS Modification de la position du menu pour le réglage horizontal Modification de la position du menu pour le réglage vertical Sélection du mode de réglage des couleurs. (Voir “ : pour régler la couleur de l’image”.) Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour le signal d’entrée actuel.*5 Appuyez sur
1
*
01
02
“OK”. Réinitialisation de l’ensemble des données de réglage pour tous les signaux d’entrée. Appuyez sur
2
*
“OK”.
4
*
3
*
*4Seul le commutateur (d’alimentation) !, SORTIR et (VERROU MENU)
fonctionnent.
5
*
Les options de menu , et ne sont pas réinitialisées par cette méthode.
: pour régler la couleur de l’image
Les paramètres COULEUR permettent de régler la température des couleurs de l’image en changeant le niveau de couleur des champs de couleur blanche. Les couleurs apparaissent rougeâtres lorsque la température est basse et bleuâtres lorsqu’elle est élevée. Ce réglage s’avère pratique pour faire correspondre les couleurs du moniteur aux couleurs d’une image imprimée. Sélectionnez l’un des modes de réglage de température des couleurs parmi les 4 modes : SIMPLE, PRESELECT, EXPERT et sRGB dans le
Restauration des couleurs via les modes SIMPLE, PRESELECT ou sRGB ( RESTAURER COULEUR)
Vous pouvez restaurer les couleurs par défaut, afin de retrouver les niveaux de qualité initiaux. Le moniteur doit avoir fonctionné normalement (indicateur d’alimentation vert allumé) pendant au moins 30 minutes avant d’utiliser cette fonction. Vous devrez peut-être régler les paramètres du mode d’économie d’énergie de votre ordinateur. Si le moniteur n’a pas fonctionné depuis au moins 30 minutes, le message “UTILISABLE APRES CHAUFFAGE” s’affiche. De même, il se peut que cette fonction perde de son efficacité en raison du vieillissement naturel du tube à image Trinitron.
menu (OPTION).
x SIMPLE (Réglage par défaut)
Vous pouvez régler la température des couleurs sur une plage comprise entre 5000K et 11000K.
x PRESELECT
Vous pouvez sélectionner une température des couleurs prédéfinie, à savoir 5000K, 6500K, ou 9300K. Le réglage par défaut est 6500K.
x EXPERT
Modes préréglés et personnalisés
Lorque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il compare automatiquement le signal à l’un des modes préréglés d’usine mémorisés afin de fournir une image de haute qualité
table) page i).
d’usine, le moniteur fournit automatiquement l’image la plus appropriée à ce signal d’entrée, dans la plage de fréquences verticales ou horizontales (page 7), selon la formule de minutage généralisée. Lorsque l’image est réglée, les données de réglage sont mémorisées comme un mode utilisateur et sont automatiquement utilisées dès qu’un signal d’entrée identique est reçu.
Vous pouvez effectuer des réglages affinés supplémentaires des couleurs en sélectionnant ce mode. GAIN ( ) règle les zones lumineuses de l’écran, alors que BIAS ( ) règle les zones sombres.
Sélectionnez pour Sélectionnez pour
R R (Rouge) BIAS R R (Rouge) GAIN GG (Vert) BIASGG (Vert) GAIN BB (Bleu) BIASBB (Bleu) GAIN 0 REINITIALISATION
x sRGB
Le réglage de couleur sRGB est un protocole industriel standard pour les espaces colorimétriques. Il est conçu pour harmoniser les couleurs affichées sur le moniteur et les couleurs imprimées. Pour afficher les couleurs sRGB correctement (γ = 2,2, 6500K), sélectionnez le mode sRGB, réglez le mode PICTURE EFFECT sur PROFESSIONNEL (page 4) puis réglez l’ordinateur raccordé sur le profil sRGB. Il est
Fonction d’économie d’énergie
Ce moniteur satisfait aux critères d’économie d’énergie VESA, TCO’99 et
ENERGY STAR. Lorsqu’aucun signal n’est envoyé à l’ordinateur par
l’ordinateur, le moniteur réduit automatiquement la consommation d’énergie comme indiqué ci-dessous.
Mode dalimentation
fonctionnement normal
inactif* (sommeil profond)*
1
*
impossible d’utiliser les réglages du menu CONTR/LUMIN. lorsque vous sélectionnez le mode sRGB.
2
*
(voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing
Si le signal d’entrée ne correspond à aucun des modes préréglés
Consommation électrique
135 W vert
1
PAS DE VIDEO s’affiche à l’écran lorsque votre ordinateur passe en mode d’économie d’énergie. Le moniteur passe en mode d’économie d’énergie quelques secondes plus tard.
“Sommeil profond” est le mode d’économie d’énergie défini par l’agence de protection de l’environnement.
3 W orange
2
indicateur ! (alimentation)
6
GDM-C520
Dépannage
x Aucune image
Si l’indicateur ! (alimentation) est éteint
• Assurez-vous que le cordon d’alimentation est raccordé correctement.
• Vérifiez que l’interrupteur ! (alimentation) est en position activée (on).
Lindicateur ! (alimentation) est allumé en orange
• Vérifiez que le câble de signal vidéo est correctement raccordé et que toutes les prises sont complètement enfichées.
• Vérifiez que le réglage du commutateur INPUT est correct.
• Vérifiez que les broches du connecteur d’entrée vidéo HD15 ne sont pas pliées ni enfoncées.
• Assurez-vous que l’ordinateur est sous tension.
• L’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
• Vérifiez que la carte graphique est bien insérée dans le connecteur de bus approprié.
Si l’indicateur ! (alimentation) est vert ou orange clignotant
• Utilisez la fonction d’auto-diagnostic.
x Limage scintille, sautille, oscille ou est brouillée
• Isolez et supprimez les sources potentielles de champs électriques ou magnétiques tels que d’autres moniteurs, des imprimantes laser, des éclairages fluorescents ou des téléviseurs.
• Éloignez le moniteur des lignes à haute tension ou placez un blindage magnétique à proximité du moniteur.
• Banchez le moniteur sur une autre prise secteur, de préférence raccordée à un autre circuit.
• Faites pivoter le moniteur de 90° vers la gauche ou la droite.
• Vérifiez le réglage adéquat pour le moniteur dans le mode d’emploi de votre carte graphique.
• Assurez-vous que le mode graphique et la fréquence du signal d’entrée sont pris en charge par ce moniteur (voir le tableau de modes prédéfinis (Preset mode timing table) page i). Même si la fréquence est comprise dans la plage appropriée, il est possible que certaines cartes graphiques aient une impulsion de synchronisation trop étroite pour que le moniteur puisse se synchroniser correctement.
• Ajustez le taux de régénération de l’ordinateur (fréquence verticale) de façon à obtenir la meilleure image possible.
x Limage est floue
• Réglez le contraste, la luminosité et PICTURE EFFECT.
• Démagnétisez le moniteur.*
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum ou réglez SUPPRESSION MOIRAGE sur INACTIF.
x Des images fantômes apparaissent
• N’utilisez pas de prolongateurs de câble vidéo et/ou de boîtiers de commutation vidéo.
• Vérifiez que toutes les fiches sont bien connectées dans leurs prises respectives.
x Limage nest pas centrée ou est de taille incorrecte
• Exécutez le Centrage de taille automatique.
• Ajustez la taille ou le centrage. Veuillez noter que pour certains signaux d’entrée et/ou cartes graphiques, il est possible que l’image ne remplisse pas totalement la surface de l’écran.
• Juste après la commutation de l’interrupteur d’alimentation, le réglage correct de la taille et du centrage peut prendre un certain temps.
x Les bords de limage sont incurvés
• Réglez la géométrie.
x Un motif ondulatoire ou elliptique (moiré) est visible
• Réglez le degré de suppression du moiré afin de réduire le moiré au minimum.
• Changez le motif de votre bureau.
x Les couleurs ne sont pas uniformes
• Démagnétisez le moniteur.* Si vous placez à côté du moniteur un appareil qui génère un champ magnétique, comme un haut-parleur, ou si vous changez l’orientation du moniteur, il est possible que les couleurs perdent leur uniformité.
• Réglez l’alignement.
x Le blanc nest pas blanc
• Réglez la température des couleurs.
x Les touches du moniteur ne fonctionnent pas
( apparaît à l’écran)
• Si la fonction de verrouillage des commandes est réglée sur ACTIF, réglez-la sur INACTIF.
x Les bords des lettres et des lignes sont soulignés dune
ombre rouge ou bleue
• Réglez la convergence.
x Un bourdonnement est audible juste après la mise sous
tension
• Il s’agit du son provoqué par le cycle de démagnétisation automatique. Lorsque le moniteur est mis sous tension, il est automatiquement démagnétisé pendant quelques secondes.
* Si un deuxième cycle de démagnétisation est nécessaire, attendez au
minimum 20 minutes pour un résultat optimal. Un bourdonnement peut être audible, ceci est normal.
Messages à l’écran
I I ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE ENTREE
ACT I VER PAR L ' ORD I NATEUR
VER I F I ER CABLE V I DEO VER I F I ER ENTREE SELECT
1 Si PAS DE VIDEO saffiche:
Ceci indique qu’aucun signal n’est entré à partir du connecteur sélectionné.
2 Indique le connecteur actuellement sélectionné. 3 Indique les remèdes.
• Si le message ACTIVER PAR L’ORDINATEUR apparaît à l’écran, essayez d’appuyer sur une touche quelconque du clavier ou de déplacer la souris et assurez-vous que la carte graphique est correctement et totalement insérée dans le connecteur de bus adéquat.
• Si le message VERIFIER CABLE VIDEO apparaît à l’écran, vérifiez que le moniteur est connecté correctement à l’ordinateur.
• Si le message VERIFIER ENTREE SELECT apparaît à l’écran, essayez de changer le signal d’entrée.
I I ONSNFORMAT
L ' ECRAN FONCT I ONNE ENTREE HORS PLAGE DE BALAYAGE
CHANGE S I GNAL PARAMETRE
1 Si HORS PLAGE DE BALAYAGE saffiche:
Ceci indique que le signal d’entrée n’est pas pris en charge par les spécifications du moniteur.
2 Affiche la fréquence du signal d’entrée. 3 Indique les remèdes.
Le message CHANGE SIGNAL PARAMETRE apparaît à l’écran. Si vous remplacez votre ancien moniteur par ce moniteur, rebranchez l’ancien moniteur. Ajustez ensuite la carte graphique de l’ordinateur de sorte que la fréquence horizontale soit comprise entre 30 et 130 kHz, et que la fréquence verticale soit comprise entre 48 et 170 Hz.
Affichage de lidentification du moniteur, du numéro de série et de la date de fabrication.
Alors que l’écran reçoit un signal vidéo, maintenez le bouton MENU enfoncé pendant plus de 5 secondes pour afficher les informations sur ce moniteur.
2 :PAS DE V I DEO
1: .200 0 /kHz 85Hz
I NFORMAT I ONS
MODEL : GDM C520 SER NO : 1234567 MANUFACTURED
W
R
G
B
W
R G
B
: 2002-09
W
R G B
FR
(suite page suivante)
7
GDM-C520
Si des lignes fines apparaissent à l’écran
Ces lingnes ne constituent aucunement un dysfonctionnement; elles résultent de l’utilisation du tube image Trinitron sur ce moniteur. Ces lignes sont en fait l’ombre des fils d’amortissement employés pour stabiliser la grille d’ouverture. Cette grille est un composant essentiel qui rend le tube d’image Trinitron unique en laissant passer une plus grande quantité de lumière vers l’écran, permettant ainsi d’obtenir une image plus lumineuse et plus détaillée.
(fils d’amortissement)
Fils d’amortissement
Fonction d’auto-diagnostic
Ce moniteur est équipé d’une fonction d’auto-diagnostic. En cas de problème avec le moniteur ou les ordinateurs, rien n’est affiché à l’écran et 1’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert ou clignote en orange. Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en orange, l’ordinateur est en mode d’économie d’énergie. Essayez d’appuyer sur une touche ou de déplacer la souris.
x Si l’indicateur ! (alimentation) s’allume en vert
1 Débranchez toutes les prises des connecteurs dentrée
vidéo 1 et 2, ou mettez les ordinateurs connectés hors tension.
2 Eteignez puis rallumez le moniteur. 3 Maintenez le bouton de commande vers le haut pendant
quelques secondes avant que le moniteur nentre en mode d’économie d’énergie.
Spécifications
CRT
Pas d’ouverture de grille de 0,24 mm, Déflexion de 90 degrés FD Trinitron, 21 pouces en diagonale
Taille de l’image affichée
Résolution (H:Horizontal, V:Vertical)
Niveaux des signaux d’entrée
Signal vidéo: RVB analogique : 0,700 Vcc (positif), 75 Signal SYNC: H/V séparé ou sync composite:
Zone d’image standard
Fréquence de déflexion (H:Horizontal, V:Vertical)
Voltage d’entrée secteur
Consommation électrique
Température d’utilisation
Dimensions Environ 497
Poids Environ 30,5 kg (67,1 lb) Plug and Play DDC2B/DDC2Bi Accessoires fournis
Environ 403,8 Zone de visualisation de 19,8"
Maximum H: 2048 points, V: 1536 lignes Recommandé H: 1600 points, V: 1200 lignes
TTL 2 k Sync sur Vert : 0,3 Vcc (négatif)
Environ 388
3
(15
/8 × 11 1/2 pouces) ou
Environ 364
3
(14
/8 × 11 1/2 pouces)
H: 30 à 130 kHz, V: 48 à 170 Hz
100 à 240 V, 50 – 60 Hz, 2,0 – 1,0 A
135 W
10°C à 40°C
5
(19
/8 × 19 3/4 × 19 1/4 pouces)
Cordon d’alimentation Câble de signal vidéo HD15 Le présent mode d’emploi
× 302,2 mm (l/h) (16 × 12 pouces)
, sans polarité
× 291 mm (4:3)
× 291 mm (5:4)
× 499 × 487 mm (l/h/p)
Si les quatre barres de couleurs apparaissent (blanc, rouge, vert et bleu), le moniteur fonctionne correctement. Reconnectez les câbles d’entrée vidéo et vérifiez l’état des ordinateurs. Si les barres de couleur n’apparaissent pas, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur.
x Si l’indicateur ! (alimentation) clignote en orange
Eteignez puis rallumez le moniteur.
Si l’indicateur ! (alimentation) est allumé en vert, le moniteur fonctionne correctement. Si l’indicateur ! (alimentation) clignote toujours, il est possible que le moniteur ne fonctionne pas normalement. Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur ! (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez soigneusement le modèle et le numéro de série du moniteur. Notez également la marque et le modèle de l’ordinateur et de la carte graphique.
Remarque
Pour toute question supplémentaire, veuillez communiquer avec Sony. Nos coordonnées sont contenues dans l’annexe.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
8
GDM-C520
y
Índice
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Ajustes / Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 5
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Preset mode timing table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Póngase en contacto con Sony . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
TCO’99 Eco-document. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ii
Precauciones
• Trinitronâ es una marca comercial registrada de Sony Corporation.
• Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en EE.UU. y otros países.
•Windows
â
y MS-DOS son marcas comerciales registradas de Microsoft
Corporation en Estados Unidos y otros países.
• IBM PC/AT y VGA son marcas comerciales registradas de IBM Corporation de EE.UU.
• VESA y DDC
ä
son marcas comerciales de Video Electronics Standard
Association.
ENERGY STAR es una marca registrada de EE.UU.
• El resto de los nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivas compañías.
• Además, “
ä” y “â” no se mencionan en cada caso en este manual.
Advertencia sobre las conexiones de la alimentación
• Utilice el cable de alimentación suministrado. Si utiliza un cable de alimentación diferente, asegúrese de que es compatible con el suministro eléctrico local. Si no utiliza el cable apropiado, este monitor no cumplirá con las normas obligatorias de la FCC.
Ejemplo de tipo de enchufe
para 100 a 120 V CA
• Antes de desconectar el cable de alimentación, espere al menos 30 segundos tras desactivar la alimentación para permitir que se descargue la electricidad estática de la superficie de la pantalla.
• Tras activar la alimentación, la pantalla se desmagnetiza durante unos segundos. Esto genera un intenso campo magnético alrededor de la pantalla que puede afectar a los datos almacenados en discos y cintas magnéticas que se encuentren cerca del monitor. Asegúrese de mantener discos, cintas y equipos de grabación magnética alejados del monitor.
El equipo debe instalarse cerca de una toma de corriente de fácil acceso.
Instalación
No instale el monitor en los siguientes lugares:
• sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, tapices, etc.) que puedan bloquear los orificios de ventilación
• cerca de fuentes de calor, como radiadores o conductos de aire caliente, ni en lugares expuestos a la luz solar directa
• en lugares expuestos a cambios bruscos de temperatura
• en lugares sujetos a vibraciones mecánicas o golpes
• sobre una superficie inestable
• cerca de equipos que generen magnetismo, como transformadores o líneas eléctricas de alto voltaje
• cerca o sobre superficies metálicas con carga eléctrica
• dentro de un soporte cerrado
• en lugares polvorientos o con humos
Notas sobre la limpieza de la superficie de la pantalla
• La superficie de la pantalla dispone de una fina capa antirreflejos para potenciar las caracteristicas del monitor. Con el fin de evitar dañar dicha capa, emplee un paño suave para limpiar la superficie de la pantalla. Si es necesario, utilice un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada, como jabón de tocador, para limpiar la pantalla.
• No utilice ningún tipo de estropajo abrasivo, productos de limpieza alcalinos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina, ya que la capa antirreflejos podria dañarse.
• Si utiliza un producto líquido de limpieza de cristales, no emplee ningún tipo de producto que contenga soluciones antiestáticas ni aditivos similares, ya que puede dañar el revestimiento de la pantalla.
• No frote, toque ni golpee la superficie de la pantalla con objetos afilados o abrasivos, como un bolígrafo o un destornillador. Este tipo de contacto puede rayar el tubo de imagen.
Notas sobre la limpieza del gabinete
• Limpie el exterior, el panel y los controles con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada.
• No utilice estropajos abrasivos, detergente en polvo ni disolventes, como alcohol o bencina.
Transporte
Cuando transporte este monitor para su reparación o desplazamiento, utilice la caja de cartón y materiales de embalaje originales.
Soporte de pantalla
No retire este soporte del monitor.
Uso del soporte basculante giratorio
Este monitor puede ajustarse en los ángulos que se muestran a la derecha. Para girar el monitor en vertical o en horizontal, agárrelo por la base con ambas manos.
Protección
90˚
15˚
90˚
INPUT
1
2
P I C
T U R
E E F F
E C T
MENU
OK
• No introduzca objetos extraños en el monitor.
• Desconecte el monitor si la temperatura ambiente supera los 60°C/140°F.
• Asegúrese de que el cable de alimentación de CA no queda atrapado debajo de muebles, un TV, etc.
• No sobrecargue las tomas murales, los cables prolongadores ni los receptáculos de alimentación por encima de sus capacidades.
• No derrame nunca ningún tipo de líquido sobre el monitor.
ES
3
Configuración
x Conexión a otro computadora
1 Conexión del monitor a la computadora
x
Conexión de un computadora IBM PC/AT o compatible
1
AC IN
a salida de vídeo
Ordenador IBM PC/AT o compatible
x Conexión a un computadora Macintosh o compatible
AC IN
2
a HD15
cable de señal de vídeo (suministrado)
1
2
1
AC IN
2
a HD15
cable de señal de vídeo
Consulte los anteriores ejemplos para conectar el ordenador.
(no suministrado)
Notas
• No toque las terminales del conector del cable de señal de vídeo.
• Compruebe la alineación del conector HD15 para evitar que se doblen los pines del conector del cable de señal de vídeo.
Para seleccionar la señal de entrada
Es posible conectar dos computadoras a este monitor utilizando los dos conectores HD15. Para seleccionar uno de los dos computadoras, emplee el interruptor INPUT. El conector seleccionado aparece en pantalla durante 3 segundos.
Nota
Si el conector seleccionado no recibe ninguna señal, la pantalla mostrará SIN SEÑAL. Transcurridos unos segundos, el monitor entrará en el modo de ahorro de energía. Si esto ocurre, cambie al otro conector.
Conectores de entrada HD15
5 4 3 2
1
678910
1112131415
a HD15
cable de señal de vídeo (suministrado)
a salida de vídeo
Ordenador Macintosh o compatible
No es necesario ningún adaptador para los modelos recientes G3/ G4. Sin embargo, es posible que las computadoras Macintosh más antiguas necesiten un adaptador (no suministrado).
4
Terminal nº Señal
1 Rojo
2
3Azul
4
5 Común DDC* 6 Común rojo 7 Común verde 8 Común azul
* DDC (Canal de datos de visualización) es un estándar de VESA.Ajustes /
Características técnicas
Ve rd e (Sincronización en verde)
Identificación (Común)
Terminal nº Señal
9 DDC HOST 5V* 10 Común
11
12
13 Sincronización H. 14 Sincronización V.
15
Identificación (Común)
Datos bidireccionales (SDA)*
Reloj de datos (SCL)*
2 Encendido del monitor y la computadora
1
Conecte el cable de alimentación al monitor y pulse el interruptor
2 Encienda la computadora.
Innecesario para controladores específicos
Este monitor cumple con el estándar Plug & Play “DDC” y detecta automáticamente toda la información de dicho monitor. No es preciso instalar ningún controlador específico en la computadora. La primera vez que encienda el PC después de conectar el monitor, es posible que aparezca el asistente de instalación en pantalla. En este caso, siga las instrucciones en pantalla. El monitor Plug & Play se selecciona automáticamente, por lo que puede utilizar este monitor.
!
(alimentación) para encender dicho monitor.
GDM-F520
Ajustes / Características técnicas
Navegación por el menú
1 Pulse el botón MENU para visualizar el menú principal.
CONTRASTE
MENU
,
Menú principal
Submenú
2 Desplace el botón de control m/M para resaltar el menú
principal que desee ajustar y pulse el botón de control.
TI
OK
OK
,,
Menú principal
Submenú
3 Seleccione el submenú que desee ajustar y pulse el botón
de control.
4 Realice el ajuste con el botón de control.
/ BR I LLO
CONTRASTE
50
1024x768 / 85Hz
LL
/A CENTRAGE
45
MENU
:
SORT
IR
Ajuste de la calidad de imagen
(PICTURE EFFECT)
Puede seleccionar el modo de imagen más apropiado entre los 3 modos predefinidos pulsando el botón PICTURE EFFECT varias veces.
x PROFESIONAL
Para obtener colores precisos y consistentes en pantalla. Elija este modo para aplicaciones profesionales gráficas y de edición.
x ESTANDAR
Para obtener imágenes con alto contraste y brillo. Elija este modo para aplicaciones de uso común, como hojas de cálculo, procesador de texto, correo electrónico o navegación por páginas WEB.
x DINAMICO
Para obtener imágenes notablemente vívidas y con realismo fotográfico. Con un brillo superior al modo “ESTANDAR”, elija este modo para software de entretenimientos intensos, como juegos, o reproducción DVD.
Ajustes de menús en pantalla
Iconos del menú principal y elementos de ajuste
Ajuste del contraste y del brillo
Ajuste del tamaño o centrado de la
1
*
imagen
Ajuste de la forma de la imagen
Ajuste de la convergencia
Ajuste de la calidad de imagen
Ejemplo de muaré
2
*
Iconos del submenú y elementos de ajuste
1
*
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
T
B
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
0 RESTAURAR: recupera todos los ajustes de fábrica.
Contraste Brillo Posición horizontal Tamaño horizontal Posición vertical Tamaño vertical Centrado de tamaño automático Giro de la imagen Expansión o contracción de los lados de la imagen Desplazamiento de los lados de la imagen a la izquierda o la derecha* Ajuste de la anchura de la imagen en la parte superior de la pantalla* Desplazamiento de la imagen a la izquierda o la derecha en la parte superior de la pantalla*
Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido horizontal Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte superior de la pantalla Desplazamiento de las sombras rojas o azules en sentido vertical en la parte inferior de la pantalla
DESMAGNET: desmagnetiza el monitor. ELIMINAR MOIRE: ajusta el grado de cancelación de muaré hasta que éste sea mínimo. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior izquierda de la
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina superior derecha de la
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior izquierda de la
pantalla. TRAYECTORIA: reduce al mínimo las irregularidades del color en la esquina inferior derecha de la
pantalla.
2
*
2
*
2
*
2
*
1
*
1
1
1
1
*
ES
5
GDM-F520
Loading...
+ 39 hidden pages