Sony TMR-BT10 User Manual [ru]

2-698-600-32(1)
Portable Stereo Transmitter
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Manual de Instruções
TMR-BT10
©2006 Sony Corporation
NL
IT
PT
RU
WAARSCHUWING
Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
Open de behuizing niet. Zo kunt u het risico op elektrische schokken verkleinen. Laat het apparaat alleen nakijken door bevoegde onderhoudsmonteurs.
Installeer de apparatuur niet in een beperkte ruimte zoals een boekenrek of inbouwkast.
Om de kans op brand te verkleinen mag u de ventilatieopeningen van het apparaat niet blokkeren met een krant, tafelkleed, gordijn, enz. Plaats ook geen brandende kaarsen op het apparaat.
Om de kans op brand of een elektrische schok te verkleinen, mag u geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat zetten.
Sluit de netspanningsadapter aan op een gemakkelijk toegankelijk stopcontact. Als er een probleem optreedt met de netspanningsadapter, moet u deze onmiddellijk uit het stopcontact halen.
Hierbij verklaart Sony Corp. dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/
2
NL
Voor de klanten in Nederland
Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA).
Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen)
Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Het woordmerk en de logo's van Bluetooth zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Sony Corporation gebruikt deze items onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van hun respectieve eigenaren.
Inhoudsopgave
Welkom ............................. 4
3 stappen van de
BLUETOOTH-functie.......... 5
Plaats en functie van
onderdelen .................... 6
Het apparaat opladen ...... 7
Koppelen ........................... 9
Wat is koppelen? ....................... 9
Koppelingsprocedures............... 9
Aanduidingen voor de
BLUETOOTH-functie .. 11
Muziek beluisteren ......... 12
Het apparaat
weggooien ................... 14
Voorzorgsmaatregelen .. 15 Wat is BLUETOOTH-
technologie? ............... 17
Problemen oplossen ...... 18
Het apparaat
initialiseren ................. 20
Technische gegevens .... 21
NL
3
NL
Welkom
Dank u voor de aankoop van deze draagbare Sony stereozendeenheid. Dit apparaat gebruikt draadloze BLUETOOTH™-technologie.
Met dit apparaat kunnen stereo-audiosignalen worden verzonden naar een BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio (hoofdtelefoon, autoradio, stereosysteem, enzovoort)*. Door een gewoon stereo-audiosignaal (analoog) van het aangesloten bronapparaat voor stereo-audio te converteren naar een digitaal stereo-audiosignaal en draadloos te verzenden kunt u muziek beluisteren van het bronapparaat voor stereo-audio dat op dit apparaat is aangesloten (draagbare audiospeler, mobiele telefoon, computer, enzovoort).
Muziek beluisteren
* BLUETOOTH-apparaten die op dit apparaat worden aangesloten, moeten
ondersteuning bieden voor A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
4
NL
3 stappen van de BLUETOOTH-functie
In het onderstaande voorbeeld wordt uitgelegd hoe u muziek die wordt afgespeeld op het audioapparaat dat op dit apparaat is aangesloten, kunt overbrengen en de muziek kunt beluisteren op een BLUETOOTH­ontvangstapparaat voor stereo-audio (hoofdtelefoon, stereo-audiosysteem, enzovoort).
Koppelen
Hierdoor kunnen een BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo­audio en dit apparaat elkaar herkennen.
Audioapparaat
Koppelen
BLUETOOTH­ontvangstapparaat voor stereo-audio
Draagbare stereozendeenheid
v
BLUETOOTH-verbinding
Als dit apparaat wordt ingeschakeld, wordt de BLUETOOTH-verbinding tussen dit apparaat en het BLUETOOTH­ontvangstapparaat voor stereo­audio automatisch tot stand gebracht.
Verbinding
Zie pagina 12-13 voor meer informatie.
Zie pagina
Muziek verzenden
U kunt muziek die wordt afgespeeld op de draagbare audiospeler, enzovoort die op dit apparaat is aangesloten, beluisteren via het BLUETOOTH­ontvangstsysteem voor audio.
b
9-10 voor meer
informatie.
Stereo-
audiosignaal
(streaming)
5
NL
AAN DE SLAG
Plaats en functie van onderdelen
1 Toets voor initialiseren 2 Lampje (rood)
Hiermee wordt de voedingsstatus van het apparaat aangegeven.
3 Lampje (blauw)
Hiermee wordt de communicatiestatus van het apparaat aangegeven.
4 POWER toets
6
NL
5 Audio-ingangsstekker
(goudkleurige stereoministekker, L­type)
Kan worden aangesloten op de hoofdtelefoonaansluiting van bijvoorbeeld een draagbare audiospeler.
6 RESET toets
7 Klem
Zet de klem in de gewenste hoek en bevestig deze aan uw zak of kraag.
8 Contactpunt
Het apparaat opladen
Het apparaat bevat een oplaadbare lithium-ion batterij, die u moet opladen voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt.
1 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op de batterijlader.
Batterijlader (bijgeleverd)
(Achterkant)
Netspanningsadapter (bijgeleverd)
2 Sluit de bijgeleverde
netspanningsadapter aan op een stopcontact.
Naar een stopcontact
Batterijlader (bijgeleverd)
3 Plaats het apparaat op
de batterijlader.
Draagbare stereozendeenheid
Contactpin
Opmerking
Als de klem is gedraaid, kan het apparaat niet op de batterijlader worden gezet en wordt het opladen niet gestart. Zet de klem weer in de oorspronkelijke positie voordat u het apparaat gaat opladen.
Plaats het apparaat zo op de batterijlader dat het contactpunt van het apparaat in contact komt met de contactpin op de batterijlader en controleer of het lampje (rood) gaat branden.
Het opladen duurt ongeveer 3 uur*, waarna het lampje (rood) automatisch uitgaat.
* Benodigde tijd voor volledig
opladen van lege batterij.
Tip
Tijdens het opladen van de batterij wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Wordt vervolgd
7
NL
Let op
Als er tijdens het opladen problemen optreden met dit apparaat, gaat het lampje (rood) mogelijk uit terwijl het opladen nog niet is voltooid. Dit kan de volgende oorzaken hebben: –
De omgevingstemperatuur valt buiten het bereik van 0 °C tot 40 ºC.
Er is een probleem met de batterij.
In dit geval laadt u de batterij opnieuw op binnen het bovengenoemde temperatuurbereik. Als het probleem blijft optreden, neemt u contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Opmerkingen
Als de batterij langere tijd niet wordt gebruikt, kan deze sneller leeg raken. Wanneer u de batterij echter een aantal keer opnieuw oplaadt, wordt de levensduur verlengd.
Als de levensduur van de ingebouwde oplaadbare batterij is gehalveerd, moet de batterij worden vervangen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde Sony-handelaar voor het vervangen van de oplaadbare batterij.
Stel het apparaat niet bloot aan extreme temperaturen, direct zonlicht, vocht, zand, stof of mechanische schokken. Laat het apparaat niet achter in een auto die in de zon geparkeerd staat.
• Gebruik alleen de bijgeleverde netspanningsadapter. Gebruik geen andere netspanningsadapter.
Gebruiksuren*
Status
Speeltijd (maximum)
Gebruiksuren (bij benadering)
11 uur
De resterende batterijlading controleren
Wanneer u op POWER drukt terwijl het apparaat is ingeschakeld, knippert het lampje (rood). De resterende batterijlading wordt aangegeven door het aantal keer dat het lampje (rood) knippert.
Lampje (rood)
3 keer 2 keer 1 keer
Opmerking
U kunt de resterende batterijlading niet controleren wanneer het apparaat net is ingeschakeld of tijdens het koppelen.
Als de batterij bijna leeg is
Het lampje (rood) knippert automatisch langzaam. Wanneer de batterij leegraakt, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld.
Status
Opgeladen Halfvol Bijna leeg
(moet worden opgeladen)
* De bovenstaande tijden kunnen
verschillen, afhankelijk van de omgevingstemperatuur of gebruiksomstandigheden.
8
NL
Koppelen
Wat is koppelen?
BLUETOOTH-apparaten moeten eerst aan elkaar worden "gekoppeld". Zodra de BLUETOOTH-apparaten zijn gekoppeld, hoeft dit niet opnieuw te gebeuren, behalve in de volgende gevallen:
• Wanneer de koppelingsgegevens zijn gewist na een reparatie, enzovoort.
• Wanneer dit apparaat is gekoppeld aan 9 of meer apparaten. Dit apparaat kan aan 8 BLUETOOTH-apparaten worden gekoppeld. Als een nieuw apparaat wordt gekoppeld nadat er al 8 apparaten zijn gekoppeld, wordt het apparaat met de oudste verbindingsdatum van de 8 apparaten, vervangen door het nieuwe apparaat.
• Wanneer het aangesloten apparaat dit apparaat niet langer herkent.
• Wanneer dit apparaat opnieuw is ingesteld. Alle koppelingsgegevens zijn gewist.
Opmerking
De toegangscode* voor dit apparaat is ingesteld op “0000”. Dit apparaat kan niet worden gekoppeld met een BLUETOOTH-ontvangstapparaat waarvan de toegangscode niet “0000” is.
* Toegangscode kan ook
“wachtwoord”, “PIN-code”, “PIN-nummer” of “paswoord” worden genoemd.
Koppelingsprocedures
1 Plaats een
BLUETOOTH­ontvangstapparaat binnen 1 meter van dit apparaat.
2 Houd POWER ten
minste 7 seconden ingedrukt om het apparaat stand-by te zetten voor het koppelen wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en vervolgens zoekt dit apparaat naar het BLUETOOTH­ontvangstapparaat.
Wordt vervolgd
9
NL
Opmerkingen
• Na ongeveer 3 seconden wordt het apparaat ingeschakeld en knipperen de lampjes (blauw en rood) allebei twee keer. Houd de toets ingedrukt tot beide lampjes tegelijk beginnen met knipperen en laat dan de toets los. De koppelingsmodus van dit apparaat wordt ingeschakeld.
• Als de koppeling niet binnen ongeveer 5 minuten is uitgevoerd, wordt de koppelingsmodus geannuleerd en wordt dit apparaat uitgeschakeld. In dat geval begint u weer bij stap 1.
3 Schakel de
koppelingsmodus op het BLUETOOTH­ontvangstapparaat in.
Dit apparaat zoekt automatisch naar het BLUETOOTH­ontvangstapparaat en brengt een koppeling met het apparaat tot stand. Het apparaat probeert verbinding te maken met het BLUETOOTH­ontvangstapparaat nadat het dit heeft herkend. Wanneer de BLUETOOTH­verbinding correct tot stand is gebracht, gaat het lampje (rood) uit, en gaat het lampje (blauw) langzamer knipperen, waarmee wordt aangegeven dat de koppeling is voltooid en dat de koppelingsgegevens zijn opgeslagen op dit apparaat.
Opmerkingen
• Als er een toegangscode moet worden opgegeven op het scherm van het BLUETOOTH­ontvangstapparaat, geeft u “0000” op.
• Op het scherm van sommige BLUETOOTH-ontvangstapparaten wordt een bericht weergegeven dat aangeeft dat de koppeling is voltooid (“Koppeling voltooid”).
• Als het koppelen is voltooid, brengen sommige BLUETOOTH­apparaten automatisch een verbinding tot stand met dit apparaat.
Tips
• Als u een koppeling met andere BLUETOOTH-apparaten wilt maken, herhaalt u stap 1 tot en met 3 voor elk apparaat.
• Zie “Het apparaat initialiseren” (pagina
20) als u alle koppelingsgegevens wilt wissen.
10
NL
Aanduidingen voor de BLUETOOTH-functie
: Lampje (blauw)
B
: Lampje (rood)
R
Status Knipperpatronen
Koppelen
Verbinden
Luisteren
Zonder muziek
Verbonden
– – – – – – – –
B
– – – – – – – –
R
– – – – – – – – – –
B
R B
R B
R
– – – – – – – – – – – –
– – – – – – – – – – – – – –
... ...
...
...
...
11
NL
HET APPARAAT BEDIENEN
Muziek beluisteren
POWER toets
Controleer het volgende voordat u het apparaat gebruikt. – De koppeling tussen dit apparaat
en de BLUETOOTH­ontvangstapparaat is voltooid.
– Het BLUETOOTH-
ontvangstapparaat staat stand-by voor de verbinding.
– Het BLUETOOTH-
ontvangstapparaat biedt ondersteuning voor de functie voor het ontvangen van muziek (profiel: A2DP).
1
Sluit de stereoministekker van dit apparaat aan op de hoofdtelefoonaansluiting van een bronapparaat voor stereo-audio.
Opmerking
Bij verbinding met een bronapparaat voor stereo-audio moet u dit apparaat aansluiten op de hoofdtelefoonaansluiting en
12
niet op de LINE OUT-aansluiting.
NL
2 Schakel het
bronapparaat voor stereo-audio in.
3 Houd POWER ongeveer
3 seconden ingedrukt wanneer het apparaat is uitgeschakeld.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei twee keer en vervolgens wordt het apparaat ingeschakeld. Nadat het apparaat is ingeschakeld, wordt automatisch een verbinding met het BLUETOOTH­ontvangstapparaat tot stand gebracht.
Opmerkingen
• Houd de POWER-toets niet langer dan 7 seconden ingedrukt. Als u dit wel doet, wordt de koppelingsmodus van dit apparaat ingeschakeld.
• Schakel alleen het BLUETOOTH­ontvangstapparaat in dat u wilt verbinden met dit apparaat. Als er meerdere BLUETOOTH­ontvangstapparaten zijn ingeschakeld, wordt de verbinding misschien niet tot stand gebracht zoals u wenst.
Als dit apparaat geen BLUETOOTH­verbinding met een gekoppeld apparaat tot stand kan brengen, koppelt u het apparaat opnieuw of probeert u, indien mogelijk, een BLUETOOTH-verbinding vanaf het BLUETOOTH-ontvangstapparaat tot stand te brengen.
Tips
• Het lampje (blauw) blijft knipperen terwijl dit apparaat een BLUETOOTH-ontvangstapparaat zoekt.
• Wanneer er twee of meer apparaten zijn gekoppeld aan dit apparaat, probeert het verbinding te maken met een van de twee apparaten die als laatste zijn herkend.
• De BLUETOOTH-verbinding met dit apparaat wordt gemaakt met A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)*
• Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij het apparaat wordt geleverd voor meer informatie over hoe u het BLUETOOTH­ontvangstapparaat moet bedienen.
* Zie pagina 17 voor meer informatie
over profielen.
4 Start het afspelen op het
bronapparaat voor stereo-audio dat is aangesloten op dit apparaat.
Opmerkingen
• Als het geluid is vervormd, zet u het volume op het verbonden apparaat lager.
• Als het volume zacht is of als er ruis optreedt, zet u het volume op het verbonden apparaat hoger.
• Schakel de bass boost-functie of de equalizerfunctie uit. Het geluid kan worden vervormd als deze functies zijn ingeschakeld.
Tips
• Zet het volume van het bronapparaat voor stereo-audio zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog dat het geluid wordt vervormd. Zet daarna het volume op het BLUETOOTH-ontvangstapparaat op een gemiddeld niveau.
• Als u dit apparaat in een tas draagt, kan de BLUETOOTH-verbinding daar slechter van worden. Klem dit apparaat vast op uw tas.
Opmerkingen
• Zelfs als het BLUETOOTH­ontvangstapparaat ondersteuning biedt voor AVRCP (Audio Video Remote Control Profile), kunt u geen afspeelfuncties bedienen met dit apparaat.
• In de volgende gevallen moet u de BLUETOOTH-verbinding opnieuw tot stand brengen. – Dit apparaat wordt niet ingeschakeld. – Het BLUETOOTH-
ontvangstapparaat voor stereo-audio wordt niet ingeschakeld of de BLUETOOTH-functie is uitgeschakeld.
– De BLUETOOTH-functie op dit
apparaat of het BLUETOOTH­ontvangstapparaat voor stereo-audio bevindt zich in de slaapstand.
– De BLUETOOTH-verbinding is niet
tot stand gebracht.
Het gebruik stoppen
1 Schakel het
BLUETOOTH­ontvangstapparaat uit.
2 Houd de POWER-toets
op dit apparaat ongeveer 3 seconden ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) gaan beide branden en het apparaat wordt uitgeschakeld.
Tip
Wanneer u stopt met het afspelen van muziek, wordt de BLUETOOTH­verbinding mogelijk automatisch beëindigd, afhankelijk van het BLUETOOTH-apparaat.
13
NL
AANVULLENDE INFORMATIE
Het apparaat weggooien
Uit milieuoverwegingen kunt u de ingebouwde oplaadbare batterij het beste verwijderen uit het apparaat voordat u dit weggooit. Gooi de batterij op de juiste manier weg.
1 Verwijder 2 schroeven.
2 Open de behuizing en
koppel de aansluiting los.
Oplaadbare batterij
3 Verwijder de oplaadbare
batterij en gooi deze weg.
14
NL
• Microgolven die afkomstig zijn van
Voorzorgsmaatregelen
Informatie over BLUETOOTH­communicatie
• Draadloze BLUETOOTH-technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. De maximale communicatieafstand is afhankelijk van obstakels (personen, metalen voorwerpen, muren, enzovoort) of elektromagnetische storing.
• De volgende omstandigheden kunnen van invloed zijn op de gevoeligheid van BLUETOOTH-communicatie. – Er bevindt zich een obstakel, zoals
een persoon, een metalen voorwerp of een muur, tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-apparaat.
– Er bevindt zich een apparaat dat de
frequentie 2,4 GHz gebruikt, zoals een draadloos LAN-apparaat, draadloze telefoon of magnetron, in de buurt van dit apparaat.
Omdat BLUETOOTH-apparaten en draadloze LAN-apparaten (IEEE802.11b/g) dezelfde frequentie gebruiken, kan storing worden veroorzaakt door microgolven. Als dit apparaat in de buurt van een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, kan dit een lagere communicatiesnelheid, ruis of een ongeldige verbinding tot gevolg hebben. In dit geval moet u het volgende doen. – Gebruik dit apparaat op ten minste
10 meter afstand van het draadloze LAN-apparaat.
– Als dit apparaat binnen 10 meter van
een draadloos LAN-apparaat wordt gebruikt, schakelt u het draadloze LAN-apparaat uit.
– Plaats dit apparaat en het
BLUETOOTH-apparaat zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.
een BLUETOOTH-apparaat, kunnen van invloed zijn op de werking van elektronische medische apparaten. Schakel dit apparaat en andere BLUETOOTH-apparaten uit op de volgende plaatsen, omdat dit ongelukken kan veroorzaken. –
– in de buurt van automatische
• Dit apparaat ondersteunt beveiligingsmogelijkheden die voldoen aan de BLUETOOTH-norm voor een beveiligde verbinding wanneer de draadloze BLUETOOTH-technologie wordt gebruikt, maar afhankelijk van de instelling is beveiliging wellicht niet genoeg. Wees voorzichtig wanneer u communiceert via de draadloze BLUETOOTH-technologie.
• We zijn niet verantwoordelijk voor het lekken van informatie tijdens het BLUETOOTH-communicatie.
• We kunnen niet garanderen dat een verbinding tot stand kan worden gebracht met alle BLUETOOTH­apparaten. – Apparaten met BLUETOOTH-
– Zelfs als het aangesloten apparaat
• Afhankelijk van het apparaat dat wordt aangesloten, kan het enige tijd duren voordat de communicatie wordt gestart.
in de buurt van ontvlambare gassen, in ziekenhuizen, treinen, vliegtuigen of benzinestations
deuren of brandalarmen
functies moeten voldoen aan de BLUETOOTH-norm die is vastgesteld door BLUETOOTH SIG, en moeten zijn geverifieerd.
voldoet aan de hierboven vermelde BLUETOOTH-norm, kan met sommige apparaten wellicht geen verbinding worden gemaakt of functioneert het apparaat niet correct, afhankelijk van de kenmerken of technische gegevens van het apparaat.
Wordt vervolgd
15
NL
Opmerkingen voor gebruik in een auto
• Probeer geen verbinding te maken met dit apparaat en bedien het apparaat, een audio-uitvoerapparaat of een autoradio niet tijdens het rijden of terwijl u wacht voor een stoplicht.
• Zorg ervoor dat dit apparaat en het apparaat dat hierop is aangesloten, stevig vastzitten voordat u wegrijdt, om een ongeluk of schade te voorkomen.
• Leid de kabels die op dit apparaat zijn aangesloten, correct door de auto zodat deze u niet hinderen tijdens het rijden of verstrikt raken in onderdelen van het auto-interieur (stoel, deur, enzovoort).
Informatie over de bijgeleverde netspanningsadapter
• Gebruik alleen de netspanningsadapter die bij dit apparaat wordt geleverd. Gebruik geen andere netspanningsadapter, omdat hierdoor storingen in het apparaat kunnen worden veroorzaakt.
Polariteit van de stekker
• Als u het apparaat langere tijd niet gebruikt, haalt u de stekker van de netspanningsadapter uit het stopcontact. Wanneer u de netspanningsadapter uit het stopcontact haalt, moet u aan de stekker van de adapter trekken en nooit aan het snoer.
Overigen
• Zet het apparaat niet op een van de volgende plaatsen. – In direct zonlicht, in de buurt van de
verwarming of op andere plaatsen
met extreem hoge temperaturen – Een plaats met veel stof – Een plaats waar het wordt
blootgesteld aan veel trillingen
16
NL
– Een badkamer of andere plaats met
hoge vochtigheid
– In een auto die in direct zonlicht
staat.
• Sla niet tegen het apparaat, stel het niet bloot aan sterke schokken en laat het niet vallen. Het product kan hierdoor worden beschadigd.
• De BLUETOOTH-functie van een mobiele telefoon functioneert mogelijk niet correct, afhankelijk van radiogolven en de locatie waar het apparaat wordt gebruikt.
• Als u ongemakken ondervindt na het gebruik van een BLUETOOTH­apparaat, moet u meteen stoppen met het gebruik van het apparaat. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony­handelaar.
• Laat dit apparaat niet door kleine kinderen gebruiken.
• Met alle vragen of problemen met betrekking tot dit apparaat die niet aan bod komen in deze gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony-handelaar.
Wat is BLUETOOTH-technologie?
Draadloze BLUETOOTH­technologie is een draadloze technologie met klein bereik waarmee gegevens draadloos kunnen worden overgebracht tussen digitale apparaten, zoals een computer of digitale camera. Draadloze BLUETOOTH­technologie functioneert binnen een straal van ongeveer 10 meter. Gewoonlijk sluit u twee apparaten aan, maar bepaalde apparaten kunnen op meerdere apparaten tegelijk worden aangesloten.* U hebt geen kabel nodig voor de verbinding, aangezien BLUETOOTH-technologie een draadloze technologie is. Daarnaast is het ook niet nodig de apparaten op elkaar te richten zoals bij infraroodtechnologie. U kunt een apparaat bijvoorbeeld in uw broekzak gebruiken. BLUETOOTH-technologie is een internationale norm die door miljoenen bedrijven over de hele wereld wordt ondersteund en gebruikt.
* Dit apparaat kan niet worden
aangesloten op meerdere apparaten tegelijk.
Communicatiesysteem en compatibele BLUETOOTH­profielen van dit apparaat
Met profielen worden standaardfuncties voor afzonderlijke BLUETOOTH-apparaten gespecificeerd. Dit apparaat ondersteunt de volgende BLUETOOTH-versie en het volgende BLUETOOTH-profiel:
Communicatiesysteem: BLUETOOTH­specificatie versie 2.0
Compatibel BLUETOOTH-profiel: – A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile)
17
NL
Problemen oplossen
Als u problemen ondervindt bij het gebruik van dit apparaat, gebruikt u de volgende controlelijst. Als het probleem daarmee niet is verholpen, raadpleegt u de dichtstbijzijnde Sony-handelaar.
Algemeen
Het apparaat wordt niet ingeschakeld.
, Laad de batterij van het apparaat op. , Het apparaat wordt niet ingeschakeld
tijdens het opladen. Verwijder het apparaat van de batterijlader en schakel het apparaat in.
Het geluid verspringt of de communicatieafstand is te klein.
,
Als een apparaat dat elektromagnetische straling genereert, zoals een draadloos LAN-apparaat, andere BLUETOOTH­apparaten of een magnetron, zich in de buurt van dit apparaat bevindt, plaatst u dit apparaat verder uit de buurt van dergelijke bronnen.
,
Verwijder obstakels tussen dit apparaat en het andere BLUETOOTH-apparaat of zet het apparaat verder bij het obstakel vandaan.
,
Plaats dit apparaat en andere BLUETOOTH-apparaten zo dicht mogelijk bij elkaar in de buurt.
,
Zet dit apparaat op een andere plaats.
De koppeling kan niet worden gemaakt.
,
Plaats dit apparaat en het BLUETOOTH­apparaat dichter bij elkaar.
18
NL
De BLUETOOTH­verbinding kan niet tot stand worden gebracht.
, Controleer of dit apparaat is
ingeschakeld. Controleer of het te verbinden
,
BLUETOOTH-apparaat is ingeschakeld en of de BLUETOOTH­functie is ingeschakeld.
, Verbinding met het BLUETOOTH-
apparaat wordt wellicht niet onthouden op dit apparaat. Breng de BLUETOOTH-verbinding vanaf het BLUETOOTH-apparaat tot stand met dit apparaat meteen nadat het koppelen is voltooid.
, Dit apparaat of het te verbinden
BLUETOOTH-apparaat bevindt zich in de slaapstand.
, De BLUETOOTH-verbinding is
beëindigd. Breng de BLUETOOTH­verbinding opnieuw tot stand.
Het apparaat kan niet worden bediend. (Verbinding is verbroken.)
, Druk op de toets RESET.
Koppelingsgegevens worden niet verwijderd door deze bewerking.
Bij het beluisteren van muziek
Geen geluid
, Controleer de verbinding tussen dit
apparaat en het bronapparaat voor stereo-audio dat op dit apparaat is aangesloten.
, Controleer of dit apparaat en het
BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio zijn ingeschakeld.
, Controleer of dit apparaat niet te ver
uit de buurt van het BLUETOOTH­ontvangstapparaat voor stereo-audio is geplaatst en of het apparaat geen storing ondervindt van een draadloos LAN-apparaat, een ander draadloos apparaat met een frequentie van 2,4 GHz of magnetron.
, Controleer of de BLUETOOTH-
verbinding op de juiste manier is gemaakt tussen dit apparaat en het BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio.
, Zet het volume van het
BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio hoger. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio voor meer informatie over het aanpassen van het volume.
, Zet het volume van het bronapparaat
voor stereo-audio zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog dat het geluid wordt vervormd.
, Koppel dit apparaat en het
BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio opnieuw.
Zacht geluid
, Zet het volume van het bronapparaat
voor stereo-audio zo hoog mogelijk, maar niet zo hoog dat het geluid wordt vervormd.
, Zet het volume van het
BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio hoger. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio voor meer informatie over het aanpassen van het volume.
, Sluit de audio-ingangsstekker aan op
de hoofdtelefoonaansluiting in plaats van op de LINE OUT-aansluiting.
Vervormd geluid
, Zet het volume van het bronapparaat
voor stereo-audio lager totdat het geluid niet langer wordt vervormd. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing bij het bronapparaat voor stereo-audio voor meer informatie over het aanpassen van het volume.
, Sluit de audio-ingangsstekker aan op
de hoofdtelefoonaansluiting in plaats van op de LINE OUT-aansluiting.
Kan niet worden aangesloten op een apparaat dat al eerder is gekoppeld en aangesloten.
, Dit apparaat probeert verbinding te
maken met een van de twee apparaten die als laatste zijn herkend. Als dit apparaat geen BLUETOOTH­verbinding met een gekoppeld apparaat tot stand kan brengen, koppelt u het apparaat opnieuw of probeert u, indien mogelijk, een BLUETOOTH-verbinding vanaf het BLUETOOTH-ontvangstapparaat voor stereo-audio tot stand te brengen.
, Koppelingsgegevens zijn mogelijk
gewist. Koppel het apparaat opnieuw.
19
NL
Het apparaat initialiseren
U kunt de standaardinstellingen (zoals de volume-instelling) van dit apparaat herstellen en alle koppelingsgegevens verwijderen.
1 Als dit apparaat is
ingeschakeld, houdt u POWER ongeveer 3 seconden ingedrukt om dit apparaat uit te schakelen.
2 Houd POWER en de
toets voor initialiseren ongeveer 7 seconden tegelijk ingedrukt.
De lampjes (blauw en rood) knipperen allebei vier keer en dit apparaat wordt opnieuw ingesteld op de standaardinstellingen. Alle koppelingsgegevens worden gewist.
20
NL
Technische gegevens
Algemeen
Communicatiesysteem
BLUETOOTH-specificatie versie 2.0
Uitvoer
BLUETOOTH-specificatie Power Class 2
Frequentieband
2,4 GHz-band (2,4000 GHz – 2,4835 GHz)
Maximaal communicatiebereik
Ongeveer 10 m (zonder obstakels) *
Modulatiemethode
FHSS
Compatibele BLUETOOTH­profielen
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile; profiel voor geavanceerde audiodistributie)
Ondersteunde codec
SBC
Audio-ingang
Goudkleurige stereoministekker, L-type × 1
Ingangsimpedantie
Ongeveer
Voedingsbron
3,7 V gelijkstroom: Ingebouwde oplaadbare lithium-ion batterij
Nominaal stroomverbruik
1,5 W
Afmetingen
Ongeveer 25 × 51 × 29 mm (b/h/d)
Gewicht
Ongeveer 27 g (inclusief snoer
2
*
4
*
32
1
3
*
)
*1Het werkelijke bereik is afhankelijk
van factoren zoals obstakels tussen apparaten, magnetische velden rond een magnetron, statische elektriciteit, de ontvangstgevoeligheid, de prestatie van de antenne, het besturingssysteem, de software, enzovoort.
2
*
BLUETOOTH-standaardprofielen geven het doel aan van BLUETOOTH­communicatie tussen apparaten.
*3Codec: indeling voor
audiosignaalcompressie en -conversie
4
*
Subband Codec
Bijgeleverde accessoires
Netspanningsadapter (1) Batterijlader (1)
Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.
21
NL
ATTENZIONE
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, non aprire il rivestimento esterno. Per qualsiasi riparazione rivolgersi solo a personale qualificato.
Non installare l’apparecchiatura in un ambiente ristretto, come scaffali per libri o mobiletti incorporati.
Per ridurre il rischio di incendi, non coprire le aperture di ventilazione dell’apparecchio con giornali, tovaglie, tende e simili. Inoltre, non collocare candele accese sull’apparecchio.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non mettere sull’apparecchio degli oggetti che contengono liquidi, come i vasi.
Collegare l’alimentatore CA a una presa di rete CA facilmente accessibile. In caso di funzionamento anomalo dell’alimentatore CA, scollegarlo immediatamente dalla presa di rete CA.
Con la presente Sony Corp. dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/ CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/
Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Bluetooth e i relativi loghi sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc., concessi in licenza a Sony Corporation. Gli altri marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari.
2
IT
Indice
Benvenuti .......................... 4
P3 fasi per utilizzare la
funzione BLUETOOTH ....... 5
Posizione e funzione delle
parti ................................ 6
Carica dell’apparecchio ... 7
Associazione .................... 9
Informazioni
sull’associazione ................... 9
Procedure di associazione ......... 9
Indicazioni della funzione
BLUETOOTH ............... 11
Ascolto della musica ..... 12
Smaltimento
dell’apparecchio ......... 14
Precauzioni ..................... 15
Tecnologia
BLUETOOTH ............... 17
Guida alla soluzione dei
problemi ...................... 18
Inizializzazione
dell’apparecchio ......... 20
Caratteristiche
tecniche ....................... 21
IT
3
IT
Benvenuti
Complimenti per l’acquisto del presente trasmettitore stereo portatile Sony, che utilizza la tecnologia senza fili BLUETOOTH™.
Il presente apparecchio è in grado di trasmettere i segnali audio stereo ad un dispositivo audio stereo BLUETOOTH di ricezione (auricolare, autoradio, sistema a minicomponenti stereo e così via)*. Convertendo un normale segnale audio stereo (analogico) trasmesso dal dispositivo audio stereo sorgente connesso nel segnale audio stereo digitale e trasmettendolo in modalità senza fili, è possibile ascoltare la musica del dispositivo audio stereo sorgente (lettore audio portatile, telefono cellulare, computer e così via) connesso al presente apparecchio.
Ascolto della musica
*È necessario che i dispositivi BLUETOOTH da connettere al presente
apparecchio supportino il profilo A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
4
IT
3 fasi per utilizzare la funzione BLUETOOTH
Nell’esempio riportato di seguito, è illustrato il metodo secondo cui è possibile trasmettere la musica riprodotta mediante il dispositivo audio connesso al presente apparecchio e ascoltarla su un dispositivo audio stereo BLUETOOTH di ricezione (cuffie, sistema audio stereo e così via).
Associazione
L’associazione consente a un dispositivo audio stereo BLUETOOTH di ricezione e a questo apparecchio di riconoscersi a vicenda.
Dispositivo audio
Associazione
Dispositivo audio stereo BLUETOOTH di ricezione
Trasmettitore stereo portatile
v
Connessione BLUETOOTH
Quando si accende l’apparecchio, viene stabilita in modo automatico la connessione BLUETOOTH tra l’apparecchio stesso e il dispositivo audio stereo BLUETOOTH di ricezione.
Connessione
Per ulteriori informazioni, vedere le pagine
Per ulteriori informazioni,
vedere le pagine
Trasmissione di musica
È possibile ascoltare la musica
riprodotta sul lettore audio
portatile e così via connesso al
presente apparecchio
attraverso un sistema di
ricezione audio
BLUETOOTH.
b
Segnale audio stereo (Streaming)
9 - 10.
12-13.
5
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
Posizione e funzione delle parti
1 Tasto di inizializzazione 2 Indicatore (rosso)
Indica lo stato dell’alimentazione dell’apparecchio.
3 Indicatore (blu)
Indica lo stato della comunicazione dell’apparecchio.
4 Tasto POWER
6
IT
5 Spina di ingresso audio
(minispina stereo placcata in oro di tipo a L)
Consente di effettuare il collegamento alla presa cuffie di un lettore audio portatile e così via.
6 Tasto RESET
7 Fermaglio
Regolare il fermaglio con l’angolazione desiderata e applicarlo alla borsa.
8 Punto di contatto
Loading...
+ 58 hidden pages