UMTS HSDPA 1700/2100 GSM EDGE 850/1800/1900
Esta Guía del usuario es publicada por
Sony Ericsson Mobile Communications AB
o su empresa afiliada local, sin garantía alguna.
Sony Ericsson Mobile Communications AB se
reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios
necesarios a esta Guía del usuario debido a errores
tipográficos, imprecisiones de información actual
o mejoramiento de programas y/o equipos,
en cualquier momento y sin previo aviso.
Sin embargo, dichos cambios se incorporarán
en las nuevas ediciones de esta Guía del usuario.
Todos los derechos reservados.
Número de publicación: 1208-0972.1
Tenga presente que:
Algunos de los servicios de esta Guía del usuario
no son admitidos por todas las redes. Esto también
se aplica al Número de emergencia internacional
112 de GSM.
Comuníquese con el operador de red o el proveedor
de servicios si tiene dudas sobre si puede utilizar
o no un determinado servicio.
Lea los capítulos Pautas para un uso seguro y eficaz
y Garantía limitada antes de usar el teléfono móvil.
El teléfono móvil puede descargar, almacenar
y reenviar contenido adicional, por ejemplo,
timbres. El uso de dicho contenido puede estar
restringido o prohibido por derechos de terceros,
incluidos, entre otros, la restricción en conformidad
con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted,
y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad
absoluta por el contenido adicional que descargue
o reenvíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar
cualquier contenido adicional, asegúrese de contar
con la licencia o autorización correspondiente para
el uso destinado. Sony Ericsson no garantiza la
precisión, integridad o calidad de ningún contenido
adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de
forma alguna por el uso inadecuado del contenido
adicional o contenido de un tercero.
Smart-Fit Rendering es una marca comercial
o una marca registrada de ACCESS Co., Ltd.
Bluetooth es una marca comercial o una marca
registrada de Bluetooth SIG Inc. y el uso de
dichas marcas por Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de Liquid Identity, MusicDJ, PhotoDJ
y VideoDJ son marcas comerciales o marcas
registradas de Sony Ericsson Mobile
Communications AB.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca
registrada de International Business Machines
Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas
comerciales o marcas registradas de Sony
Corporation.
SyncML es una marca comercial o una marca
registrada de Open Mobile Alliance LTD.
Ericsson es una marca comercial o marca
registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson.
Adobe Photoshop Album Starter Edition es una
marca comercial o una marca registrada de Adobe
Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en
otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista
son marcas comerciales o marcas registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en
otros países.
El método de escritura T9™ es una
marca comercial o marca registrada de Tegic
Communications. El método de escritura T9™ tiene
licencia de uno o más de los siguientes: EE.UU. Pat.
Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y
6,011,554; Canadá Pat. No. 1,331,057, Reino Unido
Pat. No. 2238414B; Hong Kong Pat. estándar No.
HK0940329; República de Singapur Pat. No. 51383;
Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI,
FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y existen patentes
adicionales pendientes en todo el mundo.
Java y todas las marcas comerciales y logotipos
de Java son marcas comerciales o registradas de
Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países.
Acuerdo de licencia de usuario para Sun™ Java™
J2ME™.
Restricciones: el software es información
confidencial protegida por el derecho de autor
de Sun y el derecho a todas las copias está
retenido por Sun y/o sus agentes. Los clientes
no deben modificar, separar, desarmar, descifrar,
extraer o alterar el Software técnico. El software no
debe ser arrendado, asignado ni debe someterse
a sublicencias, en totalidad o en parte.
Leyes de Exportación: el software, incluidos
los datos técnicos, está sujeto a las leyes de
control de exportación de EE.UU., incluida la Ley
de administración de exportación de EE.UU. y sus
leyes asociadas, además, puede estar sujeto a las
leyes de exportación e importación de otros países.
Los clientes aceptan cumplir estrictamente con
estas leyes y reconocen que tiene la responsabilidad
de obtener licencias para exportar, volver a exportar
o importar el Software. El software no se puede
descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en, o a
un ciudadano o residente de Cuba, Irak, Irán, Corea
del Norte, Libia, Sudán, Siria (se debe revisar la lista
con frecuencia) o cualquier país en el que EE.UU.
tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier persona
de la lista del Departamento de Tesorería de EE.UU.
de Naciones Designadas Especialmente o de la
Tabla de Órdenes Rechazadas del Departamento
de Comercio de EE.UU.
Derechos Restringidos: el uso, la duplicación
o revelación por parte del gobierno de los Estados
Unidos está sujeto a las restricciones conforme a lo
estipulado en los Derechos en las Cláusulas de
Software de Computación y Datos Técnicos en
DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2)
cuando corresponda.
Otros productos y nombres de empresas aquí
mencionados pueden ser marcas comerciales
de sus respectivos dueños.
Se reserva cualquier derecho que no se haya
reconocido expresamente en este documento.
Todas las imágenes son sólo para ilustración
y es posible que no representen el teléfono real.
Símbolos de instrucciones
Es posible que en la Guía del usuario
se incluyan los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función depende
de la red o de la suscripción.
Comuníquese con su operador
de red para obtener más detalles.
> Utilice la tecla de selección o
de navegación para desplazarse
y seleccionar. Consulte
Navegación en la página 13.
Inserte la batería con la etiqueta hacia
arriba y los conectores uno frente al otro.
2 Deslice la cubierta de la batería a su
lugar.
5Introducción
Encendido del teléfono
Encender el teléfono
1 Mantenga oprimida .
2 Ingrese el PIN de la tarjeta SIM,
si se solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma.
4 Seleccione Sí para utilizar el asistente
de configuración mientras se descargan
los ajustes.
Si desea corregir un error cuando ingresa
el PIN, oprima .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity
Module), que le entrega su operador
de red, contiene información sobre
su suscripción. Siempre apague el
teléfono y desconecte el cargador
antes de insertar o retirar la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta
SIM antes de extraerla desde el teléfono.
Consulte Copiar nombres y números a la
tarjeta SIM en la página 24.
Puede que necesite un PIN (Número de
identificación personal) para activar los
servicios en su teléfono. El operador
de red proporciona el PIN. Cada dígito
del PIN aparece como un *, a menos
que comience con los mismos dígitos
que un número de emergencia, por
ejemplo, 112 ó 911. Puede llamar a un
número de emergencia sin necesidad
de ingresar un PIN.
Si ingresa el PIN incorrecto tres veces
seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará.
Consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la
página 59.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparece cuando
enciende el teléfono. Consulte Uso de imágenes en la página 42.
Modo de espera
Después de que haya encendido el
teléfono e ingresado el PIN, en la pantalla
aparece el nombre del operador de red.
Esta vista se llama modo de espera.
Ayuda
Además de esta Guía del
usuario, hay disponibles Guías de
introducción y más información en
www.sonyericsson.com/support.
Ayuda en el teléfono
Encontrará ayuda e información
disponible en el teléfono. Consulte
Navegación en la página 13.
La batería del teléfono está parcialmente
cargada al momento de la compra.
Cargar la batería
2,5 h.
1 Conecte el cargador USB al teléfono.
La batería demora aproximadamente
2,5 horas en cargarse por completo.
Oprima una tecla para ver la pantalla.
2 Retire el cargador inclinando el enchufe
hacia arriba.
Puede utilizar el teléfono mientras
se carga. Puede cargar la batería
en cualquier momento y durante
2,5 horas aproximadamente. Puede
interrumpir la carga sin dañar la batería.
Alarmas
Calendario
Admin. de archivos
Aplicaciones
Tareas
Notas
Calculadora
Grabar sonido
Temporizador
Cronómetro
Sincronización
Memo de códigos
**
Ajustes**
General
Perfiles
Hora y fecha
myFaves
Idioma
Control de voz
Atajos
Modo de vuelo
Seguridad
Asistente de config.
Accesibilidad*
Estado del teléf
Reinic Maestro
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción.
** Puede usar la tecla de navegación para desplazarse por las fichas en los submenús. Para obtener más
información, consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alarmas
Volumen timbre
Timbre
Modo silencio
Timbre gradual
Alarma vibrante
Alerta de mensaje
Sonido teclas
Pantalla
Papel tapiz
Dispos. menú ppal
Tema
Pantalla de inicio
Protector pantalla
Tamaño del reloj
Brillo
Editar etiqueta línea*
Llamadas
Marcación rápida
Desviar llamadas
Cambiar a línea 2*
Administrar llamadas
Tiempo y costo*
Mostrar/ocultar nro
Manos libres
Contestar al abrir
Conectividad
Bluetooth
USB
Nombre teléfono
Red compartida
Sincronización
Admin. dispositivos
Redes móviles
Comunicación datos*
Ajustes Internet
Ajust transmisión
Ajustes de mensaje*
Ajustes SIP
Accesorios
Puede usar los atajos del teclado
para ir directamente a un menú. La
numeración del menú comienza desde
el icono superior izquierdo y se mueve
a través de la fila y luego fila por fila.
Ir directamente al menú principal
• En el modo de espera seleccione
Menú y oprima a , ,
o .
Usar los atajos de la tecla de
navegación
• En el modo de espera oprima , ,
o para ir directamente a una función.
La Dispos. menú ppal debe estar
configurada en Cuadrícula. Consulte
Cambiar la disposición del menú
principal en la página 59.
Editar un atajo de la tecla de
navegación
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Atajos.
2 Desplácese a una opción y seleccione
Editar.
3 Desplácese a una opción del menú
y seleccione Atajo.
Menú de actividades
El menú de actividades le brinda
acceso rápido a ciertas funciones.
Abrir el menú de actividades
• Oprima .
Fichas del menú de actividades
• Aplics. en ejec.: para aplicaciones
que están ejecutándose en el fondo.
• Mis atajos: agregue las funciones
favoritas para acceder a ellas
rápidamente.
• Internet: acceso rápido a Internet.
Tarjeta de memoria
Es posible que tenga que comprar
una tarjeta de memoria por separado.
El teléfono admite tarjetas de
memoria Memory Stick Micro™
(M2™) que agregan más espacio
de almacenamiento al teléfono.
También se puede utilizar como
tarjeta de memoria portátil con
otros dispositivos compatibles.
Puede usar el administrador de
archivos para mover archivos entre
la tarjeta de memoria y la memoria
del teléfono. Consulte Mover un
archivo en el administrador de
archivos en la página 55.
Puede utilizar el método de escritura
de múltiples pulsaciones o el método
de escritura T9™ para ingresar
texto. El método de escritura T9
usa un diccionario incorporado.
Cambiar el método de escritura
• Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida .
Alternar entre letras mayúsculas
yminúsculas
• Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar números
• Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida a .
15Introducción
Escribir puntos y comas
• Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar un símbolo
1 Cuando ingrese texto, seleccione
Opciones > Agregar símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Ingresar texto con el método
de escritura T9™
1 En el modo de espera seleccione, por
ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir
nuevo > Mensaje texto.
2 Si no aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura T9.
3 Oprima cada tecla una sola vez,
incluso si la letra que desea no
está en primer lugar en la tecla.
Por ejemplo, para escribir la palabra
“Jane”, oprima , , , .
Escriba la palabra completa antes de
mirar las sugerencias.
4 Use o para ver las sugerencias.
5 Oprima para aceptar una
sugerencia.
Ingresar texto con el método
de múltiples pulsaciones
1 En el modo de espera seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes
> Escribir nuevo > Mensaje texto.
2 Si aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura de múltiples pulsaciones.
3 Oprima a varias veces
hasta que aparezca la letra que desea.
4 Cuando escriba una palabra, oprima
para agregar un espacio.
Agregar palabras al diccionario
incorporado
1 Cuando escribe texto con el método
de escritura T9 seleccione Opciones
> Editar palabra.
El teléfono admite exploración
segura. Algunos servicios de Internet,
como servicios bancarios, requieren
certificados en el teléfono. El teléfono
ya puede contener certificados
cuando lo adquiere o puede
descargar certificados nuevos.
Ver certificados en el teléfono
• En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.
Vínculos Web
Se puede suscribir y descargar
contenido actualizado frecuentemente,
como noticias, podcasts o fotografías
con los vínculos Web.
Agregar nuevos vínculos para una
página Web
1 Cuando explore una página en Internet
que tiene vínculos Web, indicado por
el icono , seleccione Opciones
> Vínculos Web.
contenido: para abrir una página
Web, para descargar un podcast de
audio, para descargar un podcast
de video o para descargar una foto.
Además se puede suscribir y descargar
contenido a una computadora por medio
de vínculos con Sony Ericsson Media
Manager. Luego puede transferir
el contenido al teléfono. Consulte
Transferencia de contenido hacia y desde
una computadora en la página 43.
Actualización de vínculos Web
Puede actualizar manualmente los
vínculos o programar actualizaciones.
Cuando las actualizaciones estén
disponibles, en la pantalla verá .
Programar actualizaciones
de vínculos Web
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2 Desplácese a un vínculo y seleccione
Opciones > Actualiz. program.
3 Seleccione una opción.
19Internet
Realizar actualizaciones con frecuencia
puede ser costoso.
Actualizar vínculos Web manualmente
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2 Desplácese a un vínculo y seleccione
Opciones > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por
ejemplo, contenido de video, que
puede descargar y reproducir. Usted
se suscribe a podcasts y los descarga
a través de vínculos Web.
Acceder a podcasts de audio
• En el modo de espera seleccione Menú
> Medios > Música > Podcasts.
Acceder a podcasts de video
• En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Video > Podcasts.
Vínculos de fotos
Se puede suscribir a Vínculos de fotos
y descargar fotografías. Para comenzar
a usar vínculos de fotos, consulte
Vínculos Web en la página 19.
Acceder a vínculos de foto
• En el modo de espera seleccione Menú
> Medios > Foto > Vínculos de fotos.
GPS
El teléfono está equipado con un
receptor GPS que utiliza señales de
satélite para calcular su ubicación.
Algunas funciones del GPS utilizan Internet.
Uso del GPS
Asegúrese de tener una vista
despejada del cielo cuando use
funciones que requieran que el
receptor GPS busque su posición. Si
no se encuentra su ubicación en unos
minutos, muévase a otra posición.
Para facilitar la búsqueda, quédese
quieto y no cubra la antena del GPS.
Con el GPS asistido (A-GPS) calcular
la posición toma menos tiempo.
Para obtener mayor información,
consulte a su operador de red.
Otras funciones GPS
Ver estado del GPS
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio
de ubicación > Información estado.
2 Desplácese entre las fichas.
Apague el GPS
El receptor GPS se apaga
automáticamente cuando deja de
utilizarlo. También puede apagarlo
manualmente. Esto ahorra energía
de la batería cuando use funciones
que no requieran que el receptor
GPS busque su posición.
Activar o desactivar manualmente
el GPS
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio
de ubicación > Ajustes.
2 Seleccione una opción.
Llamadas
Realización y recepción
de llamadas
Debe encender el teléfono y estar
dentro del alcance de una red.
Realizar una llamada
1 En el modo de espera ingrese un
número de teléfono (con el código
internacional de país y el código
de área, si corresponde).
2 Oprima .
Puede llamar a números de sus contactos
y de la lista de llamadas. Consulte
Contactos en la página 23 y Lista de
llamadas en la página 26. También
puede usar la voz para realizar llamadas.
Consulte Control de voz en la página 27.
Terminar una llamada
• Oprima .
Realizar llamadas internacionales
1 En el modo de espera mantenga
oprimida la tecla hasta que
aparezca un signo “+”.
2 Ingrese el código de país, el código
de área (sin el primer cero) y el número
telefónico.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras espera. Si se establece la llamada,
el teléfono emite una señal sonora.
Contestar una llamada
• Oprima .
Rechazar una llamada
• Oprima .
Ajustar el volumen del altavoz
durante una llamada
• Oprima la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Desactivar el micrófono durante una
llamada
1 Mantenga oprimida .
2 Mantenga oprimida otra vez
para volver a activar el micrófono.
Activar el altavoz durante una llamada
• SeleccioneSonido > Activar altavoz.
No sostenga el teléfono junto al oído
mientras usa el altoparlante. Esto puede
perjudicar su audición.
Ver las llamadas perdidas en el modo
de espera
•
Oprima para abrir la lista de llamadas.
Redes
Dependiendo de la disponibilidad, el
teléfono alterna automáticamente entre
las redes GSM y 3G (UMTS). Algunos
operadores de red permiten que alterne
manualmente entre las redes.
Alternar redes manualmente
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números
de emergencia internacionales, por
ejemplo 112 y 911. Estos números
normalmente pueden utilizarse para
realizar llamadas de emergencia en
cualquier país, tenga o no insertada la
tarjeta SIM, si está dentro del alcance
de una red 3G (UMTS) o GSM.
En algunos países, también se pueden
utilizar otros números de emergencia.
Por lo tanto, su operador de red puede
haber guardado números de emergencia
locales adicionales en la tarjeta SIM.
Realizar una llamada de emergencia
• En el modo de espera, ingrese
112 (el número de emergencia
internacional) y oprima .
Puede guardar nombres, números
e información personal en Contactos.
La información se puede guardar en la
memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.
Contactos predeterminados
Puede elegir qué información
de contactos se mostrará como
predeterminada. Si se selecciona
Contactos tel como predeterminados,
sus contactos mostrarán toda la
información guardada en Contactos.
Si selecciona Contactos SIM como
predeterminados, los contactos
mostrarán los nombres y números
guardados en la tarjeta SIM.
Seleccionar los contactos
predeterminados
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado
> Contactos predet.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
Los contactos del teléfono pueden
contener nombres, números telefónicos
e información personal. Éstos se
guardan en la memoria del teléfono.
Agregar un contacto del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Agregar.
3
Ingrese el nombre y seleccione
4 Desplácese a Nuevo número:
y seleccione Agregar.
5
Ingrese el número y seleccione
6 Seleccione una opción de número.
7 Desplácese entre las fichas
y seleccione los campos a los
que desea agregar información.
La marcación rápida le permite
seleccionar nueve contactos a los
que podrá llamar rápidamente. Los
contactos se pueden guardar en las
posiciones 1 a 9.
Agregar contactos a los números
de marcación rápida
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Desplácese a un número de posición
y seleccione Agregar.
4 Seleccione un contacto.
Marcar rápido
• En el modo de espera, ingrese el
número de posición y oprima .
Buzón de voz
Si su suscripción incluye un servicio
de contestación, las personas que
llaman pueden dejar mensajes de
voz cuando no pueda contestar las
llamadas.
Ingresar su número de buzón de voz
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Núm buzón de voz.
2
Ingrese el número y seleccione
Aceptar
Llamar al servicio de buzón de voz
• En el modo de espera mantenga
oprimida .
Control de voz
Mediante la creación de comandos
de voz, puede:
• Marcar por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre
• Contestar y rechazar llamadas
cuando utiliza un manos libres
Grabar un comando de voz con
la marcación por voz
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Control de
voz > Marcación por voz > Activar.
2 Seleccione Sí > Nvo comando voz
y seleccione un contacto. Si el
contacto tiene más de un número,
seleccione el número al que desea
agregarle el comando de voz.
3 Grabe un comando de voz, por
ejemplo, “celular de Juan”.
4 Siga las instrucciones que aparecen.
Espere el tono y diga el comando que
desea grabar. El teléfono reproduce el
comando de voz para que lo escuche.
Puede manejar más de una llamada
a la vez. Por ejemplo, puede retener
una llamada en curso, mientras realiza
o contesta una segunda llamada.
También puede alternar entre ambas
llamadas. No puede contestar una
tercera llamada antes de finalizar
una de las primeras dos llamadas.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en
espera, escuchará un bip continuo
si recibe una segunda llamada.
Activar la llamada en espera
• En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llams > Administrar
llamadas > Llamad. en espera
> Activar.
Realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione
Opciones > Retener llamada.
Esto retiene la llamada en curso.
2 Seleccione Opciones > Llamada
nueva.
3 Ingrese el número al que desea llamar
y oprima .
Contestar una segunda llamada
• Durante la llamada, oprima .
Esto retiene la llamada en curso.
Rechazar una segunda llamada
• Durante la llamada, oprima
y continúe con la llamada en curso.
Finalizar una llamada en curso
y contestar una segunda llamada
• Durante la llamada, seleccione
Reempl llam activ.
Manejo de dos llamadas de voz
Puede tener llamadas en curso
y retenidas al mismo tiempo.
Alternar entre dos llamadas
• Durante la llamada, oprima .
Enlazar dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opciones > Enlazar llamadas.
Conectar dos llamadas
• Durante la llamada, seleccione
Opciones > Transferir llam. Se le
desconectará de ambas llamadas.
Finalizar una llamada en curso
y volver a la llamada retenida
• Primero oprima y luego .
Llamadas de conferencia
Con una llamada de conferencia,
puede tener una conversación
conjunta con hasta cinco personas.
Puede restringir llamadas salientes y
entrantes. Se requiere una contraseña
de su proveedor de servicios.
Si reenvía las llamadas entrantes, no podrá
usar algunas opciones de restricción de
llamadas.
Opciones de la restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
• Todas salientes: todas las llamadas
salientes
• Internac salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
• Internac sal roam: todas las
llamadas internacionales salientes,
excepto a su país
• Todas entrantes: todas las
llamadas entrantes
• Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes si está en el
extranjero
Restringir llamadas
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llams > Administrar
llamadas > Restringir llamadas.
2 Seleccione una opción.
3 Seleccione Activar.
4 Ingrese la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite llamar
sólo a ciertos números almacenados
en la tarjeta SIM. Los números fijos
se protegen con el PIN2.
Puede guardar números parciales.
Por ejemplo, si guarda 0123456
podrá llamar a todos los números
que comiencen con 0123456.
Cuando se usa la marcación fija,
no puede ver ni administrar ningún
número telefónico guardado en la tarjeta
SIM, pero aún puede llamar al número
de emergencia internacional, 112.
Usar la marcación fija
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Nros
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Ingrese el PIN2 y seleccione Aceptar.
4 Seleccione Aceptar nuevamente para
Durante una llamada, se muestra
la duración de la misma. Puede revisar
la duración de su última llamada, las
llamadas salientes y el tiempo total
de sus llamadas.
Verificar la duración de la llamada
• En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llamadas > Tiempo
y costo > Temporiz llamada.
Mostrar u ocultar su número
telefónico
Puede decidir si mostrar u ocultar su
número telefónico cuando realiza una
llamada.
Ocultar el número telefónico
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Historial de
llamadas > Mostrar/ocultar nro.
2 Seleccione Ocultar número.
Mensajería
Recepción y guardado de mensajes
Se le informa cuando recibe un
mensaje. Los mensajes se guardan
automáticamente en la memoria del
teléfono. Cuando la memoria del
teléfono está llena, puede eliminar
mensajes o guardarlos en una tarjeta
de memoria o en la tarjeta SIM.
Guardar un mensaje en una tarjeta
de memoria
• En el modo de espera seleccione Menú
> Mensajes > Ajustes > General
> Guardar en > Tarjeta memoria.
Guardar un mensaje en la tarjeta SIM
1 En el modo de espera, seleccione Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese a un mensaje y seleccione
Opciones > Guardar mensaje.
Ver un mensaje desde la bandeja
de entrada
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2
Desplácese al mensaje y seleccione
Mensajes de texto
Los mensajes de texto pueden
contener imágenes simples, efectos
sonoros, animaciones y melodías.
Puede conectarse e iniciar sesión en
el servidor Mensajería instantánea
para comunicarse en línea con
mensajes de chat.
Antes de usar Mensajería instantánea
Si no existen ajustes en su teléfono,
necesita ingresar ajustes del servidor.
El proveedor de servicios le puede
proporcionar información acerca
de los ajustes estándar como:
• Nombre de usuario
• Contraseña
• Dirección del servidor
• perfil de Internet
Ingresar los ajustes del servidor
Mensajería instantánea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > Configur.
2 Desplácese a un ajuste y seleccione
Agregar.
Conectarse al servidor Mensajería
instantánea
• En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > Inic.
sesión.
Desconectarse del servidor
Mensajería instantánea
• Seleccione Opciones > Cerrar sesión.
Agregar un contacto de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha
Contactos.
2 Seleccione Opciones > Agregar
contacto.
Enviar un mensaje de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha
Contactos.
2 Desplácese a un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
Estado
Puede mostrar su estado, por ejemplo,
Contento u Ocupado, sólo a sus
contactos. También puede mostrar
su estado a todos los usuarios del
servidor Mensajería instantánea.
2 Edite la información.
3 Seleccione Opciones > Guard.
Grupo de chat
Su proveedor de servicios puede
iniciar un grupo de chat, mediante
un usuario individual de Mensajería
instantánea o a través de usted.
Puede guardar grupos de chat al
guardar una invitación de chat o
buscar un grupo de chat específico.
Crear un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha
Grupos de chat.
2 Seleccione Opciones > Agreg grupo
chat > Nuevo grupo chat.
3 Seleccione a quien desea invitar
desde su lista de contactos
y seleccione Contin.
4 Ingrese un texto breve de invitación
y seleccione Contin. > Enviar.
Agregar un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM >ficha
Grupos de chat > Opciones
> Agreg grupo chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de conversación se guarda
entre la desconexión y cuando se vuelve a
conectar para permitirle volver a mensajes
de chat de conversaciones anteriores.
Los iconos que aparecen en la
pantalla informan cual es el ajuste
actual. Hay más ajustes de la cámara
disponibles en Opcns.
Use Photo mate para aprender acerca
de las funciones de la cámara. Photo
mate es un tutorial interactivo, que viene
con el teléfono.
Cambiar los ajustes
• Active la cámara y seleccione Opcns.
Información
Cuando aparece Info hay disponible
información adicional acerca de los
ajustes.
Ver información acerca de los ajustes
• Desplácese a un ajuste y seleccione .
Atajos de la cámara
TeclaAtajo
Cámara: Modo de captura
Video: Duración del video
Modo nocturno
Temporizador
Guía de teclas de cámara
Transferencia de imágenes
Transferencia hacia y desde la
computadora
Puede usar la tecnología inalámbrica
Bluetooth™ y el cable USB para
transferir imágenes y videoclips entre
la computadora y el teléfono. Consulte
Tecnología inalámbrica Bluetooth™
en la página 50 y Transferencia de
contenido hacia y desde una
computadora en la página 43
para obtener más información.
En la caja no se incluye un cable USB.
Puede adquirir un cable USB en
www.sonyericsson.com.
Puede ver, mejorar y organizar
sus imágenes y videoclips
en la computadora al instalar
Adobe™ Photoshop™ Album
Starter Edition. Está disponible
para descargarlo en la página
www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes y videos
Un blog es una página Web personal.
Si la suscripción admite este servicio,
puede enviar imágenes o videoclips
a un blog.
Los servicios de Web pueden requerir
un acuerdo de licencia separado entre
usted y el proveedor de servicios.
Podrían aplicarse regulaciones
y cobros adicionales. Comuníquese
con el proveedor de servicio.
Enviar imágenes de la cámara a un
blog
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opciones > Enviar
> Al blog.
4 Ingrese un título y el texto, y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione Public.
Enviar videoclips a un blog
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese a Video.
2 Desplácese a un videoclip.
3 Seleccione Opciones > Enviar
> Al blog.
4 Ingrese un título y el texto, y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione Public.
Ir a una dirección de blog desde los
contactos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.
Impresión de la cámara
Puede imprimir imágenes de la
cámara con el cable USB conectado
a una impresora compatible.
También puede imprimir a través de
una impresora compatible Bluetooth.
Imprimir imágenes de la cámara con
el cable USB
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
3 Seleccione Opciones > Imprimir.
4 Seleccione una opción.
5 Conecte el cable USB al teléfono.
6 Conecte el cable USB a la impresora.
7 Espere que haya respuesta en
Puede escuchar música, libros de audio
y podcasts. Use Sony Ericsson Media Manager para transferir contenido al
teléfono.
El software Sony Ericsson Media Manager
está disponible para descargarlo en
www.sonyericsson.com/support.
Transferencia de contenido
hacia y desde una
computadora
Sistemas operativos necesarios
Necesita uno de estos
sistemas operativos para
usar el software en el sitio Web
www.sonyericsson.com/support:
• Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de:
Ultimate, Enterprise, Business,
Home Premium, Home Basic)
• Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Instalar Media Manager
1 Encienda la computadora.
2 Descargue el software Media
Manager desde el sitio Web
www.sonyericsson.com/support.
3 Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en el sitio Web.
4 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
5
Haga clic en
Media Manager
Transferir contenido con Media
Manager
1 Conecte el teléfono a la computadora
con un cable USB compatible con el
teléfono.
2 Computadora: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Transfer.
medios.
No retire el cable USB del teléfono ni de
la computadora durante la transferencia
de archivos, ya que se puede dañar la
tarjeta de memoria o la memoria del
teléfono.
Para obtener más detalles de la
transferencia de música, consulte la ayuda
de Media Manager. Haga clic en en la
esquina superior derecha de la ventana de
Media Manager.
Puede componer y editar sus propias
melodías para usarlas como timbres.
Una melodía está formada por cuatro
tipos de pistas: Redobles, Graves,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
una cantidad de bloques musicales. Los
bloques están formados por sonidos
arreglados previamente con distintas
características. Los bloques están
agrupados en Introducción, Verso,
Algunas aplicaciones Java están
diseñadas para un tamaño de
pantalla específico. Para obtener
más información, comuníquese
con el proveedor de la aplicación.
Configurar el tamaño de pantalla
para una aplicación Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese a una aplicación y
seleccione Opciones > Tam. pantalla.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones
Java
Algunas aplicaciones Java necesitan
conectarse a Internet para recibir
información. La mayoría de las
aplicaciones Java usan los mismos
ajustes de Internet que el explorador
Web.
Conectividad
Ajustes
Antes de sincronizar con un servicio
de Internet, use Internet, Mensajería
instantánea, Java, mensajería con
imagen, email y blog de imágenes
para tener los ajustes necesarios
en el teléfono.
Si no se han ingresado los ajustes,
puede descargarlos con el
asistente de configuración o al ir
a www.sonyericsson.com/support.
Comuníquese con su operador de red
o proveedor de servicios para obtener
más información.
Descargar ajustes con una
computadora
1 Visite la página
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.
Nombre para el teléfono
Puede escribir un nombre para su
teléfono, el que se muestra a otros
dispositivos al usar, por ejemplo,
la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
Para la comunicación Bluetooth,
recomendamos un rango de hasta
10 metros (33 pies), sin objetos sólidos
entre ellos.
Antes de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Debe activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
También es posible que deba asociar
el teléfono con los otros dispositivos
Bluetooth.
Activar la función Bluetooth
• En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Asegúrese de que el dispositivo con
el que desea asociar el teléfono tiene
la función Bluetooth activada y de que
la visibilidad Bluetooth esté activada.
Recibir un elemento
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Asociar el teléfono con un dispositivo
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Desplácese a Nuevo dispositivo
y seleccione Agregar para buscar
dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo.
4 Ingrese una contraseña, si es necesario.
Puede conectar el teléfono a una
computadora con un cable USB
para transferir archivos y sincronizar.
Para obtener más información
vaya a la sección Introducción
en www.sonyericsson.com/support.
Antes de usar el cable USB
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 43.
Use sólo un cable USB compatible con
el teléfono. No retire el cable USB del
teléfono ni de la computadora durante
la transferencia de archivos, ya que
se puede dañar la memoria del teléfono
o la tarjeta de memoria.
Desconectar el cable USB en forma
segura
1 Haga clic con el botón derecho
en el icono de disco removible
en Windows Explorer.
2 Seleccione Expulsar.
3 Desconecte el cable USB cuando
aparezca el siguiente mensaje
en el teléfono: La sesión de
almacenamiento masivo finalizó.
Ya puede retirar el cable USB.
Arrastrar y soltar contenido
Puede arrastrar y soltar contenido
entre el teléfono o la tarjeta de
memoria y una computadora
en Microsoft Windows Explorer.
Arrastrar y soltar contenido
1 Conecte el teléfono a la computadora
mediante el cable USB.
2 Teléfono: seleccione Transfer.
medios. El teléfono se mantendrá
activo durante la transferencia de
archivos.
3 Computadora: espere hasta que
la memoria del teléfono y la tarjeta
de memoria aparezcan como
discos externos en Windows Explorer.
tecnología inalámbrica Bluetooth
para sincronizar contactos del teléfono,
compromisos, favoritos, tareas y notas
con un programa de computadora
como Microsoft Outlook.
• Puede sincronizar con un servicio
de Internet mediante SyncML™.
Para obtener más información
vaya a la sección Introducción
en www.sonyericsson.com/support.
Con el teléfono, use sólo uno de los
métodos de sincronización al mismo
tiempo.
Sincronización con una computadora
Antes de sincronizar debe instalar
Sony Ericsson PC Suite.
El software Sony Ericsson PC Suite
está disponible para descargarlo
en www.sonyericsson.com/support.
Consulte Sistemas operativos
necesarios en la página 43.
Instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda la computadora.
2 Descargue el software
Sony Ericsson PC Suite desde
www.sonyericsson.com/support.
3 Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en el sitio Web.
4 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
5 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones.
Sincronizar con PC Suite
1 Computadora: inicie PC Suite
desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en PC Suite
para saber cómo realizar la conexión.
3 Teléfono: seleccione Mod teléfono.
4 Computadora: cuando se le notifique
que Sony Ericsson PC Suite encontró
el teléfono, puede comenzar la
sincronización.
Para obtener detalles de uso, consulte
la sección de Ayuda de Sony Ericsson
PC Suite una vez que el software esté
instalado en la computadora.
En Mod. de vuelo los transceptores
de red y radio se desactivan para evitar
alteraciones en equipos sensibles.
Cuando el menú de modo de vuelo
esté activado, se le pedirá que
seleccione un modo la próxima
vez que encienda el teléfono:
• Modo normal: con todas las
funcionalidades
• Mod. de vuelo: con funcionalidad
limitada
Puede usar la función Bluetooth™
en el modo de vuelo.
Activar el menú de modo de vuelo
• En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Modo de vuelo > Mostrar al inicio.
Seleccionar el modo de vuelo
1 Cuando el menú de modo de vuelo
esté activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Mod. de vuelo.
Administrador de archivos
Puede usar el administrador de
archivos para manejar los archivos
guardados en la memoria del
teléfono o en una tarjeta de memoria.
Manejo de archivos
Puede mover y copiar archivos
entre el teléfono, una computadora
y una tarjeta de memoria. Consulte
Transferencia de contenido hacia
y desde una computadora en la
página 43. Los archivos se guardan
primero en la tarjeta de memoria
y luego en la memoria del teléfono.
Los archivos no reconocidos
se guardan en la carpeta Otra.
No está permitido intercambiar material
protegido por derechos de autor. Un
archivo protegido tiene un icono .
Puede crear subcarpetas para mover
o copiar archivos a ellas. Puede
seleccionar más de uno o todos los
archivos de una carpeta a la vez para
todas las carpetas excepto Juegos
y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine
algún contenido para crear espacio.
El administrador de archivos se divide
en tres fichas y hay iconos para
indicar dónde se guardan los archivos.
Ver información sobre los archivos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opciones > Información.
Mover un archivo en el administrador
de archivos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de
archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opciones > Admin archivo > Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria
o Teléfono.
4 Abra una carpeta.
5 Seleccione Pegar.
Seleccionar más de un archivo en
una carpeta
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de
archivos.
2 Desplácese a una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Opciones > Marcar
> Marcar varios.
4 Para cada archivo que desee marcar,
desplácese al archivo y seleccione
Marcar.
Alarmas
Puede configurar un sonido como
señal de alarma. La alarma suena
incluso si el teléfono está apagado.
Cuando la alarma suena, puede
silenciarla o desactivarla.
Puede agregar nuevas tareas
o volver a usar tareas existentes.
Agregar una tarea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea y seleccione
Agregar.
3 Seleccione una opción.
4 Ingrese los detalles y confirme cada
entrada.
Ver una tarea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese a una tarea y seleccione
Ver.
Configurar cuándo deben sonar los
recordatorios
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese a una tarea y seleccione
Opciones > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorios configurada
en las tareas afecta a una opción de
recordatorios configurada en el calendario.
Perfiles
Puede cambiar ajustes como
el volumen del timbre y la alarma
vibrante para adaptarse a diferentes
ubicaciones. Puede restaurar todos
los perfiles a los ajustes originales
del teléfono.
Puede cambiar la apariencia de la
pantalla por medio de elementos
como los colores y el papel tapiz.
También puede crear temas nuevos
y descargarlos. Para obtener
mayor información, vaya
a www.sonyericsson.com/support.
Configurar un tema
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Pantalla
> Tema.
2 Desplácese a un tema y seleccione
Config.
Disposición del menú principal
Puede cambiar la disposición
de los iconos en el menú principal.
Cambiar la disposición del menú
principal
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Opciones > Dispos. menú
ppal.
2 Seleccione una opción.
Bloqueos
Bloqueo de tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su
suscripción. El teléfono funcionará con
una nueva tarjeta SIM. Si el bloqueo
está activado, debe ingresar un PIN
(Número de identificación personal).
2 Ingrese el PIN y seleccione Aceptar.
3 Ingrese un nuevo PIN de cuatro
a ocho dígitos y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a ingresar el nuevo PIN
y seleccione Aceptar.
Si aparece Los códigos no coinciden,
se debe a que ingresó el nuevo PIN en
forma incorrecta.
Si aparece PIN incorrecto seguido
de PIN antiguo:, significa que ingresó
su antiguo PIN de manera incorrecta.
Guarde una copia de su número de
Identidad internacional de equipo móvil
(IMEI, International Mobile Equipment
Identity) en caso de que le roben el
teléfono.
Ver el número IMEI
• En el modo de espera oprima
,, , , .
Solución de problemas
Algunos problemas requieren que
llame a su operador de red.
Para obtener mayor
información, visite la página
www.sonyericsson.com/support.
Preguntas frecuentes
Tengo problemas con la capacidad
de memoria o el teléfono funciona
con lentitud.
Reinicie el teléfono cada día para
liberar memoria o realice una Reinic
Maestro.
Reinicialización
Si selecciona Restablecer ajustes,
se eliminarán los cambios que haya
hecho a los ajustes.
Si selecciona Restablecer todo,
además de los cambios a los ajustes,
también se eliminarán todos
los contactos, mensajes, datos
personales y el contenido que haya
descargado, recibido o editado.
2 Seleccione una opción.
3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es deficiente. Saque la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y debe
cambiarla. Consulte Carga de la batería
en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando comienzo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir algunos minutos
antes de que aparezca el icono
de la batería en la pantalla.
Algunas opciones del menú aparecen
en gris
Un servicio no está activado.
comuníquese con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto/SMS en mi teléfono
faltan los ajustes o éstos son
incorrectos. Comuníquese con su
operador de red para obtener los
ajustes correctos del centro de
servicios SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 32.
No puedo utilizar los mensajes
con imagen en mi teléfono
su suscripción no incluye la capacidad
de datos. faltan los ajustes o éstos
son incorrectos. comuníquese con su
operador de red.
Consulte Ayuda en el teléfono en la página 7 o vaya
a www.sonyericsson.com/support
para solicitar los ajustes y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 49.
No puedo utilizar Internet
su suscripción no incluye la capacidad
de datos. faltan los ajustes de Internet
o éstos son incorrectos. comuníquese
con su operador de red.
Consulte Ayuda en el
teléfono en la página 7 o vaya a
www.sonyericsson.com/support para
solicitar los ajustes de Internet y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
Consulte Ajustes en la página 49.
No puedo utilizar los atajos del
teclado durante la exploración
Asegúrese de que Modo del teclado
esté ajustado en Atajos. Consulte
Seleccionar atajos del teclado para
Internet en la página 17.
El teléfono no suena o suena
demasiado despacio
Asegúrese de que Modo silencio
no se haya definido en Activado.
Consulte Desactivar el timbre en
la página 47.
Revise el volumen del timbre.
Consulte Ajustar el volumen del timbre en la página 47.
Revise el perfil. Consulte Seleccionar un perfil en la página 58.
Revise las opciones de reenvío de
llamadas. Consulte Reenviar llamadas
en la página 28.
Otros dispositivos que usan la
tecnología inalámbrica Bluetooth
no pueden detectar el teléfono
No ha activado la función Bluetooth.
Asegúrese de que la visibilidad está
ajustada para mostrar el teléfono.
Consulte Activar la función Bluetooth
en la página 50.
Cuando utilizo el cable USB, no
puedo sincronizar o transferir datos
entre el teléfono y la computadora.
El cable o el software que se
incluye con el teléfono no se ha
instalado correctamente. Vaya a
www.sonyericsson.com/support para
leer las guías de Introducción que
contienen instrucciones detalladas
de instalación y guías de solución
de problemas.
Olvidé la contraseña del memo
de códigos
Si olvida la contraseña, deberá
restablecer el memo de códigos. Esto
significa que todas las estradas del
memo de códigos se eliminan. La
próxima vez que ingrese al memo
de código, debe proceder como
si lo abriera por primera vez.
Restablecer el memo de códigos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Memo de
códigos.
2 Ingrese cualquier contraseña para
acceder al memo de códigos. La clave y
códigos que aparecen son incorrectos.
3 Seleccione Opciones > Restablecer.
4 Aparece ¿Restab. memo de
No hay tarjeta SIM en el teléfono
o puede haberla insertado de manera
incorrecta.
Consulte Carga de la batería en
la página 8.
se deben limpiar los conectores de la
tarjeta SIM. Si la tarjeta está dañada,
comuníquese con el operador de red.
Insertar tarjeta SIM correcta
El teléfono está configurado para que
funcione sólo con ciertas tarjetas SIM.
Verifique si está utilizando la tarjeta
SIM del operador correcto.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
ingresó su PIN o PIN2 de manera
incorrecta.
Ingrese el PIN o PIN2 correcto
y seleccione Sí. Consulte Insertar la tarjeta SIM en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
ingresó su código PIN o PIN2 de
manera incorrecta, tres veces seguidas.
Para desbloquear, consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la página 59.
Los códigos no coinciden
Los códigos ingresados no coinciden.
Cuando desee cambiar un código de
seguridad, por ejemplo, el PIN, debe
confirmar el nuevo código. Consulte
Bloqueo de tarjeta SIM en la página 59.
Sin cobertura red
el teléfono está en modo de vuelo.
Consulte Modo de vuelo en la
página 54.
El teléfono no está recibiendo ninguna
señal de red o la señal recibida es muy
débil. Comuníquese con su operador
de red y asegúrese de que la red
tenga cobertura donde se encuentra.
la tarjeta SIM no está funcionando
correctamente. inserte la tarjeta
SIM en otro teléfono. Si funciona, es
probable que el teléfono sea la causa
del problema. Comuníquese con el
local de servicio Sony Ericsson más
cercano.
Sólo emergencias
usted está dentro del alcance de
una red, pero no está autorizado
para utilizarla. Sin embargo, en una
emergencia, algunos operadores
de red permiten llamar al número
de emergencia internacional 112.
Consulte Llamadas de emergencia
en la página 22.
PUK bloqueado. Contactar al
operador
Ingresó su clave de desbloqueo
personal (PUK) de manera incorrecta
10 veces seguidas.
Información importante
Sitio Web Sony Ericsson Consumer
En www.sonyericsson.com/support se encuentra
una sección de soporte donde la ayuda y los
consejos están a sólo unos clics de distancia. Aquí,
encontrará las últimas actualizaciones de software
para computadora y consejos acerca de cómo
utilizar el producto de forma más eficiente.
Servicio y soporte
Desde ahora tendrá acceso a una gama
exclusiva de ventajas de servicio, tales como:
• Sitios Web globales y locales que brindan soporte.
• Una red global de Centros de llamados.
• Una extensa red de socios de servicio de
Sony Ericsson.
• Un período de garantía. Conozca más acerca
de las condiciones de la garantía en esta guía
del usuario.
En www.sonyericsson.com, en la sección de
soporte en el idioma que elija, encontrará la última
información y las herramientas de soporte más
recientes, como por ejemplo, actualizaciones de
software, base de conocimientos, configuración
del teléfono y ayuda adicional cuando la necesite.
Para obtener más información acerca de servicios
y funciones específicas del operador, contáctese
con su operador de red.
También se puede poner en contacto con nuestros
Centros de llamados. Utilice el número de teléfono del
Centro de llamados más cercano en la siguiente lista.
Si su país/región no aparece en la lista, contáctese
con su distribuidor local. (Los números indicados
a continuación eran los correctos al momento de
la impresión. Siempre podrá encontrar las últimas
actualizaciones en
En el caso improbable de que su producto requiera
servicio, contáctese con el distribuidor donde lo
compró o con uno de nuestros socios de servicio.
Guarde su comprobante de compra original, lo
necesitará si necesita hacer efectiva la garantía.
Se le cobrará por la llamada a nuestros Centros
de llamados de acuerdo a las tarifas nacionales,
incluidos impuestos locales, a menos que el
número telefónico sea un número gratuito.
Siga estas normas. No hacerlo puede
implicar un posible riesgo a la salud o
una falla del producto. Si tiene alguna
duda relacionada con la función
correcta, solicite que el producto
sea revisado por un socio de servicio
certificado antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones para el uso
seguro de nuestros productos
• Manipule su producto con cuidado y guárdelo
en un lugar limpio y sin polvo.
• ¡Advertencia! La batería puede explotar si la arroja
al fuego.
• No exponga el producto a líquidos o a la humedad.
• No exponga la batería a temperaturas
extremas. No exponga la batería a
temperaturas sobre +60°C (+140°F).
• No exponga a llamas o cigarrillos
encendidos.
• No deje caer ni bote ni intente doblar
el producto.
• No pinte el producto.
• No pinte, intente desarmar o
modificar el producto. Sólo personal
autorizado por Sony Ericsson puede
realizar servicios de mantenimiento.
• Consulte con personal médico
autorizado y las instrucciones del
fabricante del dispositivo médico antes de usar el
producto cerca de marcapasos u otros dispositivos
o equipos médicos.
• Discontinúe el uso de dispositivos electrónicos
o desactive la función de transmisión de radio
del dispositivo donde se le indique hacerlo.
• No use donde exista una atmósfera potencialmente
explosiva.
• No coloque el producto ni instale equipos
inalámbricos encima del área de un air bag
de su automóvil.
• Precaución: pantallas trizadas o quebradas pueden
crear bordes afilados o astillas que pueden ser
dañinas al contacto.
• No use el audífono Bluetooth en posiciones que
no sean cómodas o donde esté sujeto a presión.
NIÑOS
¡Advertencia! Manténgalo fuera del
alcance de los niños. No permita
que los niños jueguen con teléfonos
móviles o sus accesorios. Podrían
herirse o herir a los demás. Los productos
pueden contener piezas pequeñas que
se pueden desprender y provocar asfixia.
Fuente de alimentación (Cargador)
Conecte el cargador a las fuentes de alimentación,
según se indica en el producto. No use en la
intemperie ni en zonas húmedas. No modifique el
cable ni lo exponga a daños o tensión. Desenchufe
la unidad antes de limpiarla. Nunca altere el
enchufe. Si no se ajusta a la toma de corriente,
pida a un electricista que instale una toma
adecuada. Cuando la fuente de alimentación está
conectada se produce una pequeña pérdida de
energía. Para evitar esta situación, desconecte la
fuente de alimentación cuando el producto esté
totalmente cargado. El uso de cargadores que no
sean Sony Ericsson puede aumentar los riesgos de
seguridad.
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una
capacidad reducida en el corto plazo. Antes del
primer uso, cargue completamente la batería.
Utilícela sólo para el propósito indicado. Cargue
la batería cuando la temperatura esté entre +5°C
(+41°F) y +45°C (+113°F). No se lleve la batería a
la boca. No permita que los contactos de la batería
toquen otro objeto de metal. Apague el producto
antes de retirar la batería. El rendimiento depende
de la temperatura, la intensidad de la señal, los
patrones de uso, las funciones seleccionadas y las
transmisiones de voz o datos. Sólo los socios de
servicio de Sony Ericsson deben sacar y cambiar
las baterías incorporadas. El uso de baterías que
no son Sony Ericsson puede traducirse en un
aumento de los riesgos de seguridad.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar equipos
médicos implantados. Mantenga una distancia
mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y
el dispositivo para redu cir el riesgo de interferencia.
Use el teléfono en la oreja derecha. No lleve el
teléfono en el bolsillo de la camisa. Apague el
teléfono cuando sospeche que existe interferencia.
Para todos los dispositivos médicos, consulte a un
médico y al fabricante.
Conducción
Algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso
de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos
que un equipo manos libres con antena externa
admita la instalación. Verifique con el representante
del fabricante del vehículo para asegurarse de que
el teléfono móvil o la unidad manos libres Bluetooth
no afectará los sistemas electrónicos del vehículo.
En todo momento, mantenga su atención en la
conducción y respete las leyes y las normas locales
que restringen el uso de dispositivos inalámbricos
mientras conduce.
Algunos productos incluyen funciones de GPS/
Ubicación. La funcionalidad que determina la
ubicación se incluye “tal como está” y “con todas
sus fallas”. Sony Ericsson no emite ninguna
representación o garantía alguna con respecto
a la precisión de dicha información de ubicación.
Es posible que el uso de la información basada
en la ubicación en el dispositivo no sea continuo
o libre de errores, y que adicionalmente dependa
de la disponibilidad del servicio de red. Tenga
en cuenta que la funcionalidad pudiera reducirse
o impedirse en ciertos entornos, como dentro
de edificios o en áreas contiguas a edificios.
Precaución: no utilice la funcionalidad de GPS
cuando sea una distracción cuando conduce.
Llamadas de emergencia
No es posible garantizar las llamadas bajo todas
las condiciones. Nunca dependa únicamente de
teléfonos móviles para llamadas importantes.
Es posible que las llamadas no puedan realizarse
en todas las áreas, en todas las redes o cuando
determinados servicios de redes y/o funciones
del teléfono estén en uso.
Antena
El uso de dispositivos con antena no
comercializados por Sony Ericsson puede dañar
el teléfono móvil, reducir su rendimiento y producir
niveles SAR superiores a los límites establecidos. No
cubra la antena con la mano ya que esto afecta la
calidad de la llamada, el nivel de potencia y puede
reducir los tiempos de conversación y espera.
Exposición a las señales de
radiofrecuencia (RF) y Tasa
específica de absorción (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth está
encendido, emite bajos niveles de energía de
radiofrecuencia. Se han desarrollado especificaciones
internacionales de seguridad a través de evaluaciones
periódicas y minuciosas de estudios científicos. Estas
especificaciones establecen los niveles permitidos de
exposición a ondas de radio. Estos especificaciones
incluyen un margen de seguridad destinado a
garantizar la seguridad de todas las personas
y representar las variaciones en las mediciones.
La Tasa específica de absorción (SAR) se utiliza
para medir la energía de radiofrecuencia que
absorbe el cuerpo al utilizar un teléfono móvil.
El valor de SAR corresponde al nivel más alto
registrado en condiciones de laboratorio, pero
ya que el teléfono está diseñado para utilizar el
mínimo de potencia necesario para acceder a la
red elegida, el nivel real de SAR puede estar muy
por debajo de dicho valor. No existe evidencia de
diferencia en los niveles de seguridad cuando el
valor de SAR es distinto.
Los productos con radiotransmisores vendidos en
los EE. UU. deben estar certificados por la Federal
Communications Commission (FCC). Cuando sea
necesario, las pruebas se real izarán con el teléfono en
la oreja y cuando se lleve cerca del cuerpo. Para su
uso cerca del cuerpo, este teléfono ha sido probado
para su funcionamiento a una distancia mínima de 15
mm del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca
del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el
accesorio adecuado Sony Ericsson.
Para obtener más información acera de
SAR y la exposición a la radiofrecuencia,
visite: www.sonyericsson.com/health.
Malware (forma abreviada de “malicious software”,
en inglés) es un software que puede dañar el
teléfono móvil u otras computadoras. El malware
o las aplicaciones perjudiciales pueden incluir
virus, gusanos, spyware y otros programas no
deseados. Si bien el dispositivo emplea medidas
de seguridad para impedir dichos problemas,
Sony Ericsson no garantiza ni declara que el
dispositivo sea impenetrable para el ingreso de
malware. Sin embargo, para reducir el riesgo de
ataques de malware puede tener cuidado cuando
descarga contenido o acepta aplicaciones, evitar
abrir o responder mensajes de origen desconoc ido,
utilizar servicios seguros para acceder a Internet
y descargar en el teléfono solamente contenido
de fuentes conocidas y confiables.
Accesorios
Use sólo accesorios originales de Sony Ericsson
y socios de servicio certificados. Sony Ericsson no
prueba los accesorios de otros fabricantes. Los
accesorios pueden afectar la exposición a RF, la
radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica
y otras áreas. Los accesorios y las piezas de
terceros pueden suponer un riesgo a su salud
o seguridad o una disminución del rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades
especiales
En EE. UU., los teléfonos Sony Ericsson
compatibles pueden ofrecer compatibilidad
con las terminales TTY (con los accesorios
necesarios). Para obtener más información,
llame al Sony Ericsson Special Needs Center
al 877 878 1996 (TTY) o al 877 207 2056
(voz), o visite www.sonyericsson-snc.com.
Eliminación de equipos
electrónicos antiguos
El equipamiento electrónico y las
baterías no deben incluirse como
desechos domésticos, pero deben
dejarse en el punto de recolección correspondiente
para que sean reciclados. Esto ayuda a evitar
posibles consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud de las personas. Para
conocer las normas locales, comuníquese con su
municipalidad, el servicio de desechos domésticos,
la tienda donde compró el producto o llame al
Sony Ericsson Call Center.
Eliminación de la batería
Revise las disposiciones locales
o llame al Sony Ericsson Call Center
local para obtener información. No
utilice nunca vertederos municipales.
Tarjeta de memoria
Si el producto incluye una tarjeta de memoria
extraíble, normalmente es compatible con el
teléfono que adquirió. pero puede que no sea
compatible con otros dispositivos o con las
capacidades de las tarjetas de memoria. Verifique
la compatibilidad de otros dispositivos antes de
comprarlos o usarlos. Si el producto está equipado
con un lector de tarjeta de memoria, verifique la
compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de
comprarla o usarla.
La tarjeta de memoria se formatea antes del
despacho. Para volver a formatear la tarjeta de
memoria, utilice un dispositivo compatible. No
utilice el sistema operativo estándar cuando
formatee la tarjeta de memoria en una PC. Para
obtener detalles, consulte las instrucciones de
funcionamiento del dispositivo o comuníquese
con el servicio de asistencia al cliente.
Si el dispositivo requiere un adaptador para
insertarlo en el teléfono o en otro dispositivo,
no inserte la tarjeta directamente sin el adaptador
que se requiere.
Precauciones en el uso de la tarjeta
de memoria
• No exponga la tarjeta de memoria a la humedad.
• No toque las conexiones terminales con la mano ni
con ningún objeto metálico.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desarmar ni modificar la tarjeta de
memoria.
• No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en
lugares húmedos, corrosivos o excesivamente
cálidos, como un automóvil cerrado en verano.
No la exponga al sol ni tampoco la deje cerca de
un calefactor, etc.
• No presione ni doble con fuerza excesiva el
extremo del adaptador de la tarjeta de memoria.
• No permita que la suciedad, el polvo u objetos
externos entren en el puerto de inserción de
un adaptador de tarjetas de memoria.
• Compruebe que insertó correctamente la tarjeta
de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria todo lo que pueda
en cualquier adaptador de tarjeta de memoria
que se requiera. Puede que la tarjeta de memoria
no funcione correctamente a menos que esté
completamente insertada.
• Recomendamos que haga copias de seguridad de
los datos importantes. No somos responsables por
ninguna pérdida o daños al contenido que guarda
en la tarjeta de memoria.
• Los datos registrados pueden dañarse o perderse
cuando retira la tarjeta de memoria o el adaptador
de tarjetas de memoria, cuando se desconecta la
energía al formatear, leer o escribir datos o cuando
utiliza la tarjeta de memoria en lugares sujetos a
electricidad estática o a altas emisiones de campo
eléctrico.
Protección de la información personal
Borre los datos personales antes de eliminar
el producto. Para borrar los datos, ejecute una
reinicialización. La eliminación de datos de la
memoria del teléfono no garantiza que no se
puedan recuperar. Sony Ericsson no garantiza
la recuperación de la información y no asume
responsabilidad alguna por la revelación de
cualquier información, incluso después de la
reinicialización.
ADVERTENCIA DE VOLUMEN:
Evite niveles de volumen que puedan ser dañinos
para su audición.
Acuerdo de licencia para
usuario final
El Software incluido con este dispositivo y
sus medios pertenece a Sony Ericsson Mobile
Communications AB, y/o a sus empresas afiliadas
y a sus proveedores y agentes.
Sony Ericsson le otorga una licencia limitada no
exclusiva para usar el Software únicamente con
el Dispositivo en el cual está instalado o con el
que se entregó. No es posible vender, transferir
ni traspasar la titularidad del Software.
No utilice ningún medio para descubrir el código
fuente del Software o alguno de sus componentes,
para reproducir y distribuir el Software o para
modificarlo. Usted podrá transferir los derechos
y obligaciones del Software a un tercero,
únicamente con el Dispositivo con el cual recibió
el Software, a condición que dicho tercero acepte
por escrito respetar los términos de esta Licencia.
Esta licencia es válida por el tiempo de la vida
útil de este Dispositivo. Usted podrá terminar
esta licencia al transferir sus derechos sobre
el Dispositivo por escrito a un tercero.
En caso de no cumplir con alguno de estos
términos y condiciones, la licencia se dará
inmediatamente por terminada.
Sony Ericsson y sus terceros proveedores
y agentes tienen todos los derechos, títulos
e intereses del Software. Sony Ericsson, y, hasta
el grado en que el Software contiene material
o códigos de terceros, dicho tercero, serán
beneficiarios terceros de estos términos.
Esta licencia se rige conforme a las leyes de
Suecia. Cuando corresponda, lo anterior se
aplicará a los derechos del consumidor
establecidos por la ley.
En caso de que el Software que acompaña o que
se entregó con el dispositivo contenga términos
y condiciones adicionales, tales cláusulas también
regirán la posesión y el uso del Software.
Garantía limitada
Sony Ericsson Mobile Communications AB,
Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden,
(Sony Ericsson) o su empresa afiliada local,
proporciona esta Garantía limitada para el teléfono
móvil, los accesorios originales incluidos con el
teléfono móvil y/o el producto de cómputo móvil
(de aquí en adelante, denominado “Producto”).
Si el Producto necesita el servicio contemplado
en la garantía, devuélvalo al distribuidor a quien se lo
compró, comuníquese con el Sony Ericsson Call
Center local (puede que se apliquen tarifas nacionales)
o visite la página
obtener más información.
Nuestra garantía
Sujeto a las condiciones de esta Garantía limitada,
Sony Ericsson garantiza que este producto
no presenta defectos de diseño, material ni
fabricación al momento de su compra original.
Esta Garantía limitada tiene vigencia durante
un (1) año a partir de la fecha de la compra
original del Producto.
www.sonyericsson.com
para
Qué haremos
Si durante el período de la garantía, este producto
no funciona bajo condiciones de uso y servicio
normales, debido a fallas de diseño, material o
fabricación, los distribuidores autorizados o socios
de servicio de Sony Ericsson en el país* donde
compró el artefacto, repararán o reemplazarán
el producto, según su criterio, en conformidad
con los términos y condiciones aquí estipulados.
Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan
el derecho de cobrar dinero si se considera que el
producto devuelto no está cubierto por la garantía
según las condiciones que se indican a continuación.
Considere que puede perder parte de sus ajustes
personales, descargas y otra información cuando
reparen o reemplacen su producto Sony Ericsson.
Al presente, puede que la legislación vigente, otras
normativas o restricciones técnicas, le impidan
a Sony Ericsson realizar copias de respaldo de ciertas
descargas. Sony Ericsson no se hace responsable por
ningún tipo de pérdida de información y no realizará
reembolso alguno por dicha pérdida. Usted siempre
debe efectuar copias de respaldo de toda la
información almacenada en su producto
Sony Ericsson, tales como descargas, calendario
y contactos, antes de entregar su producto
Sony Ericsson para reparaciones o reemplazo.
Condiciones
1 Esta Garantía limitada es válida sólo si se presenta
junto con el Producto que se deba reparar o
reemplazar, la factura de compra original emitida
por un distribuidor Sony Ericsson autorizado, en la
que se especifica la fecha de compra y el número
de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho a
negar el servicio de garantía si esta información ha
sido retirada o alterada después de la compra
original del producto al distribuidor.
2 Si Sony Ericsson repara o reemplaza el Producto,
éste estará garantizado por el tiempo restante del
período de la garantía original o por noventa (90)
días desde la fecha de reparación, dependiendo
del que sea más prolongado. La reparación
o el reemplazo pueden efectuarse con piezas de
repuesto reacondicionadas cuyo funcionamiento
es equivalente al de las piezas originales. Las
partes o los componentes reemplazados serán
propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre fallas en el producto
ocasionadas por el uso y desgaste normales
o el uso incorrecto, incluido entre otros el uso
en condiciones distintas a las normales y
habituales, en conformidad con las instrucciones
de Sony Ericsson acerca del uso y mantenimiento
del producto. Tampoco cubre fallas del producto
causadas por accidentes, modificaciones o ajustes
del software o hardware, fuerza mayor o daños por
derrame de líquidos.
Una batería recargable se puede cargar y
descargar más de cien veces. Sin embargo, ésta
se desgastará finalmente; esto no es un defecto
y corresponde al uso y desgaste normal. Cuando
el tiempo de conversación o el tiempo de espera
se reducen en forma notoria, es momento de
reemplazar la batería. Sony Ericsson le recomienda
que utilice sólo baterías y cargadores aprobados
por Sony Ericsson.
Puede haber variaciones menores en el brillo
y el color de la pantalla entre los teléfonos. Puede
que la pantalla tenga pequeños puntos brillantes
u oscuros. Estos puntos se denominan píxeles
defectuosos y se producen cuando hay puntos
individuales que no funcionan correctamente
y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos
se considera aceptable.
Puede haber variaciones menores en la apariencia
de la imagen en la cámara entre los teléfonos. Esto
no es un hecho poco frecuente y no se considera
como un módulo de cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular en el cual operará
el producto es proporcionado por una compañía
portadora independiente de Sony Ericsson,
Sony Ericsson no será responsable de la
operación, disponibilidad, cobertura, servicios
o alcance de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallas del producto
causadas por instalaciones, modificaciones,
reparaciones o apertura del producto realizadas
por personas no autorizadas por Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallas del producto causadas
por el uso de accesorios u otros dispositivos
periféricos que no sean originales de Sony Ericsson
diseñados para su uso con el producto.
7 La alteración de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
8 ESTE PRODUCTO NO DISPONE DE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI ESCRITA NI
ORAL, EXCEPTO ESTA GARANTÍA LIMITADA
POR ESCRITO. TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FACTIBILIDAD DE
COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN
PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS
A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA.
EN NINGÚN CASO, SONY ERICSSON O SUS
AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS
IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA
NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS,
UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS
COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ
LEGALMENTE PERMITIDO DENEGARLOS.
Algunos países o estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños imprevistos o derivados
o la limitación de la duración de las garantías
implícitas, por lo que es posible que las limitaciones
o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso.
Esta garantía no afecta los derechos reglamentarios
del consumidor según la legislación aplicable en
vigencia, ni los derechos del consumidor con
respecto al distribuidor que surjan del contrato
de compra y venta.
Si compró su Producto en un país miembro del
Espacio Económico Europeo (EEE) o en Suiza o en
la República de Turquía, y dicho Producto estaba
destinado a venderse en el EEE o en Suiza o en
Turquía, podrá acceder al servicio de reparación
del Producto en cualquier país del EEE o en Suiza
o en Turquía, bajo las condiciones de la garantía
vigentes en el país donde solicita el servicio de
reparación, siempre y cuando en dicho país un
distribuidor autorizado Sony Ericsson venda un
Producto idéntico. Para saber si el producto se
vende en el país donde se encuentra, llame al
Sony Ericsson Call Center local. Recuerde que
algunos servicios podrían no estar disponibles
en otro lugar, excepto en el país donde compró
originalmente el teléfono. Esto debido, por ej emplo,
a que el producto podría tener componentes
internos o externos diferentes a los modelos
equivalentes que se venden en otros países. Tenga
en cuenta también que a veces puede no ser
posible reparar Productos bloqueados por SIM.
** En algunos países y regiones, se necesita
información adicional (tal como una póliza de
garantía válida).
FCC Statement
Este dispositivo cumple con
lo establecido en la sección 15
de las normas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto
a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencia
dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia que reciba, incluida la
interferencia que pueda generar una operación
no deseada.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido
expresamente aprobado por Sony Ericsson puede
anular la autoridad del usuario para operar este
equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los
límites para un dispositivo digital Clase B, en
conformidad con la sección 15 de las normas
de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra
interferencias dañinas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede
irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se
instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas
para las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no se garantiza que no se producirán interferencias
en una instalación en particular.
Si este equipo provocara interferencia dañina en
la recepción de radio o televisión, lo que se puede
determinar al apagar y encender el equipo, se
recomienda al usuario que trate de corregir la
interferencia utilizando una o más de las siguientes
medidas:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena
receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o a un
circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico
experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
This device complies with RSS-210 of Industry
Canada.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference,
including interference that may cause undesired
operation of the device.
Este aparato digital clase B cumple con la norma
canadiense ICES-003.
Declaration of Conformity
We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of
Nya Vattentornet
SE-221 88 Lund, Sweden
declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3132011-BV
and in combination with our accessories, to which
this declaration relates is in conformity with the
appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301
908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300
328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.7.1, EN 300 4402:V1.1.2, EN 301 489-3:V1.4.1,EN 301 489-7:V1.3.1,
EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1,
EN 60 950-1:2006 following the provisions of,
Radio Equipment and Telecommunication Terminal
Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos con los requisitos de la Directiva
R&TTE – Normas sobre equipos de terminales
de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC).