Sony TM506 User Guide [es]

Contenido

Introducción ....................... 5
Montaje............................................. 5
Encendido del teléfono..................... 6
Ayuda................................................ 7
Carga de la batería ........................... 8
Descripción general del teléfono ..... 9
Navegación .................................... 13
Idioma del teléfono ........................ 15
Ingreso de texto.............................. 15
Internet .............................. 17
Seguridad de Internet
y certificados .................................. 19
Vínculos Web ................................. 19
GPS ................................... 20
Uso del GPS ................................... 20
Otras funciones GPS ...................... 21
Llamadas .......................... 21
Realización y recepción
de llamadas .................................... 21
Contactos ....................................... 23
Lista de llamadas............................ 26
Marcación rápida............................ 27
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Buzón de voz.................................. 27
Control de voz ............................... 27
Más de una llamada ....................... 29
Marcación restringida..................... 31
Duración y costo de la llamada ...... 32
Mostrar u ocultar su número
telefónico ........................................ 32
Mensajería ........................ 32
Mensajes de texto .......................... 32
Mensajes con imagen..................... 33
Opciones de mensaje..................... 34
Plantillas.......................................... 34
Mensajes de voz ............................ 34
Mensajería instantánea (MI)............ 35
Información de área y celda ........... 37
Imágenes .......................... 37
Cámara y grabadora de video ....... 37
Uso de la cámara............................ 38
Iconos y ajustes de la cámara ........ 39
Transferencia de imágenes ............ 39
Impresión de la cámara .................. 40
Imágenes ........................................ 41
PhotoDJ™ y VideoDJ™ ................. 42
1Contenido
Reproductor de medios
y música ............................ 43
Transferencia de contenido
hacia y desde una computadora .... 43
Manos libres portátil ....................... 44
Reproductor de música ................. 44
Música y videoclips en línea........... 46
Entretenimiento ................ 47
Reproductor de video..................... 47
Timbres y melodías......................... 47
MusicDJ™ ...................................... 47
Grabadora....................................... 48
Juegos ............................................ 48
Aplicaciones ................................... 48
Conectividad .................... 49
Ajustes ........................................... 49
Nombre para el teléfono................. 49
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™ .................................... 50
Uso del cable USB ......................... 52
Sincronización ............................... 53
Otras funciones ................ 54
Modo de vuelo ............................... 54
Administrador de archivos ............. 54
Alarmas........................................... 55
Calendario ...................................... 56
Notas .............................................. 57
Tareas............................................. 58
Perfiles............................................ 58
Hora y fecha ................................... 59
Tema............................................... 59
Disposición del menú principal....... 59
Bloqueos......................................... 59
Solución de problemas ... 61
Preguntas frecuentes...................... 61
Mensajes de error........................... 64
Información importante ... 65
Pautas para un uso seguro
y eficaz............................................ 67
Acuerdo de licencia
para usuario final ............................ 71
Garantía limitada............................. 72
FCC Statement ............................... 74
Industry Canada Statement............ 75
Declaration of Conformity............... 75
Índice ................................ 76
2 Contenido
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Sony Ericsson TM506
UMTS HSDPA 1700/2100 GSM EDGE 850/1800/1900 Esta Guía del usuario es publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o su empresa afiliada local, sin garantía alguna.
Sony Ericsson Mobile Communications AB se reserva el derecho a realizar las mejoras y cambios necesarios a esta Guía del usuario debido a errores tipográficos, imprecisiones de información actual o mejoramiento de programas y/o equipos, en cualquier momento y sin previo aviso. Sin embargo, dichos cambios se incorporarán en las nuevas ediciones de esta Guía del usuario. Todos los derechos reservados.
©Sony Ericsson Mobile Communications AB, 2007
Número de publicación: 1208-0972.1 Tenga presente que: Algunos de los servicios de esta Guía del usuario
no son admitidos por todas las redes. Esto también
se aplica al Número de emergencia internacional 112 de GSM.
Comuníquese con el operador de red o el proveedor de servicios si tiene dudas sobre si puede utilizar o no un determinado servicio.
Lea los capítulos Pautas para un uso seguro y eficaz y Garantía limitada antes de usar el teléfono móvil.
El teléfono móvil puede descargar, almacenar y reenviar contenido adicional, por ejemplo, timbres. El uso de dicho contenido puede estar restringido o prohibido por derechos de terceros, incluidos, entre otros, la restricción en conformidad con las leyes de derecho de autor vigentes. Usted, y no Sony Ericsson, tendrá la responsabilidad absoluta por el contenido adicional que descargue o reenvíe desde su teléfono móvil. Antes de utilizar cualquier contenido adicional, asegúrese de contar con la licencia o autorización correspondiente para el uso destinado. Sony Ericsson no garantiza la precisión, integridad o calidad de ningún contenido adicional o contenido de un tercero. Bajo ninguna
circunstancia Sony Ericsson será responsable de forma alguna por el uso inadecuado del contenido adicional o contenido de un tercero. Smart-Fit Rendering es una marca comercial o una marca registrada de ACCESS Co., Ltd. Bluetooth es una marca comercial o una marca registrada de Bluetooth SIG Inc. y el uso de dichas marcas por Sony Ericsson es bajo licencia.
El logotipo de Liquid Identity, MusicDJ, PhotoDJ y VideoDJ son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Lotus Notes es una marca comercial o una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Sony, Memory Stick Micro™ y M2™ son marcas comerciales o marcas registradas de Sony Corporation.
SyncML es una marca comercial o una marca registrada de Open Mobile Alliance LTD. Ericsson es una marca comercial o marca registrada de Telefonaktiebolaget LM Ericsson. Adobe Photoshop Album Starter Edition es una marca comercial o una marca registrada de Adobe Systems Incorporated en Estados Unidos y/o en otros países.
Microsoft, ActiveSync, Windows, Outlook y Vista son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
El método de escritura T9™ es una marca comercial o marca registrada de Tegic Communications. El método de escritura T9™ tiene licencia de uno o más de los siguientes: EE.UU. Pat. Nos. 5,818,437, 5,953,541, 5,187,480, 5,945,928, y 6,011,554; Canadá Pat. No. 1,331,057, Reino Unido Pat. No. 2238414B; Hong Kong Pat. estándar No. HK0940329; República de Singapur Pat. No. 51383; Euro.Pat. No. 0 842 463(96927260.8) DE/DK, FI, FR, IT, NL, PT, ES, SE, GB y existen patentes adicionales pendientes en todo el mundo.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3
Java y todas las marcas comerciales y logotipos de Java son marcas comerciales o registradas de Sun Microsystems, Inc. en EE.UU. y otros países. Acuerdo de licencia de usuario para Sun™ Java™ J2ME™. Restricciones: el software es información confidencial protegida por el derecho de autor de Sun y el derecho a todas las copias está retenido por Sun y/o sus agentes. Los clientes no deben modificar, separar, desarmar, descifrar, extraer o alterar el Software técnico. El software no debe ser arrendado, asignado ni debe someterse a sublicencias, en totalidad o en parte. Leyes de Exportación: el software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE.UU., incluida la Ley de administración de exportación de EE.UU. y sus leyes asociadas, además, puede estar sujeto a las leyes de exportación e importación de otros países. Los clientes aceptan cumplir estrictamente con estas leyes y reconocen que tiene la responsabilidad de obtener licencias para exportar, volver a exportar o importar el Software. El software no se puede descargar, ni exportar o volver a exportar (i) en, o a un ciudadano o residente de Cuba, Irak, Irán, Corea del Norte, Libia, Sudán, Siria (se debe revisar la lista con frecuencia) o cualquier país en el que EE.UU. tenga bienes embargados; o (ii) a cualquier persona de la lista del Departamento de Tesorería de EE.UU. de Naciones Designadas Especialmente o de la Tabla de Órdenes Rechazadas del Departamento de Comercio de EE.UU. Derechos Restringidos: el uso, la duplicación o revelación por parte del gobierno de los Estados Unidos está sujeto a las restricciones conforme a lo estipulado en los Derechos en las Cláusulas de Software de Computación y Datos Técnicos en DFARS 252.227-7013(c) (1) (ii) y FAR 52.227-19(c) (2) cuando corresponda.
Otros productos y nombres de empresas aquí mencionados pueden ser marcas comerciales de sus respectivos dueños. Se reserva cualquier derecho que no se haya reconocido expresamente en este documento. Todas las imágenes son sólo para ilustración y es posible que no representen el teléfono real.
Símbolos de instrucciones
Es posible que en la Guía del usuario se incluyan los siguientes símbolos:
Nota
Consejo
Advertencia
Un servicio o función depende de la red o de la suscripción. Comuníquese con su operador de red para obtener más detalles.
> Utilice la tecla de selección o
de navegación para desplazarse y seleccionar. Consulte Navegación en la página 13.
4
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Introducción

Montaje

Antes de comenzar a utilizar el teléfono, debe insertar una tarjeta SIM y la batería.
Insertar la tarjeta SIM
1 Para retirar la cubierta de la batería,
presiónela y deslícela como se indica en la imagen.
2 Deslice la tarjeta SIM en su soporte
con los contactos dorados hacia abajo.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Insertar la batería
1
Inserte la batería con la etiqueta hacia arriba y los conectores uno frente al otro.
2 Deslice la cubierta de la batería a su
lugar.
5Introducción

Encendido del teléfono

Encender el teléfono
1 Mantenga oprimida . 2 Ingrese el PIN de la tarjeta SIM,
si se solicita y seleccione Aceptar.
3 Seleccione un idioma. 4 Seleccione para utilizar el asistente
de configuración mientras se descargan los ajustes.
Si desea corregir un error cuando ingresa el PIN, oprima .
Tarjeta SIM
La tarjeta SIM (Subscriber Identity Module), que le entrega su operador de red, contiene información sobre su suscripción. Siempre apague el teléfono y desconecte el cargador antes de insertar o retirar la tarjeta SIM.
Puede guardar contactos en la tarjeta SIM antes de extraerla desde el teléfono. Consulte Copiar nombres y números a la tarjeta SIM en la página 24.
6 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
PIN
Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) para activar los servicios en su teléfono. El operador de red proporciona el PIN. Cada dígito del PIN aparece como un *, a menos que comience con los mismos dígitos que un número de emergencia, por ejemplo, 112 ó 911. Puede llamar a un número de emergencia sin necesidad de ingresar un PIN.
Si ingresa el PIN incorrecto tres veces seguidas, la tarjeta SIM se bloqueará. Consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la página 59.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio aparece cuando enciende el teléfono. Consulte Uso de imágenes en la página 42.
Modo de espera
Después de que haya encendido el teléfono e ingresado el PIN, en la pantalla aparece el nombre del operador de red. Esta vista se llama modo de espera.

Ayuda

Además de esta Guía del usuario, hay disponibles Guías de introducción y más información en www.sonyericsson.com/support.
Ayuda en el teléfono
Encontrará ayuda e información disponible en el teléfono. Consulte Navegación en la página 13.
Ver consejos y trucos
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Asistente
de config.
2 Seleccione Consejos y trucos.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
7Introducción
Ver información acerca de las funciones
Desplácese a una función y seleccione
Info, si está disponible. En algunos
casos, Info aparece bajo Opciones.
Ver la demostración del teléfono
En el modo de espera seleccione Menú
> Entretenimiento > Presentación.
Ver información de estado
En el modo de espera oprima la tecla
subir volumen.

Carga de la batería

La batería del teléfono está parcialmente cargada al momento de la compra.
Cargar la batería
2,5 h.
1 Conecte el cargador USB al teléfono.
La batería demora aproximadamente 2,5 horas en cargarse por completo. Oprima una tecla para ver la pantalla.
2 Retire el cargador inclinando el enchufe
hacia arriba.
Puede utilizar el teléfono mientras se carga. Puede cargar la batería en cualquier momento y durante 2,5 horas aproximadamente. Puede interrumpir la carga sin dañar la batería.
8 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Descripción general del teléfono

8
10
9
12
13
11
1
2
3
4
7
5
6
1 Altavoz 2 Pantalla 3 Teclas de selección 4 Tecla Llamar 5 Ranura de la tarjeta
de memoria
6 Cámara/Tecla de menú
de actividades
7 Micrófono 8 Tecla Finalizar 9 Tecla C (Borrar) 10 Tecla de navegación 11 Tecla de silencio 12 Tecla de encendido/apagado 13 Conector para el cargador,
manos libres y cable USB
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
9Introducción
14 Soporte para la correa 15 Teclas de volumen 16 Antena del GPS 17 Pantalla externa 18 Lente de la cámara 19 Malla del altavoz
16
17
18
14
19
15
10 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Descripción general del menú

Notas grabadas Historial de llamadas** t-zones
Todas Contestadas Marcadas Perdidas
IM & Email Mensajes Medios
IM* Email
Escribir nuevo Bandeja entrada Borrador Bandeja salida Msjs guardados Llamar buzón voz Plantillas Admin. mensajes Ajustes
Foto Música Video Juegos TV Vínculos Web Ajustes
Cámara Contactos
Mi perfil Nuevo contacto
Entretenimiento
Servicios en línea* Servicio de ubicación VideoDJ™ PhotoDJ™ MusicDJ™ Control remoto Presentación
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
11Introducción
Help Organizador
Alarmas Calendario Admin. de archivos Aplicaciones Tareas Notas Calculadora Grabar sonido Temporizador Cronómetro Sincronización Memo de códigos
**
Ajustes**
General
Perfiles Hora y fecha myFaves Idioma Control de voz Atajos Modo de vuelo Seguridad Asistente de config. Accesibilidad* Estado del teléf Reinic Maestro
* Algunos menús dependen del operador, de la red y de la suscripción. ** Puede usar la tecla de navegación para desplazarse por las fichas en los submenús. Para obtener más información, consulte Navegación en la página 13.
Sonidos y alarmas
Volumen timbre Timbre Modo silencio Timbre gradual Alarma vibrante Alerta de mensaje Sonido teclas
Pantalla
Papel tapiz Dispos. menú ppal Tema Pantalla de inicio Protector pantalla Tamaño del reloj Brillo Editar etiqueta línea*
Llamadas
Marcación rápida Desviar llamadas Cambiar a línea 2* Administrar llamadas Tiempo y costo* Mostrar/ocultar nro Manos libres Contestar al abrir
Conectividad
Bluetooth USB Nombre teléfono Red compartida Sincronización Admin. dispositivos Redes móviles Comunicación datos* Ajustes Internet Ajust transmisión Ajustes de mensaje* Ajustes SIP Accesorios
12 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Navegación

Los principales menús se muestran como iconos. Algunos submenús incluyen fichas.
Navegar por los menús del teléfono
Tecla de navegación central
1 En el modo de espera seleccione Menú. 2 Use la tecla de navegación
para moverse por los menús.
Seleccionar acciones en la pantalla
Oprima la tecla de selección izquierda
o derecha, o la tecla de navegación central.
Ver opciones para un elemento
Seleccione Opciones para, por
ejemplo, editar.
Desplazarse entre las fichas
Desplácese a una ficha al oprimir
la tecla de navegación hacia la izquierda o derecha.
Volver al modo de espera
Oprima .
Finalizar una función
Oprima .
Navegar por los medios
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios.
2 Desplácese hasta un elemento del
menú y oprima tecla de navegación hacia la derecha.
3 Para volver, oprima la tecla de
navegación hacia la izquierda.
Eliminar elementos
Oprima para eliminar elementos
como números, letras, imágenes y sonidos.
Enviar elementos
1 Desplácese a un elemento, como un
contacto, una imagen o un sonido.
2 Seleccione Opciones > Enviar. 3 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admita el método de transferencia que selecciona.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
13Introducción
Atajos
Puede usar los atajos del teclado para ir directamente a un menú. La numeración del menú comienza desde el icono superior izquierdo y se mueve a través de la fila y luego fila por fila.
Ir directamente al menú principal
En el modo de espera seleccione
Menú y oprima a , ,
o .
Usar los atajos de la tecla de navegación
En el modo de espera oprima , ,
o para ir directamente a una función.
La Dispos. menú ppal debe estar configurada en Cuadrícula. Consulte Cambiar la disposición del menú principal en la página 59.
Editar un atajo de la tecla de navegación
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Atajos.
2 Desplácese a una opción y seleccione
Editar.
3 Desplácese a una opción del menú
y seleccione Atajo.
Menú de actividades
El menú de actividades le brinda acceso rápido a ciertas funciones.
Abrir el menú de actividades
Oprima .
Fichas del menú de actividades
Aplics. en ejec.: para aplicaciones
que están ejecutándose en el fondo.
Mis atajos: agregue las funciones
favoritas para acceder a ellas rápidamente.
Internet: acceso rápido a Internet.
Tarjeta de memoria
Es posible que tenga que comprar una tarjeta de memoria por separado.
El teléfono admite tarjetas de memoria Memory Stick Micro™ (M2™) que agregan más espacio de almacenamiento al teléfono. También se puede utilizar como tarjeta de memoria portátil con otros dispositivos compatibles.
Puede usar el administrador de archivos para mover archivos entre la tarjeta de memoria y la memoria del teléfono. Consulte Mover un
archivo en el administrador de archivos en la página 55.
14 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Insertar una tarjeta de memoria
Ver opciones de la tarjeta de memoria
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos >ficha En tarjeta de mem.
2 Seleccione Opciones.

Idioma del teléfono

Puede seleccionar un idioma para usar en el teléfono.
Cambiar el idioma del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Idioma > Idioma teléfono.
2 Seleccione una opción.
Abra la cubierta e inserte la tarjeta de
memoria con los contactos dorados hacia arriba.
Retirar una tarjeta de memoria
Abra la cubierta y oprima el borde
de la tarjeta de memoria para soltarla y retirarla.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Ingreso de texto

Puede utilizar el método de escritura de múltiples pulsaciones o el método de escritura T9™ para ingresar texto. El método de escritura T9 usa un diccionario incorporado.
Cambiar el método de escritura
Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida .
Alternar entre letras mayúsculas yminúsculas
Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar números
Cuando ingrese texto, mantenga
oprimida a .
15Introducción
Escribir puntos y comas
Cuando ingrese texto, oprima .
Ingresar un símbolo
1 Cuando ingrese texto, seleccione
Opciones > Agregar símbolo.
2 Desplácese hasta un símbolo
y seleccione Insertar.
Ingresar texto con el método de escritura T9™
1 En el modo de espera seleccione, por
ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir
nuevo > Mensaje texto.
2 Si no aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura T9.
3 Oprima cada tecla una sola vez,
incluso si la letra que desea no está en primer lugar en la tecla. Por ejemplo, para escribir la palabra “Jane”, oprima , , , . Escriba la palabra completa antes de mirar las sugerencias.
4 Use o para ver las sugerencias. 5 Oprima para aceptar una
sugerencia.
Ingresar texto con el método de múltiples pulsaciones
1 En el modo de espera seleccione,
por ejemplo, Menú > Mensajes > Escribir nuevo > Mensaje texto.
2 Si aparece , mantenga oprimida
para cambiar al método de
escritura de múltiples pulsaciones.
3 Oprima a varias veces
hasta que aparezca la letra que desea.
4 Cuando escriba una palabra, oprima
para agregar un espacio.
Agregar palabras al diccionario incorporado
1 Cuando escribe texto con el método
de escritura T9 seleccione Opciones > Editar palabra.
2 Escriba la palabra con el método de
múltiples pulsaciones y seleccione
Insertar.
16 Introducción
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Internet

Comenzar a explorar
1 En el modo de espera seleccione
Menú > t-zones.
2 Seleccione Opciones > Ir a. 3 Seleccione una opción.
Si la conexión a Internet no funciona, consulte Ajustes en la página 49 o comuníquese con el operador.
Salir del explorador
Cuando explora Internet, seleccione
Opciones > Salir explorador.
Favoritos
Puede crear o editar favoritos como
vínculos rápidos a sus páginas Web
favoritas.
Crear un favorito
1 Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Agregar
favorito.
2 Ingrese un título y una dirección.
Seleccione Guard.
Seleccionar un favorito
1 En el modo de espera seleccione
Menú > t-zones.
2 Seleccione Opciones > Ir a
> Favoritos.
3 Desplácese a un favorito y seleccione
Ir a.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Páginas del historial
Puede ver las páginas Web que ha explorado.
Ver páginas del historial
En el modo de espera seleccione
Menú > t-zones > Opciones > Ir a
> Historial.
Usar recorrido y zoom en una página Web
1 Cuando explore Internet, oprima . 2 Use la tecla de navegación para mover
el marco.
3 Oprima Zoom. 4 Para volver a la función de recorrido,
oprima .
Para usar recorrido y zoom debe desactivar Smart-fit: Opciones
> Desactivado.
Fit
Atajos del teclado para Internet
Puede utilizar el teclado para ir directamente a una función del explorador de Internet.
Seleccionar atajos del teclado para Internet
1 En el modo de espera seleccione
Menú > t-zones.
2 Seleccione Opciones > Avanzado
> Modo del teclado > Atajos.
> Avanzado > Smart-
17Internet
Tecla Atajo
Favoritos
Ingrese texto en Ingresar
dirección, Busc. en Internet obusque en Favoritos.
Pantalla completa
o Paisaje o Pantalla
normal. Zoom Recorrido y zoom
(cuando Smart-Fit está desactivado).
Enviar un enlace
1 Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Enviar enlace.
2 Seleccione un método de transferencia.
Asegúrese de que el dispositivo receptor admita el método de transferencia que selecciona.
Copiar y pegar texto durante la exploración
1 Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Marcar ycopiar.
2 Desplácese al punto desde donde
comenzará a copiar y seleccione
Realizar una llamada mientras explora
Cuando explora Internet, oprima .
Guardar una imagen de una página Web
1 Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Guardar imagen.
2 Seleccione una imagen.
Buscar texto en una página Web
1 Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Buscar página.
2 Escriba el texto y oprima Buscar.
Marcar.
3 Desplácese al texto marcado. 4 Seleccione Copiar. 5 Navegue al punto donde insertará
el texto y seleccione Opciones
> Copiar y pegar > Pegar.
Guardar una página Web
Cuando explore Internet, seleccione
Opciones > Herramientas > Guardar
página.
Ver páginas Web guardadas
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Organizador > Admin. de archivos
> Páginas Web > Pág guardadas.
2 Desplácese hasta un elemento
y seleccione Ver.
18 Internet
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Seguridad de Internet y certificados

El teléfono admite exploración segura. Algunos servicios de Internet, como servicios bancarios, requieren certificados en el teléfono. El teléfono ya puede contener certificados cuando lo adquiere o puede descargar certificados nuevos.
Ver certificados en el teléfono
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Certificados.

Vínculos Web

Se puede suscribir y descargar contenido actualizado frecuentemente, como noticias, podcasts o fotografías con los vínculos Web.
Agregar nuevos vínculos para una página Web
1 Cuando explore una página en Internet
que tiene vínculos Web, indicado por el icono , seleccione Opciones > Vínculos Web.
2 Para cada vínculo que desee agregar,
desplácese al vínculo y seleccione Marcar.
3 Seleccione Opciones > Continuar.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Descargar contenido por medio de vínculos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2 Desplácese a un vínculo y seleccione
Ver o .
3 Seleccione el encabezado que desea
expandir.
4 Seleccione un icono según el
contenido: para abrir una página Web, para descargar un podcast de audio, para descargar un podcast de video o para descargar una foto.
Además se puede suscribir y descargar contenido a una computadora por medio de vínculos con Sony Ericsson Media Manager. Luego puede transferir el contenido al teléfono. Consulte Transferencia de contenido hacia y desde una computadora en la página 43.
Actualización de vínculos Web
Puede actualizar manualmente los vínculos o programar actualizaciones. Cuando las actualizaciones estén disponibles, en la pantalla verá .
Programar actualizaciones de vínculos Web
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2 Desplácese a un vínculo y seleccione
Opciones > Actualiz. program.
3 Seleccione una opción.
19Internet
Realizar actualizaciones con frecuencia puede ser costoso.
Actualizar vínculos Web manualmente
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Vínculos Web.
2 Desplácese a un vínculo y seleccione
Opciones > Actualizar.
3 Seleccione una opción.
Podcasts
Los podcasts son archivos, por ejemplo, contenido de video, que puede descargar y reproducir. Usted se suscribe a podcasts y los descarga a través de vínculos Web.
Acceder a podcasts de audio
En el modo de espera seleccione Menú
> Medios > Música > Podcasts.
Acceder a podcasts de video
En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Video > Podcasts.
Vínculos de fotos
Se puede suscribir a Vínculos de fotos y descargar fotografías. Para comenzar a usar vínculos de fotos, consulte Vínculos Web en la página 19.
Acceder a vínculos de foto
En el modo de espera seleccione Menú
> Medios > Foto > Vínculos de fotos.
GPS
El teléfono está equipado con un receptor GPS que utiliza señales de satélite para calcular su ubicación.
Algunas funciones del GPS utilizan Internet.

Uso del GPS

Asegúrese de tener una vista despejada del cielo cuando use funciones que requieran que el receptor GPS busque su posición. Si no se encuentra su ubicación en unos minutos, muévase a otra posición. Para facilitar la búsqueda, quédese quieto y no cubra la antena del GPS.
20 GPS
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
GPS asistido
Con el GPS asistido (A-GPS) calcular la posición toma menos tiempo.
Para obtener mayor información, consulte a su operador de red.

Otras funciones GPS

Ver estado del GPS
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio de ubicación > Información estado.
2 Desplácese entre las fichas.
Apague el GPS
El receptor GPS se apaga automáticamente cuando deja de utilizarlo. También puede apagarlo manualmente. Esto ahorra energía de la batería cuando use funciones que no requieran que el receptor GPS busque su posición.
Activar o desactivar manualmente el GPS
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Entretenimiento > Servicio de ubicación > Ajustes.
2 Seleccione una opción.

Llamadas

Realización y recepción de llamadas

Debe encender el teléfono y estar dentro del alcance de una red.
Realizar una llamada
1 En el modo de espera ingrese un
número de teléfono (con el código internacional de país y el código de área, si corresponde).
2 Oprima .
Puede llamar a números de sus contactos y de la lista de llamadas. Consulte Contactos en la página 23 y Lista de llamadas en la página 26. También puede usar la voz para realizar llamadas. Consulte Control de voz en la página 27.
Terminar una llamada
Oprima .
Realizar llamadas internacionales
1 En el modo de espera mantenga
oprimida la tecla hasta que aparezca un signo “+”.
2 Ingrese el código de país, el código
de área (sin el primer cero) y el número telefónico.
3 Oprima .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
21Llamadas
Volver a marcar un número
Cuando aparezca ¿Reintentar?
seleccione .
No sostenga el teléfono junto al oído mientras espera. Si se establece la llamada, el teléfono emite una señal sonora.
Contestar una llamada
Oprima .
Rechazar una llamada
Oprima .
Ajustar el volumen del altavoz durante una llamada
Oprima la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Desactivar el micrófono durante una llamada
1 Mantenga oprimida . 2 Mantenga oprimida otra vez
para volver a activar el micrófono.
Activar el altavoz durante una llamada
Seleccione Sonido > Activar altavoz.
No sostenga el teléfono junto al oído mientras usa el altoparlante. Esto puede perjudicar su audición.
Ver las llamadas perdidas en el modo de espera
Oprima para abrir la lista de llamadas.
Redes
Dependiendo de la disponibilidad, el teléfono alterna automáticamente entre las redes GSM y 3G (UMTS). Algunos operadores de red permiten que alterne manualmente entre las redes.
Alternar redes manualmente
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Redes móviles > Redes GSM/3G.
2 Seleccione una opción.
Llamadas de emergencia
El teléfono admite los números de emergencia internacionales, por ejemplo 112 y 911. Estos números normalmente pueden utilizarse para realizar llamadas de emergencia en cualquier país, tenga o no insertada la tarjeta SIM, si está dentro del alcance de una red 3G (UMTS) o GSM.
En algunos países, también se pueden utilizar otros números de emergencia. Por lo tanto, su operador de red puede haber guardado números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM.
Realizar una llamada de emergencia
En el modo de espera, ingrese
112 (el número de emergencia internacional) y oprima .
22 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Ver los números de emergencia locales
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Nros
especiales > Nros. emergencia.

Contactos

Puede guardar nombres, números e información personal en Contactos. La información se puede guardar en la memoria del teléfono o en la tarjeta SIM.
Contactos predeterminados
Puede elegir qué información de contactos se mostrará como predeterminada. Si se selecciona
Contactos tel como predeterminados,
sus contactos mostrarán toda la información guardada en Contactos. Si selecciona Contactos SIM como predeterminados, los contactos mostrarán los nombres y números guardados en la tarjeta SIM.
Seleccionar los contactos predeterminados
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Contactos predet.
3 Seleccione una opción.
Contactos del teléfono
Los contactos del teléfono pueden contener nombres, números telefónicos e información personal. Éstos se guardan en la memoria del teléfono.
Agregar un contacto del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Agregar.
3
Ingrese el nombre y seleccione
4 Desplácese a Nuevo número:
y seleccione Agregar.
5
Ingrese el número y seleccione
6 Seleccione una opción de número. 7 Desplácese entre las fichas
y seleccione los campos a los que desea agregar información.
8 Seleccione Guard.
Llamar a contactos
Llamar a un contacto del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a un contacto y oprima .
Ir directamente a la lista de contactos
En el modo de espera mantenga
oprimida – .
Aceptar
Aceptar
.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
23Llamadas
Edición de contactos
Agregar información a un contacto del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a un contacto y seleccione
Opciones > Editar contacto.
3 Desplácese entre las fichas y seleccione
Agregar o Editar.
4 Seleccione una opción y un elemento
que desee agregar o editar.
5 Seleccione Guard.
Si su suscripción admite el servicio de Identificación de la línea de llamada (CLI), puede asignar timbres e imágenes personales a los contactos.
Copiar nombres y números en los contactos del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Copiar desde SIM.
3 Seleccione una opción.
Copiar nombres y números a la tarjeta SIM
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Copiar en SIM.
3 Seleccione una opción.
Al copiar todos los contactos desde el teléfono a la tarjeta SIM, se reemplazará toda la información existente en la tarjeta SIM.
Guardar en forma automática nombres y números telefónicos en la tarjeta SIM
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Grabar auto en SIM.
3 Seleccione una opción.
Guardar contactos en una tarjeta de memoria
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Resp. en tarj. mem.
Contactos SIM
Los contactos SIM sólo pueden contener nombres y números. Éstos se guardan en la tarjeta SIM.
Agregar un contacto SIM
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Agregar.
3
Ingrese el nombre y seleccione
Aceptar
.
24 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
4
Ingrese el número y seleccione
5 Si se encuentra disponible, seleccione
una opción de número y agregue más información.
6 Seleccione Guard.
Llamar a un contacto SIM
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a un contacto y oprima .
Eliminación de contactos
Eliminar todos los contactos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Elim todos contact.
3 Seleccione una opción.
Estado de la memoria
La cantidad de contactos que puede guardar en el teléfono o en la tarjeta SIM depende de la memoria disponible.
Ver el estado de la memoria
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Avanzado > Estado memoria.
Aceptar
Sincronización de los contactos
.
Sony Ericsson PC Suite está diseñado para funcionar con los siguientes programas:
Windows Contact (Administrador
de contactos de Vista)
Windows Calendar (Calendario de Vista)
Microsoft Outlook 2007
Microsoft Outlook 2003
Microsoft Outlook 2002
Microsoft Outlook 2000
Lotus Notes™ 7
Lotus Notes 6.5
Lotus Notes 6
Lotus Notes 5
Libreta de direcciones de Windows
(Outlook Express)
Administrador de contactos y calendario de propiedad de Sony Ericsson PC Suite Para obtener más información, consulte Sincronización en la página 53.
Mi perfil
Puede ingresar información acerca de usted mismo y, por ejemplo, enviar su tarjeta de negocios.
Ingresar información en Mi perfil
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Mi perfil y seleccione
Abrir.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
25Llamadas
3 Desplácese a una opción y edite la
información.
4 Seleccione Guard.
Agregar su propia tarjeta de negocios
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Mi perfil y seleccione
Abrir.
3 Desplácese a Mi info contacto
y seleccione Agregar > Crear nuevo.
4 Desplácese entre las fichas y seleccione
los campos a los que desea agregar información.
5 Ingrese la información y seleccione
Guard.
Grupos
Puede crear un grupo de números telefónicos y direcciones de email desde
Contactos tel
Consulte También puede utilizar grupos (con números telefónicos) cuando cree listas de personas aceptadas. Consulte
Aceptar llamadas
Crear un grupo de números y de direcciones de email
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Grupos.
al cual enviar mensajes.
Mensajería
en la página 32.
en la página 30.
3 Desplácese a Nuevo grupo
y seleccione Agregar.
4 Escriba un nombre para el grupo
y seleccione Continuar.
5 Desplácese a Nuevo y seleccione
Agregar.
6 Para cada número telefónico o
dirección de email de contacto que desee marcar, desplácese hasta él y seleccione Marcar.
7 Seleccione Continuar > Listo.

Lista de llamadas

Puede ver información acerca de las llamadas recientes.
Llamar a un número de la lista de llamadas
1 En el modo de espera oprima
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese a un nombre o número
yoprima .
Agregar un número de la lista de llamadas a los contactos
1 En el modo de espera oprima
y desplácese hasta una ficha.
2 Desplácese hasta el número
y seleccione Guardar.
3 Seleccione Nuevo contacto para
crear un nuevo contacto o seleccionar uno existente al que desee agregar el número.
26 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Marcación rápida

La marcación rápida le permite seleccionar nueve contactos a los que podrá llamar rápidamente. Los contactos se pueden guardar en las posiciones 1 a 9.
Agregar contactos a los números de marcación rápida
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Marcación
rápida.
3 Desplácese a un número de posición
y seleccione Agregar.
4 Seleccione un contacto.
Marcar rápido
En el modo de espera, ingrese el
número de posición y oprima .

Buzón de voz

Si su suscripción incluye un servicio de contestación, las personas que llaman pueden dejar mensajes de voz cuando no pueda contestar las llamadas.
Ingresar su número de buzón de voz
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes
> Núm buzón de voz.
2
Ingrese el número y seleccione
Aceptar
Llamar al servicio de buzón de voz
En el modo de espera mantenga
oprimida .

Control de voz

Mediante la creación de comandos de voz, puede:
Marcar por voz: llamar a alguien
diciendo su nombre
Contestar y rechazar llamadas
cuando utiliza un manos libres
Grabar un comando de voz con la marcación por voz
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Control de
voz > Marcación por voz > Activar.
2 Seleccione > Nvo comando voz
y seleccione un contacto. Si el contacto tiene más de un número, seleccione el número al que desea agregarle el comando de voz.
3 Grabe un comando de voz, por
ejemplo, “celular de Juan”.
4 Siga las instrucciones que aparecen.
Espere el tono y diga el comando que desea grabar. El teléfono reproduce el comando de voz para que lo escuche.
5 Si la grabación suena bien, seleccione
. En caso contrario, seleccione No
y repita los pasos 3 y 4.
.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
27Llamadas
Los comandos de voz sólo se guardan en la memoria del teléfono. No se pueden usar en otro teléfono.
Marcación por voz
Puede escuchar el nombre que grabó para el contacto cuando reciba una llamada de ese contacto.
Marcar por voz
1 En el modo de espera, mantenga
oprimida una tecla de volumen.
2 Espere el tono y diga un nombre que
esté grabado, por ejemplo, “celular de Juan”. El teléfono reproduce el nombre y establece la llamada.
Contestación por voz
Cuando utiliza un manos libres, puede contestar o rechazar llamadas entrantes con la voz.
Activar la contestación por voz y grabar comandos de contestación por voz
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Control de
voz > Contestar por voz > Activar.
2 Siga las instrucciones que aparecen
y seleccione Contin. Espere el tono y diga “Contestar” u otra palabra.
3 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
4 Siga las instrucciones que aparecen
y seleccione Continuar. Espere el tono y diga “Ocupado” u otra palabra.
5 Seleccione para aceptar o No para
una nueva grabación.
6 Siga las instrucciones que aparecen
y seleccione Contin.
7 Seleccione dónde se activará la
contestación por voz.
Contestar una llamada mediante comandos de voz
Diga “Contestar”.
Rechazar una llamada mediante comandos de voz
Diga “Ocupado”.
Reenviar llamadas
Puede reenviar llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestación.
Cuando se usa Restringir llamadas, algunas opciones de reenvío de llamadas no están disponibles. Consulte Marcación restringida en la página 31.
Reenviar llamadas
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llams
> Desviar llamadas.
2 Seleccione un tipo de llamada y una
opción de reenvío.
3 Seleccione Activar. 4 Ingrese el número al cual desea reenviar
las llamadas y seleccione Aceptar.
28 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Más de una llamada

Puede manejar más de una llamada a la vez. Por ejemplo, puede retener una llamada en curso, mientras realiza o contesta una segunda llamada. También puede alternar entre ambas llamadas. No puede contestar una tercera llamada antes de finalizar una de las primeras dos llamadas.
Llamada en espera
Cuando se utiliza la llamada en espera, escuchará un bip continuo si recibe una segunda llamada.
Activar la llamada en espera
En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llams > Administrar
llamadas > Llamad. en espera
> Activar.
Realizar una segunda llamada
1 Durante la llamada, seleccione
Opciones > Retener llamada.
Esto retiene la llamada en curso.
2 Seleccione Opciones > Llamada
nueva.
3 Ingrese el número al que desea llamar
y oprima .
Contestar una segunda llamada
Durante la llamada, oprima .
Esto retiene la llamada en curso.
Rechazar una segunda llamada
Durante la llamada, oprima
y continúe con la llamada en curso.
Finalizar una llamada en curso y contestar una segunda llamada
Durante la llamada, seleccione
Reempl llam activ.
Manejo de dos llamadas de voz
Puede tener llamadas en curso y retenidas al mismo tiempo.
Alternar entre dos llamadas
Durante la llamada, oprima .
Enlazar dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opciones > Enlazar llamadas.
Conectar dos llamadas
Durante la llamada, seleccione
Opciones > Transferir llam. Se le
desconectará de ambas llamadas.
Finalizar una llamada en curso y volver a la llamada retenida
Primero oprima y luego .
Llamadas de conferencia
Con una llamada de conferencia, puede tener una conversación conjunta con hasta cinco personas.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
29Llamadas
Agregar a un nuevo interlocutor
1 Durante la llamada, seleccione
Opciones > Retener llamada.
Esto retiene las llamadas enlazadas.
2 Seleccione Opciones > Llamada
nueva.
3 Ingrese el número al que desea llamar
y oprima .
4 Seleccione Opciones > Enlazar
llamadas para agregar el nuevo
interlocutor.
5 Repita este procedimiento para
agregar a más interlocutores.
Desconectar a un interlocutor
1 Seleccione Opciones > Desc
interlocutor.
2 Seleccione al interlocutor que desea
desconectar.
Sostener una conversación privada
1 Durante la llamada, seleccione
Opciones > Hablar con y seleccione
el interlocutor con el cual desea hablar.
2
Para reanudar la llamada de conferencia, seleccione
llamadas
Opciones >Enlazar
.
Mis números
Puede ver, agregar y editar sus propios números telefónicos.
Revisar sus números telefónicos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Nros
especiales > Mis números.
3 Seleccione una opción.
Aceptar llamadas
Puede elegir recibir llamadas sólo de ciertos números telefónicos.
Agregar números a la lista de personas aceptadas
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Llams
> Administrar llamadas > Aceptar
llamadas > Sólo de la lista.
2 Desplácese a Nuevo y seleccione
Agregar.
3 Seleccione un contacto o Grupos.
Consulte Grupos en la página 26.
Aceptar todas las llamadas
En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llams > Administrar
llamadas > Aceptar llamadas > De todos.
30 Llamadas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Marcación restringida

Puede restringir llamadas salientes y entrantes. Se requiere una contraseña de su proveedor de servicios.
Si reenvía las llamadas entrantes, no podrá usar algunas opciones de restricción de llamadas.
Opciones de la restricción de llamadas
Las opciones estándar son:
Todas salientes: todas las llamadas
salientes
Internac salientes: todas las
llamadas internacionales salientes
Internac sal roam: todas las
llamadas internacionales salientes, excepto a su país
Todas entrantes: todas las
llamadas entrantes
Entrante en roaming: todas las
llamadas entrantes si está en el extranjero
Restringir llamadas
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llams > Administrar
llamadas > Restringir llamadas.
2 Seleccione una opción. 3 Seleccione Activar. 4 Ingrese la contraseña y seleccione
Aceptar.
Marcación fija
La marcación fija permite llamar sólo a ciertos números almacenados en la tarjeta SIM. Los números fijos se protegen con el PIN2.
Puede guardar números parciales. Por ejemplo, si guarda 0123456 podrá llamar a todos los números que comiencen con 0123456.
Cuando se usa la marcación fija, no puede ver ni administrar ningún número telefónico guardado en la tarjeta SIM, pero aún puede llamar al número de emergencia internacional, 112.
Usar la marcación fija
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Nros
especiales > Marcación fija > Activar.
3 Ingrese el PIN2 y seleccione Aceptar. 4 Seleccione Aceptar nuevamente para
confirmar.
Guardar un número fijo
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese a Nuevo contacto
y seleccione Opciones > Nros
especiales > Marcación fija
> Números fijos > Nuevo número.
3 Ingrese la información y seleccione
Guard.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
31Llamadas

Duración y costo de la llamada

Durante una llamada, se muestra la duración de la misma. Puede revisar la duración de su última llamada, las llamadas salientes y el tiempo total de sus llamadas.
Verificar la duración de la llamada
En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha Llamadas > Tiempo
y costo > Temporiz llamada.

Mostrar u ocultar su número telefónico

Puede decidir si mostrar u ocultar su número telefónico cuando realiza una llamada.
Ocultar el número telefónico
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Historial de llamadas > Mostrar/ocultar nro.
2 Seleccione Ocultar número.

Mensajería

Recepción y guardado de mensajes
Se le informa cuando recibe un mensaje. Los mensajes se guardan automáticamente en la memoria del teléfono. Cuando la memoria del teléfono está llena, puede eliminar mensajes o guardarlos en una tarjeta de memoria o en la tarjeta SIM.
Guardar un mensaje en una tarjeta de memoria
En el modo de espera seleccione Menú
> Mensajes > Ajustes > General > Guardar en > Tarjeta memoria.
Guardar un mensaje en la tarjeta SIM
1 En el modo de espera, seleccione Menú
> Mensajes y seleccione una carpeta.
2 Desplácese a un mensaje y seleccione
Opciones > Guardar mensaje.
Ver un mensaje desde la bandeja de entrada
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2
Desplácese al mensaje y seleccione

Mensajes de texto

Los mensajes de texto pueden contener imágenes simples, efectos sonoros, animaciones y melodías.
Ver
.
32 Mensajería
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Escribir y enviar un mensaje de texto
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje.
2 Escriba el mensaje y seleccione
Continuar > Obten. de Contactos.
3 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
Si envía un mensaje de texto a un grupo, se le cobra por cada miembro. Consulte Grupos en la página 26.
Copiar y pegar texto en un mensaje de texto
1 Cuando escriba el mensaje, seleccione
Opciones > Copiar y pegar.
2 Seleccione Copiar todo o Marcar
ycopiar. Desplácese al texto en el
mensaje y márquelo.
3 Seleccione Opciones > Copiar
y pegar > Pegar.
Agregar un elemento a un mensaje de texto
1 Cuando escribe el mensaje, seleccione
Opciones > Agregar elemento.
2 Seleccione una opción y un elemento.
Llamar a un número de un mensaje
de texto
Cuando vea el mensaje, desplácese al
número telefónico y oprima .
Activar mensajes largos
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Mensajes > Ajustes > Mensaje de
texto.
2 Seleccione Long máx del msj > Máx.
disponible.

Mensajes con imagen

Los mensajes con imagen pueden
contener texto, imágenes, diapositivas,
grabaciones de sonido, videoclips,
firmas y datos adjuntos. Puede enviar
mensajes con imagen a un teléfono
móvil o a una cuenta de email.
Crear y enviar un mensaje con imagen
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Mensaje.
2 Inserte el texto. Para agregar elementos
al mensaje, oprima , desplácese
y seleccione un elemento.
3 Seleccione Contin. > Obten. de
Contactos.
4 Seleccione un destinatario y seleccione
Enviar.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
33Mensajería
Recepción de mensajes con imagen
Puede seleccionar la forma de descargar los mensajes con imagen. Las opciones estándar cuando descarga mensajes con imagen son:
Siempre: descarga automática.
Pregun roaming: preguntar para
descargar cuando no esté en la red local.
Nunca en roam.: no descargar
cuando no esté en la red local.
Preguntar siempre: preguntar para
descargar.
Desactivar: los nuevos mensajes
aparecen en la Bandeja entrada.
Definir la descarga automática
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Msj con imagen > Descarga autom.
2 Seleccione una opción.

Opciones de mensaje

Puede configurar opciones estándar para todos los mensajes o escoger ajustes específicos cada vez que envíe un mensaje.
Configurar opciones de mensajes
En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes >ficha Ajustes de mensaje.

Plantillas

Si utiliza con frecuencia las mismas frases e imágenes en un mensaje, puede guardar el mensaje como una plantilla.
Agregar una plantilla de mensaje
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Mensajes > Plantillas > Nueva
plantilla.
2 Inserte el texto. Para agregar
elementos al mensaje, oprima , desplace y seleccione un elemento.
3 Seleccione Guardar, ingrese un título
y seleccione Aceptar.
Guardar un mensaje como una plantilla
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Bandeja entrada.
2 Desplácese al mensaje y seleccione
Ver > Opciones > Guar. como plant.

Mensajes de voz

Puede enviar y recibir una grabación de sonido como mensaje de voz.
El remitente y el destinatario deben tener una suscripción que admita mensajes con imagen.
34 Mensajería
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Grabar y enviar un mensaje de voz
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Escribir nuevo
> Nota grabada.
2 Grabe el mensaje y seleccione Detener
> Enviar > Obten. de Contactos.
3 Seleccione un destinatario
y seleccione Enviar.

Mensajería instantánea (MI)

Puede conectarse e iniciar sesión en el servidor Mensajería instantánea para comunicarse en línea con mensajes de chat.
Antes de usar Mensajería instantánea
Si no existen ajustes en su teléfono, necesita ingresar ajustes del servidor. El proveedor de servicios le puede proporcionar información acerca de los ajustes estándar como:
Nombre de usuario
Contraseña
Dirección del servidor
perfil de Internet
Ingresar los ajustes del servidor Mensajería instantánea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > Configur.
2 Desplácese a un ajuste y seleccione
Agregar.
Conectarse al servidor Mensajería instantánea
En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > Inic. sesión.
Desconectarse del servidor Mensajería instantánea
Seleccione Opciones > Cerrar sesión.
Agregar un contacto de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha Contactos.
2 Seleccione Opciones > Agregar
contacto.
Enviar un mensaje de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha Contactos.
2 Desplácese a un contacto
y seleccione Chat.
3 Escriba el mensaje y seleccione
Enviar.
Estado
Puede mostrar su estado, por ejemplo,
Contento u Ocupado, sólo a sus
contactos. También puede mostrar su estado a todos los usuarios del servidor Mensajería instantánea.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
35Mensajería
Mostrar mi estado
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > Opciones
> Ajustes > Mostrar mi estado.
2 Seleccione una opción.
Actualizar su propio estado
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM >ficha
Mi estado.
2 Edite la información. 3 Seleccione Opciones > Guard.
Grupo de chat
Su proveedor de servicios puede
iniciar un grupo de chat, mediante
un usuario individual de Mensajería
instantánea o a través de usted.
Puede guardar grupos de chat al
guardar una invitación de chat o
buscar un grupo de chat específico.
Crear un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha Grupos de chat.
2 Seleccione Opciones > Agreg grupo
chat > Nuevo grupo chat.
3 Seleccione a quien desea invitar
desde su lista de contactos y seleccione Contin.
4 Ingrese un texto breve de invitación
y seleccione Contin. > Enviar.
Agregar un grupo de chat
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM >ficha Grupos de chat > Opciones
> Agreg grupo chat.
2 Seleccione una opción.
El historial de conversación se guarda entre la desconexión y cuando se vuelve a conectar para permitirle volver a mensajes de chat de conversaciones anteriores.
36 Mensajería
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Guardar una conversación
1 En el modo de espera seleccione
Menú > IM & Email > IM > ficha
Conversaciones.
2 Ingrese a una conversación. 3 Seleccione Opciones > Avanzadas
> Guardar convers.

Información de área y celda

La información de área y celda son
mensajes de texto, por ejemplo,
informes del tráfico local que se envían
a los suscriptores que se encuentran
dentro de una determinada área de red.
Activar la información de área
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Mensajes > Ajustes > Info de
área.
2 Desplácese a Recepción y seleccione
Editar > Activado.

Imágenes

Cámara y grabadora de video

Puede tomar fotografías y grabar videoclips para guardarlos, verlos o enviarlos. Puede buscar las imágenes y los videoclips guardados en Menú >
Medios > Foto > Álbum de la cámara.
Teclas del visor y la cámara
1 Ajustar brillo 2 Tomar fotografías/Grabar video
1
2
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
37Imágenes

Uso de la cámara

Activar la cámara
En el modo de espera seleccione
Menú > Cámara.
Tomar una fotografía
1 Active la cámara y oprima o para
desplazarse a .
2 Oprima la tecla de navegación central
para tomar una fotografía.
3 La imagen se guarda en forma
automática en la tarjeta de memoria.
No grabe con una fuente de luz intensa en el fondo. Use un soporte o el temporizador para evitar una imagen borrosa.
Grabar un videoclip
1 Active la cámara y oprima o para
desplazarse a .
2 Oprima la tecla de navegación central
para iniciar la grabación.
Detener la grabación
1 Oprima la tecla de navegación central. 2 El videoclip se guarda en forma
automática en la tarjeta de memoria.
Usar el zoom
Oprima o para acercar o alejar
la imagen.
Cuando tome una fotografía, el zoom sólo estará disponible en el modo VGA.
Ajustar el brillo
Oprima la tecla de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Ver imágenes y videoclips
1 Active la cámara. 2 Seleccione Opciones > Ver todo. 3 Para ver un videoclip, oprima la tecla
de navegación central.
Mejorar una imagen con Ajuste fotográfico
1 Active la cámara y pulse o para
desplazarse a .
2 Asegúrese de que Revisar esté
ajustado en Activar. Seleccione
Opciones y desplácese hasta Revisar
> Activar.
3 Tome una foto. 4 Durante la revisión, seleccione
Opciones > Ajuste fotográfico.
Además puede usar el ajuste fotográfico en las imágenes capturadas anteriormente. Cuando vea una imagen, seleccione
Opciones
> Ajuste fotográfico.
38 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Iconos y ajustes de la cámara

Los iconos que aparecen en la pantalla informan cual es el ajuste actual. Hay más ajustes de la cámara disponibles en Opcns.
Use Photo mate para aprender acerca de las funciones de la cámara. Photo mate es un tutorial interactivo, que viene con el teléfono.
Cambiar los ajustes
Active la cámara y seleccione Opcns.
Información
Cuando aparece Info hay disponible información adicional acerca de los ajustes.
Ver información acerca de los ajustes
Desplácese a un ajuste y seleccione .
Atajos de la cámara
Tecla Atajo
Cámara: Modo de captura Video: Duración del video
Modo nocturno
Temporizador Guía de teclas de cámara

Transferencia de imágenes

Transferencia hacia y desde la computadora
Puede usar la tecnología inalámbrica Bluetooth™ y el cable USB para transferir imágenes y videoclips entre la computadora y el teléfono. Consulte Tecnología inalámbrica Bluetooth™ en la página 50 y Transferencia de
contenido hacia y desde una computadora en la página 43
para obtener más información.
En la caja no se incluye un cable USB. Puede adquirir un cable USB en www.sonyericsson.com.
Puede ver, mejorar y organizar sus imágenes y videoclips en la computadora al instalar
Adobe™ Photoshop™ Album Starter Edition. Está disponible
para descargarlo en la página www.sonyericsson.com/support.
Blog de imágenes y videos
Un blog es una página Web personal. Si la suscripción admite este servicio, puede enviar imágenes o videoclips a un blog.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
39Imágenes
Los servicios de Web pueden requerir un acuerdo de licencia separado entre usted y el proveedor de servicios. Podrían aplicarse regulaciones y cobros adicionales. Comuníquese con el proveedor de servicio.
Enviar imágenes de la cámara a un blog
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opciones > Enviar
> Al blog.
4 Ingrese un título y el texto, y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione Public.
Enviar videoclips a un blog
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese a Video.
2 Desplácese a un videoclip. 3 Seleccione Opciones > Enviar
> Al blog.
4 Ingrese un título y el texto, y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione Public.
Ir a una dirección de blog desde los contactos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Contactos.
2 Desplácese hasta un contacto
y seleccione una dirección Web.
3 Seleccione Ir a.

Impresión de la cámara

Puede imprimir imágenes de la cámara con el cable USB conectado a una impresora compatible.
También puede imprimir a través de una impresora compatible Bluetooth.
Imprimir imágenes de la cámara con el cable USB
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen. 3 Seleccione Opciones > Imprimir. 4 Seleccione una opción. 5 Conecte el cable USB al teléfono. 6 Conecte el cable USB a la impresora. 7 Espere que haya respuesta en
el teléfono y seleccione Aceptar.
8 Ingrese los ajustes de la impresora,
si se requiere y seleccione Imprimir.
40 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Debe desconectar y volver a conectar el cable USB si aparece un error de la impresora.

Imágenes

Puede ver y etiquetar las imágenes en Medios.
Ver imágenes en una presentación de diapositivas
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opciones > Presentación. 4 Seleccione un estado de ánimo.
Desactivar la información de ubicación para las imágenes
En el modo de espera seleccione Menú
> Cámara > >Posicionamiento > Desactivado.
Etiquetas fotográficas
Puede ponerle etiquetas a las imágenes para ordenarlas por categorías. Éstas se guardan en Etiquetas de fotos.
Etiquetar imágenes
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Oprima y desplácese hasta una
etiqueta.
4 Oprima la tecla de navegación central. 5 Para cada imagen que desee etiquetar,
use o para desplazarse a la imagen y oprima la tecla de navegación central.
Crear una nueva etiqueta fotográfica
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese a Foto
> Álbum de la cámara.
2 Desplácese hasta un mes y una imagen.
Seleccione Ver.
3 Oprima y seleccione Opciones
>
Nueva etiqueta.
4 Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
5 Seleccione un icono. 6 Oprima la tecla de navegación central
para etiquetar la fotografía.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
41Imágenes
Uso de imágenes
Puede agregar una imagen a un contacto y usarla durante el inicio del teléfono como papel tapiz en el modo de espera o como protector de pantalla.
Usar imágenes
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opciones > Usar como. 4 Seleccione una opción.

PhotoDJ™ y VideoDJ™

Puede editar imágenes y videoclips.
Editar y guardar una imagen
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Foto > Álbum de la cámara.
2 Desplácese a un mes y a una imagen.
Seleccione Ver.
3 Seleccione Opciones > Edit. c/
PhotoDJ™.
4 Edite la imagen. 5 Seleccione Opciones > Guardar
imagen.
Editar y guardar un videoclip
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos > Videos.
2 Desplácese a un videoclip y
seleccione Opciones > VideoDJ™.
3 Edite el videoclip. 4 Seleccione Opciones > Guard.
Recortar un videoclip
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos > Videos.
2 Desplácese a un videoclip y seleccione
Opciones > VideoDJ™ > Editar
> Recortar.
3 Seleccione Definir para definir el
punto de inicio y seleccione Inicio.
4 Seleccione Definir para definir el
punto de término y seleccione Final.
5
Seleccione Recortar > Opciones > Guardar.
42 Imágenes
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Reproductor de medios y música

Puede escuchar música, libros de audio y podcasts. Use Sony Ericsson Media Manager para transferir contenido al teléfono.
El software Sony Ericsson Media Manager está disponible para descargarlo en www.sonyericsson.com/support.

Transferencia de contenido hacia y desde una computadora

Sistemas operativos necesarios
Necesita uno de estos sistemas operativos para usar el software en el sitio Web www.sonyericsson.com/support:
Microsoft® Windows Vista™
(versiones de 32 bits y 64 bits de: Ultimate, Enterprise, Business, Home Premium, Home Basic)
Microsoft® Windows XP (Pro o
Home), Service Pack 2 o superior
Instalar Media Manager
1 Encienda la computadora. 2 Descargue el software Media
Manager desde el sitio Web www.sonyericsson.com/support.
3 Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en el sitio Web.
4 Seleccione un idioma y haga clic en
Aceptar.
5
Haga clic en
Media Manager
Transferir contenido con Media Manager
1 Conecte el teléfono a la computadora
con un cable USB compatible con el teléfono.
2 Computadora: Inicio/Programas/
Sony Ericsson/Media Manager.
3 Teléfono: seleccione Transfer.
medios.
No retire el cable USB del teléfono ni de la computadora durante la transferencia de archivos, ya que se puede dañar la tarjeta de memoria o la memoria del teléfono.
Instalar Sony Ericsson
y siga las instrucciones.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
43Reproductor de medios y música
4 Computadora: espere hasta que el
teléfono aparezca en el Administrador
de medios.
5 Mueva los archivos entre el teléfono
y la computadora en el Administrador
de medios.
Para obtener más detalles de la transferencia de música, consulte la ayuda de Media Manager. Haga clic en en la esquina superior derecha de la ventana de Media Manager.

Manos libres portátil

Usar el manos libres
Conecte el manos libres portátil.
La música se detiene cuando recibe
una llamada y se reanuda cuando
ésta termina.

Reproductor de música

Reproducir música
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música.
2 Desplácese a un título y seleccione
Reproducir.
Detener la reproducción de música
Oprima la tecla de navegación central.
Avanzar y retroceder
Mantenga oprimida o .
Desplazarse por las pistas
Oprima o .
Cambiar el volumen
Oprima las teclas de volumen hacia
arriba o hacia abajo.
Exploración de archivos
La música se guarda y ordena por categorías.
Artistas: presenta una lista de
la música ordenada por artista.
Álbumes: presenta una lista de
la música ordenada por álbum.
Pistas: presenta una lista de todas
las pistas de música.
Listas reproducción: crea listas
propias de pistas.
44 Reproductor de medios y música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Libros de audio: presenta una lista de
los libros de audio que transfirió desde la computadora.
Podcasts: presenta una lista de todos
los podcasts.
Listas de reproducción
Puede crear listas de reproducción para organizar los archivos de música. Los archivos se pueden agregar a más de una lista de reproducción.
Eliminar una lista de reproducción o un archivo de una lista de reproducción no elimina el archivo de la memoria, sino sólo la referencia al archivo.
Crear una lista de reproducción
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Música > Listas reproducción.
2 Desplácese a Nueva lista reprod
y seleccione Agregar.
3 Ingrese un nombre y seleccione
Aceptar.
4 Para cada pista que desee agregar,
desplácese hasta la pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Agregar para agregar
las pistas a la lista de reproducción.
Agregar archivos a una lista de reproducción
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Música > Listas reproducción.
2 Seleccione una lista de reproducción. 3 Desplácese a Agregar música
y seleccione Agregar.
4 Para cada pista que desee agregar,
desplácese a la pista y seleccione
Marcar.
5 Seleccione Agregar para agregar
las pistas a la lista de reproducción.
Eliminar pistas de una lista de reproducción
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese
a Música > Listas reprod.
2 Seleccione una lista de reproducción. 3 Desplácese a la pista y oprima .
Ver información acerca de una pista
Desplácese a una pista y seleccione
Opciones > Información.
Libros de audio
Puede escuchar los libros de audio que transfirió al teléfono desde una computadora con Media Manager.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
45Reproductor de medios y música
Pueden pasar algunos minutos antes de que un libro de audio transferido aparezca en la lista de libros de audio disponibles.
Reproducir libros de audio
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Música > Libros de
audio.
2 Seleccione un libro de audio. 3 Desplácese hasta un capítulo
y seleccione Reproducir.
Los libros de audio en formatos distintos
de M4B o los libros de audio que no
tienen etiquetas de capítulo ID3v2, se
pueden encontrar en la carpeta Pistas.

Música y videoclips en línea

Puede ver videoclips y escuchar
música al transmitirlos desde Internet
al teléfono. Si aún no tiene los ajustes
en el teléfono, consulte Ajustes
en la página 49. Para obtener
mayor información, comuníquese
con su operador de red o visite
www.sonyericsson.com/support.
Seleccionar una cuenta de datos para transmisión
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Ajust transmisión > Conectar
usando:.
2 Seleccione la cuenta de datos que
desea utilizar.
3 Seleccione Guard.
Transmitir música y videoclips
1 En el modo de espera seleccione
Menú > t-zones.
2 Seleccione Opciones > Ir a
> Favoritos.
3 Seleccionar un vínculo desde el cual
transmitir.
46 Reproductor de medios y música
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Entretenimiento

Reproductor de video

Reproducir videos
1 En el modo de espera, seleccione
Menú > Medios y desplácese a Video.
2 Desplácese a un título y seleccione
Reproducir.
Detener la reproducción de videos
Oprima la tecla de navegación central.

Timbres y melodías

Definir un timbre
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos yalarmas > Timbre.
2 Busque y seleccione un timbre.
Ajustar el volumen del timbre
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos yalarmas > Volumen timbre.
2 Oprima o para cambiar el
volumen.
3 Seleccione Guard.
Desactivar el timbre
En el modo de espera mantenga
oprimida .
Todas las señales, excepto la alarma, se ven afectadas.
Configurar la alarma vibrante
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Sonidos yalarmas > Alarma vibrante.
2 Seleccione una opción.

MusicDJ™

Puede componer y editar sus propias melodías para usarlas como timbres. Una melodía está formada por cuatro tipos de pistas: Redobles, Graves,
Acordes y Acentos. Una pista contiene
una cantidad de bloques musicales. Los bloques están formados por sonidos arreglados previamente con distintas características. Los bloques están agrupados en Introducción, Verso,
Coro y Pausa. Para componer una
melodía, agregue bloques musicales a las pistas.
Componer una melodía
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Entretenimiento > MusicDJ™.
2 Seleccione Insert, Copiar o Pegar
bloques.
3 Use , , o para desplazarse
por los bloques.
4 Seleccione Opciones > Guardar
melodía.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
47Entretenimiento

Grabadora

Puede grabar un memo de voz o un
sonido. Los sonidos grabados también
se pueden usar como timbres.
Grabar un sonido
En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Grabar sonido
> Grabar.
Escuchar una grabación
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de
archivos.
2 Desplácese a Música y seleccione
Abrir.
3 Desplácese a una grabación
y seleccione Repr.

Juegos

El teléfono contiene juegos
precargados. También puede descargar
juegos. Los textos de ayuda están
disponibles para la mayoría de los
juegos.
Iniciar un juego
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Medios > Juegos.
2 Seleccione un juego.
Terminar un juego
Oprima .

Aplicaciones

Puede descargar y ejecutar aplicaciones Java. También puede ver información o definir distintos permisos.
Antes de usar aplicaciones Java™
Si aún no ha ingresado los ajustes en el teléfono, consulte Ajustes en la página 49.
Seleccionar una aplicación Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Seleccione una aplicación.
Ver información acerca de una aplicación Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese a una aplicación y
seleccione Opciones > Información.
Configurar permisos para una aplicación Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese a una aplicación y
seleccione Opciones > Permisos.
3 Defina los permisos.
48 Entretenimiento
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Tamaño de la pantalla de aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java están diseñadas para un tamaño de pantalla específico. Para obtener más información, comuníquese con el proveedor de la aplicación.
Configurar el tamaño de pantalla para una aplicación Java
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Aplicaciones.
2 Desplácese a una aplicación y
seleccione Opciones > Tam. pantalla.
3 Seleccione una opción.
Perfiles de Internet para aplicaciones Java
Algunas aplicaciones Java necesitan conectarse a Internet para recibir información. La mayoría de las aplicaciones Java usan los mismos ajustes de Internet que el explorador Web.

Conectividad

Ajustes

Antes de sincronizar con un servicio de Internet, use Internet, Mensajería instantánea, Java, mensajería con imagen, email y blog de imágenes para tener los ajustes necesarios en el teléfono.
Si no se han ingresado los ajustes, puede descargarlos con el asistente de configuración o al ir a www.sonyericsson.com/support.
Comuníquese con su operador de red o proveedor de servicios para obtener más información.
Descargar ajustes con una computadora
1 Visite la página
www.sonyericsson.com/support.
2 Siga las instrucciones que aparecen
en la pantalla.

Nombre para el teléfono

Puede escribir un nombre para su teléfono, el que se muestra a otros dispositivos al usar, por ejemplo, la tecnología inalámbrica Bluetooth™.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
49Conectividad
Ingresar un nombre para el teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Nombre teléfono.
2 Ingrese el nombre del teléfono
y seleccione Aceptar.
Tecnología inalámbrica
Bluetooth™
La función Bluetooth hace posible la
conexión inalámbrica a otros dispositivos
Bluetooth. Por ejemplo, puede:
Conectar dispositivos manos libres.
Conectarse a varios dispositivos
al mismo tiempo.
Intercambiar elementos y participar
en juegos para varios participantes.
Para la comunicación Bluetooth, recomendamos un rango de hasta 10 metros (33 pies), sin objetos sólidos entre ellos.
Antes de usar la tecnología
inalámbrica Bluetooth
Debe activar la función Bluetooth para
comunicarse con otros dispositivos.
También es posible que deba asociar
el teléfono con los otros dispositivos
Bluetooth.
Activar la función Bluetooth
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
Asegúrese de que el dispositivo con el que desea asociar el teléfono tiene la función Bluetooth activada y de que la visibilidad Bluetooth esté activada.
Recibir un elemento
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Activar.
2 Cuando reciba un elemento, siga las
instrucciones que aparecen.
Asociar el teléfono con un dispositivo
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Desplácese a Nuevo dispositivo
y seleccione Agregar para buscar dispositivos disponibles.
3 Seleccione un dispositivo. 4 Ingrese una contraseña, si es necesario.
Permitir una conexión al teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Mis dispositivos.
2 Seleccione un dispositivo de la lista.
50 Conectividad
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
3 Seleccione Opciones > Permitir
conexión.
4 Seleccione Preguntar siempre
o Permitir siempre.
Esto es posible solamente con dispositivos que requieren acceso a un servicio seguro.
Asociar el teléfono con un manos libres Bluetooth por primera vez
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres.
2 Desplácese a un dispositivo
y seleccione .
3 Ingrese una contraseña, si es necesario.
Asociar el teléfono con más de un manos libres Bluetooth
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes > ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Mi
manos libres > Nvo manos libres.
2 Seleccione un dispositivo de la lista. 3 Ingrese una contraseña, si es necesario.
Ahorro de energía
Puede ahorrar energía de la batería
con la función Ahorro de energía.
Sólo se puede conectar con un sólo
dispositivo Bluetooth. Debe desactivar
esta función si desea conectarse con
más de un dispositivo Bluetooth al
mismo tiempo.
Activar el ahorro de energía
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Ahorro de energía > Activar.
Transferencia de sonido hacia y desde un manos libres Bluetooth
Puede transferir el sonido hacia y desde un manos libres Bluetooth por medio de una tecla del teléfono o la tecla del manos libres.
Transferir sonido
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Conectividad
> Bluetooth > Manos libres > Llamada entrante.
2 Seleccione una opción. En el teléfono
transfiere el sonido al teléfono. En
manos libres transfiere el sonido al
manos libres.
Transferir sonido durante una llamada
1 Durante una llamada, seleccione
Sonido.
2 Seleccione en la lista.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
51Conectividad

Uso del cable USB

Puede conectar el teléfono a una computadora con un cable USB para transferir archivos y sincronizar. Para obtener más información vaya a la sección Introducción en www.sonyericsson.com/support.
Antes de usar el cable USB
Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 43.
Use sólo un cable USB compatible con el teléfono. No retire el cable USB del teléfono ni de la computadora durante la transferencia de archivos, ya que se puede dañar la memoria del teléfono o la tarjeta de memoria.
Desconectar el cable USB en forma segura
1 Haga clic con el botón derecho
en el icono de disco removible en Windows Explorer.
2 Seleccione Expulsar. 3 Desconecte el cable USB cuando
aparezca el siguiente mensaje en el teléfono: La sesión de
almacenamiento masivo finalizó. Ya puede retirar el cable USB.
Arrastrar y soltar contenido
Puede arrastrar y soltar contenido entre el teléfono o la tarjeta de memoria y una computadora en Microsoft Windows Explorer.
Arrastrar y soltar contenido
1 Conecte el teléfono a la computadora
mediante el cable USB.
2 Teléfono: seleccione Transfer.
medios. El teléfono se mantendrá
activo durante la transferencia de archivos.
3 Computadora: espere hasta que
la memoria del teléfono y la tarjeta de memoria aparezcan como discos externos en Windows Explorer.
4 Arrastre y suelte los archivos
seleccionados entre el teléfono y la computadora.
52 Conectividad
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Sincronización

Puede realizar la sincronización de dos formas:
Puede usar el cable USB o la
tecnología inalámbrica Bluetooth para sincronizar contactos del teléfono, compromisos, favoritos, tareas y notas con un programa de computadora como Microsoft Outlook.
Puede sincronizar con un servicio
de Internet mediante SyncML™. Para obtener más información vaya a la sección Introducción en www.sonyericsson.com/support.
Con el teléfono, use sólo uno de los métodos de sincronización al mismo tiempo.
Sincronización con una computadora
Antes de sincronizar debe instalar
Sony Ericsson PC Suite.
El software Sony Ericsson PC Suite está disponible para descargarlo en www.sonyericsson.com/support.
Consulte Sistemas operativos necesarios en la página 43.
Instalar Sony Ericsson PC Suite
1 Encienda la computadora. 2 Descargue el software
Sony Ericsson PC Suite desde www.sonyericsson.com/support.
3 Siga las instrucciones de instalación
que aparecen en el sitio Web.
4 Seleccione un idioma y haga clic
en Aceptar.
5 Haga clic en Instalar Sony Ericsson
PC Suite y siga las instrucciones.
Sincronizar con PC Suite
1 Computadora: inicie PC Suite
desde Inicio/Programas/
Sony Ericsson/PC Suite.
2 Siga las instrucciones en PC Suite
para saber cómo realizar la conexión.
3 Teléfono: seleccione Mod teléfono. 4 Computadora: cuando se le notifique
que Sony Ericsson PC Suite encontró el teléfono, puede comenzar la sincronización.
Para obtener detalles de uso, consulte la sección de Ayuda de Sony Ericsson PC Suite una vez que el software esté instalado en la computadora.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
53Conectividad

Otras funciones

Modo de vuelo

En Mod. de vuelo los transceptores de red y radio se desactivan para evitar alteraciones en equipos sensibles.
Cuando el menú de modo de vuelo esté activado, se le pedirá que seleccione un modo la próxima vez que encienda el teléfono:
Modo normal: con todas las
funcionalidades
Mod. de vuelo: con funcionalidad
limitada
Puede usar la función Bluetooth™ en el modo de vuelo.
Activar el menú de modo de vuelo
En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Modo de vuelo > Mostrar al inicio.
Seleccionar el modo de vuelo
1 Cuando el menú de modo de vuelo
esté activado, apague el teléfono.
2 Encienda el teléfono y seleccione
Mod. de vuelo.

Administrador de archivos

Puede usar el administrador de archivos para manejar los archivos guardados en la memoria del teléfono o en una tarjeta de memoria.
Manejo de archivos
Puede mover y copiar archivos entre el teléfono, una computadora y una tarjeta de memoria. Consulte
Transferencia de contenido hacia y desde una computadora en la
página 43. Los archivos se guardan primero en la tarjeta de memoria y luego en la memoria del teléfono. Los archivos no reconocidos se guardan en la carpeta Otra.
No está permitido intercambiar material protegido por derechos de autor. Un archivo protegido tiene un icono .
Puede crear subcarpetas para mover o copiar archivos a ellas. Puede seleccionar más de uno o todos los archivos de una carpeta a la vez para todas las carpetas excepto Juegos y Aplicaciones.
Si la memoria está llena, elimine algún contenido para crear espacio.
54 Otras funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Fichas del administrador de archivos
El administrador de archivos se divide en tres fichas y hay iconos para indicar dónde se guardan los archivos.
Ver información sobre los archivos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opciones > Información.
Mover un archivo en el administrador de archivos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos.
2 Busque un archivo y seleccione
Opciones > Admin archivo > Mover.
3 Seleccione Tarjeta de memoria
o Teléfono.
4 Abra una carpeta. 5 Seleccione Pegar.
Seleccionar más de un archivo en una carpeta
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Admin. de archivos.
2 Desplácese a una carpeta y seleccione
Abrir.
3 Seleccione Opciones > Marcar
> Marcar varios.
4 Para cada archivo que desee marcar,
desplácese al archivo y seleccione
Marcar.

Alarmas

Puede configurar un sonido como señal de alarma. La alarma suena incluso si el teléfono está apagado. Cuando la alarma suena, puede silenciarla o desactivarla.
Configurar una alarma
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese a una alarma y seleccione
Editar.
3 Desplácese a Hora: y seleccione
Editar.
4 Ingrese una hora y seleccione Aceptar
> Guard.
Ajustar la alarma recurrente
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese a una alarma y seleccione
Editar.
3 Desplácese a Recurrente: y seleccione
Editar.
4 Desplácese a un día y seleccione
Marcar.
5 Para seleccionar otro día, desplácese
al día y seleccione Marcar.
6 Seleccione Listo > Guard.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
55Otras funciones
Configurar la señal de alarma
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese a una alarma y seleccione
Editar.
3 Desplácese a la ficha . 4 Desplácese a Señal de alarma:
y seleccione Editar.
5 Busque y seleccione una señal
de alarma. Seleccione Guard.
Silenciar la alarma
Cuando suene la alarma, oprima
cualquier tecla.
Para repetir la alarma, seleccione
Posterg.
Desactivar la alarma
Cuando suene la alarma, oprima
cualquier tecla y seleccione Desactivar.
Cancelar la alarma
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese a una alarma y seleccione
Desactivar.
La alarma en el modo silencioso
Puede configurar la alarma para que no suene cuando el teléfono está en el modo silencioso.
Ajustar una alarma para que suene o no suene en el modo silencioso
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Alarmas.
2 Desplácese a una alarma y seleccione
Editar.
3 Desplácese a la ficha . 4 Desplácese a Modo silencio:
y seleccione Editar.
5 Seleccione una opción.

Calendario

El calendario se puede sincronizar
con un calendario de la computadora.
Para obtener más información, consulte
Sincronización en la página 53.
Vista predeterminada
Puede elegir si, al abrir el calendario,
primero desea ver la vista mensual,
semanal o diaria.
Ajustar la vista predeterminada
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione Opciones > Avanzado
> Vista predet.
3 Seleccione una opción.
56 Otras funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Compromisos
Puede agregar nuevos compromisos o volver a usar compromisos existentes.
Agregar un compromiso
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese a Nvo compromiso
y seleccione Agregar.
4 Ingrese la información y confirme
cada entrada.
5 Seleccione Guard.
Ver un compromiso
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese a un compromiso
y seleccione Ver.
Editar un compromiso
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Desplácese a un compromiso
y seleccione Ver.
4 Seleccione Opciones > Editar. 5 Edite el compromiso y confirme
cada entrada.
6 Seleccione Guard.
Ver una semana del calendario
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Opciones > Cambiar vista
a > Semana.
Configurar cuándo deben sonar
los recordatorios
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Calendario.
2 Seleccione una fecha. 3 Seleccione Opciones > Avanzado
> Recordatorios.
4 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorios configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorios configurada en las tareas.

Notas

Puede crear notas y guardarlas.
También puede mostrar una nota
en el modo de espera.
Agregar una nota
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese a Nueva nota
y seleccione Agregar.
3 Escriba una nota y seleccione Guard.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
57Otras funciones
Mostrar una nota en el modo de espera
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opciones > Most. en mod esp.
Ocultar una nota en el modo de espera
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Notas.
2 Desplácese hasta una nota y seleccione
Opciones > Ocul. en mod. esp.

Tareas

Puede agregar nuevas tareas o volver a usar tareas existentes.
Agregar una tarea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Seleccione Nueva tarea y seleccione
Agregar.
3 Seleccione una opción. 4 Ingrese los detalles y confirme cada
entrada.
Ver una tarea
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese a una tarea y seleccione
Ver.
Configurar cuándo deben sonar los recordatorios
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Tareas.
2 Desplácese a una tarea y seleccione
Opciones > Recordatorios.
3 Seleccione una opción.
Una opción de recordatorios configurada en las tareas afecta a una opción de recordatorios configurada en el calendario.

Perfiles

Puede cambiar ajustes como el volumen del timbre y la alarma vibrante para adaptarse a diferentes ubicaciones. Puede restaurar todos los perfiles a los ajustes originales del teléfono.
Seleccionar un perfil
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Seleccione un perfil.
Ver y editar un perfil
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Perfiles.
2 Desplácese a un perfil y seleccione
Opciones > Ver y editar.
58 Otras funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
No puede cambiar el nombre del perfil Normal.

Hora y fecha

Ajustar la hora
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Hora y fecha > Hora.
2 Ingrese la hora y seleccione Guard.
Ajustar la fecha
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Hora y fecha > Fecha.
2 Ingrese la fecha y seleccione Guard.
Ajustar la zona horaria
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Hora y fecha > Mi zona horaria.
2 Seleccione la zona horaria donde se
encuentra.
Si selecciona una ciudad, Mi zona
horaria también actualiza la hora
cuando cambia el horario de verano.

Tema

Puede cambiar la apariencia de la pantalla por medio de elementos como los colores y el papel tapiz. También puede crear temas nuevos
y descargarlos. Para obtener mayor información, vaya a www.sonyericsson.com/support.
Configurar un tema
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha Pantalla
> Tema.
2 Desplácese a un tema y seleccione
Config.

Disposición del menú principal

Puede cambiar la disposición de los iconos en el menú principal.
Cambiar la disposición del menú principal
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Opciones > Dispos. menú ppal.
2 Seleccione una opción.

Bloqueos

Bloqueo de tarjeta SIM
Este bloqueo sólo protege su suscripción. El teléfono funcionará con una nueva tarjeta SIM. Si el bloqueo está activado, debe ingresar un PIN (Número de identificación personal).
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
59Otras funciones
Si ingresa de forma incorrecta el PIN
tres veces seguidas, se bloqueará la
tarjeta SIM y debe ingresar el PUK
(Clave de desbloqueo personal).
Su operador de red le entrega el PIN
ylaPUK.
Desbloquear la tarjeta SIM
1 Cuando aparezca PIN bloqueado,
ingrese su PUK y seleccione Aceptar.
2 Ingrese un nuevo PIN de cuatro a
ocho dígitos y seleccione Aceptar.
3 Vuelva a ingresar el nuevo PIN
y seleccione Aceptar.
Editar el PIN
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos
> Protección SIM > Cambiar PIN.
2 Ingrese el PIN y seleccione Aceptar. 3 Ingrese un nuevo PIN de cuatro
a ocho dígitos y seleccione Aceptar.
4 Vuelva a ingresar el nuevo PIN
y seleccione Aceptar.
Si aparece Los códigos no coinciden, se debe a que ingresó el nuevo PIN en forma incorrecta. Si aparece PIN incorrecto seguido de PIN antiguo:, significa que ingresó su antiguo PIN de manera incorrecta.
Usar el bloqueo de la tarjeta SIM
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección SIM > Protección.
2 Seleccione una opción. 3 Ingrese el PIN y seleccione Aceptar.
Bloqueo del teléfono
Puede detener el uso no autorizado del teléfono. Cambie el código de bloqueo del teléfono (0000) a cualquier código personal de cuatro a ocho dígitos.
Es importante que recuerde su nuevo código. En caso de olvidarlo, deberá llevar el teléfono a su distribuidor Sony Ericsson local.
Usar el bloqueo del teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Protección.
2 Seleccione una opción. 3 Ingrese el código de bloqueo del
teléfono y seleccione Aceptar.
Desbloquear el teléfono
Ingrese su código y seleccione
Aceptar
.
60 Otras funciones
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Cambiar el código de bloqueo del teléfono
1 En el modo de espera seleccione Menú
> Ajustes >ficha General > Seguridad > Bloqueos > Protección teléfono > Cambiar código.
2 Ingrese el código antiguo y seleccione
Aceptar.
3 Ingrese el código nuevo y seleccione
Aceptar.
4 Repita el código y seleccione Aceptar.
Número IMEI
Guarde una copia de su número de Identidad internacional de equipo móvil (IMEI, International Mobile Equipment Identity) en caso de que le roben el teléfono.
Ver el número IMEI
En el modo de espera oprima
,, , , .

Solución de problemas

Algunos problemas requieren que llame a su operador de red.
Para obtener mayor información, visite la página www.sonyericsson.com/support.

Preguntas frecuentes

Tengo problemas con la capacidad de memoria o el teléfono funciona con lentitud.
Reinicie el teléfono cada día para liberar memoria o realice una Reinic
Maestro.
Reinicialización
Si selecciona Restablecer ajustes, se eliminarán los cambios que haya hecho a los ajustes.
Si selecciona Restablecer todo, además de los cambios a los ajustes, también se eliminarán todos los contactos, mensajes, datos personales y el contenido que haya descargado, recibido o editado.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
61Solución de problemas
Restablecer el teléfono
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Ajustes >ficha General
> Reinic Maestro.
2 Seleccione una opción. 3 Siga las instrucciones que aparecen.
No puedo cargar el teléfono o la
capacidad de la batería es baja
El cargador no está correctamente
conectado o la conexión de la batería
es deficiente. Saque la batería y limpie
los conectores.
La batería está desgastada y debe
cambiarla. Consulte Carga de la batería
en la página 8.
No aparece el icono de la batería
cuando comienzo a cargar el teléfono
Pueden transcurrir algunos minutos
antes de que aparezca el icono
de la batería en la pantalla.
Algunas opciones del menú aparecen
en gris
Un servicio no está activado.
comuníquese con su operador de red.
No puedo utilizar los mensajes
de texto/SMS en mi teléfono
faltan los ajustes o éstos son
incorrectos. Comuníquese con su
operador de red para obtener los
ajustes correctos del centro de servicios SMS. Consulte Mensajes de texto en la página 32.
No puedo utilizar los mensajes con imagen en mi teléfono
su suscripción no incluye la capacidad de datos. faltan los ajustes o éstos son incorrectos. comuníquese con su operador de red.
Consulte Ayuda en el teléfono en la página 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support para solicitar los ajustes y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 49.
No puedo utilizar Internet
su suscripción no incluye la capacidad de datos. faltan los ajustes de Internet o éstos son incorrectos. comuníquese con su operador de red.
Consulte Ayuda en el
teléfono en la página 7 o vaya a www.sonyericsson.com/support para
solicitar los ajustes de Internet y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Consulte Ajustes en la página 49.
62 Solución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
No puedo utilizar los atajos del teclado durante la exploración
Asegúrese de que Modo del teclado esté ajustado en Atajos. Consulte
Seleccionar atajos del teclado para Internet en la página 17.
El teléfono no suena o suena demasiado despacio
Asegúrese de que Modo silencio no se haya definido en Activado. Consulte Desactivar el timbre en la página 47.
Revise el volumen del timbre. Consulte Ajustar el volumen del timbre en la página 47.
Revise el perfil. Consulte Seleccionar un perfil en la página 58.
Revise las opciones de reenvío de llamadas. Consulte Reenviar llamadas en la página 28.
Otros dispositivos que usan la tecnología inalámbrica Bluetooth no pueden detectar el teléfono
No ha activado la función Bluetooth. Asegúrese de que la visibilidad está ajustada para mostrar el teléfono. Consulte Activar la función Bluetooth en la página 50.
Cuando utilizo el cable USB, no puedo sincronizar o transferir datos entre el teléfono y la computadora.
El cable o el software que se incluye con el teléfono no se ha instalado correctamente. Vaya a www.sonyericsson.com/support para leer las guías de Introducción que contienen instrucciones detalladas de instalación y guías de solución de problemas.
Olvidé la contraseña del memo de códigos
Si olvida la contraseña, deberá restablecer el memo de códigos. Esto significa que todas las estradas del memo de códigos se eliminan. La próxima vez que ingrese al memo de código, debe proceder como si lo abriera por primera vez.
Restablecer el memo de códigos
1 En el modo de espera seleccione
Menú > Organizador > Memo de códigos.
2 Ingrese cualquier contraseña para
acceder al memo de códigos. La clave y códigos que aparecen son incorrectos.
3 Seleccione Opciones > Restablecer. 4 Aparece ¿Restab. memo de
códigos?.
5 Seleccione .
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
63Solución de problemas
¿Donde puedo encontrar
información acerca de las
normativas como mi número IIEM
si no puedo encender el teléfono?
4
3 B
4
3 1
­8
0 7
2
­7 1

Mensajes de error

La tarjeta SIM no está insertada
No hay tarjeta SIM en el teléfono o puede haberla insertado de manera incorrecta.
Consulte Carga de la batería en la página 8.
se deben limpiar los conectores de la tarjeta SIM. Si la tarjeta está dañada, comuníquese con el operador de red.
Insertar tarjeta SIM correcta
El teléfono está configurado para que funcione sólo con ciertas tarjetas SIM. Verifique si está utilizando la tarjeta SIM del operador correcto.
PIN incorrecto/PIN2 incorrecto
ingresó su PIN o PIN2 de manera incorrecta.
Ingrese el PIN o PIN2 correcto y seleccione . Consulte Insertar la tarjeta SIM en la página 5.
PIN bloqueado/PIN2 bloqueado
ingresó su código PIN o PIN2 de manera incorrecta, tres veces seguidas.
Para desbloquear, consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la página 59.
Los códigos no coinciden
Los códigos ingresados no coinciden. Cuando desee cambiar un código de seguridad, por ejemplo, el PIN, debe confirmar el nuevo código. Consulte Bloqueo de tarjeta SIM en la página 59.
Sin cobertura red
el teléfono está en modo de vuelo. Consulte Modo de vuelo en la página 54.
64 Solución de problemas
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
El teléfono no está recibiendo ninguna señal de red o la señal recibida es muy débil. Comuníquese con su operador de red y asegúrese de que la red tenga cobertura donde se encuentra.
la tarjeta SIM no está funcionando correctamente. inserte la tarjeta SIM en otro teléfono. Si funciona, es probable que el teléfono sea la causa del problema. Comuníquese con el local de servicio Sony Ericsson más cercano.
Sólo emergencias
usted está dentro del alcance de una red, pero no está autorizado para utilizarla. Sin embargo, en una emergencia, algunos operadores de red permiten llamar al número de emergencia internacional 112. Consulte Llamadas de emergencia en la página 22.
PUK bloqueado. Contactar al operador
Ingresó su clave de desbloqueo personal (PUK) de manera incorrecta 10 veces seguidas.

Información importante

Sitio Web Sony Ericsson Consumer
En www.sonyericsson.com/support se encuentra una sección de soporte donde la ayuda y los consejos están a sólo unos clics de distancia. Aquí, encontrará las últimas actualizaciones de software para computadora y consejos acerca de cómo utilizar el producto de forma más eficiente.
Servicio y soporte
Desde ahora tendrá acceso a una gama exclusiva de ventajas de servicio, tales como:
• Sitios Web globales y locales que brindan soporte.
• Una red global de Centros de llamados.
• Una extensa red de socios de servicio de Sony Ericsson.
• Un período de garantía. Conozca más acerca de las condiciones de la garantía en esta guía del usuario. En www.sonyericsson.com, en la sección de soporte en el idioma que elija, encontrará la última información y las herramientas de soporte más recientes, como por ejemplo, actualizaciones de software, base de conocimientos, configuración del teléfono y ayuda adicional cuando la necesite.
Para obtener más información acerca de servicios y funciones específicas del operador, contáctese con su operador de red.
También se puede poner en contacto con nuestros Centros de llamados. Utilice el número de teléfono del Centro de llamados más cercano en la siguiente lista. Si su país/región no aparece en la lista, contáctese con su distribuidor local. (Los números indicados a continuación eran los correctos al momento de la impresión. Siempre podrá encontrar las últimas actualizaciones en
www.sonyericsson.com
.)
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
65Información importante
En el caso improbable de que su producto requiera servicio, contáctese con el distribuidor donde lo compró o con uno de nuestros socios de servicio. Guarde su comprobante de compra original, lo necesitará si necesita hacer efectiva la garantía.
Se le cobrará por la llamada a nuestros Centros de llamados de acuerdo a las tarifas nacionales, incluidos impuestos locales, a menos que el número telefónico sea un número gratuito.
Soporte
Argentina 800-333-7427 questions.AR@support.sonyericsson.com Australia 1-300650-600 questions.AU@support.sonyericsson.com Belgique/België 02-7451611 questions.BE@support.sonyericsson.com Brasil 4001-04444 questions.BR@support.sonyericsson.com Canada 1-866-766-9374 questions.CA@support.sonyericsson.com Central Africa +27 112589023 questions.CF@support.sonyericsson.com Chile 123-0020-0656 questions.CL@support.sonyericsson.com Colombia 18009122135 questions.CO@support.sonyericsson.com Česká republika 844550 055 questions.CZ@support.sonyericsson.com Danmark 33 31 28 28 questions.DK@support.sonyericsson.com Deutschland 0180 534 2020 questions.DE@support.sonyericsson.com Ελλάδα 801-11-810-810
España 902 180 576 questions.ES@support.sonyericsson.com France 0 825 383 383 questions.FR@support.sonyericsson.com Hong Kong/ 8203 8863 questions.HK@support.sonyericsson.com Hrvatska 062 000 000 questions.HR@support.sonyericsson.com India/ 39011111 questions.IN@support.sonyericsson.com Indonesia 021-2701388 questions.ID@support.sonyericsson.com Ireland 1850 545 888 questions.IE@support.sonyericsson.com Italia 06 48895206 questions.IT@support.sonyericsson.com Lietuva 8 70055030 questions.LT@support.sonyericsson.com Magyarország +36 1 880 4747 questions.HU@support.sonyericsson.com Malaysia 1-800-889900 questions.MY@support.sonyericsson.com México 01 800 000 4722 questions.MX@support.sonyericsson.com Nederland 0900 899 8318 questions.NL@support.sonyericsson.com New Zealand 0800-100150 questions.NZ@support.sonyericsson.com Norge 815 00 840 questions.NO@support.sonyericsson.com Österreich 0810 200245 questions.AT@support.sonyericsson.com Pakistan 111 22 55 73
210-89 91 919
(92-21) 111 22 55 73
questions.GR@support.sonyericsson.com
questions.PK@support.sonyericsson.com
66 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Philippines/Pilipinas 02-6351860 questions.PH@support.sonyericsson.com Polska 0 (prefiks) 22 6916200 questions.PL@support.sonyericsson.com Portugal 808 204 466 questions.PT@support.sonyericsson.com România (+4021) 401 0401 questions.RO@support.sonyericsson.com Россия 8 (495) 787 0986 questions.RU@support.sonyericsson.com Schweiz/Suisse/Svizzera 0848 824 040 questions.CH@support.sonyericsson.com Singapore 67440733 questions.SG@support.sonyericsson.com Slovensko 02-5443 6443 questions.SK@support.sonyericsson.com South Africa 0861 6322222 questions.ZA@support.sonyericsson.com Suomi 09-299 2000 questions.FI@support.sonyericsson.com Sverige 013-24 45 00 questions.SE@support.sonyericsson.com Türkiye 0212 473 77 71 questions.TR@support.sonyericsson.com Україна (+0380) 44 590 1515 questions.UA@support.sonyericsson.com United Kingdom 08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com United States 1-866-7669347 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com

Pautas para un uso seguro yeficaz

Siga estas normas. No hacerlo puede implicar un posible riesgo a la salud o una falla del producto. Si tiene alguna duda relacionada con la función correcta, solicite que el producto sea revisado por un socio de servicio certificado antes de cargarlo o usarlo.
Recomendaciones para el uso seguro de nuestros productos
• Manipule su producto con cuidado y guárdelo en un lugar limpio y sin polvo.
• ¡Advertencia! La batería puede explotar si la arroja al fuego.
• No exponga el producto a líquidos o a la humedad.
43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com 4008100000 questions.CN@support.sonyericsson.com 02-25625511 questions.TW@support.sonyericsson.com 02-2483030 questions.TH@support.sonyericsson.com
• No exponga la batería a temperaturas extremas. No exponga la batería a temperaturas sobre +60°C (+140°F).
• No exponga a llamas o cigarrillos encendidos.
• No deje caer ni bote ni intente doblar el producto.
• No pinte el producto.
• No pinte, intente desarmar o modificar el producto. Sólo personal autorizado por Sony Ericsson puede realizar servicios de mantenimiento.
• Consulte con personal médico autorizado y las instrucciones del fabricante del dispositivo médico antes de usar el producto cerca de marcapasos u otros dispositivos o equipos médicos.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
67Información importante
• Discontinúe el uso de dispositivos electrónicos o desactive la función de transmisión de radio del dispositivo donde se le indique hacerlo.
• No use donde exista una atmósfera potencialmente explosiva.
• No coloque el producto ni instale equipos inalámbricos encima del área de un air bag de su automóvil.
• Precaución: pantallas trizadas o quebradas pueden crear bordes afilados o astillas que pueden ser dañinas al contacto.
• No use el audífono Bluetooth en posiciones que no sean cómodas o donde esté sujeto a presión.
NIÑOS
¡Advertencia! Manténgalo fuera del alcance de los niños. No permita que los niños jueguen con teléfonos móviles o sus accesorios. Podrían herirse o herir a los demás. Los productos pueden contener piezas pequeñas que se pueden desprender y provocar asfixia.
Fuente de alimentación (Cargador)
Conecte el cargador a las fuentes de alimentación, según se indica en el producto. No use en la intemperie ni en zonas húmedas. No modifique el cable ni lo exponga a daños o tensión. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. Nunca altere el enchufe. Si no se ajusta a la toma de corriente, pida a un electricista que instale una toma adecuada. Cuando la fuente de alimentación está conectada se produce una pequeña pérdida de energía. Para evitar esta situación, desconecte la fuente de alimentación cuando el producto esté totalmente cargado. El uso de cargadores que no sean Sony Ericsson puede aumentar los riesgos de seguridad.
Batería
Las baterías nuevas o inactivas pueden tener una capacidad reducida en el corto plazo. Antes del primer uso, cargue completamente la batería. Utilícela sólo para el propósito indicado. Cargue la batería cuando la temperatura esté entre +5°C (+41°F) y +45°C (+113°F). No se lleve la batería a la boca. No permita que los contactos de la batería toquen otro objeto de metal. Apague el producto antes de retirar la batería. El rendimiento depende de la temperatura, la intensidad de la señal, los patrones de uso, las funciones seleccionadas y las transmisiones de voz o datos. Sólo los socios de servicio de Sony Ericsson deben sacar y cambiar las baterías incorporadas. El uso de baterías que no son Sony Ericsson puede traducirse en un aumento de los riesgos de seguridad.
Dispositivos médicos personales
Los teléfonos móviles pueden afectar equipos médicos implantados. Mantenga una distancia mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre el teléfono y el dispositivo para redu cir el riesgo de interferencia. Use el teléfono en la oreja derecha. No lleve el teléfono en el bolsillo de la camisa. Apague el teléfono cuando sospeche que existe interferencia. Para todos los dispositivos médicos, consulte a un médico y al fabricante.
Conducción
Algunos fabricantes de vehículos prohíben el uso de teléfonos móviles en sus vehículos, a menos que un equipo manos libres con antena externa admita la instalación. Verifique con el representante del fabricante del vehículo para asegurarse de que el teléfono móvil o la unidad manos libres Bluetooth no afectará los sistemas electrónicos del vehículo. En todo momento, mantenga su atención en la conducción y respete las leyes y las normas locales que restringen el uso de dispositivos inalámbricos mientras conduce.
68 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
Funciones de GPS/Ubicación
Algunos productos incluyen funciones de GPS/ Ubicación. La funcionalidad que determina la ubicación se incluye “tal como está” y “con todas sus fallas”. Sony Ericsson no emite ninguna representación o garantía alguna con respecto a la precisión de dicha información de ubicación.
Es posible que el uso de la información basada en la ubicación en el dispositivo no sea continuo o libre de errores, y que adicionalmente dependa de la disponibilidad del servicio de red. Tenga en cuenta que la funcionalidad pudiera reducirse o impedirse en ciertos entornos, como dentro de edificios o en áreas contiguas a edificios.
Precaución: no utilice la funcionalidad de GPS cuando sea una distracción cuando conduce.
Llamadas de emergencia
No es posible garantizar las llamadas bajo todas las condiciones. Nunca dependa únicamente de teléfonos móviles para llamadas importantes. Es posible que las llamadas no puedan realizarse en todas las áreas, en todas las redes o cuando determinados servicios de redes y/o funciones del teléfono estén en uso.
Antena
El uso de dispositivos con antena no comercializados por Sony Ericsson puede dañar el teléfono móvil, reducir su rendimiento y producir niveles SAR superiores a los límites establecidos. No cubra la antena con la mano ya que esto afecta la calidad de la llamada, el nivel de potencia y puede reducir los tiempos de conversación y espera.
Exposición a las señales de radiofrecuencia (RF) y Tasa específica de absorción (SAR)
Cuando el teléfono o el manos libres Bluetooth está encendido, emite bajos niveles de energía de radiofrecuencia. Se han desarrollado especificaciones internacionales de seguridad a través de evaluaciones periódicas y minuciosas de estudios científicos. Estas especificaciones establecen los niveles permitidos de exposición a ondas de radio. Estos especificaciones incluyen un margen de seguridad destinado a garantizar la seguridad de todas las personas y representar las variaciones en las mediciones.
La Tasa específica de absorción (SAR) se utiliza para medir la energía de radiofrecuencia que absorbe el cuerpo al utilizar un teléfono móvil. El valor de SAR corresponde al nivel más alto registrado en condiciones de laboratorio, pero ya que el teléfono está diseñado para utilizar el mínimo de potencia necesario para acceder a la red elegida, el nivel real de SAR puede estar muy por debajo de dicho valor. No existe evidencia de diferencia en los niveles de seguridad cuando el valor de SAR es distinto. Los productos con radiotransmisores vendidos en los EE. UU. deben estar certificados por la Federal Communications Commission (FCC). Cuando sea necesario, las pruebas se real izarán con el teléfono en la oreja y cuando se lleve cerca del cuerpo. Para su uso cerca del cuerpo, este teléfono ha sido probado para su funcionamiento a una distancia mínima de 15 mm del cuerpo, sin que haya piezas metálicas cerca del teléfono o cuando se utiliza correctamente con el accesorio adecuado Sony Ericsson. Para obtener más información acera de SAR y la exposición a la radiofrecuencia, visite: www.sonyericsson.com/health.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
69Información importante
Malware
Malware (forma abreviada de “malicious software”, en inglés) es un software que puede dañar el teléfono móvil u otras computadoras. El malware o las aplicaciones perjudiciales pueden incluir virus, gusanos, spyware y otros programas no deseados. Si bien el dispositivo emplea medidas de seguridad para impedir dichos problemas, Sony Ericsson no garantiza ni declara que el dispositivo sea impenetrable para el ingreso de malware. Sin embargo, para reducir el riesgo de ataques de malware puede tener cuidado cuando descarga contenido o acepta aplicaciones, evitar abrir o responder mensajes de origen desconoc ido, utilizar servicios seguros para acceder a Internet y descargar en el teléfono solamente contenido de fuentes conocidas y confiables.
Accesorios
Use sólo accesorios originales de Sony Ericsson y socios de servicio certificados. Sony Ericsson no prueba los accesorios de otros fabricantes. Los accesorios pueden afectar la exposición a RF, la radio, el volumen del sonido, la seguridad eléctrica y otras áreas. Los accesorios y las piezas de terceros pueden suponer un riesgo a su salud o seguridad o una disminución del rendimiento.
Soluciones accesibles/Necesidades especiales
En EE. UU., los teléfonos Sony Ericsson compatibles pueden ofrecer compatibilidad con las terminales TTY (con los accesorios necesarios). Para obtener más información, llame al Sony Ericsson Special Needs Center al 877 878 1996 (TTY) o al 877 207 2056 (voz), o visite www.sonyericsson-snc.com.
Eliminación de equipos electrónicos antiguos
El equipamiento electrónico y las baterías no deben incluirse como desechos domésticos, pero deben dejarse en el punto de recolección correspondiente para que sean reciclados. Esto ayuda a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud de las personas. Para conocer las normas locales, comuníquese con su municipalidad, el servicio de desechos domésticos, la tienda donde compró el producto o llame al Sony Ericsson Call Center.
Eliminación de la batería
Revise las disposiciones locales o llame al Sony Ericsson Call Center local para obtener información. No utilice nunca vertederos municipales.
Tarjeta de memoria
Si el producto incluye una tarjeta de memoria extraíble, normalmente es compatible con el teléfono que adquirió. pero puede que no sea compatible con otros dispositivos o con las capacidades de las tarjetas de memoria. Verifique la compatibilidad de otros dispositivos antes de comprarlos o usarlos. Si el producto está equipado con un lector de tarjeta de memoria, verifique la compatibilidad de la tarjeta de memoria antes de comprarla o usarla.
La tarjeta de memoria se formatea antes del despacho. Para volver a formatear la tarjeta de memoria, utilice un dispositivo compatible. No utilice el sistema operativo estándar cuando formatee la tarjeta de memoria en una PC. Para obtener detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del dispositivo o comuníquese con el servicio de asistencia al cliente.
70 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
ADVERTENCIA:
Si el dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el teléfono o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin el adaptador que se requiere.
Precauciones en el uso de la tarjeta de memoria
• No exponga la tarjeta de memoria a la humedad.
• No toque las conexiones terminales con la mano ni con ningún objeto metálico.
• No golpee, doble ni deje caer la tarjeta de memoria.
• No intente desarmar ni modificar la tarjeta de memoria.
• No utilice ni guarde la tarjeta de memoria en lugares húmedos, corrosivos o excesivamente cálidos, como un automóvil cerrado en verano. No la exponga al sol ni tampoco la deje cerca de un calefactor, etc.
• No presione ni doble con fuerza excesiva el extremo del adaptador de la tarjeta de memoria.
• No permita que la suciedad, el polvo u objetos externos entren en el puerto de inserción de un adaptador de tarjetas de memoria.
• Compruebe que insertó correctamente la tarjeta de memoria.
• Inserte la tarjeta de memoria todo lo que pueda en cualquier adaptador de tarjeta de memoria que se requiera. Puede que la tarjeta de memoria no funcione correctamente a menos que esté completamente insertada.
• Recomendamos que haga copias de seguridad de los datos importantes. No somos responsables por ninguna pérdida o daños al contenido que guarda en la tarjeta de memoria.
• Los datos registrados pueden dañarse o perderse cuando retira la tarjeta de memoria o el adaptador de tarjetas de memoria, cuando se desconecta la energía al formatear, leer o escribir datos o cuando utiliza la tarjeta de memoria en lugares sujetos a electricidad estática o a altas emisiones de campo eléctrico.
Protección de la información personal
Borre los datos personales antes de eliminar el producto. Para borrar los datos, ejecute una reinicialización. La eliminación de datos de la memoria del teléfono no garantiza que no se puedan recuperar. Sony Ericsson no garantiza la recuperación de la información y no asume responsabilidad alguna por la revelación de cualquier información, incluso después de la reinicialización.
ADVERTENCIA DE VOLUMEN:
Evite niveles de volumen que puedan ser dañinos para su audición.

Acuerdo de licencia para usuario final

El Software incluido con este dispositivo y sus medios pertenece a Sony Ericsson Mobile Communications AB, y/o a sus empresas afiliadas y a sus proveedores y agentes. Sony Ericsson le otorga una licencia limitada no exclusiva para usar el Software únicamente con el Dispositivo en el cual está instalado o con el que se entregó. No es posible vender, transferir ni traspasar la titularidad del Software. No utilice ningún medio para descubrir el código fuente del Software o alguno de sus componentes, para reproducir y distribuir el Software o para modificarlo. Usted podrá transferir los derechos y obligaciones del Software a un tercero, únicamente con el Dispositivo con el cual recibió el Software, a condición que dicho tercero acepte por escrito respetar los términos de esta Licencia. Esta licencia es válida por el tiempo de la vida útil de este Dispositivo. Usted podrá terminar esta licencia al transferir sus derechos sobre el Dispositivo por escrito a un tercero.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
71Información importante
En caso de no cumplir con alguno de estos términos y condiciones, la licencia se dará inmediatamente por terminada. Sony Ericsson y sus terceros proveedores y agentes tienen todos los derechos, títulos e intereses del Software. Sony Ericsson, y, hasta el grado en que el Software contiene material o códigos de terceros, dicho tercero, serán beneficiarios terceros de estos términos.
Esta licencia se rige conforme a las leyes de Suecia. Cuando corresponda, lo anterior se aplicará a los derechos del consumidor establecidos por la ley.
En caso de que el Software que acompaña o que se entregó con el dispositivo contenga términos y condiciones adicionales, tales cláusulas también regirán la posesión y el uso del Software.

Garantía limitada

Sony Ericsson Mobile Communications AB, Nya Vattentornet, SE-221 88 Lund, Sweden, (Sony Ericsson) o su empresa afiliada local, proporciona esta Garantía limitada para el teléfono móvil, los accesorios originales incluidos con el teléfono móvil y/o el producto de cómputo móvil (de aquí en adelante, denominado “Producto”). Si el Producto necesita el servicio contemplado en la garantía, devuélvalo al distribuidor a quien se lo compró, comuníquese con el Sony Ericsson Call Center local (puede que se apliquen tarifas nacionales) o visite la página obtener más información.
Nuestra garantía
Sujeto a las condiciones de esta Garantía limitada, Sony Ericsson garantiza que este producto no presenta defectos de diseño, material ni fabricación al momento de su compra original. Esta Garantía limitada tiene vigencia durante un (1) año a partir de la fecha de la compra original del Producto.
www.sonyericsson.com
para
Qué haremos
Si durante el período de la garantía, este producto no funciona bajo condiciones de uso y servicio normales, debido a fallas de diseño, material o fabricación, los distribuidores autorizados o socios de servicio de Sony Ericsson en el país* donde compró el artefacto, repararán o reemplazarán el producto, según su criterio, en conformidad con los términos y condiciones aquí estipulados. Sony Ericsson y sus socios de servicio se reservan el derecho de cobrar dinero si se considera que el producto devuelto no está cubierto por la garantía según las condiciones que se indican a continuación. Considere que puede perder parte de sus ajustes personales, descargas y otra información cuando reparen o reemplacen su producto Sony Ericsson. Al presente, puede que la legislación vigente, otras normativas o restricciones técnicas, le impidan a Sony Ericsson realizar copias de respaldo de ciertas descargas. Sony Ericsson no se hace responsable por ningún tipo de pérdida de información y no realizará reembolso alguno por dicha pérdida. Usted siempre debe efectuar copias de respaldo de toda la información almacenada en su producto Sony Ericsson, tales como descargas, calendario y contactos, antes de entregar su producto Sony Ericsson para reparaciones o reemplazo.
Condiciones
1 Esta Garantía limitada es válida sólo si se presenta
junto con el Producto que se deba reparar o reemplazar, la factura de compra original emitida por un distribuidor Sony Ericsson autorizado, en la que se especifica la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho a negar el servicio de garantía si esta información ha sido retirada o alterada después de la compra original del producto al distribuidor.
2 Si Sony Ericsson repara o reemplaza el Producto,
éste estará garantizado por el tiempo restante del período de la garantía original o por noventa (90)
72 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
días desde la fecha de reparación, dependiendo del que sea más prolongado. La reparación o el reemplazo pueden efectuarse con piezas de repuesto reacondicionadas cuyo funcionamiento es equivalente al de las piezas originales. Las partes o los componentes reemplazados serán propiedad de Sony Ericsson.
3 Esta garantía no cubre fallas en el producto
ocasionadas por el uso y desgaste normales o el uso incorrecto, incluido entre otros el uso en condiciones distintas a las normales y habituales, en conformidad con las instrucciones de Sony Ericsson acerca del uso y mantenimiento del producto. Tampoco cubre fallas del producto causadas por accidentes, modificaciones o ajustes del software o hardware, fuerza mayor o daños por derrame de líquidos.
Una batería recargable se puede cargar y descargar más de cien veces. Sin embargo, ésta se desgastará finalmente; esto no es un defecto y corresponde al uso y desgaste normal. Cuando el tiempo de conversación o el tiempo de espera se reducen en forma notoria, es momento de reemplazar la batería. Sony Ericsson le recomienda que utilice sólo baterías y cargadores aprobados por Sony Ericsson. Puede haber variaciones menores en el brillo y el color de la pantalla entre los teléfonos. Puede que la pantalla tenga pequeños puntos brillantes u oscuros. Estos puntos se denominan píxeles defectuosos y se producen cuando hay puntos individuales que no funcionan correctamente y no se pueden ajustar. Dos píxeles defectuosos se considera aceptable. Puede haber variaciones menores en la apariencia de la imagen en la cámara entre los teléfonos. Esto no es un hecho poco frecuente y no se considera como un módulo de cámara defectuoso.
4 Dado que el sistema celular en el cual operará
el producto es proporcionado por una compañía portadora independiente de Sony Ericsson, Sony Ericsson no será responsable de la operación, disponibilidad, cobertura, servicios o alcance de dicho sistema.
5 Esta garantía no cubre fallas del producto
causadas por instalaciones, modificaciones, reparaciones o apertura del producto realizadas por personas no autorizadas por Sony Ericsson.
6 La garantía no cubre fallas del producto causadas
por el uso de accesorios u otros dispositivos periféricos que no sean originales de Sony Ericsson diseñados para su uso con el producto.
7 La alteración de cualquiera de los sellos del
producto anulará la garantía.
8 ESTE PRODUCTO NO DISPONE DE NINGUNA
OTRA GARANTÍA EXPRESA, NI ESCRITA NI ORAL, EXCEPTO ESTA GARANTÍA LIMITADA POR ESCRITO. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE FACTIBILIDAD DE COMERCIALIZACIÓN O ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. EN NINGÚN CASO, SONY ERICSSON O SUS AGENTES SERÁN RESPONSABLES DE DAÑOS IMPREVISTOS O DERIVADOS DE NINGUNA NATURALEZA, INCLUIDOS, ENTRE OTROS, UTILIDADES NO PERCIBIDAS O PÉRDIDAS COMERCIALES, EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ LEGALMENTE PERMITIDO DENEGARLOS.
Algunos países o estados no permiten la exclusión o limitación de los daños imprevistos o derivados o la limitación de la duración de las garantías implícitas, por lo que es posible que las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen en su caso. Esta garantía no afecta los derechos reglamentarios del consumidor según la legislación aplicable en vigencia, ni los derechos del consumidor con respecto al distribuidor que surjan del contrato de compra y venta.
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
73Información importante
*Cobertura geográfica de la garantía
Si compró su Producto en un país miembro del Espacio Económico Europeo (EEE) o en Suiza o en la República de Turquía, y dicho Producto estaba destinado a venderse en el EEE o en Suiza o en Turquía, podrá acceder al servicio de reparación del Producto en cualquier país del EEE o en Suiza o en Turquía, bajo las condiciones de la garantía vigentes en el país donde solicita el servicio de reparación, siempre y cuando en dicho país un distribuidor autorizado Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para saber si el producto se vende en el país donde se encuentra, llame al Sony Ericsson Call Center local. Recuerde que algunos servicios podrían no estar disponibles en otro lugar, excepto en el país donde compró originalmente el teléfono. Esto debido, por ej emplo, a que el producto podría tener componentes internos o externos diferentes a los modelos equivalentes que se venden en otros países. Tenga en cuenta también que a veces puede no ser posible reparar Productos bloqueados por SIM.
** En algunos países y regiones, se necesita información adicional (tal como una póliza de garantía válida).

FCC Statement

Este dispositivo cumple con lo establecido en la sección 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencia dañina, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la interferencia que pueda generar una operación no deseada.
Cualquier cambio o modificación que no haya sido expresamente aprobado por Sony Ericsson puede anular la autoridad del usuario para operar este equipo.
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, en conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias dañinas para las comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular.
Si este equipo provocara interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que trate de corregir la interferencia utilizando una o más de las siguientes medidas:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o a un circuito distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio o TV para recibir ayuda.
74 Información importante
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.

Industry Canada Statement

This device complies with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Este aparato digital clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.

Declaration of Conformity

We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product
Sony Ericsson type AAD-3132011-BV
and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards EN 301 511:V9.0.2, EN 301 908-1:V2.2.1, EN 301 908-2:V2.2.1, EN 300 328:V1.7.1, EN 300 440-1:V1.7.1, EN 300 440­2:V1.1.2, EN 301 489-3:V1.4.1,EN 301 489-7:V1.3.1, EN 301 489-17:V1.2.1, EN 301 489-24:V1.3.1, EN 60 950-1:2006 following the provisions of, Radio Equipment and Telecommunication Terminal Equipment directive 1999/5/EC.
Lund, March 2008
Shoji Nemoto,
Head of Product Business Group GSM/UMTS
Cumplimos con los requisitos de la Directiva R&TTE – Normas sobre equipos de terminales de radio y telecomunicaciones (1999/5/EC).
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
75Información importante

Índice

A
activar y desactivar
bloqueo del teléfono .................... 60
Función Bluetooth™ .................... 50
protección de bloqueo de SIM .... 60
actualizar
Vínculos Web ............................... 19
administrador de archivos ................... 54
agregar
notas ............................................ 57
ajuste fotográfico ................................. 38
ajustes
Internet ......................................... 49
Java™ .......................................... 49
alarmas ................................................ 55
aplicaciones ......................................... 48
atajos ................................................... 14
ayuda ..................................................... 7
B
batería
carga .............................................. 8
insertar ........................................... 5
uso y cuidado .............................. 68
blog
video ............................................ 40
bloqueo
teléfono .........................................60
Bluetooth™
visibilidad ......................................50
buscar
en páginas Web ............................18
buzón de voz ........................................27
C
calendario .......................................56–57
cámara
ajustes ...........................................39
código PIN
cambiar .........................................60
desbloquear ....................................7
comandos de voz .................................27
compromisos ........................................57
contactos
agregar contactos del teléfono .....23
contactos predeterminados ..........23
grupos ...........................................26
sincronización ...............................53
contestación por voz ............................28
control de voz .......................................27
copiar y pegar
durante la exploración ..................18
76 Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
D
declaration of conformity ..................... 75
descripción general del menú .............. 11
duración de la llamada ......................... 32
E
estado de la memoria .......................... 25
etiquetas fotográficas .......................... 41
exploración
copiar y pegar .............................. 18
F
favoritos
creación ....................................... 17
seleccionar ................................... 17
fecha .................................................... 59
fotos
ajuste fotográfico ......................... 38
mejorar ......................................... 38
G
garantía ................................................ 72
grabadora ............................................. 48
grabadora de video .............................. 37
grupos .................................................. 26
guardar
páginas Web ................................ 18
H
historial
páginas Web ................................ 17
hora ...................................................... 59
I
idioma .................................................. 15
imágenes .............................................. 41
ajuste fotográfico ......................... 38
editar ............................................ 42
mejorar ......................................... 38
ingreso de texto ................................... 15
Internet
ajustes .......................................... 49
favoritos ....................................... 17
seguridad y certificados ............... 19
J
Java™ .................................................. 48
juegos ................................................... 48
L
libro de audio ....................................... 45
lista de llamadas .................................. 26
listas de reproducción .......................... 45
llamadas
aceptación ................................... 30
contestar y rechazar .................... 22
emergencia .................................. 22
grabar ........................................... 48
internacionales ............................. 21
manejo de dos llamadas .............. 29
realizar y recibir ............................ 21
retener .......................................... 29
llamadas de conferencia ...................... 29
llamar a números en el mensaje .......... 33
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
77Índice
M
manos libres ................................... 27, 44
Tecnología Bluetooth™ ............... 51
marcación fija ....................................... 31
marcación rápida ................................. 27
Media Manager .................................... 43
memo de códigos ................................ 63
mensajes
imagen ......................................... 33
información de área y celda ......... 37
texto ............................................. 32
voz ............................................... 34
mensajes con imagen .......................... 33
mensajes de texto ................................ 32
mensajes de voz .................................. 34
menú de actividades ............................ 14
menús .................................................. 13
menús de navegación .......................... 13
Método de escritura T9™ .................... 16
método de transferencia
Tecnología Bluetooth™ ............... 50
USB .............................................. 52
MI ......................................................... 35
micrófono ............................................. 22
mis números ........................................ 30
MMS Consulte mensajes con imagen
modo de espera ..................................... 7
notas ............................................ 58
modo de teléfono ................................. 53
modo de vuelo ......................................54
montaje ...................................................5
MusicDJ™ ............................................47
N
nombre del teléfono ..............................49
notas .....................................................57
agregar ..........................................57
mostrar en el modo de espera ......58
Número IMEI .........................................61
números de emergencia .......................22
O
ocultar número ......................................32
P
páginas Web
guardar ..........................................18
historial .........................................17
recorrido y zoom ...........................17
páginas Web guardadas
ver .................................................18
pantalla de inicio .....................................7
pautas de seguridad .............................67
PC Suite
sincronización ...............................53
perfiles ..................................................58
PhotoDJ™ .............................................42
plantillas ................................................34
podcasts ...............................................20
PUK .............................................7, 59, 60
78 Índice
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
R
recorrido y zoom
páginas Web ................................ 17
reenvío de llamadas ............................. 28
reinicialización ...................................... 61
reproductor de música ......................... 44
reproductor de video ............................ 47
S
servicio de contestación ...................... 27
sincronización ...................................... 53
SMS Consulte mensajes de texto SOS Consulte números de emergencia
submenús ............................................. 13
T
tareas ................................................... 58
tarjeta de memoria ............................... 14
tarjeta SIM ............................................ 59
bloqueo ........................................ 59
copiar en/desde ........................... 24
desbloquear ................................. 60
tarjetas de negocios ............................. 26
teclas ...................................................... 9
teclas de selección ............................... 13
tecnología inalámbrica Bluetooth™ ..... 50
tema ..................................................... 59
timbres ................................................. 47
timbres para personas específicas ...... 24
transferencia
archivos ........................................ 52
imágenes de la cámara ................ 39
música .......................................... 43
sonido .......................................... 51
transferencia de medios ................. 43, 52
V
ver
páginas Web guardadas .............. 18
video
blog .............................................. 40
editar ............................................ 42
VideoDJ™ ............................................ 42
vínculos de fotos .................................. 20
Vínculos RSS Consulte vínculos Web ......19
Vínculos Web ....................................... 19
actualizar ...................................... 19
visibilidad ............................................. 50
volumen
altavoz .......................................... 22
timbre ........................................... 47
W
Web
buscar .......................................... 18
Z
zona horaria ......................................... 59
zoom .................................................... 38
This is the Internet version of the User guide. © Print only for private use.
79Índice
Loading...