TV STAND/SOPORTE DEL TELEVISOR/
MEUBLE DE TÉLÉVISION
INSTRUCTIONS
The SU-TS1U TV stand ts designed for use only with Sony 32-inch fiat panel TV set listed to the right.
The SU-TS1U TV stand is designed for use only with Sony 42-inch flat panel TV set listed to the right.
INSTRUCCIONES
Este soporte del televisor SU-TS1U ha sido diseñado para uso solamente con el televisor Sony de
panel plano de 81 cm (32 pulg.) notado a la derecha.
Este soporte del televisor SU-TS1U ha sido diseñado para uso solamente con el televisor Sony de
panel plano de 107 cm (42 pulg.) notado a la derecha.
INSTRUCTIONS
Le meuble de télévision SU-TS1U est conçu pour être utilisé avec un téléviseur à écran plat
Sony de 81 cm (32 po) indiqué à droite.
Le meuble de télévision SU-TS1U est conçu pour être utilisé avec un téléviseur à écran plat
Sony de 107 cm (42 po) indiqué à droite.
CAUTION
KZ-32TS1U and KZ-42TS1U for use only with SU-TSI Ll stand. Use with other stands is capable of resulting in
instability causing possible injury.
PRECAUCIÓN
Los modelos KZ-32TS1U y KZ-42TS1U deben usarse solamente con el soporte del televisor SU-TS1U. Si se usan
con otros soportes, podrían quedar inestables y producir lesiones.
ATTENTION
KZ-32TS1U et KZ-42TS1U uniquement pour utilisation avec le meuble SU-TSI U. L’utilisation des autres meubles
peut causer de l’instabilité qui peut conduire à des blessures.
SU-TS1U:
KZ-32TS1U
KZ-42TS1U
SU-TS1U
ASSEMBLED STAND
SOPORTE ENSAMBLADO
MEUBLE ASSEMBLÉ
NOTES ON USE
Do not place the stand in a location near a heat
source, such as a radiator, or in a place subject to
direct sunlight.
Clean the stand periodically with a soft cloth. Iffinger
prints, food and beverage stains, etc., are difficult to
remove, use a doth moistened with a mild detergent
solution. Do not use a scouring powder, abrasive
pad or solvent.
NOTAS ACERCA DEL USO
No instale el soporte del televisor en un lugar cerca de una
fuente de calor, tal corno un radiador, ni tampoco bajo la
luz directa del sol.
Limpie el soporte periodicamente con un paño suave. Si
tiene dificultad para eliminar huellas dactilares, manchas de
comida o de bebida, use un paño mojado en una solución
detergente suave. No utilice polvos o esponjas abrasivas,
ni tampoco solventes.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Do not give the glass shelf a
sudden shock.
No golpee bruscamente la
repisa de vidrio.
Ne pas soumettre l’étagère en
verre à un choc brusque.
Do not use dolly.
No usar una carretilla.
Ne pas utiliser un diable.
To avoid serious injury, do not a
allow children to hang from the
television set.
Para evitar lesiones graves,
no permita que los niños se
cuelguen del televisor.
Pour éviter les blessures graves
ne pas laisser les enfants se
suspendre au téléviseur.
Do not hit edge of glass shelf
with a vacuum cleaner
No golpee la orilla de la repisa
de vidrio con la aspiradora.
Ne pas heurter le bord de
l’étagère en verre avec un
aspirateur.
Do not push/pull on legs of TV
stand.
No empujar ni jalar las patas del
soporte del televisor.
Ne pas pousser ni tirer sur les
pattes du meuble de télévision.
To avoid injury to the user and
damage to the stand, do not use the
shelf as a step.
Para evitar lesiones al usuario y
daños al soporte, no use la repisa
como escalón.
Pour éviter de se blesser et
d’endommager le meuble, ne pas
l’utiliser comme marchepied.
NOTES D’EMPLOI
Ne pas installer le meuble à proximité d’une
source de chaleur, notamment un radiateur, ou dans
un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
Nettoyer régulièrement le meuble avec un chiffon
doux. S’il est difficile d’éliminer des empreintes, des
taches de boisson ou d’aliments, par exemple, utiliser
un chiffon humide et une solution de détergent doux.
Ne pas utiliser de poudre à récurer, de tampon
abrasif ni de solvant.
Be cautious of the base board
when walking near the stand to
prevent foot injury.
Tenga cuidado con el tablero de
la base cuando camine cerca del
soporte para evitar accidentes.
Lors du passage près du meuble,
il faut faire attention de ne pas se
blesser les pieds sur le panneau
inférieur.
Do not push/pull TV set.
No empujar ni jalar el
televisor.
Ne pas pousser ni tirer le
téléviseur.
Do not allow children to crawl
under/between glass shelves.
No permita que los niños se
arrastren bajo/entre las repisas
de vidrio.
Ne pas laisser les enfants
ramper sous ou entre les
étagères en verre.
> 2002 by Sony Electronics Inc.
1
PARTS LIST
USTA DE PARTES
USTE DES PIÈCES
MODEL
MODELO
MODÉLE
SU-TS1U
SU-TS1U
SU-TS1U
Description
Item
Descripción
Articulo
Description
Réf.
Top board
Repisa superior
©
Panneau supérieur
Side pillar (Left) (pre-assembled)
Pilar lateral (izquierdo) (pre-ensambiado)
©
Colonne latérale (gauche) (pré-assemblée)
Side pillar (Right) (pre-assembled)
Pilar lateral (derecho) (pre-ensamblado)
©
Colonne latérale (droite) (pré-assemblée)
Base board upper
Tablero de la base (superior)
©
Panneau inférieur (pièce supérieure)
Base board middle
Tablero de la base (del medio)
©
Panneau inférieur (pièce intermédiaire)
Base board lower
Tablero de la base (inferior)
©
Panneau inférieur (pièce inférieure)
Mount (pre-assembled)
Montura (pre-ensamblada)
©
Monture (pré-assemblé)
Glass shelf
Repisa de vidrio
©
Étagère en verre
Capnut screw \\
Tornillo con tuerca ciega
Vis d’écrou borgne ''
Glass bracket
Sostén de vidrio
©
Support en verre
Plate stopper (pre-installed)
Tope de placa (pre-instalado)
©
Butée de plaque (pré-installée)
Y-driver
Desarmador “Y” • ^
©
Clé à poignée triangulaire
Washer 013.7 ID x 041.3 OD x 3t ^
Arandela 013,7 x 041,3x3
©
Rondelle 13,7 x. 41,3 x 3
Toothed lock washer (Ml 2)
Arandela de dentada (M12)
©
Rondelle de blocage dentée (Ml 2)
Insert nut M8x23 (pre-installed)
Tuerca integrada M8x23 (pre-instalada)
©
Écrou autobloquant M8x23 (pré-installé)
Screw ® M5x60 (Chrome) ^
Tornillo ©M5x60 (cromo)
©
Vis0M5x6O (chromée)
Screw 0 M5x50 (Black) (4 pre-installed)
Tornillo 0 M5x50 (negro) (4 pre-instalados)i
©
Vis 0 M5x50 (noire) (4 pré-installées)
Foot screw 0 M4x35
Tornillo de pie 0 M4x35
©
Vis de réglage 0 M4x35
Washer 05 ID x 019.1 OD x 1.5t
Arandela 05 X 019,1 X 1,5
©
Rondelle 5 x 19,1 x 1,5
Cable holder (pre-installed)
Sujetacables (pre-instalado)
©
Étrier de câble (pré-installé)
Dowel 08x30 ................................................ a
Espiga 08x30 (1)^-^
Tenon 8x30
Screw 0M4x3O (pre-installed)
Tornillo 0 M4x30 (pre-instalado)
©
Vis 0 M4x30 (pré-installée)
f}
Part No.
Qty
Nro. de parte
Cant.
№ de pièce
Oté
XW3097
1
XW3098
1
XW3099
1
XW3100
1
XW3101
1
XW3102
1
XW3108
2
2 XG0136
tjZWmì
_
XS0214
2
M0228
4
M0229
4
1 M0203
2 M0230
2 SOI 35
2 B0093-1
SOI 39
8
S0025
8
SOI 49
3
M0231
3
P0285
1
W0092
10
S0064
1
REPLACEMENT PARTS INFORMATION
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the warranty page.
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1 -619-661 -6136 for residents of the United States.
INFORMACIÓN SOBRE PARTES DE REEMPLAZO
(Partes para el soporte del televisor únicamente)
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el material del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o está dañada, identifíquela y siga las
instrucciones en la hoia de garantía.
Para ordenar partes de reemplazo, llame al teléfono indicado
a continuación.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
INFORMATIONS SUR LES PIÈCES DE RECHANGE
Vérifier toutes les pièces avant l’assemblage.
Inspecter tous les matériaux d’emballage avant de les jeter.
Si des pièces sont absentes ou défectueuses,
consulter les instructions de la page de garantie.
Pour l’achat de pièces de rechange uniquement, composer le
numéro ci-dessous.
1-619-661-6136 pour les résidents des États-Unis.
(TV Stand parts only)
(meuble de télévision uniquement)
NOTES ON ASSEMBLY
• You will need a medium size Phillips head screwdriver.
• Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
• Assemble the stand near the location where the stand will be used.
• The circled letters in the illustrations are the same as those in the “PARTS LIST”.
For easier assembly, line up the parts in the order they will be required.
• Retain this manual for future reference.
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente.
La direction de la flèche indique l’avant.
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
• Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
• Ensamble el soporte del televisor siguiendo únicamente el método
mostrado en estas instrucciones.
• Arme cerca del lugar donde se usará.
• Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones son las mismas
que en la “LISTA DE PARTES”. Para facilitar el montaje, alinee las
partes en el orden en que serán usadas.
• Conserve este manual para referencia futura.
1
NOTES D’ASSEMBLAGE
• Il faut un tournevis cruciforme de taille moyenne.
• Il faut assembler le meuble uniquement selon la méthode décrite dans ce
bulletin d’instruction.
• Assembler le meuble près de l’endroit où il doit être utilisé.
• Les lettres entourées dans les schémas sont les mêmes que celles figurant
dans la « LISTE DES PIÈCES >>. Afin de faciliter l’assemblage, aligner les
pièces dans l’ordre de montage.
• Garder ce manuel pour référence ultérieure.
J X (pre-insîalled)
L- J (pre-instalado)
(pré-assemblé)
INCORRECT
INCORRECTO
INCORRECT
CORRECT
CORRECTO
CORRECT
WHEN TIGHTENING THE CAPNUT SCREW ®, PLEASE USE A
PHILLIPS HEAD SCREWDRIVER. DO NOT USE AN ELECTRIC
SCREWDRIVER.
CUANDO APRIETE EL TORNILLO CON TUERCA CIEGA (Â),
POR FAVOR USE UN DESARMADOR DE CRUZ. NO UTILICE UN
DESARMADOR ELÉCTRICO.
LORS DU SERRAGE DE LAVIS À ÉCROU BORGNE®, UTILISER
UN TOURNEVIS À TÊTE CRUCIFORME. NE PAS UTILISER DE
TOURNEVIS ÉLECTRIQUE.