Muchas gracias por la adquisición de
este producto.
Información para los clientes
Para instalar este producto se requieren suficientes
conocimientos técnicos. Asegúrese de contratar la
instalación a un distribuidor o a un contratista
Sony autorizado y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación. Sony no se
responsabiliza de ningún daño o lesión provocados
por una manipulación o instalación incorrectas.
Esto no afecta a sus derechos legales (en caso de
haberlos).
Desecho de este producto
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos
normales, sino que debe entregarse
en el correspondiente punto de recogida de equipos
eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este
producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a
prevenir las consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana que podrían derivarse de
la incorrecta manipulación en el momento de
deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales
ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este
producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el
punto de recogida más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto.
ADVERTENCIA
Si no se siguen las medidas de seguridad o si el
producto se utiliza incorrectamente, podrían
producirse lesiones graves o un incendio.
Este manual de instrucciones muestra la manera
correcta de manipular el producto, así como
precauciones importantes necesarias para evitar
accidentes. Lea detenidamente este manual y utilice el
producto correctamente. Conserve este manual para
poder consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores
de Sony
Para instalar este producto se requieren suficientes
conocimientos técnicos. Lea detenidamente este
manual de instrucciones para realizar la instalación de
manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún
daño o lesión provocados por una manipulación o
instalación incorrectas. Entregue este manual al cliente
después de la instalación.
Seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la
seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan
incorrectamente, pueden producirse lesiones graves a
causa de un incendio o una descarga, o al volcarse o
caerse el producto. Para evitar tales accidentes,
asegúrese de observar las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
2 (ES)
Productos especificados (a partir de abril de 2005)
Televisor en colorKDE-W50A12U
de panel planoKE-W50A10E
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para
utilizarse sólo con los productos especificados
anteriormente.
Con otros televisores, consulte los manuales de
instrucciones correspondientes para comprobar si es
posible utilizar este soporte de montaje mural. Algunos
televisores se suministran con un folleto en el que se
explica cómo instalar el soporte de montaje mural
(“Instalación del soporte de montaje mural”).
Información para los clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes
precauciones, existe el peligro de sufrir lesiones
graves o incluso de muerte a raíz de un incendio
o una descarga eléctrica, o a causa de que el
producto vuelque o se caiga.
Asegúrese de contratar la instalación
a contratistas autorizados y
mantenga a los niños alejados
durante la instalación.
Si el soporte de montaje mural o el televisor no están
instalados correctamente, pueden ocurrir los accidentes
siguientes. Asegúrese de que la instalación la llevan a
cabo contratistas autorizados.
• El televisor podría caerse y provocar lesiones graves
como contusiones o fracturas.
• Si la pared en la que se instala el soporte de montaje
mural es inestable, desigual o no es perpendicular al
suelo, la unidad puede caerse y provocar daños
personales o materiales. La pared debe ser capaz de
soportar un peso de al menos cuatro veces el peso
del televisor. (Consulte la tabla de dimensiones de
instalación del televisor en la página 16 para ver el
peso de cada televisor.)
• Si la instalación del soporte de montaje mural en la
pared no es lo suficientemente resistente, es posible
que la unidad se caiga y provoque daños personales
o materiales.
Asegúrese de contratar el traslado o
el desmontaje del televisor a
contratistas autorizados.
Si otras personas que no son contratistas autorizados
llevan a cabo el transporte o el desmontaje del
televisor, éste puede caerse y provocar daños
personales y materiales. Asegúrese de que transportan
o desmontan el televisor dos o más personas.
No vierta ningún tipo de líquido
sobre el televisor.
Si el televisor se moja, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
No quite los tornillos, etc., una vez
montado el televisor.
Si lo hace, el televisor puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
No desmonte ni modifique las piezas
del soporte de montaje mural.
Si lo hace, el soporte de montaje
mural puede caerse y provocar
daños personales o materiales.
No monte ningún otro equipo que
no sea el producto especificado.
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para
utilizarse sólo con el producto especificado. Si monta
un equipo distinto del especificado, puede caerse o
romperse y provocar daños personales o materiales.
ES
Español
3 (ES)
No obstruya el orificio de ventilación
del televisor.
Si cubre el orificio de
ventilación (con un paño, etc.),
el televisor podría
sobrecalentarse y provocar un
incendio.
No aplique ningún peso que no sea
el propio del televisor en el soporte
de montaje mural.
Si lo hace, el televisor puede
caerse y provocar daños
personales o materiales.
No se apoye en el televisor ni se
cuelgue del mismo.
No se apoye ni se cuelgue del
televisor porque podría caerle
encima y provocarle lesiones
graves.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones
siguientes, podrían producirse daños personales
o materiales.
No instale el soporte de montaje
mural en superficies de paredes en
las que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del televisor.
No instale el soporte de montaje
mural en superficies de paredes,
tales como una columna, en las
que puedan sobresalir las
esquinas o los lados del
televisor. Si una persona o un
objeto se golpea con la esquina
o el lado saliente del televisor,
pueden producirse daños
personales so materiales.
No manipule el producto con fuerza
excesiva cuando realice su limpieza o
mantenimiento.
No aplique fuerza excesiva en la parte superior del
televisor. Si lo hace, el televisor puede caerse y
provocar daños personales o materiales.
No exponga el televisor a la lluvia ni
a la humedad.
Podría originarse un incendio o producirse una
descarga eléctrica.
No coloque nunca el televisor en
lugares muy calientes, húmedos, o
excesivamente polvorientos ni en
lugares en los que se produzcan
vibraciones.
Si lo hace, podría originarse un incendio o producirse
una descarga eléctrica.
Mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas
(como por ejemplo, de velas).
Para evitar incendios, mantenga el televisor alejado de
objetos inflamables y de llamas (como por ejemplo, de
velas).
No instale el televisor encima ni
debajo de un aparato de aire
acondicionado.
Si el televisor queda expuesto a goteo o corriente de
aire procedentes del aparato de aire acondicionado
durante mucho tiempo, podría producirse un incendio,
una descarga eléctrica o un fallo de funcionamiento.
4 (ES)
Precauciones
Instalación del soporte
• Si utiliza el televisor instalado en el soporte de
montaje mural durante un largo período de tiempo,
es posible que la pared que quede detrás o encima
del televisor se descolore o que, si la pared está
empapelada, se desenganche el papel, dependiendo
del material de la pared.
• Si se quita el soporte de montaje mural después de
haber estado instalado en la pared, quedarán los
orificios de los tornillos.
• Si ha dispuesto cables de alimentación de 300
ohmios detrás de la pared, se recomienda que los
cambie por cables coaxiales de 75 ohmios.
Si es necesario seguir utilizando los cables de
alimentación de 300 ohmios, asegúrese de que haya
suficiente espacio disponible entre el televisor y
dichos cables detrás de la pared antes de realizar la
instalación. Póngase en contacto con el contratista
autorizado para determinar la ubicación ideal (sin
interferencias radioeléctricas, etc.) antes de realizar
la instalación.
• Influencia magnética
Este televisor contiene un potente imán en el altavoz
que genera flujo magnético. Mantenga apartados del
altavoz del televisor todos los artículos que sean
susceptibles a la influencia magnética.
de montaje mural
Información para los distribuidores de Sony
ADVERTENCIA
Información para los distribuidores
de Sony
Las instrucciones siguientes están destinadas
únicamente a los distribuidores de Sony. Asegúrese
de leer las precauciones de seguridad descritas
anteriormente y preste especial atención a la
seguridad durante la instalación, el mantenimiento
y la comprobación de este producto.
Asegúrese de instalar el soporte de
montaje mural firmemente en la
pared siguiendo las instrucciones de
este manual.
Si alguno de los tornillos queda
suelto o se desprende, el
soporte de montaje mural
puede caerse y provocar daños
personales o materiales.
Asegúrese de utilizar los
tornillos adecuados para el
material de la pared e instale la
unidad firmemente, utilizando
cuatro o más tornillos M8 (o
equivalentes).
Evite que el cable de alimentación de
CA o el cable de conexión queden
atrapados.
Si el cable de alimentación de
CA o el cable de conexión
quedan atrapados entre la
unidad y la pared o si se doblan
o tuercen con fuerza, es posible
que los conductores internos
queden expuestos y que
provoquen un cortocircuito o
corte eléctrico. Esto podría
originar un incendio o producir
descargas eléctricas.
5 (ES)
Asegúrese de utilizar correctamente
los tornillos y las piezas de sujeción
suministrados siguiendo las
instrucciones que se describen en
este manual. Si utiliza artículos
sustitutivos, el televisor podría
caerse y dañarse o provocar daños
personales.
Efectúe correctamente el montaje
del soporte siguiendo el
procedimiento descrito en este
manual.
Si alguno de los tornillos queda suelto o se desprende,
el televisor podría caerse y dañarse o provocar daños
personales.
Asegúrese de apretar bien los
tornillos en la posición
correspondiente.
De lo contrario, el televisor podría caerse y dañarse o
provocar daños personales.
Una vez haya instalado
correctamente el televisor, fije
adecuadamente los cables.
Si alguna persona u objeto se enreda con los cables,
correrá el peligro de sufrir heridas personales o de
dañarse el televisor.
Tenga cuidado de no herirse las
manos o los dedos durante la
instalación.
Tenga cuidado de no herirse las manos o los dedos
cuando instale el soporte de montaje mural o el
televisor.
Los tornillos necesarios para fijar el
soporte de montaje mural a la pared
no están incluidos.
Utilice los tornillos adecuados para el material y la
estructura de la pared en la que se proponga montar el
soporte de montaje mural.
Procure que el televisor no reciba
golpes durante la instalación.
Si el televisor recibe algún golpe, puede caerse o
romperse. Tales percances podrían causar heridas
personales.
Asegúrese de instalar el televisor en
una pared que sea perpendicular y
plana.
De lo contrario, el televisor podría caerse y provocar
daños personales.
6 (ES)
Antes de la instalación
Si el televisor se suministra con un folleto en el que
se explica cómo instalar el soporte de montaje
mural (“Instalación del soporte de montaje
mural”), asegúrese de consultar dicho folleto antes
de llevar a cabo la instalación.
Paso 1:
Comprobar las piezas
necesarias para la
instalación
2Abra el embalaje y compruebe
las piezas.
Placa (1)
Altavoz de graves
1Prepare un destornillador Philips
y los tornillos adecuados (cuatro
o más del tipo M8 o
equivalentes, no suministrados),
según el material de la pared.
una pared perpendicular y
plana, y decida la ubicación de
instalación.
Pegue las tres hojas suministradas de la plantilla
de papel, una junto a otra, con cinta adhesiva de
venta en el mercado. Para obtener información
detallada, consulte la información impresa en la
plantilla de papel.
Deje un espacio adecuado entre el televisor y el
techo y las partes salientes de la pared, como se
muestra en la ilustración siguiente.
Nota
Si desea pasar los cables por la pared, haga un orificio
de antemano en la pared para asegurarse de que los
cables se pueden pasar por la misma. La posición del
orificio para el cable se indica en la plantilla de papel
y en la página 17.
2Tome como referencia la
plantilla de papel y el diagrama
de la página 17 para determinar
la posición de los tornillos.
Si se propone pasar los cables
por la pared, determine también
la posición del orificio del cable
y perfore la pared.
ADVERTENCIA
La pared en la que se proponga instalar el televisor
deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro
veces mayor que el peso del televisor (página 16).
Confirme la resistencia de la pared en la que se
propone instalar el televisor. Si es necesario, refuerce
la pared.
Unidad: mm
300
100100
100
8 (ES)
2
1
Paso 3:
Instalar la placa en la
pared
1Fije la placa en la pared
utilizando cuatro o más tornillos
M8 (o equivalentes) (no
suministrados).
Seleccione por lo menos cuatro orificios de
tornillo con la misma marca que se muestra en la
ilustración siguiente, y fije los tornillos con
seguridad para que no se aflojen.
ADVERTENCIA
• Los tornillos para fijar el soporte de montaje mural
a la pared no están incluidos.
• Asegúrese de utilizar los tornillos adecuados, según
el material y la estructura de la pared.
• Si la placa no queda fijada con suficiente seguridad,
utilice más tornillos.
• Confirme que la placa haya quedado fijada con
seguridad a la pared.
Alinee la unidad de modo que quede
perfectamente nivelada.
2Ajuste el ángulo de los brazos
estabilizadores.
Cuando instale el televisor perpendicularmente
(0 grados), no es necesario realizar el ajuste del
ángulo de los brazos (paso 1 y 2 siguientes).
Asegúrese de que cada brazo estabilizador
queda fijado con seguridad.
1 Extraiga los tornillos de la parte superior
central y de la parte inferior central de ambos
brazos estabilizadores. A continuación, elija la
muesca correspondiente al ángulo deseado
(5, 10, 15 ó 20 grados) y acople el brazo
estabilizador en la muesca.
2 Fije con seguridad cada brazo estabilizador
utilizando los tornillos que ha extraído en el
paso 1.
Notas
• Asegúrese de ajustar los ángulos de los brazos
derecho e izquierdo en el mismo ángulo.
•Tenga cuidado de no pillarse los dedos al ajustar el
ángulo de los brazos.
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
fijación aproximadamente a 2 N·m.
•0 grados: deje los tornillos blancos apretados tal y
como están.
• Distinto de 0 grados: extraiga los tornillos blancos.
Placa
Brazo estabilizador
9 (ES)
Paso 4:
Preparar la instalación
del televisor
1Extraiga los tornillos que fijan el
televisor al soporte de
sobremesa.
Accesorio de
anclaje
3Extraiga los cuatro tornillos de
la parte posterior del televisor.
Paño suave
4Fije los cuatro ganchos
suministrados utilizando los
cuatro tornillos suministrados
(+PSW5 × L14).
2Retire el televisor del soporte de
sobremesa y colóquelo con la
pantalla hacia abajo sobre una
superficie cubierta con un paño
suave.
Nota
Asegúrese de que al menos dos personas sujetan el
televisor durante el transporte. No sujete las partes
transparentes de la parte superior ni inferior del
televisor.
Notas
• Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de
fijación aproximadamente a 2 N·m.
• No coloque el televisor boca abajo durante un
tiempo prolongado ya que podría dañar la
superficie frontal.
10 (ES)
Paso 5:
Instalar el televisor
ADVERTENCIA
Asegúrese de haber completado la instalación antes de
enchufar el cable de alimentación de CA a la toma de
corriente. Si el cable de alimentación de CA queda
atrapado debajo de componentes del equipo o entre los
mismos, podría producirse un de cortocircuito o una
descarga eléctrica.
Tenga cuidado de no tropezar con el cable de
alimentación de CA o el televisor, porque podría hacerse
daño.
2Enganche el soporte de montaje
en los ganchos de la parte
posterior del televisor. A
continuación, deslice el soporte
de montaje y fíjelo utilizando los
tornillos suministrados (+PSW5 ×
L14).
Conector del altavoz de graves
1Cambio de la posición del
altavoz de graves.
1 Afloje unas tres vueltas los cuatro tornillos
(dos en cada lado de los brazos de los
puntales) utilizados para fijar el altavoz de
graves en su lugar.
2 Deslice completamente hacia arriba el altavoz
de graves como se muestra a continuación.
3 Vuelva a apretar los cuatro tornillos
(aflojados en el paso 1) para fijar el altavoz
de graves.
Afloje (pero no retire) los tornillos.
Parte posterior del televisor
Paño suave
Nota
El conector del altavoz potenciador de graves está
situado en la parte inferior derecha del soporte de
montaje. Cuando deslice el soporte de montaje,
asegúrese de que el altavoz de graves esté firmemente
conectado al televisor.
Paño suave
Nota
Si no desliza por completo el altavoz de graves en el
paso 2, el conector del altavoz de graves, situado en
la parte inferior central de la parte posterior del
televisor, y los orificios de ventilación se bloquearían,
produciendo daños en el aparato.
11 (ES)
3Conecte al televisor el cable de
alimentación de CA y los cables
suministrados con el televisor.
Conecte el cable de alimentación de CA y los
cables de conexión a los conectores de la parte
posterior del televisor. Para ver los detalles sobre
la conexión del cable de alimentación de CA y de
los cables de conexión, consulte el manual de
instrucciones del televisor.
Cuando coloque los cables en la pared, páselos
por el orificio que ha taladrado (página 17).
Orificio para el paso de cables
4Instale el soporte de montaje
(con el televisor) en la placa.
1 Sostenga el soporte de montaje de modo que
las dos muescas centrales de cada lado
queden en contacto con los anclajes de
soporte de la placa.
2 Levante gradualmente el soporte de montaje
y el televisor en sentido vertical manteniendo
las muescas centrales acopladas con los
anclajes de soporte de la placa. Enganche los
ganchos izquierdo y derecho de la parte
superior del soporte de montaje en las barras
de anclaje que hay en la parte superior de los
brazos estabilizadores izquierdo y derecho de
la placa.
3 Confirme que los cuatro ganchos superiores
hayan quedado firmemente enganchados a
las dos barras de anclaje de la placa y que los
anclajes de soporte estén fijados en las
muescas centrales del soporte de montaje.
4 Apriete firmemente los cuatro tornillos (+B6
× L20, suministrados) superiores e inferiores
de cada lado del soporte de montaje.
2
1
Vista lateral
Placa
Soporte de montaje
Soporte de
montaje con el
televisor
2
12 (ES)
1
Anclaje de
soporte
Lateral derecho
Compruebe el
funcionamiento del
4
To rnillos (+B6 × L20,
suministrados)
Confirme que haya
finalizado la instalación
Compruebe los puntos
siguientes.
altavoz de graves
Este soporte de montaje mural está provisto de
un altavoz de graves. Después de haber
instalado el soporte de montaje (con el televisor)
en la placa, conecte el interruptor de
alimentación del televisor y compruebe que el
altavoz de graves funcione correctamente. Si el
televisor no está instalado correctamente en el
soporte de montaje, no se emitirá sonido por el
altavoz de graves.
Nota
Dependiendo del entorno en el que instale el
soporte de montaje mural, es posible que el altavoz
de graves produzca un fuerte sonido de graves. Si
el sonido de los graves es demasiado fuerte, ajuste
el sonido según sus preferencias en el ajuste del
nivel del altavoz de graves que encontrará en la
opción del menú del televisor. Consulte el manual
de instrucciones del televisor para encontrar más
detalles sobre el ajuste del sonido.
• Que los cuatro ganchos superiores del
soporte de montaje estén firmemente
enganchados a las dos barras de anclaje de la
placa.
• Que los cables no estén retorcidos ni
atrapados.
• Que todos los tornillos de fijación (+B6 × L20,
suministrados) estén bien apretados.
ADVERTENCIA
Una instalación incompleta puede causar la caída del
aparato y ocasionar daños materiales o personales.
Además, la colocación inadecuada del cable de
alimentación de CA, etc. puede ser causa de un incendio
o de descargas eléctricas debido a un cortocircuito.
Por razones de seguridad, no se olvide de confirmar que
haya finalizado la instalación.
13 (ES)
Para retirar el televisor
Conexión del equipo
Información para los distribuidores de Sony
1Desenchufe el cable de
alimentación de CA de la toma
de corriente.
2Extraiga los cuatro tornillos de
fijación del paso 4 del
procedimiento 4 que se
encuentra en la página 12.
3Haga que dos o más personas
sujeten el televisor y deslícelo
hacia arriba para extraerlo.
ADVERTENCIA
• Asegúrese de que sujetan el televisor dos o
más personas para transportarlo.
•Tenga cuidado de que los cables no queden
colgando cuando extraiga el televisor.
•Tenga cuidado de no herirse las manos o los
dedos al extraer el televisor.
externo al televisor tras
la instalación
Información para los clientes, distribuidores de Sony
1Incline el televisor hacia arriba.
1 Desenchufe el cable de alimentación de CA.
2 Afloje los dos tornillos de fijación situados en
la parte inferior del soporte de montaje
fijados en el paso 4 del procedimiento 4 de
la página 12.
3 Sujete el televisor por las partes inferiores
izquierda y derecha y levántelo poco a poco.
Notas
• No sujete la parte transparente del televisor.
• No suelte el televisor mientras lo levanta,
porque podría golpear la pared y ocasionar
daños.
4 Confirme que los dos anclajes de soporte de
la placa estén enganchados en los ganchos
izquierdo y derecho de la parte inferior
izquierda de uno de los lados del soporte de
montaje.
5 Inserte los tornillos extraídos en el paso 2 en
los orificios de tornillo de los lados exteriores
de los ganchos izquierdo y derecho de la
parte inferior del soporte de montaje, y
apriételos con seguridad para fijar los
anclajes de soporte.
Nota
Sujete siempre el televisor por las partes no
transparentes de la parte superior e inferior del
televisor durante el transporte.
14 (ES)
Orificio de tornillo para fijar
los anclajes de soporte
5
Anclajes soporte
4
2
3
2Conecte los cables del equipo
externo al televisor.
3Vuelva a colocar el televisor en
la posición no inclinada.
1 Afloje los tornillos apretados en los lados
exteriores de los ganchos izquierdo y derecho
de la parte inferior del soporte de montaje en
el paso 5 del procedimiento 1.
2 Sujete las partes inferiores izquierda y
derecha del televisor y sepárelo tirando del
mismo hacia usted de modo que los anclajes
de soporte salgan de los ganchos inferiores
del soporte de montaje.
Notas
• No sujete la parte transparente del televisor.
• No suelte el televisor mientras lo levanta,
porque podría golpear la pared y ocasionar
daños.
3 Tome la parte saliente de los anclajes de
soporte con la otra mano y deslícela hacia
arriba de modo que dichos anclajes y el
televisor queden otra vez ajustados en la
posición no inclinada.
4 Apriete los tornillos de fijación.
5 Confirme que todos los cables conectados al
televisor no estén retorcidos ni atrapados, y
desenchufe entonces el cable de alimentación
de CA.
Especificaciones
Unidad: mm
Peso: 15,0 kg
Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.
PLACA
79
420
ø 90
670
SOPORTE DE MONTAJE
480
505*
ADVERTENCIA
• Asegúrese de realizar este trabajo entre dos o más
personas.
•Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos.
3
520
85,5
44
* Cuando se cambia la posición del altavoz de graves para
instalar un televisor de 50 pulgadas: 590
ALTAVOZ
Altavoz10 cm (2)
Impedancia4 Ω
Potencia máx.50 W
15 (ES)
Tabla de dimensiones para la instalación del televisor
Modelo del
televisor
KDE-W50A12U
KE-W50A10E
A
F
C
G
B
B
D
E
Línea central de la pantalla
Dimensiones del televisorUnidad: mmLongitud de cada ángulo de montajeUnidad: mmPeso
ABCDE
1336789893435610º3033107452 kg208 kg
Ángulo de
montaje (αº)
0º18534056
5º24532766
15º35929180
20º41226883
FGHPeso(× 4)*
393 ± 0,5
H
* La pared en la que se proponga instalar el televisor deberá ser capaz de soportar un peso al menos cuatro veces mayor que el
peso del televisor.
PRECAUCIÓN
Este soporte de montaje mural se ha diseñado para utilizarse sólo con los productos especificados anteriormente.
Con otros televisores, consulte los manuales de instrucciones correspondientes para comprobar si es posible utilizar
este soporte de montaje mural.
Algunos televisores se suministran con un folleto en el que se incluye la tabla de dimensiones de instalación
(“Instalación del soporte de montaje mural”).
16 (ES)
Diagrama de dimensiones para preparar la pared
Unidad: mm
670
610
455
406
420
65,5
ø 75
Orificio para el paso de cables
20 – 9 × 20
Orificio de ranura
131
131
393 ± 0,5
13,5
17 (ES)
Kiitos, että olet hankkinut tämän
tuotteen.
VAARA
Asiakkaille
Tämän tuotteen asentaminen vaatii
erikoisasiantuntemusta. Asennus on jätettävä
Sony-jälleenmyyjän tai valtuutetun huoltoliikkeen
tehtäväksi. Asennuksen turvallisuuteen on
kiinnitettävä erityisen suurta huomiota.
Sony ei ole vastuussa vahingoista tai vammoista,
jotka aiheutuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta. Tämä ei vaikuta (mahdollisiin)
asianomaisten lakien mukaisiin oikeuksiin.
Tuotteen hävittäminen
Käytöstä poistetun sähkö- ja
elektroniikkalaitteen hävitys
(Euroopan Unioni ja muiden
Euroopan maiden
keräysjärjestelmät)
Symboli, joka on merkitty
Tuotteeseen tai sen pakkaukseen,
osoittaa, että tätä tuotetta ei saa
käsitellä talousjätteenä. Tuote on
sen sijaan luovutettava sopivaan
sähkö-ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä
huolehtivaan keräyspisteeseen. Tämän tuotteen
asianmukaisen hävittämisen varmistamisella autetaan
estämään sen mahdolliset ympäristöön ja terveyteen
kohdistuvat haittavaikutukset, joita voi aiheutua
muussa tapauksessa tämän tuotteen
epäasianmukaisesta jätekäsittelystä. Materiaalien
kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja
tämän tuotteen kierrättämisestä saat paikallisilta
ympäristöviranomaisilta.
Jos turvaohjeita ei noudateta tai tuotetta käytetään
väärin, seurauksena voi olla vakava vammautuminen
tai tulipalo.
Tässä käyttöohjeessa on esitetty tuotteen oikea käyttö
ja tärkeät varotoimet, joita noudattamalla voit välttää
vahingot. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja varmista,
että käytät tuotetta oikein. Säilytä tämä käyttöohje
myöhempää ohjeiden tarvetta varten.
Sony-jälleenmyyjille
Tämän tuotteen asentaminen vaatii riittävää
asiantuntemusta. Lue tämä käyttöohje kokonaan, jotta
asennus voidaan suorittaa turvallisesti. Sony ei ole
vastuussa vahingoista tai vammoista, jotka aiheutuvat
tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Anna
tämä käyttöohje asiakkaalle asennuksen jälkeen.
Turvallisuus
Sony-tuotteet on suunniteltu turvallisiksi. Jos tuotteita
käytetään väärin, ne voivat kuitenkin aiheuttaa
tulipalon, sähköiskun tai ne voivat kaatua tai pudota ja
siten aiheuttaa vakavan vamman. Noudata
turvallisuusvarotoimia, jotta vältät tällaiset vahingot.
VAROITUS
Kohdetuotteet (huhtikuusta 2005 alkaen)
Litteä paneeliväritelevisioKDE-W50A12U
KE-W50A10E
2 (FI)
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi vain edellä mainittujen kohdetuotteiden
kanssa.
Jos kyseessä on jokin muu televisio, katso sen
käyttöohjeesta, voiko tätä seinäasennuskiinnitintä
käyttää. Joidenkin televisioiden mukana toimitetaan
kirjanen, jossa kerrotaan, miten seinäasennuskiinnitin
on asennettava (”Seinäasennuskiinnittimen
asentaminen”).
Asiakkaille
VAARA
Jos seuraavia varotoimia ei noudateta, voi
aiheutua tulipalo, sähköisku tai tuotteen
kaatuminen tai putoaminen ja siten vakava
vamma.
Asennuksen saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike. Pidä lapset
poissa asennusalueelta asennuksen
aikana.
Jos seinäasennuskiinnitin tai televisio asennetaan
väärin, seurauksena voivat olla seuraavassa mainitut
onnettomuudet. Asennuksen saa suorittaa vain
valtuutettu huoltoliike.
•Televisio voi pudota ja aiheuttaa vakavia vammoja,
kuten ruhjevammoja tai luunmurtumia.
• Jos seinäasennuskiinnitin asennetaan seinälle, joka ei
ole tukeva, tasainen ja pystysuora, yksikkö voi
pudota ja aiheuttaa vamman tai omaisuusvahingon.
Seinän on kestettävä vähintään neljä kertaa
television paino. (Katso kunkin television paino
sivulla 16 olevasta television
asennusmittataulukosta.)
• Jos seinäasennuskiinnitintä ei kiinnitetä seinään
varmasti, yksikkö voi pudota ja aiheuttaa vamman
tai omaisuusvahingon.
Vain valtuutettu huoltoliike saa
irrottaa television ja siirtää sitä.
Jos joku muu kuin valtuutettu huoltoliike siirtää
televisiota tai irrottaa sen, se voi pudota ja aiheuttaa
vamman tai omaisuusvahingon. Varmista, että
television kantamiseen tai irrottamiseen osallistuu
vähintään kaksi henkilöä.
Varo läikyttämästä nesteitä
television päälle.
Jos televisio kastuu, seurauksena voi olla tulipalo tai
sähköisku.
Älä irrota ruuveja ja muita
kiinnitystarvikkeita television
asentamisen jälkeen.
Muutoin televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai
omaisuusvahinkoja.
Älä pura seinäasennuskiinnitintä
osiin tai tee siihen muutoksia.
Muutoin seinäasennuskiinnitin
voi pudota ja aiheuttaa
vamman tai
omaisuusvahinkoja.
FI
Suomi
Tähän kiinnittimeen saa asentaa vain
mainitun kohdetuotteen.
Tämä seinäasennuskiinnitin on tarkoitettu
käytettäväksi vain edellä mainitun kohdetuotteen
kanssa. Jos asennat muun laitteen kuin mainitun
kohdetuotteen, laite voi pudota tai rikkoutua ja
aiheuttaa vamman tai omaisuusvahinkoja.
3 (FI)
Älä peitä television tuuletusaukkoa.
Jos peität tuuletusaukon
(esimerkiksi liinalla), laitteen
sisäosat voivat kuumentua ja
voi syntyä tulipalo.
Älä kohdista
seinäasennuskiinnittimeen television
lisäksi muuta kuormitusta.
Muutoin televisio voi pudota ja
aiheuttaa vamman tai
omaisuusvahinkoja.
Älä nojaa televisioon äläkä roiku
siitä.
Älä nojaa televisioon äläkä
roiku siitä, sillä muutoin se voi
pudota ja aiheuttaa vakavan
vamman.
Älä jätä televisiota alttiiksi vedelle
tai kosteudelle.
Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
Älä sijoita televisiota kuumaan,
kosteaan tai poikkeuksellisen
pölyiseen ympäristöön tai paikkaan,
jossa se on alttiina tärinälle.
Muutoin seurauksena voi olla tulipalo tai sähköisku.
VAROITUS
Jos seuraavassa olevia varotoimia ei noudateta,
on olemassa vammautumisen tai
omaisuusvahingon vaara.
Älä asenna seinäasennuskiinnitintä
seinälle niin, että television kulmat
tai reunat ulottuvat seinäpinnan
kulman yli.
Älä asenna
seinäasennuskiinnitintä seinälle
tai esimerkiksi pylvääseen niin,
että television kulmat tai reunat
ulottuvat seinäpinnan kulman
yli. Jos joku henkilö tai jokin
esine osuu television
seinäpinnan kulman yli
ulottuvaan kulmaan tai
reunaan, seurauksena voi olla
vammautuminen tai
omaisuusvahinko.
Älä käytä tuotteen puhdistuksessa ja
kunnossapidossa voimaa.
Älä kohdista television yläpinnalle suurta voimaa.
Muutoin televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai
omaisuusvahinkoja.
Älä asenna televisiota
ilmastointilaitteen ylä- tai alapuolelle.
Jos televisio on pitkään alttiina vesivuodolle tai
ilmastointilaitteesta tulevalle ilmavirralle, se voi
aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun tai televisio voi
vioittua.
Älä sijoita televisiota lähelle
tulenarkoja esineitä tai avotulta
(esimerkiksi kynttilää).
Älä sijoita television lähelle tulenarkoja esineitä tai
avotulta (esimerkiksi kynttilää), jotta vältät tulipalon
vaaran.
4 (FI)
Varotoimet
Seinäasennuskiinnittimen
• Jos käytät seinäasennuskiinnittimeen asennettua
televisiota pitkään, television takana tai yläpuolella
oleva seinäpinta voi värjäytyä tai tapetti irrota. Tämä
riippuu seinämateriaalista.
• Jos seinäasennuskiinnitin irrotetaan seinästä
asennuksen jälkeen, ruuvinreiät jäävät näkyviin
seinään.
• Jos seinän taakse on sijoitettu 300 ohmin
syöttökaapelit, ne kannattaa vaihtaa 75 ohmin
koaksiaalikaapeleihin.
Jos 300 ohmin syöttökaapeleita on käytettävä
edelleen, varmista ennen asennuksen aloittamista,
että television ja seinän takana olevien
syöttökaapeleiden väliin jää tarpeeksi tilaa. Varmista
valtuutetun huoltoliikkeen kanssa sopiva
asennuspaikka (jossa ei ole esimerkiksi
radiohäiriöitä) ennen asennuksen aloittamista.
• Magneettikentän vaikutus
Tämän television kaiutinelementissä on voimakas
magneetti, joka aiheuttaa magneettikentän. Pidä
magneettikentän vaikutukselle alttiit esineet etäällä
television kaiuttimesta.
asentaminen
Sony-jälleenmyyjille
VAARA
Sony-jälleenmyyjille
Seuraavat ohjeet on tarkoitettu vain Sonyjälleenmyyjille. Lue edellä kuvatut turvaohjeet ja
varmista erityisesti turvallisuus tämän tuotteen
asennuksen, kunnossapidon ja tarkastuksen
aikana.
Asenna seinäasennuskiinnitin
seinälle tukevasti tässä
käyttöohjeessa olevien ohjeiden
mukaan.
Jos jokin ruuveista jää löysäksi
tai on poissa paikaltaan,
seinäasennuskiinnitin voi
pudota ja aiheuttaa vamman tai
omaisuusvahingon. Käytä
seinämateriaalille sopivia
kiinnitysruuveja ja asenna
kiinnitin pitävästi vähintään
neljällä M8-ruuvilla (tai
vastaavalla ruuvilla).
Varmista, ettei verkkovirtajohto tai
kaapeli jää puristuksiin.
Jos verkkovirtajohto tai kaapeli
jää puristuksiin yksikön ja
seinän väliin tai taittuu tai
kiertyy voimakkaasti, sen
sisäiset johtimet voivat
paljastua. Seurauksena voi olla
oikosulku tai kaapelin vaipan
murtuminen. Tämä voi
aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
5 (FI)
Käytä vakiovarusteisiin sisältyviä
ruuveja ja kiinnitystarvikkeita tässä
käyttöohjeessa olevien ohjeiden
mukaan. Jos käytät muita osia,
televisio voi pudota ja aiheuttaa
vamman sekä vioittua.
Kokoa kiinnitin oikein tässä
käyttöohjeessa olevien ohjeiden
mukaan.
Jos jokin ruuveista on löysällä tai poissa paikaltaan,
televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai vioittua.
Kiristä ruuvit ilmoitettuihin kohtiin
tukevasti.
Muutoin televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman tai
vioittua.
Suojaa televisio iskuilta asennuksen
aikana.
Jos televisioon kohdistuu isku, se voi pudota tai
rikkoutua. Tällöin voi seurata vammautuminen.
Kun televisio on asennettu oikein,
kiinnitä kaapelit asianmukaisesti.
Jos henkilöt tai esineet takertuvat kaapeleihin,
seurauksena voi olla vammautuminen tai television
vahingoittuminen.
Varo vahingoittamasta käsiäsi tai
sormiasi asennuksen aikana.
Va ro vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi
seinäasennuskiinnittimen ja television asennuksen
aikana.
Ruuvit, jotka tarvitaan
seinäasennuskiinnittimen
asentamisessa seinälle, eivät sisälly
vakiovarusteisiin.
Käytä seinäasennuskiinnittimen asentamisessa
ruuveja, jotka sopivat seinämateriaalille ja seinän
rakenteelle.
Asenna televisio seinälle, joka on
pystysuora ja tasainen.
Muutoin televisio voi pudota ja aiheuttaa vamman.
6 (FI)
Ennen asennusta
Jos television mukana toimitetaan kirjanen, jossa
kerrotaan, miten seinäasennuskiinnitin on
asennettava (”Seinäasennuskiinnittimen
asentaminen”), tutustu kirjaseen ennen asennusta.
Vaihe 1:
Asennuksessa
2Avaa pakkaus ja tarkasta osat.
tarvittavien osien
tarkistaminen
1Varaa etukäteen saatavillesi
ristipääruuvitaltta ja
seinämateriaalille sopivat ruuvit
(vähintään neljä M8-ruuvia tai
vastaavaa ruuvia, eivät sisälly
vakiovarusteisiin).
Asennuslevy (1)
Bassokaiutin
Asennusteline (1)
Ruuvit
(+B6 × L20) (4)
Koukku (4)
Paperimalli
(1 sarja, jossa on 3 arkkia)
Ruuvit
(+PSW5 × L14) (6)
7 (FI)
Vaihe 2:
Asennuspaikan
valitseminen
2Määritä ruuvien paikat
paperimallin ja sivun 17 avulla.
Jos viet kaapelit seinän sisälle,
määritä myös kaapelireiän
paikka ja poraa reikä seinään.
1Aseta paperimalli pystysuoralle
ja tasaiselle seinälle ja päätä
asennuspaikka.
Liitä paperimallin 3 arkkia yhteen teipillä. Katso
paperimalliin painettuja ohjeita.
Jätä television ja sisäkaton tai seinän ulkonevien
osien väliin alla olevassa kuvassa mainittu väli.
Huomautus
Jos haluat viedä kaapelit seinän sisälle, tee seinään
etukäteen reikä sitä varten. Kaapelireiän paikka näkyy
paperimallissa ja sivulla 17.
Mittayksikkö: mm
300
100100
VAARA
Seinän, jolle televisio asennetaan, on kestettävä
vähintään nelinkertainen kuorma televisioon
verrattuna (sivu 16).
Varmista, että seinä, jolle televisio asennetaan, on
riittävän vahva. Vahvista seinää tarvittaessa.
100
8 (FI)
Vaihe 3:
2
1
Asennuslevyn
kiinnittäminen seinälle
1Kiinnitä asennuslevy seinään
vähintään neljällä M8-ruuvilla
(tai vastaavalla ruuvilla) (eivät
sisälly vakiovarusteisiin).
2Aseta säätövarsien kulma.
Kun asennat television pystysuoraan (0 astetta),
säätövarsien kulmaa ei tarvitse asettaa (vaiheet
1 ja 2 jäljempänä). Varmista, että säätövarret
on kiinnitetty hyvin ruuveilla.
1 Irrota kummankin säätövarren ylä- ja
alaosassa olevat keskiruuvit. Valitse sitten
haluttua kulmaa vastaava lovi (5, 10, 15 tai 20
astetta) ja aseta säätövarsi siihen.
2 Kiinnitä säätövarret vaiheessa 1 irrotetuilla
ruuveilla.
Valitse vähintään neljä ruuvinreikää, jotka on
varustettu samalla merkillä alla olevassa
kaaviossa, ja kiristä ruuvit hyvin, jotta ne eivät
irtoa.
VAARA
• Ruuvit, jotka tarvitaan seinäasennuskiinnittimen
asentamisessa seinälle, eivät sisälly
vakiovarusteisiin.
• Käytä seinämateriaaliin ja -rakenteeseen sopivia
ruuveja.
• Jos asennuslevyn kiinnitys ei ole riittävän hyvä,
käytä ylimääräisiä ruuveja.
•Varmista, että asennuslevy on hyvin kiinni seinässä.
Aseta yksikkö täysin vaakasuoraan asentoon.
Huomautuksia
•Varmista, että asetat vasemman ja oikean varren
samaan kulmaan.
Varmista, että television kantamiseen osallistuu
vähintään kaksi henkilöä. Älä pidä kiinni television
ylä- tai alareunassa olevista läpinäkyvistä osista.
Huomautuksia
• Jos kiristät ruuvit sähkökäyttöisellä
ruuvinvääntimellä, valitse kiristysvoiman
asetukseksi noin 2 N·m.
• Älä jätä televisiota kuvaruutu alaspäin pitkäksi
aikaa, jotta kuvaruudun pinta ei vahingoitu.
10 (FI)
Vaihe 5:
Television asentaminen
VAROITUS
Suorita asennus loppuun, ennen kuin kytket
verkkovirtajohdon seinäpistorasiaan. Jos
verkkovirtajohto jää osien alle tai väliin, seurauksena voi
olla oikosulku tai sähköisku.
Va ro, ettet kompastu verkkovirtajohtoon tai televisioon
ja vahingoita itseäsi.
1Vaihda bassokaiuttimen paikka.
1 Löysää neljä ruuvia (kaksi varsien
kummallakin puolella), joilla bassokaiutin
kiinnitetään paikalleen, noin kolme kierrosta.
2 Liu’uta bassokaiutin yläasentoon kuvassa
näkyvällä tavalla.
3 Kiinnitä bassokaiutin paikalleen kiristämällä
neljä ruuvia (löysätty vaiheessa 1).
2Aseta asennusteline television
takapaneelissa oleviin
koukkuihin. Liu’uta sitten
asennustelinettä ja kiinnitä se
toimitetuilla ruuveilla (+PSW5 ×
L14).
Bassokaiuttimen liitin
Television takapaneeli
Löysää (mutta älä irrota) ruuveja.
Pehmeä liina
Huomautus
Jos et siirrä bassokaiutinta täysin vaiheessa 2,
bassokaiuttimen liitin, joka sijaitsee television
takapaneelin alaosassa keskellä, ja tuuletusaukot
jäävät peittoon, mikä vahingoittaa tuotetta.
Pehmeä liina
Huomautus
Bassokaiuttimen liitin sijaitsee asennustelineen
alaosassa oikealla. Kun liu’utat asennustelinettä,
varmista, että bassokaiutin on kiinnitetty hyvin
televisioon.
11 (FI)
3Kytke verkkovirtajohto ja
television mukana tullut kaapeli
(tai kaapelit) televisioon.
Kytke verkkovirtajohto ja television mukana
tullut kaapeli (tai kaapelit) television
takapaneelissa oleviin liittimiin. Lisätietoja
verkkovirtajohdon ja kaapelien kytkemisestä on
television käyttöohjeessa.
Kun viet verkkovirtajohdon ja kaapelin seinän
sisälle, aseta ne tekemääsi aukkoon (sivu 17).
4Asenna asennusteline (ja
televisio) asennuslevyyn.
1 Pidä asennustelineestä kiinni siten, että
kummallakin puolella olevat kaksi keskilovea
koskettavat asennuslevyn tukivarsia.
2 Nosta asennustelinettä ja televisiota varovasti
ylöspäin siten, että keskilovet ovat kiinni
asennuslevyn tukivarsissa. Kiinnitä
asennustelineen vasen ja oikea yläkoukku
asennuslevyn vasemman ja oikean tukivarren
yläosassa olevaan kiinnitystankoon.
3 Varmista, että neljä yläkoukkua ovat hyvin
kiinni asennuslevyn kahdessa
kiinnitystangossa ja että tukivarret ovat
kiinni asennustelineen keskilovissa.
4 Kiinnitä hyvin kaikki neljä ylä- ja alaruuvia
(+B6 × L20, toimitettu) asennustelineen
kummallakin puolella.
Kaapelireikä
2
1
Sivulta
Asennuslevy
2
Asennusteline
Asennusteline
ja televisio
12 (FI)
1
Tukivarsi
Oikea sivu
Bassokaiuttimen
toiminnan
Asennuksen
lopputarkistus
4
Ruuvit
(+B6 × L20, toimitettu)
tarkistaminen
Tämä seinäasennuskiinnitin on varustettu
bassokaiuttimella. Kun olet asentanut
asennustelineen (ja television) asennuslevyyn,
kytke virta television virtakytkimellä ja tarkista,
toimiiko bassokaiutin. Jos televisiota ei ole
asennettu oikein asennuslevyyn,
bassokaiuttimesta ei kuulu mitään.
Huomautus
Seinäasennuskiinnittimen asennusympäristö voi
aiheuttaa sen, että bassokaiuttimesta kuuluu
voimakas bassoääni. Jos bassoääni on liian
voimakas, säädä bassoääni television valikosta.
Äänen säätäminen on kuvattu television
käyttöohjeessa.
Tarkista seuraavat asiat.
• Asennustelineen neljä yläkoukkua ovat hyvin
kiinni asennuslevyn kahdessa
kiinnitystangossa.
•Verkkovirtajohto ja kaapeli eivät ole
vääntyneet tai puristuksissa.
• Kaikki kiinnitysruuvit (+B6 × L20, toimitettu)
on kiristetty.
VAARA
Epätäydellinen asennus voi johtaa tuotteen putoamiseen,
mikä voi aiheuttaa vamman tai tuotteen
vahingoittumisen. Samoin esimerkiksi
verkkovirtajohdon sijoittaminen virheellisesti voi
aiheuttaa oikosulun ja tulipalon tai sähköiskun.
Tarkista asennuksen oikeellisuus turvallisuuden vuoksi.
13 (FI)
Television irrottaminen
Ulkoisen laitteen
Sony-jälleenmyyjille
1Irrota verkkovirtajohto
seinäpistorasiasta.
2Irrota vaiheen 4 kohdassa 4,
sivu 12, kiinnitetyt neljä ruuvia.
3Varmista, että mukana on
vähintään kaksi henkilöä, kun
televisio irrotetaan nostamalla
sitä ylöspäin.
VAARA
•Varmista, että television kantamiseen
osallistuu vähintään kaksi henkilöä.
•Varo, että verkkovirtajohto ja kaapelit eivät
jää kiinni, kun irrotat television.
•Varo vahingoittamasta käsiäsi tai sormiasi
television irrotuksen aikana.
kytkeminen televisioon
asennuksen jälkeen
Asiakkaille, Sony-jälleenmyyjille
1Kallista televisiota ylöspäin.
1 Irrota verkkovirtajohto.
2 Irrota asennustelineen pohjasta kaksi ruuvia,
jotka kiinnitettiin vaiheen 4 kohdassa 4, sivu
12.
3 Pidä kiinni television vasemmasta ja oikeasta
alareunasta ja nosta televisiota varovasti
ylöspäin.
Huomautuksia
• Älä pidä kiinni television läpinäkyvästä osasta.
• Älä irrota otettasi televisiosta, kun nostat sitä,
jotta televisio ei osu seinään ja aiheuta
vahinkoja.
4 Varmista, että asennuslevyn kaksi tukivartta
on lukittu asennustelineen kummallakin
puolella oleviin vasempaan ja oikeaan
alakoukkuun.
5 Aseta vaiheessa 2 irrotetut ruuvit
asennustelineen vasemman ja oikean
alakoukun ulkoreunalla oleviin ruuvinreikiin
ja lukitse tukivarret kiristämällä ruuvit.
Huomautus
Pidä aina kiinni television ylä- ja alareunan
läpinäkymättömistä osista, kun kuljetat televisiota.
Ruuvinreikä tukivarsien
kiinnitystä varten
5
Tukivarret
4
2
3
14 (FI)
Loading...
+ 86 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.