If the safety precautions are not observed or the product is used incorrectly, it may result in serious injury or fire.
This instruction manual shows the correct handling of the product and important precautions necessary to prevent
accidents. Be sure to read this manual thoroughly and use the product correctly. Keep this manual available for
future reference.
For Sony dealers
Sufficient expertise is required for installing this product. Be sure to read this instruction manual thoroughly to do
the installation work safely. Sony is not liable for any damages or injury caused by mishandling or improper
installation. Please give this manual to the customer after installation.
On Safety
Products by Sony are designed with safety in mind.
If the products are used incorrectly, however, it may result in a serious injury through fire, electric shock, the
product toppling over, or the product dropping. Be sure to observe the precautions for safety to prevent such
accidents.
CAUTION
This Tabletop Stand is intended for use only with the following products. Use with other apparatus is capable of
resulting in instability causing possible injury.
Specified product (As of December 2003)
Tabletop StandSU-P42T2SU-P50T2
Flat Panel Color TelevisionKDE42XBR950KDE50XBR950KDE61XBR950
(Display Model)(PDM-4210)(PDM-5010)(PDM-6110)
LCD Color TelevisionKDL42XBR950—
(Display Model)(LDM-4210)
2 (US)
Page 3
For Customers
WARNING
If the following precautions are not observed, serious injury or death through fire, electric shock, the
product toppling over, or the product dropping can result.
Be sure to subcontract the installation to Sony dealers.
If persons other than Sony dealers do the installation work, this may result in serious injury, as the Display Unit is
very heavy.
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over.
If you fail to do so, the Tabletop Stand may topple over during an earthquake and cause injury or property
damage. Draw a rope, chain, etc. through the holes of the Security Attachments located on the upper part of the
main bracket and fix the other ends of the rope, chain, etc. to the wall, pillar, etc. to anchor the Tabletop Stand and
prevent it from toppling over.
Be sure to install the Tabletop Stand on a solid and flat surface.
Do not install the Tabletop Stand so that it leans in one direction. If you do so, the
Tabletop Stand may topple over or the Display Unit may fall. This may cause
injury or property damage.
Be sure to install the Tabletop Stand on a stable surface.
If you install the Tabletop Stand on an unstable surface, it may lose its balance and
topple over or fall off. This may cause injury or property damage.
Do not lean on or hang from the Display Unit with the Display Unit installed
on the Tabletop Stand.
The Tabletop Stand may topple over, or the Display Unit may fall and cause
serious injury or death.
Do not cover the ventilation hole of the Display Unit.
If you cover the ventilation hole (with a cloth, etc.), heat may build up inside and
cause fire.
US
English
3 (US)
Page 4
Do not allow the AC power cord or the Display Interface Cable to be pinched.
• Do not allow the AC power cord or the Display Interface Cable to be pinched
when you install the Display Unit on the Tabletop Stand. If the AC power cord
or the Display Interface Cable is damaged, this may result in a fire or an electric
shock.
• Do not step on the AC power cord or the Display Interface Cable when you
carry the Tabletop Stand. The AC power cord or the Display Interface Cable may
be damaged, and this may result in a fire or an electric shock.
Be sure to carry the stand in the manner shown in this manual.
If the Tabletop Stand is carried incorrectly, it may topple over and cause injury.
Do not stumble over the AC power cord or the Display Interface Cable.
If you stumble over the AC power cord or the Display Interface Cable, the Tabletop Stand may topple over and
cause injury.
Do not carry the Tabletop Stand with Display Unit installed on it.
Be sure to remove the Display Unit before attempting to carry the Tabletop Stand.
If you fail to do so, the Display Unit may fall and cause bodily injury.
CAUTION
If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur.
Do not install any equipment other than the specified product.
This stand is designed for use with the specified product only. If you install equipment other than specified, it may
fall and cause injury or property damage.
Be sure to use the securing screws.
If the securing screws are not used, the Display Unit may fall and cause injury.
4 (US)
Page 5
Notes on installation
• When assembling, lay the packing materials on the floor to avoid damage to the floor.
• Install the stand on a solid and flat surface. Do not allow the stand to be installed at an angle or incline. To avoid
this, observe the following precautions.
– If you install the stand on a soft surface such as a mat or a carpet, lay a board over the designated location
beforehand.
– Do not install the stand in a place subject to direct sunlight or near a heater.
– Do not install the stand in a hot or humid place, or outdoors.
Note on use
To keep the stand clean, occasionally wipe the stand with a dry soft cloth. Stubborn stains may be removed with a
cloth slightly dampened with diluted detergent. Then wipe the area with a dry soft cloth. Do not use chemicals,
such as thinner or benzine, as they damage the finish of the stand.
Assemble the Tabletop Stand
For Sony Dealers
To Sony Dealers
The following instructions are for Sony Dealers only. Be sure to read safety precautions described above
thoroughly and pay special attention to safety during the installation, maintenance, checking and repair of this
product.
Be sure that two or more persons do the installation work.
Be sure that two or more persons install the Display Unit on the Tabletop Stand. If one person does the installation
work alone, this may result in an accident or an injury.
Be sure to assemble the Tabletop Stand securely following the instructions in
this manual.
If any of the screws are loose or fall out, the Tabletop Stand may lean and topple
over, or the Display Unit may fall. This may cause injury or property damage.
Be careful not to hurt your hands or fingers when assembling the Tabletop
Stand.
Be careful not to hurt your hands or fingers when assembling the Tabletop Stand or when installing the Display
Unit.
Be sure to install the Display Unit securely, following the proper procedure.
Be sure to tighten the screws firmly.
If the Display Unit is not installed securely, it may fall and cause injury.
5 (US)
Page 6
Check the parts
NameQuantityNameQuantity
Main bracketCountersink screw
10
1
Securing screw
Stand2
1Cable clamper
Prepare a Phillips screwdriver beforehand.
Install the main bracket
Align the main bracket over the screw holes on the stand. Then fasten
the main bracket to the stand using 10 countersink screws.
Be sure that two or more persons hold the parts during this procedure.
Tighten the 10 countersink screws once again after screwing them temporarily.
Note
Be sure to hold the stand firmly and keep it stable.
Caution
When using an electric screwdriver, set the
torque setting to about 2.45N·m.
Do not use an impact driver. If you use an
impact driver or an electric screwdriver with
the torque setting out of the specified range,
screws may be excessively tightened, which
may damage the screws or product. The
stand may fall and serious injury may result.
1
6 (US)
Page 7
Install the Display Unit
WARNING
Be sure to complete the installation before connecting the AC power cord to the wall outlet. If you allow the AC
power cord to be pinched under or between pieces of equipment, this may result in a short circuit or an electric
shock.
If you stumble over the AC power cord or the Display Unit, the stand may topple over and cause injury.
Install the Display Unit on the Tabletop Stand.
1
1 Connect the AC power cord and the Display Interface Cable to the Display Unit.
z Tip
See the instruction manual of the Sony
Flat Panel Color Television (KDE42XBR950/
KDE50XBR950/KDE61XBR950/KDL42XBR950)
for more details on connecting the AC power
cord and the Display Interface Cable.
Notes
• If the weight of the Display Unit is placed on
the speakers, deformation or a loose
connection of the speakers may result. To
avoid this, observe the following.
(KDE61XBR950, KDL42XBR950 only)
– Do not hold the speakers when carrying
the Display Unit.
– When connecting cables to the Display
Unit, place packing material, etc. on the
floor and lay the Display Unit face down
on it so that the speakers on either side of
the Display Unit are clear of the packing
material, etc.
• Be sure to place the Display Unit stably.
• Use soft cloth to protect the screen of the
Display Unit from damage or dirt.
7 (US)
Page 8
2 Be sure that two or more persons hold the right and left edges of the top and the under sides of the
Display Unit while fitting the hooks on the rear of the Display Unit into the holes on the fixtures of the
stand. Then confirm that the hooks on the rear of the Display Unit are completely inserted into the four
holes of the fixtures.
Note
Do not stumble over the AC power cord or
the Display Interface Cable.
3 Slide the Display Unit straight downward until it snaps on.
Notes
• Slide the Display Unit completely down
to the bottom. Confirm that the Display
Unit is installed on the stand
horizontally.
• Be sure to keep the Tabletop Stand stable
while installing the Display Unit.
Attach the Display Unit to the stand with the two securing screws.
2
8 (US)
Page 9
Route the AC power cord and the Display Interface Cable through the
3
stand.
1 Attach the cable clamper to the main bracket.
Cable clamper
2 Draw the AC power cord and the Display Interface Cable through the cable clamper and fix them.
3 Remove the cable cover from the stand and route the AC power cord and the Display Interface Cable
inside the stand.
9 (US)
Page 10
4 Reattach the cable cover to the stand.
Cable cover
Safety measures to prevent toppling over
WARNING
Be sure to take measures to prevent the stand from toppling over. If you fail to do so, the Tabletop Stand may
topple over during an earthquake and cause injury or property damage. Anchor the Tabletop Stand to a wall,
pillar, etc. to prevent it from toppling over.
Draw a rope, chain, etc. through the holes of the security attachments
located on the upper part of the main bracket and fix the other ends of
the rope, chain, etc. to the wall, pillar, etc. to anchor the Tabletop Stand
and prevent it from toppling over.
Security attachments
10 (US)
Page 11
Specifications
E
A
C
D
B
F
G
H
SU-P42T2SU-P50T2
Dimensions:A500 (19 11⁄16)600 (23 5⁄8)
(mm/inches)B295 (11 5⁄8)321 (12 5⁄8)
C392 (15 7⁄16)
D340 (13 3⁄8)
E310 (12 7⁄32)
F461 (18 5⁄32)
G141 (5 9⁄16)
H602 (23 11⁄16)
Weight: (kg/lb)
16.0 (35 lb 4 oz) 19.0 (41 lb 14 oz)
Design and specifications are subject to change without notice.
11 (US)
Page 12
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit.
AVERTISSEMENT
Le non-respect des consignes de sécurité ou l’usage incorrect de ce produit peut provoquer des blessures graves ou
des incendies.
Ce mode d’emploi indique l’utilisation correcte du produit et les précautions essentielles pour éviter tout accident.
Lisez attentivement ce manuel et utilisez correctement le produit. Conservez soigneusement ce manuel pour
pouvoir le consulter ultérieurement.
À l’attention des détaillants Sony
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit. Lisez ce mode d’emploi attentivement afin de
procéder à l’installation en toute sécurité. Sony ne peut être tenu pour responsable de quelque dommage ou
blessure que ce soit consécutif(ve) à une mauvaise utilisation ou à une installation incorrecte. Une fois l’installation
terminée, remettez ce mode d’emploi aux clients.
A propos des mesures de sécurité
Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le maximum de sécurité.
Toutefois si les produits sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent provoquer des blessures graves en cas
d’incendie, d’électrocution, de chute ou s’ils basculent de leur support. Veillez à observer les consignes de sécurité
préconisées pour éviter de tels accidents.
ATTENTION
Ce porte-téléviseur est conçu pour être utilisé avec les produits suivants. D’autres appareils utilisés avec ce support
peuvent être instables et entraîner des blessures.
Le non-respect des consignes suivantes peut être fatal ou entraîner des blessures graves en cas
d’incendie, d’électrocution, de chute de l’appareil ou s’il bascule de son support.
Sous-traitez l’installation aux détaillants Sony.
L’installation du produit par des personnes autres que les détaillants Sony risque de provoquer des blessures
graves car l’écran est très lourd.
Prenez toutes les mesures nécessaires afin d’éviter la chute du support.
Dans le cas contraire, le porte-téléviseur risque de tomber lors d’un tremblement de terre et de provoquer des
dommages corporels ou matériels. Faites passer une corde, une chaîne ou équivalent dans les orifices des éléments
de sécurité situés sur la partie supérieure de la console principale et fixez les extrémités de ces cordes, chaînes, etc.,
au mur, pilier, etc., pour y ancrer le porte-téléviseur et éviter qu’il ne tombe.
Installez le porte-téléviseur sur une surface plane et solide.
Ne montez pas le porte-téléviseur en position inclinée. Sinon le support risque de
basculer ou l’écran risque de tomber. Ceci risque de provoquer des dommages
corporels ou matériels.
Installez le porte-téléviseur sur une surface stable.
Si vous installez le porte-téléviseur sur une surface instable, il risque de ne pas être
en équilibre et de basculer ou de tomber. Ceci risque de provoquer des dommages
corporels ou matériels.
Ne vous appuyez pas et ne vous pendez pas sur l’écran monté sur le porte-
FR
Français
3 (FR)
Page 14
Veillez à ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble d’interface de
l’écran.
• Prenez garde de ne pas coincer le cordon d’alimentation ou le câble d’interface
de l’écran lorsque vous installez l’écran sur le porte-téléviseur. Si le cordon
d’alimentation ou le câble d’interface de l’écran est endommagé, ceci risque de
provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne marchez pas sur le cordon d’alimentation ou le câble d’interface de l’écran
lorsque vous transportez le porte-téléviseur. Si le cordon d’alimentation ou le
câble d’interface de l’écran est endommagéà cause de cela, un incendie ou une
électrocution risque de se produire.
Transportez le support comme indiqué dans ce manuel.
Si le porte-téléviseur est transporté de manière incorrecte, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
Evitez de vous prendre les pieds dans le cordon d’alimentation ou le câble
d’interface de l’écran.
Si vous vous prenez les pieds dans le cordon d’alimentation ou le câble d’interface de l’écran, le porte-téléviseur
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Ne transportez pas le porte-téléviseur lorsque l’écran du téléviseur se trouve
dessus.
Retirez l’écran avant de transporter le porte-téléviseur. Sinon, l’écran risque de
tomber et de provoquer des blessures.
ATTENTION
Le non-respect des consignes suivantes peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
N’installez pas d’autre équipement que le produit spécifié.
Ce support est conçu pour être utilisé uniquement avec le produit spécifié. Si vous installez un autre équipement
que celui spécifié, il risque de tomber et de provoquer des dommages corporels ou matériels.
Utilisez les vis de fixation.
Si vous n’utilisez pas les vis de fixation, l’écran risque de tomber et de provoquer des blessures.
4 (FR)
Page 15
Notes à propos de l'installation
• Lors de l’assemblage des pièces, posez le matériel d'emballage sur le sol afin d'éviter d’endommager le sol.
• Montez le support sur une surface plane et solide. Le support doit être installé à la verticale et jamais incliné.
Pour éviter cela, observez les précautions suivantes.
– Si vous montez le support sur une surface moelleuse comme un tapis ou une moquette, posez au préalable
une plaque sur l'emplacement concerné.
– Ne montez pas le support dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de
chaleur.
– Ne montez pas le support dans un endroit chaud ou humide ou à l’extérieur.
Remarque à propos de l'utilisation
Pour maintenir le support propre, nettoyez-le de temps en temps avec un chiffon doux et sec. Les tâches tenaces
peuvent être nettoyées avec un chiffon légèrement imprégné de détergent dilué. Essuyez ensuite la surface avec un
chiffon doux et sec. N'utilisez pas de produits chimiques tels qu'un diluant ou de l’essence car ils endommagent la
surface du support.
A l’attention des
Assemblage du porte-téléviseur
détaillants Sony
A l’attention des détaillants Sony
Les instructions suivantes concernent les détaillants Sony uniquement. Lisez attentivement les consignes de
sécuritéénoncées ci-dessus et soyez particulièrement attentifs lors de l’installation, de la maintenance, du
contrôle et de la réparation de ce produit.
L’installation doit être réalisée par au moins deux personnes.
Assurez-vous qu’au moins deux personnes effectuent l’installation de l’écran sur le porte-téléviseur. Si une seule
personne s’en charge, elle risque de se blesser ou de provoquer un accident.
Montez le porte-téléviseur solidement en suivant attentivement les
instructions de ce mode d’emploi.
Si l’une des vis est desserrée ou tombe, le porte-téléviseur risque de pencher et de
basculer ou l’écran du téléviseur risque de tomber. Ceci risque de provoquer des
dommages corporels ou matériels.
Prenez garde de ne pas vous blesser à la main ou aux doigts lors de
l’assemblage du porte-téléviseur.
Prenez garde de ne pas vous blesser à la main ou aux doigts lors de l’assemblage du porte-téléviseur ou de
l’installation de l’écran.
Montez l’écran solidement, en suivant la procédure appropriée.
Serrez les vis à fond.
Si l’écran n’est pas monté solidement, il risque de tomber et de provoquer des blessures.
5 (FR)
Page 16
Vérification des pièces
NomQuantitéNomQuantité
Console principaleVis à tête fraisée
10
1
Vis de fixation
Support2
1Attache-fils
Préparez au préalable un tournevis cruciforme.
Montage de la console principale
Alignez la console principale sur les orifices des vis du support. Fixez
ensuite la console principale sur le support à l’aide de dix vis à tête
fraisée.
Deux personnes au moins doivent maintenir les pièces lors de cette procédure.
Après les avoir vissées temporairement, vissez à fond les 10 vis à tête fraisée.
Remarque
Le support doit être maintenu fermement et de
façon stable.
1
6 (FR)
Attention
Si vous utilisez un tournevis électrique,
réglez le couple sur 2,45 N·m environ.
N'utilisez pas de tournevis à frapper. Si vous
utilisez un tournevis à frapper ou un
tournevis électrique avec le couple mal réglé,
les vis risquent d’être trop serrées, ce qui
pourrait endommager les vis ou le produit.
Le support risquerait de tomber et de
provoquer des blessures graves.
Page 17
Installation de l’écran
AVERTISSEMENT
Vous devez avoir terminé l’installation avant de connecter le cordon d’alimentation sur la prise secteur. Si vous
coincez le cordon d’alimentation sous ou entre des pièces de l’appareil, cela risque de provoquer un courtcircuit ou une électrocution. Si vous vous prenez les pieds dans le cordon d’alimentation ou l’écran, le support
risque de tomber et de provoquer des blessures.
Installez l’écran sur le porte-téléviseur.
1
1 Raccordez le cordon d’alimentation et le câble d’interface de l’écran sur l’écran.
z Conseil
Pour davantage d’informations sur la
connexion du cordon d’alimentation et du câble
d’interface de l’écran, reportez-vous au mode
d’emploi du téléviseur couleur àécran plat
Sony (KDE42XBR950/KDE50XBR950/
KDE61XBR950/KDL42XBR950).
Face arrière de l’écran
Cordon d’alimentation
Câble d’interface
de l’écran
Remarques
• Si le poids de l’appareil est supporté par les
enceintes, celles-ci risquent de se déformer
ou de se desserrer. Pour éviter cela, observez
les instructions suivantes. (KDE61XBR950,
KDL42XBR950 uniquement)
– Ne déplacez pas l'appareil en le tenant
par les enceintes.
– Lorsque vous connectez les câbles à
l’appareil, placez le matériel d’emballage
sur le sol et posez l’écran de l’appareil
dessus, afin que les enceintes de chaque
côté de l’appareil ne dépassent pas du
matériel d’emballage.
• Veillez à placer l’appareil de façon stable.
• Pour éviter de rayer ou de salir la surface del’écran, protégez-la avec un linge doux.
Chiffon doux
Haut-parleur (gauche)
Chiffon doux
KDE42XBR950/KDE50XBR950
Face arrière de
l’écran
Matériel
d’emballage
Haut-parleur (droit)
KDE61XBR950
KDL42XBR950
7 (FR)
Page 18
2 Au moins deux personnes doivent tenir les bords gauche et droit de la partie supérieure et les parois
latérales inférieures de l’écran au moment de fixer les crochets à l’arrière de l’écran dans les orifices du
support. Assurez-vous ensuite que les crochets à l’arrière de l’écran sont entièrement insérés dans les
quatre orifices prévus à cet effet.
Remarque
Evitez de vous prendre les pieds dans le
cordon d’alimentation ou le câble d’interface
de l’écran.
3 Faites glisser l’écran vers le bas jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre.
Remarques
• Faites glisser l’écran jusqu’en bas.
Vérifiez que l’écran est bien installéà
l’horizontale sur le support.
• Lors de l’installation de l’écran,
maintenez le porte-téléviseur pour qu’il
reste stable.
Face arrière
de l’écran
Fixez l’écran sur le support à l’aide des deux vis de fixation.
2
Vue latérale
Crochet
Vis de fixation
8 (FR)
Page 19
Faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface de l’écran à
3
travers le support.
1 Fixez l’attache-fils sur la console principale.
Attache-fils
2 Faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface de l’écran dans l’attache-fils et fixez-les.
KDL42XBR950
3 Retirez la protection des câbles du support et faites passer le cordon d’alimentation et le câble d’interface
de l’écran à l’intérieur du support.
Protection des câbles
9 (FR)
Page 20
10 (FR)
Page 21
Spécifications
E
A
C
D
B
F
G
H
SU-P42T2SU-P50T2
Dimensions :A500 (19 11⁄16)600 (23 5⁄8)
(mm/pouces)B295 (11 5⁄8)321 (12 5⁄8)
C392 (15 7⁄16)
D340 (13 3⁄8)
E310 (12 7⁄32)
F461 (18 5⁄32)
G141 (5 9⁄16)
H602 (23 11⁄16)
Poids : (kg/lb)
16,0 (35 lb 4 oz) 19,0 (41 lb 14 oz)
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis.
11 (FR)
Page 22
Gracias por adquirir este producto.
ADVERTENCIA
Si no se respetan las precauciones de seguridad o si el producto no se utiliza correctamente, pueden producirse
lesiones graves o incendios.
Este manual de instrucciones muestra el manejo correcto del producto, además de precauciones importantes
necesarias para evitar accidentes. Asegúrese de leerlo detenidamente y utilizar el producto correctamente.
Conserve el manual para consultarlo en el futuro.
Información para los distribuidores de Sony
Para instalar este producto, se requieren unos conocimientos técnicos suficientes. Lea este manual de instrucciones
atentamente para realizar la instalación de manera segura. Sony no se responsabiliza de ningún daño o lesión
provocada por una manipulación o instalación incorrectas. Proporcione este manual al cliente tras la instalación.
Seguridad
Los productos de Sony están diseñados pensando en la seguridad. Sin embargo, si los productos se utilizan
incorrectamente, pueden provocar lesiones graves a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto
vuelque o que se caiga. Para evitar tales accidentes, asegúrese de cumplir las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN
Este soporte de sobremesa ha sido diseñado para ser utilizado sólo con los productos siguientes. Si se utiliza con
otros equipos podría desequilibrarse y provocar daños personales.
Producto especificado (En fecha diciembre de 2003)
Soporte de sobremesaSU-P42T2SU-P50T2
Televisor en color de panel planoKDE42XBR950KDE50XBR950KDE61XBR950
(Modelo de monitor)(PDM-4210)(PDM-5010)(PDM-6110)
Televisor en color de pantalla deKDL42XBR950—
cristal líquido(LDM-4210)
(Modelo de monitor)
2 (ES)
Page 23
Para los clientes
ADVERTENCIA
Si no se tienen en cuenta las siguientes precauciones, pueden provocarse lesiones graves o incluso la
muerte a raíz de un incendio, una descarga eléctrica, que el producto vuelque o que se caiga.
Asegúrese de contratar la instalación a un distribuidor Sony.
Si otras personas no calificadas realizan la instalación, pueden producirse lesiones graves puesto que el monitor es
muy pesado.
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte vuelque.
De lo contrario, puede desequilibrarse durante un terremoto y provocar daños personales o materiales. Pase una
cuerda, una cadena o similar a través de los orificios de fijación de seguridad situados en la parte superior de la
abrazadera principal y fije los otros extremos de dichas cuerdas, cadenas, etc., a la pared, pilar, etc., para sujetar el
soporte de sobremesa y evitar que se caiga.
Instale el soporte de sobremesa en una superficie plana y sólida.
No instale el soporte de sobremesa de forma que quede inclinado, ya que podría
volcarse dicho soporte o caerse el monitor y provocar daños personales o
materiales.
Instale el soporte de sobremesa en una superficie estable.
Si lo instala en una superficie inestable, puede desequilibrarse o caerse y provocar
daños personales o materiales.
No se apoye en el soporte ni se agarre a él con el monitor instalado en el
mismo.
Podría volcarse el soporte o caerse el monitor y provocar lesiones graves o muerte.
No obstruya el orificio de ventilación del monitor.
Si se cubre el orificio de ventilación (con un paño, etc.), el monitor podría
sobrecalentarse y provocar un incendio.
ES
Español
3 (ES)
Page 24
Evite que el cable de alimentación o el cable de la interfaz de la pantalla
queden atrapados.
• Evite que el cable de alimentación o el cable de la interfaz de la pantalla queden
atrapados cuando instale el monitor en el soporte de sobremesa. Si alguno de
estos dos cables se daña, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
• No pise el cable de alimentación ni el cable de la interfaz de la pantalla cuando
transporte el soporte de sobremesa, ya que podría dañarlos y provocar un
incendio o una descarga eléctrica.
Transporte el soporte siguiendo las indicaciones de este manual.
Si lo transporta de forma incorrecta, puede volcarse y provocar daños personales.
No tropiece con el cable de alimentación ni el cable de la interfaz de la
pantalla.
Si tropieza con el cable de alimentación el soporte de sobremesa puede volcarse y provocar daños personales.
No transporte el soporte de sobremesa con el monitor instalado encima.
Antes de transportar el soporte de sobremesa, retire el monitor. De lo contrario,
éste puede caerse y causar daños personales.
PRECAUCIÓN
Si no se tienen en cuenta las precauciones siguientes, pueden provocarse daños personales o materiales.
No instale ningún equipo que no sea el producto especificado.
Este soporte está diseñado para utilizarse únicamente con el producto especificado. Si lo utiliza con otros
productos, puede caerse y provocar daños personales o materiales.
Utilice los tornillos de fijación.
Si no los utiliza, el monitor puede caerse y provocar daños personales.
4 (ES)
Page 25
Notas sobre la instalación
• Durante el montaje, coloque el material de embalaje en el piso para evitar que éste se dañe.
• Instale el soporte en una superficie plana y sólida. No lo instale en ángulo ni inclinado. Para instalarlo
correctamente, tome las precauciones siguientes.
– Si instala el soporte en una superficie blanda, como un felpudo o una alfombra, cubra primero dicha zona con
un panel.
– No instale el soporte cerca de un calefactor ni en un lugar expuesto a la luz solar directa.
– No instale el soporte en un lugar cálido o húmedo, ni al aire libre.
Nota sobre el uso
Para mantener el soporte limpio, utilice un paño suave y seco. Las manchas difíciles pueden eliminarse limpiando
la zona afectada con un paño ligeramente humedecido con detergente diluido y, posteriormente, secándola con un
paño suave y seco. No utilice ningún producto químico, como disolventes o bencina, ya que pueden dañar el
acabado del soporte.
Para distribuidores
Montaje del soporte de sobremesa
Sony
Para distribuidores Sony
Las instrucciones siguientes van destinadas únicamente a distribuidores Sony. Procure leer detenidamente las
instrucciones de seguridad descritas anteriormente y poner especial atención a la seguridad durante la
instalación, mantenimiento, comprobación y reparación del producto.
Se recomienda que sean dos o más las personas que lleven a cabo la
instalación de la unidad.
Procure que dos o más personas realicen el proceso de instalación del monitor en el soporte de sobremesa. Si lo
hace sólo una persona, puede producirse un accidente o daños personales.
Monte el soporte de sobremesa correctamente siguiendo las instrucciones de
este manual.
Si algún tornillo queda flojo o se cae, el soporte de sobremesa puede
desequilibrarse y volcar, o el monitor puede caerse y provocar daños personales o
materiales.
Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos cuando monte el soporte
de sobremesa.
Tenga cuidado de no pillarse las manos o los dedos cuando monte el soporte de sobremesa o instale el monitor.
Instale el monitor firmemente siguiendo el procedimiento adecuado.
Apriete los tornillos con firmeza.
De lo contrario, el monitor puede caerse y provocar daños personales.
5 (ES)
Page 26
Compruebe las piezas
NombreCantidadNombreCantidad
Abrazadera principalTornillo avellanado
10
1
Tornillo de fijación
Soporte2
1Pieza de sujeción del cable
Tenga preparado un destornillador Phillips.
Instale la abrazadera principal
Haga coincidir la abrazadera principal con los orificios para los tornillos
del soporte. A continuación, fije la abrazadera principal al soporte
mediante diez tornillos avellanados.
Durante este procedimiento, se recomienda que dos personas como mínimo sujeten las piezas.
Vuelva a apretar firmemente los diez tornillos avellanados tras ajustarlos provisionalmente.
Nota
Sujete el soporte con firmeza y manténgalo
estable.
Abrazadera principal
1
6 (ES)
Precaución
Si utiliza un destornillador eléctrico,
establezca el ajuste de par en 2,45 N·m
aproximadamente.
No utilice un destornillador de impacto. Si
utiliza un destornillador de impacto o uno
eléctrico con el ajuste de par fuera del rango
especificado, pueden apretarse
excesivamente los tornillos, provocando
daños a éstos o al producto. El soporte puede
caerse y provocar lesiones graves.
Tornillos
avellanados
Soporte
Page 27
Instale el monitor
ADVERTENCIA
Antes de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de haber finalizado la instalación.
Si el cable de alimentación queda atrapado debajo o entre las piezas del equipo, puede producirse un
cortocircuito o una descarga eléctrica. Si tropieza con el cable de alimentación o con el monitor, el soporte
puede caerse y provocar daños personales.
Instale el monitor en el soporte de sobremesa.
1
1 Conecte el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la pantalla en el monitor.
z Sugerencia
Consulte el manual de instrucciones del
televisor en color de panel plana de Sony
(KDE42XBR950/KDE50XBR950/
KDE61XBR950/KDL42XBR950) para obtener
más información acerca de la conexión del cable
de alimentación y el cable de la interfaz de la
pantalla.
Notas
• Si la pantalla se coloca sobre los
altoparlantes, es posible que éstos se
deformen o que su conexión se afloje. Para
evitarlo, tenga en cuenta estos consejos. (sólo
KDE61XBR950, KDL42XBR950)
– No sujete los altoparlantes mientras
traslada la pantalla.
– Al conectar cables a la pantalla, coloque
el material de embalaje, etc., en el suelo y
la pantalla boca abajo sobre éste para que
los altoparlantes situados a los lados de
la misma queden libres.
• Asegúrese de que la pantalla presente una
posición estable.
• Utilice un trapo suave para que el monitor
de la pantalla no se dañe o se ensucie.
Parte posterior del monitor
Paño suave
Altoparlante (izquierdo)
Paño suave
Altoparlante (derecho)
Cable de alimentación
Cable de la
interfaz de la
pantalla
KDE42XBR950/KDE50XBR950
Parte posterior
del monitor
Material de
embalaje, etc.
KDE61XBR950
Altoparlante (izquierdo)
Paño suave
Altoparlante (derecho)
Material de embalaje, etc.
Parte posterior del
monitor
Cable de
alimentación
Cable de la
interfaz de la
pantalla
KDL42XBR950
Las ilustraciones sin nombres de modelo que aparecen a partir de este punto corresponden al televisor en color de
panel plano KDE42XBR950.
7 (ES)
Page 28
2 Cuando introduzca los ganchos de la parte posterior del monitor en los orificios de las unidades de
fijación del soporte, asegúrese de que dos personas como mínimo sujetan los ángulos derecho e izquierdo
de la parte superior e inferior del monitor. A continuación, compruebe que los ganchos de la parte
posterior del monitor estén completamente introducidos en los cuatro orificios de las unidades de
fijación.
Nota
No tropiece con el cable de alimentación ni
el cable de la interfaz de la pantalla.
3 Deslice el monitor hacia abajo hasta que quede fijado.
Notas
• Deslice el monitor hacia abajo
completamente. Compruebe que el
monitor queda instalado en el soporte en
sentido horizontal.
• Asegúrese de que el soporte de
sobremesa no se tambalea cuando instale
el monitor.
Fije el monitor en el soporte mediante los dos tornillos de fijación.
2
Vista lateral
Gancho
Tornillos de fijación
8 (ES)
Page 29
Pase el cable de alimentación y el cable del monitor a través del soporte.
3
1 Fije la pieza de sujeción del cable a la
abrazadera principal.
2 Pase el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la pantalla por la pieza de sujeción del cable y
fíjelos.
3 Retire la cubierta del cable del soporte y pase el cable de alimentación y el cable de la interfaz de la
pantalla por el interior del soporte.
9 (ES)
Page 30
4 Vuelva a colocar la cubierta del cable en el soporte.
Cubierta del cable
Medidas de seguridad para evitar el vuelco
ADVERTENCIA
Tome las debidas precauciones para evitar que el soporte vuelque. De lo contrario, puede desequilibrarse
durante un terremoto y provocar daños personales o materiales. Fije el soporte de sobremesa a la pared, pilar,
etc., para evitar que se caiga.
Pase una cuerda, una cadena o similar a través de los orificios de fijación
de seguridad situados en la parte superior de la abrazadera principal y
fije los otros extremos de dichas cuerdas, cadenas, etc., a la pared, pilar,
etc., para sujetar el soporte de sobremesa y evitar que se caiga.
Dispositivos adicionales de seguridad
10 (ES)
Page 31
Especificaciones
E
A
C
D
B
F
G
SU-P42T2SU-P50T2
Dimensiones: (mm) A500600
B295321
C392
D340
E310
F461
G141
H602
Peso: (kg)16,019,0
H
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
11 (ES)
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Printed on 100% recycled paper using VOC
(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil
based ink.
Printed in Japan
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.