The SU-32FD4 TV stand is designed for use with the following
TV models (see below).
The SU-36FD4 TV stand is designed for use with the following
TV models (see below).
NOTES ON ASSEMBLY
● You will need a medium size Phillips head screwdriver.
● Assemble the stand only by the method shown in this
instruction sheet.
● Assemble the stand near the location where the stand
will be used.
● The circled letters in the illustrations are the same as
those in the "PARTS LIST". For easier assembly, line up
the parts in the order they will be required.
NOTES ON USE
● Do not place the stand in a location near a heat source,
such as a radiator, or in a place subject to direct
sunlight.
● Clean the stand periodically with a soft cloth. If finger
prints, food and beverage stains, etc., are difficult to
remove, use a cloth moistened with a mild detergent
solution. Do not use a scouring powder, abrasive pad
or solvent.
WARNING / ADVERTENCIA
To avoid serious
injury, do not allow
children to hang from
the television set.
Para evitar lesiones
severas, no permita
que los niños se
cuelguen del
conjunto del televisor.
INSTRUCCIONES
El soporte de televisor SU-32FD4 esta diseñado para ser utilizado con
las siguientes modelos de televisor (ver a continuación).
El soporte de televisor SU-36FD4 esta diseñado para ser utilizado con
las siguientes modelos de televisor (ver a continuación).
NOTAS ACERCA DEL MONTAJE
● Usted necesitará un desarmador mediano de cruz.
● Ensamble el soporte de televisor siguiendo unicamente el metodo
mostrado en estas instrucciones.
● Haga el montaje cerca del lugar donde se usará.
● Las letras encerradas en círculo en las ilustraciones, son las mismas
letras en la "LISTA DE PARTES". Para facilitar el montaje alinie las
partes en el orden en que serán usadas.
NOTAS ACERCA DEL USO
● No instale el soporte de televisor en un lugar cerca de un fuente de
calor, tal como un radiador, ni tampoco bajo la luz directa del sol.
● Limpie el mueble periodicamente con un paño suave. Si tiene
dificultad para eliminar huellas dactilares, manchas de comida o de
bebida use un paño mojado en una solución detergente suave. No
utilice polvos o esponjas abrasivas, ni tampoco solventes.
To avoid injury to the
user and damage to
the stand, do not use
the shelf as a step.
Para evitar lesiones
al usuario y daño al
mueble, no use el
estante como
escalon.
Do not place hot objects
on top of the stand.
Doing so may result in
permanent damage to
the surfaces.
No coloque objetos
calientes arriba del
mueble. El hacerlo
puede resultar en daño
permanente a las
superficies.
Review parts list before assembly.
Please examine all packing material before discarding.
If any parts are missing or damaged, identify and refer to
the instructions on the enclosed
To purchase replacement parts only, call the telephone
number listed below.
1-619-661-6136 for residents of the United States.
INFORMACION PARA PARTES DE REEMPLAZO
Revise la lista de partes antes de ensamblar.
Por favor examine el contenido del empaque antes de tirarlo.
Si alguna parte falta o esta dañada, identifiquela y siga las
iinstrucciones para reportarla en la
Para ordenar partes de reemplazo, llame al tel.
1-619-661-6136 para residentes de los Estados Unidos.
(TV stand parts only)
(Solo para soporte de TV)
S
SU-32FD4
SU-32FD4
Cant
No.parte
warranty card.
tarjeta de garantía.
1
SU-36FD4
SU-36FD4
Cant
No.parte
5
7
8
10
2
11
11
10
9
8
6
4
3
Page 3
NOTE: Cam casts are pre-installed into wood pieces.
NOTA: Las "levas moldeadas" estan pre-instaladas en las piezas de madera.
Arrow direction shows front.
La dirección de la flecha indica el frente.
1
2
INCORRECT
INCORRECTO
CORRECT
CORRECTO
J x 8
L x 2
3
1
7
K x 8
5
A
4
3
TO AVOID A GAP BETWEEN FRONT AND BACK
PANELS ( 4 & 6 and 5 & 7 ):
When attaching side fronts and side backs to the base
board do not tighten the cam. For proper alignment,
hold the panels in place, and then finish tightening the
cam.
PARA EVITAR UNA ABERTURA ENTRE LOS
LATERALES FRONTALES Y POSTERIORES
( 4 & 6 y 5 & 7 ):
Al ensamblar los laterales frontales y posteriores a la
repisa inferior no apriete las levas moldeadas. Para una
alineación apropiada, sujete los laterales en posición, y
entonces termine de apretar las levas moldeadas.
Spreading
bolt hole
Agujero para
6
la esprea moldeada
2
NOTE: The arrow mark on the cam casts must
point towards the edge of board.
NOTA: La flecha señalada en la "leva moldeada"
debe apuntar hacia la orilla de la tabla.
Turn clockwise.
Dele vueltas en el
sentido de las
manecillas del reloj.
OK
Page 4
3
R x 8
8
7
5
5
L x 2
F x 2
6
8
4
3
UNFINISHED SIDE
Lado sin acabado
M
1
4
10
Q x 4
7
8
10
6
8
4
3
A
When attaching the top board to the front and back panels do
not tighten the screws. For proper alignment, hold the panels in
place, and then finish tightening the screws.
(Also see step 2 "To avoid a gap between panels")
Al instalar la repisa superior a los laterales frontales y
posteriores no apriete los tornillos. Para una alineación
apropiada, sujete los laterales en posición, y entonces termine
de apretar los tornillos.
(También ver paso 2 "Para evitar una abertura entre laterales")
6
10
G x 8
1
7
8
6
3
4
10
Page 5
7
TEMPERED GLASS
A
B
2
Choose the appropriate holes for shelf
adjustment depending on the components to
be installed.
Escoja los agujeros adecuados para ajustar la
repisa dependiente a los componentes que se
instalaron.
8
SU-32FD4
Tighten these 2 screws first.
Apriete estos 2 tornillos
primero.
I x 8
9
1
10
10
3
I x 2
C x 2
B x 4
I x 2
C x 2
SU-36FD4
1
6
2
5
7
3
Tighten these 2 screws first.
Apriete estos 2 tornillos
primero.
I x 9
1
6
2
5
7
3
9
9
D
Glass door must not extend
past the hinges.
La puerta de vidrio no debe
E
de sobrepasar las bisagras.
N
O
E
D
11
11
LEFT DOOR
LA PUERTA IZQUIERDA
DE VIDRIO
Tempered Glass / Vidrio Templado
The glass panels in this stand are made of tempered glass. Although it is more
shock-resistant than ordinary glass, tempered glass may shatter if it receives a
sudden shock. Be careful not to drop or scratch the glass.
La puerta de vidrio de este soporte de televisor esta hecha de vidrio templado.
Aunque es mas resistente a impactos que el vidrio ordinario, puede fracturarse
si recibe un golpe repentino. Tenga cuidado en no dejar caer o en rayar el vidrio.
RIGHT DOOR
LA PUERTA DERECHA
DE VIDRIO
CAUTION / PRECAUCION
PLEASE INSTALL GLASS DOORS AFTER THE STAND IS SET AT THE
FINAL LOCATION.
REMOVE GLASS DOORS PRIOR TO MOVING THE STAND.
FAVOR DE INSTALAR LAS PUERTAS DE VIDRIO DESPUES DE
COLOCAR EL MUEBLE EN SU POSICION FINAL.
QUITE LAS PUERTAS DE VIDRIO ANTES DE MOVER EL MUEBLE.
DIMENSIONS OF GLASS DOOR
DIMENSIONES DE LA PUERTA DE VIDRIO
DISTANCE
DISTANCIA
A
B
SU-32FD4
mm
(inch)
326.1
(12 27/32)
434.3
(17 3/32)
SU-36FD4
mm
(inch)
375.0
(14 3/4)
384.0
(15 1/8)
Page 6
10
1
2
3
11
Insert the upper side of the glass door
11 into the upper bushing.
Inserte el lado superior de la puerta de
vidrio en el agujero del buje superior.
Insert the hinge O into the hole of the
lower bushing.
Inserte la bisagra O en el agujero del
buje inferior.
Slide the lower side of glass door 11
into the hinge and tighten the hinge
screws.
Deslice el lado inferior de la puerta de
vidrio en la bisagra y apriete los
tornillos de la bisagra.
LEFT DOOR
LA PUERTA
IZQUIERDA DE
VIDRIO
11
O
L
FOLLOW THE SAME INSTRUCTIONS
TO INSTALL THE RIGHT DOOR.
SIGA LAS MISMAS INSTRUCCIONES
PARA INSTALAR LA PUERTA
DERECHA DE VIDRIO.
L
12
DOOR ADJUSTMENT / AJUSTE DE LAS PUERTAS DE VIDRIO
Loosen the screws and adjust the glass door positions if the door clearance is not
adequate.
Afloje los tornillos y ajuste las posiciónes de las puertas si las aperturas de las
puertas no están adequadas.
INSTALLING THE TV
INSTALACIÓN DEL TELEVISOR
TV set should be placed to the maximum forward position.
Las televisor debe estar colocado èn la posicion mas adelantada.
Page 7
13
32FS (L)
or
36FS (L)
FS
U
32FS (R)
or
36FS (R)
T
32FV (L)
or
36FV (L)
FV/FX
W
32FV (R)
or
36FV (R)
V
Select FS or FV Side cap
depending on TV type
shown in drawing. Other
pair of Side caps will not
be used.
Escoga la Tapa de lado
FS ó FV dependiente en
el modelo de televisor
mostrado en el dibujo.
Otro par de Tapas de
lado no se usarán.
U or W
1
S
T or V
2
3
Remove backing and insert.
Remover respaldo y instalar.
Push.
Empuje.
14
NOTE: FOLLOWING STEP 13 WILL INCREASE THE STABILITY OF THE FINAL TELEVISION/STAND UNIT.
NOTA: SIGUIENTE PASO 13 INCREMENTARÁ LA ESTABILIDAD DEL COMBINADO TELEVISOR / SOPORTE.
Attach the TV clip holder to the
1
TV with the screw. Then, insert
the buckle into the slot on the
TV clip holder.
Ajuste la hevilla de plastico al
televisor con el tornillo. Luego,
inserte el cinturón de seguridad en
la ranura de la parte posterior de la
hevilla de plastico.