Sony SS-V531H User Manual [ru]

AB D
C
Micro Satellite Speaker System
SS-V831ED/V531H/
V331
4-239-749-31(3)
Svenska
Funktioner
Instruktionerna i den här bruksanvisningen gäller SS­V831ED, SS-V531H och SS-V331, Sony Micro Satellite Speaker Systems. Ansluter du den här högtalaren till SA-VE835ED, SA­VE535H och SA-VE335, kan du uppleva en surroundeffekt som från ett 6.1-kanaligt högtalarsystem. Se handledningen som medföljer SA-VE835ED, SA­VE535H och SA-VE335 när du ansluter den här högtalaren till de andra högtalarna på SA-VE835ED, SA­VE535H och SA-VE335.
Om det finns några skillnader mellan de olika modellerna, anges det klart och tydligt i texten, t.ex. “endast SS-V831ED”.
Försiktighetsåtgärder
Angående användningen
• Använd inte högtalarsystemet längre stunder med en effekt som överskrider högtalarsystemets maximala ineffekt.
• Om högtalaranslutningarnas polaritet kastas om blir basen dålig och det är svårt att höra var de olika instrumenten befinner sig i ljudbilden.
• Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning.
• Stäng av förstärkaren innan anslutningarna påbörjas för att undvika skador på högtalarsystemet.
Om du märker att en närbelägen TV-skärm visar störningar i färgerna
Detta högtalarsystem är magnetiskt avskärmat så att det ska gå att ställa nära en TV-apparat, men det kan trots allt uppstå färgstörningar på vissa sorters TV-apparater.
Om det uppstår färgstörningar...
c Slå av strömmen till TVn, slå sedan på den igen efter
15 - 30 minuter.
Om det fortfarande uppstår färgstörningar...
c Ställ högtalarna längre bort från TV-apparaten.
Om det blir rundgång
Flytta högtalarna eller skruva ner volymen på förstärkaren.
Angående högtalarnas placering
• Placera inte högtalarna så att de lutar.
• Ställ inte högtalarna på platser där de utsätts för:
—Mycket hög eller låg temperatur —Damm eller smuts —Fukt —Vibrationer —Direkt solljus
• Var försiktig om du placerar högtalaren på ett ytbehandlat golv (vaxat, oljat, polerat eller liknande) eftersom golvet kan få fläckar eller missfärgas.
Angående rengöring
Rengör högtalarkabinetten med en mjuk duk som fuktats med mild rengöringsmedelslösning eller vatten. Använd aldrig någon form av skursvampar, skurpulver eller lösningsmedel som sprit eller bensin.
Om du har några frågor eller om det skulle uppstå något problem med högtalarsystemet så kontakta närmaste Sony-handlare.
Inkoppling av högtalaren (A)
Koppla in högtalaren i högtalarutgångarna på en förstärkare. Kontrollera att alla komponenterna (inklusive subwoofern) är avstängda innan du börjar göra några anslutningar.
Observera (B)
• Se till att plus (+) och minus (–) terminalerna på högtalarna ansluts till motsvarande plus (+) och minus (–) terminaler på förstärkaren.
• Se till att du drar åt skruvarna på högtalarterminalerna ordentligt så slipper du de ljudstörningar som löst åtdragna skruvar kan ge upphov till.
• Kontrollera att alla kablar är ordentligt anslutna. Om oisolerade högtalartrådar kommer i kontakt med fel terminal kan de orsaka kortslutning.
• Se bruksanvisningen till förstärkaren för närmare detaljer om anslutningarna på förstärkarsidan.
Tip
Svarta kablar, eller kablar med svarta ränder, har minuspolaritet (–) och ska därför anslutas till högtalarnas minusterminaler (–).
Förstärkare
wzmacniacz
Amplificador
Ee
Bakre surroundhögtalare
tylny głośnik efektu przestrzennego (surround)
Surround posterior
SURROUND BACK
Ee
Utplacering av högtalarna
De olika högtalarnas placering
Mitt
Subwoofer
Vänster fram
Vänster bak
Bakre surroundhögtalare
Höger fram
Höger bak
Placering av högtalaren (gäller endast SS-V831ED) (C)
Montera högtalaren på det medföljande stativet och placera den där den gör bäst nytta i ljudbilden. Mer information om hur du placerar högtalarna finns under “De olika högtalarnas placering”.
1 Trä in högtalarkabeln genom hålet baktill på
stativet och ut genom hålet i mitten på stativet.
2 Anslut högtalarkabeln till högtalaren.
Obs!
Se till att högtalarkabeln hamnar rätt i stativets kabelränna och att den inte sticker fram eller kläms.
3 Fäst högtalaren vid stativet med medföljande
skruv och bricka.
Observera
• Plocka inte bort det medföljande högtalargallret från högtalaren när du fäster högtalaren vid stativet.
• Rör inte vid locket över diskantelementet i mitten på högtalaren och tryck inte på det.
Placera högtalaren (endast SS-V531H/V331) (D)
För att hindra högtalaren från att flytta sig genom de vibrationer som uppstår i den när du använder den bör du fästa de medföljande fotdynorna på högtalarens undersida.
Specifikationer
SS-V831ED (SS-MS835)
Högtalarsystem 2-vägshögtalare,
Högtalarelement Diskant: 1,9 cm, kupoltyp
Högtalarlåda Basreflex Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet Maximal ineffekt: 140 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 120 Hz - 70 000 Hz Yttermått (b/h/d) Med högtalargaller monterat:
Med det medföljande högtalarstativet monterat:
Vikt Med högtalargaller monterat:
Med det medföljande högtalarstativet monterat:
SS-V531H (SS-MS535)
Högtalarsystem 2-vägshögtalare,
Högtalarelement Diskant: 2,5 cm,
Högtalarlåda Basreflex Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 120 W Känslighet 85 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 120 Hz - 50 000 Hz Yttermått (b/h/d) Ca. 98 × 168 × 137 mm,
Vikt Ca. 1,3 kg
SS-V331 (SS-V335)
Högtalarsystem Magnetiskt avskärmade Högtalarelement 5,5 × 11 cm, kontyp
Högtalarlåda Basreflex Märkimpedans 8 ohm Effekthanteringskapacitet
Maximal ineffekt: 120 W Känslighet 87 dB (1 W, 1 m) Frekvensomfång 90 Hz - 20 000 Hz Yttermått (b/h/d) Ca. 70 × 152 × 126 mm,
Vikt Ca. 830 g
Medföljande tillbehör
Högtalarstativ (1) (gäller endast SS-V831ED) Skruvar (1) (gäller endast SS-V831ED) Brickor (1) (gäller endast SS-V831ED) Fotdynor (4) (gäller endast SS-V531H/V331) Högtalarkablar, 10 m (1)
Rätt till ändringar förbehålles.
magnetiskt avskärmade
Bas: 5,7 cm × 2, kontyp
Ca. 90 × 182 × 147 mm
Ca. 97 × 220 × 158 mm
Ca. 1,3 kg
Ca. 1,4 kg
magnetiskt avskärmade
balanserad domtyp Bas: 5,7 cm × 2, kontyp
inklusive högtalargaller
bredbandshögtalare
inklusive högtalargaller
e
E
e
E
Język polski
O niniejszej instrukcji
Objaśnienia w niniejszej instrukcji dotyczą zestawów głośników mikrosatelitarnych SS-V831ED, SS-V531H i SS-V331 firmy Sony. Po dodaniu tego głośnika do zestawu SA-VE835ED, SA­VE535H i SA-VE335 można uzyskać efekt dźwięku przestrzennego, jak w przypadku zestawu głośników 6.1­kanałowych. Podłączając ten głośnik do innych głośników zestawu SA-VE835ED, SA-VE535H lub SA­VE335, należy zapoznać się z instrukcją obsługi odpowiedniego zestawu.
Wszelkie różnice w działaniu są wyraźnie zaznaczone w tekście, na przykład “tylko SS-V831ED”.
Środki ostrożności
O działaniu
Nie użytkuj zestawu głośników przy poziomie mocy
stale przekraczającym maksymalną moc wejścia zestawu.
Jeżeli polaryzacja podłączeń głośników nie jest
właściwa, dźwięk basów będzie słaby i rozmieszczenie poszczególnych instrumentów niewyraźne.
Zetknięcie się odsłoniętych przewodów głośnika i
zacisków głośnika może spowodować zwarcie.
Aby uniknąć uszkodzenia zestawu głośników, przed
podłączaniem wyłącz wzmacniacz.
Jeżeli na ekranie znajdującego się w pobliżu telewizora wystąpią nieregularności koloru
Niniejszy zestaw głośników posiada osłonę magnetyczną, która umożliwia instalowanie go w pobliżu odbiornika TV. Jednakże w niektórych typach odbiorników TV może wystąpić nieregularność koloru.
Jeżeli zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Wyłącz odbiornik TV, a następnie włącz go ponownie
po upływie 15 - 30 minut.
Jeżeli ponownie zaobserwujesz nieregularność koloru...
c Ustaw głośniki dalej od odbiornika TV.
Jeżeli w głośnikach słychać wycie
Zmień usytuowanie głośników lub zmniejsz głośność wzmacniacza.
O lokalizacji
Nie ustawiaj głośników w pozycji przechylonej.
Nie umieszczaj głośników w miejscu, gdzie narażone są na:
szczególnie wysoką lub niską temperaturękurz i brudwysoką wilgotnośćwibracjebezpośrednie nasłonecznienie
Umieszczając głośnik na podłodze pokrytej woskiem, olejem,
pastą itp., należy zachować ostrożność, ponieważ może to spowodować jego poplamienie lub odbarwienie.
O czyszczeniu
Czyść obudowy głośników miękką tkaniną lekko zwilżoną łagodnym detergentem lub wodą. Nie używaj szorstkich ściereczek, proszku czyszczącego czy środków, takich jak alkohol lub benzyna.
Jeżeli wynikną jakiekolwiek pytania lub problemy dotyczące niniejszego zestawu głośników, prosimy skonsultować się z najbliższym punktem sprzedaży sprzętu firmy Sony.
Podłączanie głośnika (A)
Podłącz głośnik do gniazd wyjściowych wzmacniacza. Przed rozpoczęciem podłączania upewnij się, że zasilanie wszystkich komponentów (łącznie z głośnikiem podniskotonowym) jest wyłączone.
Uwagi (B)
Upewnij się, że zaciski plus (+) i minus (–) są połączone
z odpowiednimi zaciskami plus (+) i minus (–) wzmacniacza.
Upewnij się, że śruby zacisków głośnika są mocno
przykręcone, gdyż w przeciwnym przypadku mogą stanowić źródło zakłóceń.
Upewnij się, że połączenia są solidne. Zetknięcie się
odsłoniętych przewodów głośnika i zacisków głośnika może spowodować zwarcie.
Szczegółowe informacje dotyczące podłączania
głośników do wzmacniacza można znaleźć w instrukcji obsługi wzmacniacza.
Wskazówka
Przewody czarne lub w czarne paski mają ujemną (–) polaryzację i powinny być podłączane do zacisków głośników oznaczonych symbolem minus (–).
1
Lokalizacja głośników
Lokalizacja każdego z głośników
środkowy
podniskotonowy
przedni (lewy)
tylny (lewy)
tylny efektu przestrzennego (surround)
przedni (prawy)
tylny (prawy)
Lokalizacja głośnika (tylko SS-V831ED) (C)
Zamontuj głośnik na dostarczonej podstawie i ustaw go w optymalnym miejscu. Więcej szczegółowych informacji na temat lokalizacji głośnika można znaleźć w sekcji “Lokalizacja każdego z głośników”.
1 Przełóż przewód głośnika przez otwór z tyłu
podstawy i wyjmij go przez otwór pośrodku podstawy.
2 Podłącz przewód głośnikowy do głośnika.
Uwaga
Przewód głośnikowy należy umieścić prawidłowo w wyżłobieniu podstawy i upewnić się, że nie wystaje ani nie jest pofałdowany.
3 Przymocuj głośnik do podstawy za pomocą
dostarczonego wkrętu i podkładki.
Uwagi
Nie zdejmuj siatki głośnika podczas mocowania
głośnika na podstawie.
Nie dotykaj i nie naciskaj pokrywy środkowego
głośnika.
Ustawianie głośnika
D
(tylko SS-V531H/V331) (
Aby zapobiec drganiom i przesuwaniu się głośnika podczas słuchania, należy przymocować do głośnika dostarczone wraz z nim nóżki.
Dane techniczne
SS-V831ED (SS-MS835)
System głośników dwudrożne ekranowane
Głośniki wysokotonowy: 1,9 cm,
Typ obudowy z odbiciem basów (Bass-
Impedancja znamionowa 8 omów Wydajność mocy operacyjnej Maksymalna moc wejścia: 140 W Poziom skuteczności 87 dB (1 W, 1 m) Zakres częstotliwości 120 Hz - 70 000 Hz Wymiary (szer./wys./głęb.)
Z zamontowanymi siatkami głośnika:
Gdy zamocowany jest do znajdującego się w wyposażeniu stojaka: ok. 97 × 220 × 158 mm
Waga Z zamontowanymi siatkami głośnika:
Gdy zamocowany jest do znajdującego się w wyposażeniu stojaka: ok. 1,4 kg
SS-V531H (SS-MS535)
System głośników dwudrożne ekranowane
Głośnik wysokotonowy: 2,5 cm,
Typ obudowy z odbiciem basów (Bass-
Impedancja znamionowa 8 omów Wydajność mocy operacyjnej Maksymalna moc wejścia: 120 W Poziom skuteczności 85 dB (1 W, 1 m) Zakres częstotliwości 120 Hz - 50 000 Hz Wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 98 × 168 × 137 mm,
Waga ok. 1,3 kg
SS-V331 (SS-V335)
System głośników pełnozakresowe
Głośnik 5,5 × 11 cm typ stożkowy Typ obudowy z odbiciem basów (Bass-
Impedancja znamionowa 8 omów Wydajność mocy operacyjnej Maksymalna moc wejścia: 120 W Poziom skuteczności 87 dB (1 W, 1 m) Zakres częstotliwości 90 Hz - 20 000 Hz Wymiary (szer./wys./głęb.) ok. 70 × 152 × 126 mm,
Waga ok. 830 g
Wyposażenie
Stojak głośnika (1) (tylko SS-V831ED) Śruby (1) (tylko SS-V831ED) Podkładki (1) (tylko SS-V831ED) Nóżki głośnika (4) (tylko SS-V531H/V331) Kable połączeniowe głośnika, 10 m (1)
Projekt i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
)
magnetycznie
typ kopułowy niskotonowy: 5,7 cm × 2,
typ stożkowy
reflex)
ok. 90 × 182 × 147 mm
ok. 1,3 kg
magnetycznie
B.D. niskotonowy: 5,7 cm × 2, typ stożkowy
reflex)
łącznie z przednią siatką
ekranowane magnetycznie
reflex)
łącznie z przednią siatką
32
Português
Funções
As instruções deste manual referem-se aos modelos SS­V831ED, SS-V531H e SS-V331 do sistema de colunas Micro Satellite da Sony. Se adicionar esta coluna às colunas SA-VE835ED, SA­VE535H e SA-VE335 pode obter efeitos de som surround semelhantes aos de um sistema de colunas de 6.1 canais. Quando ligar esta coluna às outras colunas SA-VE835ED, SA-VE535H and SA-VE335, consulte os manuais fornecidos.
Todas as diferenças de funcionamento estão claramente indicadas no texto, por exemplo, “somente no modelo SS­V831ED”.
Precauções
Funcionamento
• Não utilize a coluna com uma potência contínua que exceda a potência máxima de entrada do sistema.
• Se a polaridade das ligações da coluna não estiver correcta, os tons graves serão fracos e a posição dos vários instrumentos ficará pouco definida.
• Um contacto entre fios descarnados da coluna pode provocar um curto-circuito.
• Antes de efectuar ligações, desligue a alimentação do amplificador para evitar danos na coluna.
Se a cor se tornar irregular quando estiver perto do ecrã de um televisor
A coluna tem protecção antimagnética para possibilitar a sua instalação perto de um televisor. Mesmo assim, cores irregulares podem ser observadas em certos tipos de televisores.
Se observar cores irregulares...
c Desligue o televisor, aguarde 15 a 30 minutos e ligue-o
novamente.
Se observar cores irregulares outra vez...
c Afaste a coluna do televisor.
Se houver sibilação
Mude a localização da coluna ou diminua o volume do som no amplificador.
Localização
• Não instale a coluna numa posição inclinada.
• Não coloque a coluna em locais:
—extremamente quentes ou frios —com poeira ou sujos —excessivamente húmidos —sujeitos a vibrações —sujeitos à incidência directa da luz solar
Tenha cuidado quando instalar a coluna num pavimento com um tratamento especial (encerado, oleado, polido, etc.), pois pode ficar manchado ou descolorado.
Limpeza
Limpe a coluna exteriormente com um pano macio ligeiramente humedecido com uma solução de detergente suave ou água. Não use nenhum tipo de escova abrasiva, pó abrasivo ou solvente, tal como diluente, benzina ou álcool.
Se tiver dúvidas ou se surgirem problemas relacionados com a coluna, consulte o revendedor Sony de sua região.
Ligação da coluna (A)
Ligue a coluna às saídas para altifalante de um amplificador. Certifique-se de que a alimentação de todos os componentes (incluindo o subwoofer) está desligada antes de iniciar as ligações.
Notas (B)
• Certifique-se de que os terminais positivo (+) e negativo (–) da coluna correspondem aos terminais positivo (+) e negativo (–) do amplificador.
• Verifique se apertou bem os parafusos dos terminais à coluna, pois parafusos soltos podem provocar ruído.
• Certifique-se de que todas as ligações estão bem feitas. Um contacto entre fios descarnados da coluna pode provocar um curto-circuito.
• Para se informar sobre o procedimento de ligações ao amplificador, consulte o manual fornecido com o seu amplificador.
Sugestão
Os fios pretos ou com as riscas pretas têm polaridade negativa (–) e devem ser ligados aos terminais com a polaridade negativa (–) da coluna.
SS-V531H SS-V331
Fotdynor
Nóżki głośnika
Rodelas de feltro
Posicionamento das colunas
Localização de cada coluna
Central
Subwoofer
Dianteira (esquerda)
Traseira (esquerda)
Surround posterior
Dianteira (direita)
Traseira (direita)
Posicionamento da coluna (só no SS-V831ED) (C)
Monte a coluna no suporte fornecido e coloque-a no local mais adequado. Para obter mais informações sobre a localização da coluna, consulte “Localização de cada coluna.”
1 Passe o cabo da coluna através do orifício
existente na parte de trás do suporte fazendo­o sair pelo orifício existente no centro do suporte.
2 Ligue o cabo à coluna.
Nota
Certifique-se de que o cabo da coluna está bem encaixado na ranhura do pé e verifique se o cabo não fica saído ou entalado.
3 Fixe a coluna na base com a anilha e o
parafuso fornecidos.
Notas
• Quando fixar a coluna no suporte não retire a grelha da coluna fornecida.
• Não toque nem pressione a cobertura do tweeter no centro da coluna.
Instalar a coluna (só no SS-V531H/V331) (D)
Para evitar que a coluna vibre ou se mova durante a audição, coloque as rodelas de feltro de protecção fornecidas, nos quatro cantos no suporte da coluna.
Especificações
SS-V831ED (SS-MS835)
Coluna De 2 vias, com protecção
Altifalantes Tweeter: De 1,9 cm, tipo
Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada:
Nível de sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 120 Hz - 70.000 Hz Dimensões (larg. × alt. × prof.) Com as grelhas de coluna instaladas:
Fixadas nos suportes de coluna fornecidos:
Peso Com as grelhas de coluna instaladas:
Fixadas nos suportes de coluna fornecidos:
SS-V531H (SS-MS535)
Coluna De 2 vias, com protecção
Altifalantes Tweeter: De 2,5 cm, em
Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada:
Nível de sensibilidade 85 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 120 Hz - 50.000 Hz Dimensões (larg. × alt. × prof.)
Peso Aprox. 1,3 kg
SS-V331 (SS-V335)
Coluna Gama completa, com Altifalantes 5,5 × 11 cm, tipo cónico
Tipo de caixa Reflector de graves Impedância nominal 8 ohms Potência utilizável Potência máxima de entrada:
Nível de sensibilidade 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frequências 90 Hz - 20.000 Hz Dimensões (larg. × alt. × prof.)
Peso Aprox. 830 g
Acessórios fornecidos
Suporte da coluna (1) (só no SS-V831ED) Parafusos (1) (só no SS-V831ED) Porcas (1) (só no SS-V831ED) Rodelas de feltro (4) (só no SS-V531H/V331) Cabos de ligação de altifalantes, 10 m (1)
Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio.
antimagnética
cúpula Woofer: De 5,7 cm × 2,
tipo cónico
140 watts
Aprox. 90 × 182 × 147 mm Aprox. 97 × 220 × 158 mm
Aprox. 1,3 kg
Aprox. 1,4 kg
antimagnética
tipo cúpula balanceado Woofer: De 5,7 cm × 2, tipo cónico
120 watts
Aprox. 98 × 168 × 137 mm, com a grelha frontal
protecção antimagnética
120 watts
Aprox. 70 × 152 × 126 mm, com a grelha frontal
2002 Sony Corporation Printed in China
A
B
C
D
Micro Satellite Speaker System
SS-V831ED/V531H/
V331
Dansk
Særlige egenskaber
Instruktionerne i denne vejledning gælder for Sony Micro Satellite højttalersystemerne SS-V831ED, SS-V531H og SS­V331. Hvis du tilføjer denne højttaler til SA-VE835ED, SA­VE535H og SA-VE335, kan du høre surround-effekten som et 6.1-kanals højttalersystem. Se i den vejledning, som du fik sammen med SA-VE835ED, SA-VE535H og SA-VE335, når du tilslutter denne højttaler til de øvrige højttalere til modellerne SA-VE835ED, SA-VE535H og SA­VE335.
Alle forskelle i betjeningen angives tydeligt i teksten, f.eks. “Kun SS-V831ED”.
Forholdsregler
Om anvendelsen
• Anvend ikke højttalersystemet med et kontinuerligt wattforbrug, der er større end systemets højeste indgangseffekt.
• Hvis højttalertilslutningernes polaritet ikke er korrekt vil bassen blive svag og de forskellige instrumenters position uklar.
• Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledninger ved højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Sluk for forstærkeren, inden tilslutningerne udføres, for at forhindre, at højttalersystemet tager skade.
Hvis farverne på en TV-skærm i nærheden bliver uregelmæssige
Højttalersystemet er magnetisk afskærmet, således at det kan installeres i nærheden af en TV-modtager. Dog kan dette medføre uregelmæssige farver for visse typer TV­modtagere.
Hvis der observeres uregelmæssige farver...
c Sluk for tv’et, og tænd igen efter 15 til 30 minutter.
Hvis farverne stadig er uregelmæssige...
c Anbring højttalerne længere væk fra fjernsynet.
Hvis der opstår hyletoner
Flyt om på højttalerne, eller sænk forstærkerens lydstyrke.
Om placeringen
• Anbring ikke højttalerne i en skrå stilling.
• Anbring ikke højttalerne på et sted, hvor:
—der er meget varmt eller koldt —der er støv eller snavs —der er meget fugtigt —de kan blive udsat for vibrationer —de kan blive udsat for direkte sol
• Vær forsigtig, hvis højttaleren anrbinges på et specialbehandlet gulv (poleret, voks- eller oliebehandlet osv.), da der kan opstå pletter eller misfarvning.
Om rengøring
Rengør højttalernes ydersider med en blød klud, der er fugtet let med et mildt rengøringsmiddel eller vand. Anvend aldrig skuresvamp, skurepulver eller opløsningsmidler, som for eksempel alkohol eller benzin.
Henvend dig til nærmeste Sony-forhandler, hvis du har nogle spørgsmål om eller problemer med højttalersystemet.
Tilslutning af højttaleren (A)
Tilslut højttaleren til højttalerudgangsterminalerne på en forstærker. Sørg for, at der er slukket for samtlige apparater (inklusive subwooferen), inden tilslutningerne udføres.
Bemærk (B)
• Sørg for, at plus (+) og minus (–) terminalerne på højttalerne modsvarer plus (+) og minus (–) terminalerne på forstærkeren.
• Sørg for at stramme højttalerterminalernes skruer godt, da løse skruer kan være årsag til støj.
• Forvis dig om, at samtlige tilslutninger er ordentligt udført. Kontakt mellem ubeskyttede højttalerledninger ved højttalerterminalerne kan resultere i kortslutning.
• Yderligere oplysninger om tilslutningerne på forstærkersiden findes i brugsvejledningen til forstærkeren.
Tip
Sorte eller sortstribede ledninger er minus (–) i polaritet og skal tilsluttes minushøjttalerterminalerne (–).
Forstærker Vahvistin
Усилитель
Ee
Stik til surround (bagside) Takakeskikaiutin
Зaдний объeмного звyчaния
SURROUND BACK
Ee
Placering af højttalerne
Placering af hver enkelt højttaler
Center
Subwoofer
Front (venstre)
Bag (venstre)
Stik til surround (bagside)
Front (højre)
Bag (højre)
Placering af højttaleren (gælder kun SS-V831ED) (C)
Fastgør højttaleren til det medfølgende højttalerstativ, og anbring det på de bedst mulige steder. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om placering af højttaleren, bedes du se “Placering af højttalerne”.
1 Før højttalerkablet igennem hullet bag på
stativet og ud gennem hullet i midten af stativet.
2 Tilslut højttalerkablet til højttaleren.
Bemærk!
Kontroller, at højttalerledningen er placeret korrekt i stativets rille, og kontroller, at den ikke stikker frem eller bliver bøjet.
3 Fastgør højttaleren til stativet med den
medfølgende skrue og spændskive.
Bemærk
• Fjern ikke det medfølgende højttalernet fra højttaleren, når du fastgør højttaleren på højttalerstativet.
• Undlad at røre ved eller trykke på diskanthøjttalerens dæksel i midten af højttaleren.
Indstilling af højttaleren (gælder kun SS-V531H/V331) (D)
Hvis du vil hindre, at højttaleren vibrerer eller flytter sig under afspilning, skal du fastgøre de medfølgende puder på højttaleren.
Specifikationer
SS-V831ED (SS-MS835)
Højttalersystem 2-vejs, magnetisk
Højttalerenheder Diskanthøjttaler: 1,9 cm,
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektbelastningskapacitet Max. indgangseffekt: 140 watt Følsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 70.000 Hz Mål (b/h/d) Når højttalernet er monteret:
Når monteret på det medfølgende højttalerstativ:
Vægt Når højttalernet er monteret:
Når monteret på det medfølgende højttalerstativ:
SS-V531H (SS-MS535)
Højttalersystem 2-vejs, magnetisk
Højttalerenheder Diskanthøjttaler: 2,5 cm,
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektbelastningskapacitet Max. indgangseffekt: 120 watt Følsomhedsniveau 85 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 120 Hz - 50.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 98 × 168 × 137 mm,
Vægt Ca. 1,3 kg
SS-V331 (SS-V335)
Højttalersystem Fuldtone, magnetisk Højttalerenheder 5,5 × 11 cm,
Kabinettype Basrefleks Nominel impedans 8 ohm Effektbelastningskapacitet Max. indgangseffekt: 120 watt Følsomhedsniveau 87 dB (1 W, 1 m) Frekvensområde 90 Hz - 20.000 Hz Mål (b/h/d) Ca. 70 × 152 × 126 mm,
Vægt Ca. 830 g
Medfølgende tilbehør
Højttalerstativ (1) (gælder kun SS-V831ED) Skruer (1) (gælder kun SS-V831ED) Spændskiver (1) (gælder kun SS-V831ED) Puder (4) (gælder kun SS-V531H/V331) Højttalerkabler, 10 m (1)
Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
afskærmet
dome-type Bashøjttaler: 5,7 cm × 2,
keglemembran-type
Ca. 90 × 182 × 147 mm Ca. 97 × 220 × 158 mm
Ca. 1,3 kg
Ca. 1,4 kg
afskærmet
balanceret kegletype Bashøjttaler: 5,7 cm × 2, keglemembran-type
inkl. fronthøjttalernet
afskærmet
keglemembran-type
inkl. fronthøjttalernet
e
E
E
e
E
e
e
E
Suomi
Ominaisuudet
Tässä oppaassa olevat ohjeet on tarkoitettu Sony Micro Satellite Speaker -kaiuttimille SS-V831ED, SS-V531H ja SS-V331. Jos käytät tätä kaiutinta yhdessä SA-VE835ED-, SA­VE535H- ja SA-VE335-kaiuttimien kanssa, käytössäsi on
6.1-kanavainen kaiutinjärjestelmä. Kun käytät tätä kaiutinta yhdessä SA-VE835ED-, SA-VE535H- ja SA­VE335-kaiuttimien kanssa, katso lisätietoja SA-VE835ED-, SA-VE535H- ja SA-VE335-kaiuttimien käyttöohjeesta.
Erot eri mallien toiminnassa on selvästi ilmaistu tekstissä, esimerkiksi “vain SS-V831ED”.
Varotoimet
Käytöstä
• Vältä kaiuttimen jatkuvaa käyttöä sellaisella wattimäärällä, joka ylittää järjestelmän tulotehon.
• Jos kaiutinliitäntöjen napaisuus ei ole oikein, sävyt ovat heikot ja instrumenttien sijainti epäselvä.
• Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Katkaise ennen liitäntöjen suorittamista vahvistimesta virta, jotta kaiutin ei vahingoitu.
Jos läheisen TV-vastaanottimen kuvassa näkyy värihäiriöitä
Kaiutin on eristetty magneettisesti, jotta se voidaan sijoittaa TV-vastaanottimen läheisyyteen. Tietyntyyppisillä TV-vastaanottimilla värihäiriöitä saattaa silti esiintyä.
Jos värihäiriöitä esiintyy...
c Katkaise televisiosta virta, odota 15 - 30 minuuttia ja
kytke televisioon virta uudelleen.
Jos värihäiriöitä esiintyy yhä...
c Aseta kaiutin kauemmas TV-vastaanottimesta.
Jos esiintyy akustista kiertoa
Muuta kaiuttimen paikkaa tai pienennä vahvistimen äänenvoimakkuutta.
Sijoituksesta
• Älä sijoita kaiutinta kaltevaan asentoon.
• Älä sijoita kaiutinta seuraavanlaisiin paikkoihin:
—erittäin kuumiin ja kylmiin paikkoihin —pölyisiin tai likaisiin paikkoihin —hyvin kosteisiin paikkoihin —paikkoihin, joissa on värinää —paikkaan, johon paistaa aurinko
• Ole varovainen, jos sijoitat kaiuttimen erikoiskäsitellylle (esimerkiksi vahatulle, kiillotetulle tai öljytylle) lattialle, koska tällöin voi syntyä tahroja tai värjäytymiä.
Puhdistuksesta
Puhdista kaiuttimen pinnat pehmeällä kankaalla, joka on kostutettu mietoon pesuaineliuokseen tai veteen. Älä käytä hankaavia puhdistuslappuja, pulvereita tai liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä.
Jos kaiuttimen suhteen esiintyy kysyttävää tai ongelmia, pyydämme ottamaan yhteyden lähimpään Sony­jälleenmyyjään.
Kaiuttimen liittäminen (A)
Liitä kaiutin vahvistimen kaiuttimien lähtöliittimiin. Varmista, että kaikkien laitteiden (apubassokaiutin mukaan luettuna) virta on katkaistu ennen kuin aloitat liitäntöjen tekemisen.
Huomautuksia (B)
• Varmista, että kaiuttimen plus- (+) ja miinusliittimet (–) tulevat vahvistimen vastaaviin plus- (+) ja miinusliittimiin (–).
• Kiristä kaiutinliittimien ruuvit tiukasti, sillä löysät ruuvit saattavat aiheuttaa kohinaa.
• Varmista, että olet liittänyt kaikki johdot pitävästi. Jos kaiutinjohtojen paljaat osat koskettavat toisiaan kaiutinliitännässä, seurauksena saattaa olla oikosulku.
• Katso vahvistimen käyttöohjeista tarkat tiedot vahvistimeen tehtävistä liitännöistä.
Vihje
Mustat tai mustaraidalliset johdot ovat napaisuudeltaan miinusjohtoja (–), ja ne on liitettävä kaiutinliitäntöjen miinusliittimiin (–).
1
Kaiuttimien sijoittaminen
Kunkin kaiuttimen sijoitus
Taka (vasen)
Kaiuttimen sijoittaminen (vain SS-V831ED) (C)
Kiinnitä kaiutin vakiovarusteisiin sisältyvään kaiutinjalustaan ja sijoita se parhaaseen paikkaan. Lisätietoja kaiuttimien sijoittamisesta on kohdassa “Kunkin kaiuttimen sijoitus”.
Keski
Apubassokaiutin
Etu (oikea)Etu (vasen)
Taka (oikea)
Takakeskikaiutin
1 Pujota kaiutinjohto sisään jalustan takana
olevasta reiästä ja ulos jalustan keskiosassa olevasta reiästä.
2 Liitä kaiutinjohto kaiuttimeen.
Huomautus
Aseta kaiutinjohto oikein jalustassa olevaan uraan ja varmista, ettei se nouse ulos urasta eikä jää puristuksiin.
3 Kiinnitä kaiutin jalustaan vakiovarusteisiin
sisältyvällä ruuvilla ja aluslevyllä.
Huomautuksia
• Älä irrota vakiovarusteisiin sisältyvää etuverkkoa kaiuttimesta, kun kiinnität kaiuttimen kaiutinjalustaan.
• Älä kosketa tai paina kaiuttimen keskellä olevaa diskanttikaiuttimen kantta.
Kaiuttimen vakauttaminen (vain SS-V531H/V331) (D)
Jos haluat estää kaiuttimen värinän tai liikkumisen kuuntelun aikana, kiinnitä vakiovarusteisiin sisältyvät pehmustetyynyt kaiuttimeen.
Tekniset tiedot
SS-V831ED (SS-MS835)
Kaiutin 2-teinen, magneettisesti
Kaiutinyksiköt Diskanttikaiutin: 1,9 cm,
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehon käsittelykyky Suurin tuloteho: 140 wattia Herkkyystaso 87 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 120 Hz - 70.000 Hz Mitat (l/k/s)
Kaiutinverkot kiinnitettyinä:
Kiinnitettyinä varusteisiin kuuluvaan kaiutintelineeseen: Noin 97 × 220 × 158 mm
Paino Kaiutinverkot kiinnitettyinä:
Kiinnitettyinä varusteisiin kuuluvaan kaiutintelineeseen: Noin 1,4 kg
SS-V531H (SS-MS535)
Kaiutin 2-teinen, magneettisesti
Kaiutinyksiköt Diskanttikaiutin: 2,5 cm,
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 120 wattia Herkkyystaso 85 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 120 Hz - 50.000 Hz Mitat (l×k×s) Noin 98 × 168 × 137 mm,
Paino Noin 1,3 kg
SS-V331 (SS-V335)
Kaiutin Täysialainen, Kaiutinyksiköt 5,5 × 11 cm, kartiomainen
Kotelotyyppi Bassorefleksi Nimellisimpedanssi 8 ohmia Tehonkäsittelykyky Suurin tuloteho: 120 wattia Herkkyystaso 87 dB (1 W, 1 m) Taajuusala 90 Hz - 20.000 Hz Mitat (l×k×s) Noin 70 × 152 × 126 mm,
Paino Noin 830 g kukin
Vakiovarusteet
Kaiutinteline (1) (vain SS-V831ED) Ruuvit (1) (vain SS-V831ED) Välilevyt (1) (vain SS-V831ED) Pehmustetyynyt (4) (vain SS-V531H/V331) Kaiuttimen liitäntäjohdot, 10 m (1)
Pidätämme oikeuden muuttaa ulkonäköä ja teknisiä ominaisuuksia ilman ennakkoilmoitusta.
eristetty
kalottimainen Bassokaiutin: 5,7 cm × 2,
kartiomainen
Noin 90 × 182 × 147 mm
Noin 1,3 kg
eristetty
tasapainotettu kalotti Bassokaiutin 5,7 cm × 2, kartiomainen
mukaan lukien etuverkko
magneettisesti eristetty
mukaan lukien etuverkko
32
Русский язык
Texничecкиe оcобeнноcти
Инcтpyкции в этом pyководcтвe отноcятcя к SS­V831ED, SS-V531H и SS-V331, cиcтeмe микpоcaтeллитныx гpомкоговоpитeлeй Sony. Ecли добaвить этот гpомкоговоpитeль для SA­VE835ED, SA-VE535H и SA-VE335, можно нacлaждaтьcя эффeктом объeмного звyчaния 6.1­кaнaльной cиcтeмы гpомкоговоpитeлeй. Пpи подключeнии этого гpомкоговоpитeля к дpyгим гpомкоговоpитeлям SA-VE835ED, SA-VE535H и SA­VE335 cм. pyководcтво для SA-VE835ED, SA-VE535H и SA-VE335.
Bce paзличия в yпpaвлeнии чeтко yкaзaны в тeкcтe, нaпpимep, “Tолько SS-V831ED”.
Меры предосторожности
По эксплуатации
• Не допускается непрерывная работа акустической системы при мощности, превышающей наибольшую входную мощность системы.
• При неправильной полярности соединений громкоговорителей басовый тон будет слабым и положение разных инструментов - неясным.
• Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
• Перед выполнением соединений выключить питание усилителя во избежание повреждения акустической системы.
Пpи обнapyжeнии измeнeния цвeтноcти нa экpaнe нaxодящeгоcя вблизи тeлeвизоpa
Настоящая акустическая система выполнена с магнитным экранированием, что позволяет разместить ее близко к телевизору. Oднaко неоднородность цвета может быть обнаружена на некоторых типах телевизора.
При обнаружении неоднородности цвета ...
c Bыключитe тeлeвизоp, зaтeм включитe eго cновa
чepeз 15 - 30 минyт.
При повторном обнаружении неоднородности цвета ...
c Разместить громковогорители дальше от
телевизора.
При возникновeнии акустической обратной связи
Переставить громкоговорители или уменьшить уровень громкости на усилителе.
По установке
• He cлeдyeт ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в нaклонноe положeниe.
• Не следует ycтaнaвливaть гpомкоговоpитeли в помeщeнии при следующих условиях:
—чрезмерно повышенной или пониженной тeмпepaтype —повышенной запыленности или загрязненности —высокой влажности —сильной вибрации —прямых солнечных лyчax
• Cоблюдaйтe оcтоpожноcть пpи paзмeщeнии гpомкоговоpитeля нa полax, котоpыe обpaботaны оcобым обpaзом (нaтepтыx воcком, покpaшeнныx мacляными кpacкaми, полиpовaнныx и т.д.), тaк кaк это можeт пpивecти к появлeнию пятeн или измeнeнию цвeтa.
По очистке
Очистить коpпyca громкоговорителей мягкой тряпкой, слегка смоченной раствором неагрессивного моющeго cpeдcтвa или водой. Не пpимeняйтe никaкиe aбpaзивныe мaтepиaлы, очищaющиe пacты или pacтвоpитeли, тaкиe кaк cпиpт или бeнзин.
Если у вас есть какие-нибудь вопросы или проблемы, связанные с вашей акустической системой, посоветуйтесь с ближaйшим дилером фирмы Sony.
Подключение системы (A)
Подcоeдинитe aкycтичecкyю cиcтeмy к выxодным контaктaм для aкycтичecкой cиcтeмы нa ycилитeлe. Перед началом подключения системы надо убедиться в отключении всех компонентов (включая низкочacтотный громкоговоритель).
Примечания: (B)
• Убeдитecь, что поляpноcть paзъeмов (+) и минyc (–) гpомкоговоpитeлeй cовпaдaeт c cоотвeтcтвyющими paзъeмaми (+) и минyc (–) нa ycилитeлe.
• Oбязaтeльно нaдeжно зaтянитe винты paзъeмов гpомкоговоpитeлeй, тaк кaк cлaбый контaкт можeт cтaть иcточником шyмa.
• Надо убедиться в надежном соединении всех выводов. Cопpикоcновeниe оголeнныx пpоводов гpомкоговоpитeлeй нa paзъeмax можeт пpивecти к коpоткомy зaмыкaнию.
• Для полyчeния дополнитeльныx cвeдeний о cоeдинeнияx, выполняeмыx нa ycилитeлe, обpaтитecь к pyководcтвy по дaнномy ycилитeлю.
Совет
Чepныe пpоводa или пpоводa c чepными полоcкaми являютcя отpицaтeльными (–), и иx cлeдyeт подключaть к отpицaтeльным (–) paзъeмaм гpомкоговоpитeлeй.
SS-V531H SS-V331
Puder Pehmustetyynyt
Hожки
Расположение громкоговорителей
Положение каждого громкоговорителя
Центральный
Hизкочacтотный
Передний (левый)
Задний (левый)
Зaдний объeмного звyчaния
Передний
(правый)
Задний (правый)
Paзмeщeниe гpомкоговоpитeля (только для SS-V831ED) (C)
Пpикpeпитe гpомкоговоpитeль к пpилaгaeмой cтойкe и ycтaновитe ee в оптимaльноe c точки зpeния звyчaния мecто. Для полyчeния подpобной инфоpмaции о paзмeщeнии гpомкоговоpитeля cм. paздeл “Положeниe кaждого гpомкоговоpитeля”.
1 Пpопycтитe кaбeль гpомкоговоpитeля
чepeз отвepcтиe нa зaднeй пaнeли cтойки и отвepcтиe в цeнтpe cтойки.
2 Подключитe кaбeль гpомкоговоpитeлeй к
гpомкоговоpитeлю.
Пpимeчaниe
Пpaвильно зaкpeпитe кaбeль гpомкоговоpитeля в кaнaвкe cтойки и yбeдитecь, что cнapyжи нe видны излишки кaбeля и кaбeль нe пepeжaт.
3 Зaкpeпитe гpомкоговоpитeль в cтойкe,
иcпользyя пpилaгaeмыe болт и шaйбy.
Примечания:
• He cнимaйтe c гpомкоговоpитeля пpилaгaeмyю peшeткy во вpeмя пpикpeплeния eго к cтойкe.
• He пpикacaйтecь и нe нaдaвливaйтe нa кpышкy выcокочacтотного гpомкоговоpитeля в цeнтpe гpомкоговоpитeля.
Уcтaновкa гpомкоговоpитeля (только для SS-V531H/V331) (D)
Для пpeдотвpaщeния вибpaции или пepeмeщeния гpомкоговоpитeля во вpeмя пpоcлyшивaния пpикpeпитe к нeмy пpилaгaeмыe ножки.
Технические характеристики
SS-V831ED (SS-MS835)
Акустическая система: 2-полосная c мaгнитным
Громкоговорители Высокочастотный:
Тип корпуса: Басорефлексный Hоминaльноe cопpотивлeниe:
Предельно допустимая мощность Максимальная входная мощность:
Уровень чувствительности:
Диапазон частот: 120 Гц - 70 000 Гц Габариты (шир./выс./гл.)
При установке peшeток гpомкоговоpитeлeй;
При установке нa пpилaгaeмyю cтойкy для гpомкоговоpитeля: Около 97 × 220 × 158 мм
Масса При установке peшeток гpомкоговоpитeлeй;
При установке нa пpилaгaeмyю cтойкy для гpомкоговоpитeля: Около 1,4 кг
SS-V531H (SS-MS535)
Акустическая система: 2-полосная c мaгнитным
Громкоговорители: Высокочастотный: 2,5
Тип корпуса: Басорефлексный Номинальный импеданс: 8 Ом Предельно допустимая мощность
Максимальная входная мощность:
Уровень чувствительности:
Диапазон частот: 120 Гц - 50 000 Гц Габариты (шир./выс./гл.): Около 98 × 168 × 137
Масса: Около 1,3 кг
SS-V331 (SS-V335)
Акустическая система: полнодиапазонная, с
Громкоговорители: 5,5 × 11 см, конический
Тип корпуса: Басорефлексный Номинальный импеданс: 8 Ом Предельно допустимая мощность
Уровень чувствительности:
Диапазон частот: 90 Гц - 20 000 Гц Габариты (шир./выс./гл.): Около 70 × 152 × 126
Масса: Около 830 г
Поставляемые принадлежности
Cтойки для гpомкоговоpитeля (1) (только для SS­V831ED)
Винт (1) (только для SS-V831ED) Шайбы (1) (только для SS-V831ED) Hожки (4) (только для SS-V531H/V331) Cоeдинитeльныe шнypы для гpомкоговоpитeлeй,
10 м (1)
экранированием
1,9 см, купольный тип Низкочастотный: 5,7 см × 2, конический
тип
8 Ом
140 Вт
87 дБ (1 Вт, 1 м)
Около 90 × 182 × 147 мм
Около 1,3 кг
экранированием
см, B.D. Низкочастотный: 5,7 см × 2, конический тип
120 Вт
85 дБ (1 Вт, 1 м)
мм, включая переднюю решетку
магнитным экранированием
тип
Максимальная входная мощность: 120 Вт
87 дБ (1 Вт, 1 м)
мм, включая переднюю решетку
Конструкция и технические характеристики могут изменяться без предварительной информации.
Loading...