Micro Satellite Speaker
SS-V811ED/V521
A
Amplifier
Ee
Surround back
SURROUND BACK
Ee
B
e
E
C
1342
e
E
e
E
5
D
4-233-678-11(1)
English
Features
The instructions in this manual are for SS-V811ED and
SS-V521, Sony Micro Satellite Speaker.
If you add this speaker to SA-VE815ED and SA-VE525,
you can enjoy the surround effect as a 6.1 channel
speaker system. Please refer to the manual provided for
SA-VE815ED and SA-VE525 when you connect this
speaker to the other speakers of SA-VE815ED and SAVE525.
Any difference in operation is clearly indicated in the
text, for example, “SS-V811ED only”.
Hooking up the speaker (A)
Connect the speaker to the speaker output terminals of
an amplifier.
Make sure power to all components (included the
subwoofer) is turned off before starting the hook-up.
Notes (B)
• Make sure the plus (+) and the minus (–) terminals on
the speakers are matched to the corresponding plus (+)
and minus (–) terminals on the amplifier.
• Be sure to tighten the screws of the speaker terminals
securely as loose screws may become a source of noise.
• Make sure all connections are firm. Contact between
bare speaker wires at the speaker terminals may cause
a short-circuit.
• For details regarding the connections on the amplifier
side, refer to the manual that was provided with your
amplifier.
Tip
All striped wires are minus (–) in polarity, and should be
connected to the minus (–) speaker terminals.
e
E
Positioning the speakers
Location of each speaker
Center
Subwoofer
Front (Left)
Rear (Left)
Surround back
Tips
• Movies are best enjoyed in a room that produces no
echoes (as in one with surrounding curtains).
• Music (especially classical music) is best enjoyed in a
room that produces some echo.
Front (Right)
Rear(Right)
Positioning the speaker
(for SS-V811ED only) (
Attach the speaker to supplied speaker stand and place
them at their optimum locations.
For details on the location of the speaker, see “Location
of each speaker”.
C)
1 Detach the plate from the stand.
2 Pass the speaker cord into the hole on the
back of the stand and out from the hole at the
center of the stand.
3 Separate the speaker cord, then secure the
cord to the speaker stand with the plate.
4 Connect the speaker cord to the speaker
terminal.
The cord should be pressed into the groove
in the stand.
5 Using the supplied screws and washers,
secure the speaker to the stand.
Precautions
On operation
• Do not drive the speaker system with a continuous
wattage exceeding the maximum input power of the
system.
• If the polarity of the speaker connections are not
correct, the bass tones will be weak and the position of
the various instruments obscure.
• Contact between bare speaker wires at the speaker
terminals may result in a short-circuit.
• Before connecting, turn off the amplifier to avoid
damaging the speaker system.
If you encounter color irregularity on a
nearby TV screen
This speaker system is magnetically shielded to allow it
to be installed near a TV set. However, color
irregularities may still be observed on certain types of TV
sets.
If color irregularity is observed...
c Turn off the TV set once, then turn it on again after
15 to 30 minutes.
If color irregularity is observed again...
c Place the speakers further away from the TV set.
If howling occurs
Reposition the speakers or turn down the volume on the
amplifier.
On placement
• Do not set the speakers in an inclined position.
• Do not place the speakers in locations that are:
— Extremely hot or cold
— Dusty or dirty
— Very humid
— Subject to vibrations
— Subject to direct sunlight
On cleaning
Clean the speaker cabinets with a soft cloth lightly
moistened with a mild detergent solution or water. Do
not use any type of abrasive pad, scouring powder or
solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
speaker system, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
SS-V811ED (SS-MS815)
Speaker system 2 way, magnetically
shielded
Speaker units Tweeter: 1.9 cm (3/4 in.),
dome type
Woofer: 5 cm (2 in.) × 2,
balanced drive type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 140 W
Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 120 Hz - 70,000 Hz
Dimensions (w/h/d)
When attached speaker grille:
Approx. 86 × 169 × 130
mm
(3 1/2 × 6 3/4 × 5 1/8 in.)
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 96 × 207 × 141
mm
(3 7/8 × 8 1/4 × 5 5/8 in.)
Mass
When attached speaker grille:
Approx. 1.3 kg
(2 lb 14 oz)
When attached to supplied speaker stand:
Approx. 1.4 kg
(3 lb 1 oz)
SS-V521 (SS-MS525)
Speaker system Full range × 2,
magnetically shielded
Speaker units 5 cm (2 in.), balance
drive type
Enclosure type Bass reflex
Rated impedance 8 ohms
Power handling capacity
Maximum input power: 120 watts
Sensitivity level 87 dB (1 W, 1 m)
Frequency range 120 Hz - 20,000 Hz
Dimensions (w/h/d) Approx. 89 × 144 ×
130 mm
(3 5/8 × 5 3/4 × 5 1/8 in.),
including front grille
Mass Approx. 750 g
(1 lb 10 oz)
Foot pads
Supplied accessories
Speaker stand (1) (SS-V811ED only)
Screws (2) (SS-V811ED only)
Washers (2) (SS-V811ED only)
Plate (1) (SS-V811ED only)
Foot pads (4) (SS-V521 only)
Speaker connecting cords, 10 m (32 ft 9
Design and specifications are subject to change without
notice.
3
/4 in.) (1)
2001 Sony Corporation Printed in China
Note
Do not remove the supplied speaker grille from the
speaker while attaching the speaker to the speaker stand.
Setting the speaker
(for SS-V521 only) (
To prevent speaker vibration or movement while
listening, attach the supplied foot pads to the speaker.
D)
Micro Satellite Speaker
SS-V811ED/V521
Français
A
Amplificateur
Ee
Ambiophonique
(arrière)
SURROUND BACK
Ee
B
e
E
C
1342
e
E
e
E
e
E
5
D
Tampons autocollants
Fonctions
Les instructions de ce manuel concernent le haut-parleur
Sony Micro Satellite Speaker SS-V811ED et SS-V521.
Si vous ajoutez ce haut-parleur aux systèmes SAVE815ED et SA-VE525, vous bénéficiez de l’effet
ambiophonique comme avec un système acoustique à 6.1
voies. Lorsque que vous raccordez ce haut-parleur aux
autres haut-parleurs des systèmes SA-VE815ED et SAVE525, reportez-vous au manuel correspondant fourni.
Toute différence de fonctionnement est clairement
indiquée dans le texte, par exemple, “SS-V811ED
seulement”.
Raccordement du haut-parleur
(A)
Raccordez le haut-parleur aux bornes de haut-parleurs
de l’amplificateur.
Avant de raccorder les cordons, assurez-vous que tous
les appareils (caisson de grave compris) sont hors
tension.
Remarques (B)
• Assurez-vous que les bornes plus (+) et moins (–) des
haut-parleurs correspondent aux bornes plus (+) et
moins (–) de l’amplificateur.
• Veillez à bien serrer les vis des bornes de haut-parleurs,
car des vis desserrées peuvent être une source de bruit.
• Veillez à insérer à fond les fils dans les bornes. Le
contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau des
bornes du haut-parleur peut provoquer un courtcircuit.
• Pour les connexions côté amplificateur, reportez-vous
au manuel fourni avec l’amplificateur.
Conseil
Tous les fils rayés présentent une polarité négative
doivent être raccordés aux bornes moins
parleur.
(–)
du haut-
(–)
et
Emplacement des hautparleurs
Position de chaque haut-parleur
Centre
Caisson de grave
Avant (droite)Avant (gauche)
Arrière (droite)Arrière (gauche)
Ambiophonique
(arrière)
Conseils
• Il est préférable de regarder les films dans une pièce
sans écho (avec rideaux par exemple).
• Il est préférable d’écouter la musique (surtout la
musique classique) dans une pièce avec un léger écho.
Mise en place du haut-parleur
(SA-V811ED seulement) (C)
Fixez le haut-parleur au pied fourni à cet effet et placezle à un endroit optimal.
Pour plus de détails sur le positionnement du hautparleur, voir “Position de chaque haut-parleur.”
1 Détacher la plaque du pied.
2 Faites passer le cordon du haut-parleur dans
l’orifice à l’arrière du pied et faites-le
ressortir par l’orifice au centre du pied.
3 Séparez le cordon du haut-parleur, puis fixez
le cordon au pied du haut-parleur à l’aide de
la plaque.
4 Raccordez le cordon à la borne du haut-
parleur.
Le cordon doit être insérà dans la rainure du
pied.
5 Fixez le haut-parleur au pied à l’aide des vis
et des rondelles fournies.
Remarque
Ne retirez pas la grille fournie avec le haut-parleur au
moment de la fixation du haut-parleur au pied.
Installation du haut-parleur
(SS-V521 seulement) (
Pour éviter les vibrations ou les mouvements du hautparleur en cours d’écoute, fixez sur le haut-parleur les
tampons fournis.
D)
P
récautions
Fonctionnement
• Ne faites pas fonctionner le haut-parleur multivoies
continuellement à une puissance dépassant sa
puissance d’entrée maximale.
• Si la polarité des raccordements de haut-parleurs n’est
pas correcte, les graves seront faibles et la position
des différents appareils sera imprécise.
• Le contact des fils de haut-parleur dénudés au niveau
des bornes du haut-parleur peut provoquer un courtcircuit.
• Avant de raccorder les haut-parleurs, éteignez
l’amplificateur pour éviter d’endommager le hautparleur multivoies.
Si les couleurs sur un écran de télévision
proche sont anormales
Le haut-parleur multivoies est isolé contre le
magnétisme et peut être installé près d’un téléviseur.
Cependant, avec certains téléviseurs, vous pourrez
observer des anomalies de couleur.
Si les couleurs sont anormales…
cEteignez le téléviseur et rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
Si les couleurs restent anormales…
cEloignez les haut-parleurs du téléviseur.
Si un sifflement se produit
Repositionnez les haut-parleurs ou réduisez le volume
sur l’amplificateur.
Emplacement
• N’installez pas les haut-parleurs en position inclinée.
• N’installez pas les haut-parleurs dans des endroits :
—Extrêmement chauds ou froids
—Poussiéreux ou sales
—Très humides
—Sujets à des vibrations
—Exposés à la lumière directe du soleil
Nettoyage
Nettoyez les coffrets de haut-parleurs avec un chiffon
doux légèrement mouillé d’une solution détergente
neutre ou d’eau. N’utilisez pas de tampons abrasifs, de
poudre à récurer ni de solvants, comme l’alcool ou la
benzine.
Pour toute question ou difficulté concernant votre hautparleur multivoies, veuillez consulter votre revendeur
Sony.
Spécifications
SS-V811ED (SS-MS815)
haut-parleur multivoies 2 voies, à blindage
Haut-parleurs Aigu : 1.9 cm (
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale : 140 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 70, 000 Hz
Dimensions (l/h/p)
Avec la grille de haut-parleur :
Avec le pied de haut-parleur fourni :
Poids
Avec la grille de haut-parleur :
Avec le pied de haut-parleur fourni :
SS-V521 (SS-MS525)
haut-parleur multivoies Pleine gamme × 2, à
Haut-parleurs 5 cm, à transducteur
Type de caisson Bass-reflex
Impédance nominale 8 ohms
Tenue en puissance
Capacité maximale: 120 watts
Niveau de sensibilité 87 dB (1 W, 1 m)
Plage de fréquences 120 Hz - 20.000 Hz
Dimensions (l/h/p) Approx. 89 × 144 ×
Poids Approx. 750 g
magnétique
dôme
Grave : 5 cm (2 po.) × 2, à
transducteur équilibré
Approx. 86 × 169 ×
130 mm
(3 1/2 × 6 3/4 × 5 1/8 po.)
Approx. 96 × 207 ×
141 mm
(3 7/8 × 8 1/4 × 5 5/8 po.)
Approx. 1,3 kg
(2 li 14 on.)
Approx. 1,4 kg
(3 li 1 on.)
blindage magnétique
équilibrà
130 mm
(3 5/8 × 5 3/4 × 5 1/8 po.),
avec la grille avant
(1 li 10 on.)
3
/4 po.), à
Accessoires fournis
Pied d’enceinte (1) (SS-V811ED seulement)
Vis (2) (SS-V811ED seulement)
Rondelle (2) (SS-V811ED seulement)
Plaque (1) (SS-V811ED seulement)
Tampons autocollants (4) (SS-V521 seulement)
Cordons d’enceintes, 10 m (32 pi 9
La conception et les spécifications peuvent être modifiées
sans préavis.
3
/4 po.) (1)