Sony SSM-125 User Manual

Page 1
3-709-345-11 (1)
Black and White Monitor
Operating Instructions Page 2 _______________________________________________ Mode d'emploi Page 12 _______________________________________________________ Manual de instrucciones Página 20 __________________________________________
EN F ES
SSM-125
© 1997 by Sony Corporation
Page 2
English
Owner’s Record
The model and serial numbers are located at the rear. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SSM-125 Serial No. ______________
WARNING
To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture.
This symbol is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
CAUTION:
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG WITH AN EXTENSION CORD, RECEPTACLE OR OTHER OUTLET UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY INSERTED TO PREVENT BLADE EXPOSURE.
This unit is not intended to be used with computer work stations.
2
Page 3
For the customers in the U.S.A.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
For the customers in Canada
The Class A digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
CAUTION:
These potential hazards shall be considered common to most rack installation.
1) Elevated Operating Ambient Temperature
After installed, the operating temperature may be greater than room ambient. Consideration shall be given to the environment temperature compatible within the Manufacturer’s specified limit of Ambient Temperature of 0°C – +35°C.
2) Reduced Air Flow
After installed, the amount of air flow required for safe operation of this equipment shall not compromised.
3) Circuit Overloading
Before installing, refer to rated current on this equipment and make sure that no overloading to the supply circuit on the rack. Please confirm the rated current described on this Operating Instructions.
4) Providing Protective Earth
When this product is installed in a rack and supplied power from an outlet on the rack, please confirm that the outlet is provided with a reliable protective earth connection.
5) Prevention against achieving hazardous condition due to uneven mechanical loading
When this product is in a rack, please make sure that the rack does not achieve hazardous condition due to uneven mechanical loading.
EN
English
3
Page 4
Table of Contents
Before operating the unit, please read this manual thoroughly and retain it for future reference.
Features .............................................................................. 4
Precautions......................................................................... 5
Location and Function of Controls .................................. 6
Front Panel ...................................................................... 6
Rear Panel ....................................................................... 7
Connections ........................................................................ 8
Connecting a Video Camera or a VCR ........................... 8
Connecting the Monitors................................................. 9
Specifications.................................................................... 10
Features
This unit can be used as a closed circuit television monitor
or a video preview/playback monitor.
Loop through connection allows up to three monitors to
display the same picture.
Electronic circuits provide safeguards against interference,
noise and change of signal strength to maintain a clear and stable picture.
4
Page 5
Precautions
Safety
The unit operates on 120 V AC, 50/60 Hz.
Should any liquid or solid object fall into the cabinet,
unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
Unplug the unit from the wall outlet if it is not going to be
used for several days or more. To disconnect the cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself.
Allow adequate air circulation to prevent internal heat
build-up. Do not place the unit on surfaces (rugs, blankets, etc.) or near materials (curtains, draperies) that may block the ventilation holes.
Height and vertical linearity controls located at the rear
panel are for special adjustments by qualified personnel only.
Installation
Do not install the unit in an extremely hot or humid place
or in a place subject to excessive dust or mechanical vibration.
The unit is not designed to be waterproof. Exposure to
rain or water may damage the unit.
Cleaning
Clean the unit with a lightly damp soft cloth. Use a mild household detergent. Never use strong solvents such as thinner or benzine as they might damage the finish of the unit.
If you have any question or problem concerning your unit that is not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
5
Page 6
Location and Function of Controls
Front Panel
INPUT select
1
switch
H-Hold
2
control
V-HOLD
3
control
POWER switch
4
and indicator
CONTRAST
5
control
BRIGHT
6
control
1 INPUT select switch
Keep this switch released (øA) to monitor the signal from the VIDEO A IN connector. Depress this switch (ØB) to monitor the signal from the VIDEO B IN connector.
2 H-HOLD (horizontal hold) control
When the picture does not appear in the center of the screen, or some of the letters are missing on the screen, turn the H­HOLD control to move the picture horizontally.
3 V-HOLD (vertical hold) control
When the picture rolls up or down on the screen, turn the V­HOLD control until a single stationary picture is obtained.
4 POWER switch and indicator
To turn on the monitor, depress this switch. The green indicator lights up. To turn off the monitor, press the switch again.
5 CONTRAST control
Turn clockwise to increase picture contrast and counterclockwise to decrease it.
6 BRIGHT (brightness) control
Turn clockwise for a brighter picture and counterclockwise for a darker picture.
6
Page 7
Rear Panel
7 VIDEO A connectors and 75 ON/OFF switch 8 VIDEO B connectors and 75 ON/OFF switch
Two video input connectors (VIDEO A and VIDEO B) for the composite video signals and their loop-through output connectors. To monitor the signals input to the VIDEO A IN connector, keep the INPUT select switch released (øA). To monitor the signals input to the VIDEO B IN connector, keep the INPUT select switch released (ØB).
ON
ON
OFF
OUT
IN
VIDEO A connectors and
7
75 ON/OFF switch
ON
OFF
IN
OUT
OFF
ON
OFF
OUT
IN
ON
9
0
VIDEO B connectors and
8
75 ON/OFF switch
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
IN
DC CLAMP ON/OFF switch
V-LIN (vertical linearity) and HEIGHT controls
OUT
IN connector (BNC type)
Connect the video output of a VCR, video camera, or another monitor for loop-through connection.
OUT connector (BNC type)
Connect the video input of a VCR, video camera, or another monitor for loop-through connection.
75 ON/OFF switch
Set this switch to ON when only the IN connector is used. Set this switch to OFF, when both the IN and OUT connectors are used together for a loop-through connection.
9 DC CLAMP ON/OFF switch
When the switch is set to OFF, the black and white areas may become slightly gray. To reproduce clear black and white definition, set this switch to ON.
0 V-LIN (vertical linearity) and HEIGHT controls
For special adjustments by qualified personnel only.
7
Page 8
Connections
Connecting a Video Camera or a VCR
Connect the VIDEO IN connector to the video output of a video camera or a VCR.
Video camera
VCR
Video camera
to video output
to video output
ON
OFF
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
ON
ON
ON
OFF
IN
OUT
VCR
8
Page 9
Connecting the Monitors
Using the loop-through feature of this unit, the same picture can be obtained on all the monitors connected. You can connect up to three monitors.
Video camera
to video output
OFF
ON
ON
OFF
OUT
IN
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
OUT
IN
ON
IN
First monitor Second monitor Third monitor
Adjust the picture contrast and brightness of each monitor.
OFF
OFF
OUT
OFF
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
ON
ON
ON
OFF
ON
OFF
IN
OUT
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
9
Page 10
Specifications
General
System EIA standard Picture tube 12-inch picture measured
diagonally 90-degree deflection
Resolution More than 750 TV line
(horizontal)
Video input Composite: 0.5 – 2 Vp-p, sync
negative (×2)
Video input impedance High impedance for loop-
through; 75 terminated
Video output Composite: 0.5 – 2 Vp–p, sync
negative (×2)
Power requirements 120 V AC, 50/60 Hz Power consumption Approximately 30W Operating temperature 0°C to +35°C (32°F to 95°F) Storage temperature –10°C to +40°C (14°F to 104°F) Dimensions 296 × 303 ×301 mm (w/h/d)
(11 3/4 × 12 × 11 7/8 inches) Mass Approx. 9.2 kg (20 lb 5 oz) Supplied Accessory Operating Instructions (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
10
Page 11
11
Page 12
Français
Table des matières
Avant d’utiliser le moniteur, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver à titre de référence ultérieure.
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Des courants de hautes tensions dangereuses sont présents à l’intérieur de cet appareil. Ne pas ouvrir le coffret. Se reporter à un personnel qualifié uniquement.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec un ordinateur.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet appareil numérique de la classe A respecte toutes les exigences du Réglement sur le brouillage du Canada.
Fonctionnalités................................................................. 12
Précautions....................................................................... 13
Localisation des commandes ..........................................14
Panneau avant ............................................................... 14
Panneau arrière.............................................................. 15
Raccordements................................................................. 16
Raccordement avec une caméra vidéo ou un
magnétoscope................................................................ 16
Raccordement de plusieurs moniteurs .......................... 17
Caractéristiques techniques............................................ 18
Fonctionnalités
Ce moniteur peut être utilisé en circuit fermé, comme un
écran de télévision, ou comme moniteur vidéo pour visualiser des images en direct et visionner des images enregistrées.
Le branchement en boucle permet à trois moniteurs
d’afficher la même image simultanément.
Les circuits électroniques filtrent les interférences, le bruit
et s’adaptent au niveau du signal pour fournir une image stable de qualité constante.
12
Page 13
Précautions
Sécurité
L’appareil fonctionne sur courant alternatif en 120 V (50/
60 Hz).
Si un liquide ou objet quelconque venait à s’introduire
dans l’appareil, débranchez immédiatement le cordon d’alimentation et faites vérifier l’appareil par un technicien qualifié avant de le remettre en service.
Débranchez l’appareil si vous ne comptez pas l’utiliser
pendant plusieurs jours ou davantage. Débranchez le cordon d’alimentation en tirant sur la fiche, jamais sur le cordon lui-même.
Pour éviter toute surchauffe interne, évitez de boucher les
orifices de ventilation ou de placer l’appareil à proximité de matériaux qui pourraient boucher ces orifices.
Les commandes de hauteur et de linéarité verticale,
situées dans le panneau arrière, sont destinées à des réglages particuliers qui ne peuvent être effectués que par un technicien qualifié.
Installation
N’installez pas l’appareil dans un local surchauffé, trop
humide, poussiéreux, ou encore, soumis à des vibrations d’origine mécanique.
L’appareil n’a pas été conçu pour être résistant à l’eau. La
pluie ou des éclaboussures peuvent l’endommager.
Entretien
Nettoyez l’appareil à sec avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de solvant trop puissant, de type dissolvant ou benzine; vous risqueriez d’abîmer la finition extérieure de l’appareil.
Pour toute question ou problème concernant cet appareil, veuillez vous adresser à votre revendeur Sony le plus proche.
F
Français
13
Page 14
Localisation des commandes
Panneau avant
Touche de
1
sélection de l’entrée (INPUT)
Commande de
2
synchronisation horizontale (H-HOLD)
Commande de
3
synchronisation verticale (V-HOLD)
Touche et témoin
4
de mise sous tension (POWER)
Commande de
5
contraste (CONTRAST)
Commande de
6
luminosité (BRIGHT)
1 Touche de sélection de l’entrée (INPUT)
Maintenez cette touche sortie (øA) pour recevoir le signal provenant de l’entrée VIDEO A IN, et enfoncée (ØB) pour recevoir le signal provenant de l’entrée VIDEO B IN.
2 Commande de synchronisation horizontale
(H-HOLD)
Si l’image n’apparaît pas au centre de l’écran ou si des lettres manquent à l’écran, tournez la commande H-HOLD pour déplacer l’image horizontalement.
3 Commande de synchronisation verticale (V-HOLD)
Ce bouton permet, en le tournant dans le sens approprié, de stabiliser le défilement vertical de l’image.
4 Touche et témoin de mise sous tension (POWER)
Appuyez sur cette touche pour mettre le moniteur sous tension. Le témoin vert s’allume. Pour éteindre l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche.
5 Commande de contraste (CONTRAST)
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter le contraste de l’image.
6 Commande de luminosité (BRIGHT)
Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour augmenter la luminosité de l’image.
14
Page 15
Panneau arrière
ON
ON
OFF
OUT
IN
Entrée/sortie VIDEO A et touche de marche/arrêt
7
75 Ohms (ON/OFF)
ON
OFF
IN
OUT
Commandes Linéarité
OFF
ON
OFF
OUT
IN
0
verticale (V-LIN) et HEIGHT
Entrée/sorie VIDEO B et touche de marche/arrêt
8
75 Ohms (ON/OFF)
ON
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
OUT
IN
Touche de marche/arrêt du circuit
9
de verrouillage (DC CLAMP ON/OFF)
7 Entrée/sortie VIDEO A et touche de marche/arrêt 75
Ohms (ON/OFF)
8 Entrée/sortie VIDEO B et touche de marche/arrêt 75
Ohms (ON/OFF)
Deux entrées vidéo (VIDEO A et VIDEO B) et deux sorties pour le fonctionnement en boucle. Maintenez la touche de sélection de l’entrée (INPUT) sortie (øA) pour recevoir le signal provenant de l’entrée VIDEO A IN. Maintenez la touche de sélection de l’entrée (INPUT) enfoncée (ØB) pour recevoir le signal provenant de l’entrée VIDEO B IN.
Connecteur d’entrée (IN) de type BNC
Permet de raccorder la sortie d’un magnétoscope, d’une caméra vidéo ou d’un autre moniteur (fonctionnement en boucle).
Connecteur de sortie (OUT) de type BNC
Permet de raccorder l’entrée d’un magnétoscope, d’une caméra vidéo ou d’un autre moniteur (fonctionnement en boucle).
Touche de marche/arrêt 75 Ohms (ON/OFF)
Mettez cette touche en position marche (ON) lorsque vous ne voulez utiliser que l’entrée vidéo (IN). Mettez cette touche en position arrêt lorsque vous voulez utiliser l’entrée et la sortie vidéo (fonctionnement en boucle).
9 Touche de marche/arrêt du circuit de verrouillage
(DC CLAMP ON/OFF)
Lorsque la touche est en position arrêt (OFF), les zones de l’écran comportant du blanc et du noir mélangés peuvent devenir grises. Pour reproduire la définition initiale de l’image, mettez cette touche en position marche (ON).
0 Commandes Linéarité verticale (V-LIN) et HEIGHT
Pour des réglages spéciaux réservé uniquement à un personnel qualifié.
15
Page 16
Raccordements
Raccordement avec une caméra vidéo ou un magnétoscope
Raccordez la sortie de la caméra ou du magnétoscope et l’entrée du moniteur (VIDEO IN).
16
Caméra vidéo
Magnétoscope
Caméra vidéo
Magnétoscope
Vers la sortie vidéo
Vers la sortie vidéo
ON
OFF
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
ON
ON
ON
OFF
IN
OUT
Page 17
Raccordement de plusieurs moniteurs
La fonction boucle de cet appareil permet d’obtenir la même qualité d’image sur tous les moniteurs reliés. Vous pouvez relier jusqu’à trois moniteurs.
Caméra vidéo
Vers la sortie vidéo
OFF OFF ON
ON
ON
OFF
IN
OUT
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
OUT
IN
Premier moniteur
ON
IN
Réglez le contraste et la luminosité de chanque moniteur.
ON
OFF
OUT
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
OUT
IN
Deuxième moniteur
ON
OFF
ON
OFF
OUT
IN
IN
Troisième moniteur
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
17
Page 18
Caractéristiques techniques
Caractéristique
Système Standard EIA Tube image Diagonale d’image: 12 pouces
Déflexion: 90 degrés Résolution Supérieure à 750 lignes
télévision (Horizontale) Entrée vidéo Composée: 0,5 – 2 Vcc, synchro
négative (×2) Impédance entrée vidéo Haute impédance en
fonctionnement en boucle;
sortie 75 Ohms Sortie vidéo Composée: 0,5 – 2 Vcc, synchro
négative (×2) Alimentation électrique 120 V A/C, 50/60 Hz Consommation électrique Env. 30 W Temp. de fonctionnement 0°C à +35°C (32°F à 95°F) Temp. de stockage –10°C à +40°C (14°F à 104°F) Dimensions 296 × 303 × 301 mm (l/h/p)
(11 3/4 × 12 × 11 7/8 pouces) Poids Environ. 9,2 kg (20 lb 5 oz) Accessoire fourni Mode d’emploi (1)
La conception et les specifications des éléments repris ci­dessus peuvent être modifiées sans préavis.
18
Page 19
19
Page 20
Español
Indice
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Dentro de la unidad existen altas tensiones peligrosas. No la abra. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado.
Esta unidad no ha sido diseñada para emplearse con estaciones de trabajo de ordenadores.
Características ................................................................. 20
Precauciones..................................................................... 21
Ubicación y función de los controles.............................. 22
Panel frontal .................................................................. 22
Panel posterior .............................................................. 23
Conexiones........................................................................ 24
Conexión de una cámara de vídeo o
una videograbadora ....................................................... 24
Conexión de los monitores............................................ 25
Especificaciones ............................................................... 26
Características
Esta unidad puede utilizarse como monitor en un circuito
cerrado de televisión o como monitor de reproducción/ visualización de vídeo.
Mediante una conexión derivada se puede ver la misma
imagen hasta en tres monitores.
Los circuitos electrónicos proporcionan protección contra
interferencias, ruido y cambio de intensidad de la señal, con el fin de mantener una imagen clara y estable.
20
Page 21
Precauciones
Seguridad
El monitor funciona con 120 V CA y 50/60 Hz.
Si dentro de la unidad cae algún objeto o se vierte algún
líquido, desenchufe el monitor de la red y haga que sea revisado por personal especializado antes de utilizarlo nuevamente.
Cuando no vaya a emplear el monitor durante varios días,
desenchúfelo de la toma de red. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe, nunca del propio cable.
Coloque la unidad en un lugar adecuadamente ventilado
para evitar el recalentamiento interno. No sitúe el monitor sobre superficies (alfombras, mantas, etc.) o cerca de materiales (cortinas, tapices) que puedan bloquear los orificios de ventilación.
Los controles de linealidad vertical y altura situados en el
panel posterior están destinados a ajustes internos que sólo debe efectuar personal especializado.
Instalación
No instale la unidad en lugares con exceso de polvo, calor
o humedad, ni donde pueda recibir vibraciones mecánicas.
La unidad no es impermeable y puede dañarse si se
expone a la lluvia o al agua.
Limpieza
Limpie la unidad con un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente suave. Nunca emplee disolventes fuertes, como diluyentes de pintura o bencina, ya que podrían dañar la superficie externa.
Si en este manual no encuentra solución a alguna pregunta o problema sobre la unidad, consulte a su proveedor Sony más cercano.
ES
Español
21
Page 22
Ubicación y función de los controles
Panel frontal
Interruptor de
1
selección de entrada (INPUT)
Control de
2
sincronismo horizontal (H-HOLD)
Control de
3
sincronismo vertical (V-HOLD)
Interruptor e
4
indicador de encendido (POWER)
Control de
5
contraste (CONTRAST)
Control de brillo
6
(BRIGHT)
1 Interruptor de selección de entrada (INPUT)
Para controlar la señal del conector VIDEO A IN, este interruptor no debe estar pulsado (øA). Para controlar la señal del conector VIDEO B IN, este interruptor debe estar pulsado (ØB).
2 Control de sincronismo horizontal (H-HOLD)
Si la imagen no aparece en el centro de la pantalla o si faltan algunas letras en la pantalla, gire este control para desplazar la imagen horizontalmente.
3 Control de sincronismo vertical (V-HOLD)
Si la imagen se desplaza hacia arriba o hacia abajo por la pantalla, gire este control hasta obtener una única imagen estable.
4 Interruptor e indicador de encendido (POWER)
Para encender el monitor, pulse este interruptor. El indicador verde se iluminará. Para apagar el monitor, vuelva a pulsar este interruptor.
5 Control de contraste (CONTRAST)
Gírelo hacia la derecha para aumentar el contraste de la imagen y hacia la izquierda para reducirlo.
6 Control de brillo (BRIGHT)
Gírelo hacia la derecha para aumentar el brillo de la imagen y hacia la izquierda para reducirlo.
22
Page 23
Panel posterior
ON
ON
OFF
OUT
IN
Conectores VIDEO A e interruptor ON/OFF de
7
75 ohmios
ON
OFF
IN
OUT
OFF
ON
OFF
OUT
IN
8
ON
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
IN
Interruptor DC CLAMP
9
ON/OFF
Controles de linealidad
0
vertical (V-LIN) y altura (HEIGHT)
Conectores VIDEO B e interruptor ON/OFF de 75 ohmios
OFF
OUT
7 Conectores VIDEO A e interruptor ON/OFF de 75
ohmios
8 Conectores VIDEO B e interruptor ON/OFF de 75
ohmios
Dos conectores de entrada de vídeo (VIDEO A y VIDEO B) para las señales de vídeo compuestas y sus conectores de salida para conexión derivada. Para controlar la entrada de señales en el conector VIDEO A IN, el interruptor de selección de entrada (INPUT) no debe estar pulsado (øA). Para controlar la entrada de señales en el conector VIDEO B IN, el interruptor de selección de entrada (INPUT) debe estar pulsado (ØB).
Conector de entrada (IN) (tipo BNC)
Se conecta a la salida de vídeo de una videograbadora, cámara de vídeo u otro monitor para establecer una conexión derivada.
Conector de salida (OUT) (tipo BNC)
Se conecta a la entrada de vídeo de una videograbadora, cámara de vídeo u otro monitor para establecer una conexión derivada.
Interruptor ON/OFF de 75 ohmios
Colóquelo en ON cuando sólo utilice el conector IN. Colóquelo en OFF cuando utilice simultáneamente los conectores IN y OUT para establecer una conexión derivada.
9 Interruptor DC CLAMP ON/OFF
Cuando este interruptor está en OFF, las áreas en blanco y negro pueden verse ligeramente grises. Para lograr una nítida definición en blanco y negro, coloque este interruptor en ON.
0 Controles de linealidad vertical (V-LIN) y altura
(HEIGHT)
Para ajustes especiales realizados por personal especializado solamente.
23
Page 24
Conexiones
Conexión de una cámara de vídeo o una videograbadora
Conecte el conector VIDEO IN a la salida de vídeo de una cámara de vídeo o una videograbadora.
24
Cámara de vídeo
Videograbadora
Cámara de vídeo
Videograbadora
A la salida de vídeo
A la salida de vídeo
ON
OFF
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
IN
OUT
ON
ON
ON
OFF
OUT
IN
Page 25
Conexión de los monitores
La función de conexión derivada de esta unidad permite ver la misma imagen en todos los monitores conectados, que pueden ser hasta tres.
Cámara de vídeo
A la salida de vídeo
OFF
ON
ON
OFF
IN
OUT
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
OFF
ON
OFF
IN
Primer monitor
OUT
ON
IN
Ajuste el contraste y el brillo de la imagen en cada monitor.
OFF ON
OFF
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
ON
IN
OFF
OUT
ON
OFF
Tercer monitorSegundo monitor
ON
OFF
OUT
VIDEO BVIDEO A DC CLAMP
ON
OFF
OUT
IN
25
Page 26
Especificaciones
Sistema CCIR estándar Tubo de imagen Imagen de 12 pulgadas en
diagonal 90° de deflexión Resolución Más de 750 líneas de televisión
(horizontales) Entrada de vídeo Compuesta: 0,5 – 2 Vp-p, sinc
negativa (×2) Impedancia de entrada de vídeo
Alta impedancia para conexión
derivada; terminación de 75
ohmios Salida de vídeo Compuesta: 0,5 – 2 Vp-p, sinc
negativa (×2) Requisitos de alimentación
120 V CA, 50/60 Hz Consumo de potencia Aprox. 30 W Temperatura de funcionamiento
0°C a +35°C Temperatura de almacenamiento
–10°C a +40°C
Dimensiones 296 × 303 × 301 mm (an/al/prf)
(11 3/4 × 12 × 11 7/8 pulgadas)
Peso Aprox. 9,2 kg (20 lb 5 oz) Accesorio suministrado Manual de instrucciones (1)
Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.Generales
26
Page 27
27
Page 28
Sony Corporation Printed in Korea
Loading...