Sony SS-AR1 User Manual [en, de, es, fr, it, pl]

Speaker System
Enceinte
Sistema de altavoces
Lautsprechersystem
Luidsprekersysteem
Sistema diffusori
System głośników
2-899-612-14(1)
Operating Instructions
Mode d’emploi
Manual de instrucciones
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Instrukcja obsługi
© 2009 Sony Corporation
English
For customers in the United States
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the rear of the unit. Record these numbers in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. Serial No.
For customers in Europe
Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives.
This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents.
Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Speaker unit (Tweeter)
Speaker unit (Midrange)
Speaker unit (Woofer)
Baffle board
Check that the amplifier/ speaker cables meet specifications
Select an amplifier (not supplied) and speaker cables (not supplied) meeting the following requirements.
Requirement for selecting an amplifier
The amplifier should be capable of driving 4 ohm loads. Excessive volume may damage the speakers; therefore, set the volume level low to avoid excessive input to the speakers.
Duct
Enclosure
Duct
Terminals
Spikes
Requirement for selecting speaker cables (one pair)
In order to output high quality sound signals, prepare a pair of speaker cables of the required length. Use speaker cables that are terminated with either one of the following two options.
With cable core (less than 4 mm (

(/ in) of sleeve off the ends of each cable The bare cable core may become oxidized over time. In that case, reconnect the speaker cables after stripping the sleeve to expose a fresh segment of cable core at each end. This will ensure you can enjoy better sound. With spade plugs (more than 6 mm (

12 mm (/ in) in outside diameter)
/ in) in diameter) bared by stripping 10 mm
/ in) in inside diameter, and less than
Setting the speakers
Speaker placement is one of the most important factors in obtaining high quality sound. Observe the following when placing your speakers to obtain full advantage of the speaker characteristics.
Set up your speaker system on a hard, flat floor.

Place the speaker system near a hard wall with its back about 50 cm (20 in)

away from the wall. Place the right and left speakers in similar acoustic environments.

Place the speaker system so that the tweeters are at the same height as your

ears when you are seated. Place each of the speakers at the apex of an isosceles triangle.

If you cannot place the speakers wide enough apart, turn the speakers slightly outward. Likewise, if the speakers must be placed more than 2 meters (80 in) apart, turn them slightly inward for more effective stereo sound.
Do not place the speakers in the following locations
In places subject to high temperature or direct sunlight

In places subject to excessive dust and dirt

In places subject to high humidity

Near source components (CD, record players, etc.)

Near magnetic cards (credit cards, commuter passes, etc.)

The speakers are not magnetically shielded. Keep magnetic cards away from the speakers to avoid damaging the cards. Near televisions

The speakers are not magnetically shielded. Therefore, if you use the speakers near CRT-based televisions, color shading occurs on the television screen.
Notes on usage
Do not touch the diaphragm of each speaker unit.

The color and appearance (grain patterns) may vary among the enclosures

because natural wood is used. Depending on lighting conditions, the enclosures may look different, but this does not indicate damage. Do not put any object or your hand into either of the ducts (upper or lower)

located on the rear of the enclosure. If there is a foreign object in the duct, do not attempt to take it out by yourself.

Please consult your nearest dealer. The spikes are made in screw form. Make sure that the spikes are not loose. If

they are loose, tighten them up by turning each spike clockwise.
*1 Before attaching the grille frame, confirm its correct mounting orientation. When
attaching, press above the locating lugs to firmly secure it. After the grille frame is secured in place, check to ensure that the locating lugs are still properly seated in their detents. Attaching the grille frames is recommended even when not using the speakers in order to protect them from damage. The speakers can be enjoyed with the grille frames attached, but superior performance can be achieved by removing the grille frames. When removing the grille frame, take care not to bend or distort its shape excessively.
*2 The lower duct on the rear is located slightly to the right of the center.
Precautions
Left speaker
D
C
B B
A
45 - 60°
Right speaker
Listening position
E
A : Shorter than (B). B : Equalize the distance of the
left/right speakers to the
listening position. C : More than 50 cm (20 in) D : More than 50 cm (20 in) E : More than 1 m (40 in)
Connecting to the amplifier
Before connecting, turn off the amplifier
Connect the right speaker terminals to the right speaker terminals of the amplifier, and connect the left speaker terminals to the left speaker terminals of the amplifier. Connect them as shown below.
Right speaker
Left speaker
To turn an amplifier or a source component on/off
Set the volume of the amplifier to the minimum.
If the bass cannot be heard or the spatial location of instruments are indefinite
Make sure to connect the speaker cables, matching +/– to the appropriate speaker terminals.
Cleaning of the enclosure
Do not use any type of neutral detergent, benzene, or alcohol because they

may damage the surface finish of the enclosure. To maintain the fine gloss of the enclosure for a long time, gently wipe off dust

using a soft brush or feather duster, and then wipe the enclosure with the supplied cleaning cloth. (Do not use any type of abrasive material.) Wipe smudges such as fingerprints with the supplied cleaning cloth carefully.

When the smudges are hard to remove, wipe them off with a soft cloth soaked

in soapy water, which has been wrung dry. Make sure not to damage the enclosure.

The cleaning cloth is washable and can be used repeatedly.

To avoid damaging the speakers
Do not disassemble or modify the speaker units, network circuits, or the enclosure.
To avoid damaging the circuit
Do not input the following signals continuously.
FM inter-station noise

High-frequency signals of electronic instruments

High-frequency signals generated by the fast-forward and rewind modes of a

tape recorder
Amplifier
Speaker cables (not supplied) Speaker cables (not supplied)
Specifications
Speaker system 3-way 4-driver speaker system, Bass reflex Speaker unit Woofer: 200 mm (8 in), corn type (2)
Rated impedance 4 ohms Maximum input power 200 watts Sensitivity 88 dB (2.83 V/m) Frequency response 28 Hz - 60,000 Hz Dimensions (w/h/d) Approx. 320 × 1,080 × 490 mm
Mass Approx. 57 kg (126 lb)
Supplied accessories Cleaning cloth (1)
Design and specifications are subject to change without notice.
Midrange: 130 mm (5.25 in), corn type (1) Tweeter: 25 mm (1 in), dome type (1)
(12
/ × 42 / × 19 / in)
Français
Pour les clients aux Etats-Unis
Archives du propriétaire
Les numéros de modèle et de série se trouvent à l’arrière de l’appareil. Indiquez ces numéros de série dans l’espace prévu à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. N° de modèle N° de série
A destination des clients en Europe
Avis à l’intention des clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans des pays qui appliquent les directives de l’Union Européenne.
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie.
Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.
Haut-parleur (Haut-parleur d’aigus)
Haut-parleur (Haut-parleur de médiums)
Haut-parleur (Haut-parleur de graves)
Panneau de baffle
Vérifier si l’amplificateur/les câbles d’enceinte répondent aux spécifications
Sélectionnez un amplificateur (non fourni) et des câbles d’enceinte (non fournis) répondant aux exigences suivantes.
Points à prendre en compte lors de la sélection d’un amplificateur
L’amplificateur doit accepter des charges de 4 ohms. Un volume sonore excessif risquerait d’endommager les enceintes. Par conséquent, réglez le volume à un niveau faible afin d’éviter de soumettre les enceintes à un niveau d’entrée excessif.
Évent
Coffret
Évent
Bornes
Connecteurs
Points à prendre en compte lors de la sélection de câbles d’enceinte (une paire)
Pour restituer des signaux sonores de haute qualité, préparez une paire de câbles d’enceinte de la longueur voulue. Utilisez des câbles d’enceinte dont l’extrémité présente une des deux options suivantes.
Avec un âme de câble (4 mm (/ po.) de diamètre maximum) mise à nu en

retirant l’enveloppe sur 10 mm (/ po.) à chaque extrémité des câbles d’enceinte L’âme de câble mise à nu peut s’oxyder au fil du temps. Dans ce cas, rebranchez les câbles d’enceinte après avoir enlevé l’enveloppe afin de faire apparaître un nouveau segment d’âme de câble à chaque extrémité. Vous bénéficierez ainsi d’un meilleur son. Avec des fiches débrochables (plus de 6 mm (

moins de 12 mm (/ po.) de diamètre extérieur)
/ po.) de diamètre intérieur et
Emplacement des enceintes
L’emplacement des enceintes constitue un des facteurs les plus importants pour obtenir un son de haute qualité. Respectez les recommandations suivantes lorsque vous disposez des enceintes afin de profiter pleinement de leurs caractéristiques.
Placez vos enceintes sur une surface plane et dure.

Placez les enceintes à proximité d’un mur plein en les écartant d’environ 50 cm

(20 po.) par rapport à celui-ci. Placez les enceintes droite et gauche dans des environnements acoustiques

similaires. Placez les enceintes de manière à ce que les enceintes d’aigus soient à hauteur

des oreilles quand vous êtes assis. Placez chacune des enceintes au sommet d’un triangle isocèle.

Si vous ne pouvez pas séparer suffisamment les enceintes, tournez-les légèrement vers l’extérieur. De même, si les enceintes doivent être séparées de plus de 2 mètres (80 po.), tournez-les légèrement vers l’intérieur pour renforcer l’effet stéréo.
Ne pas installer les enceintes aux endroits suivants
Dans un endroit exposé à des températures élevées ou aux rayons directs du

soleil Dans un endroit extrêmement poussiéreux et sale

Dans un endroit exposé à une forte humidité

À proximité de composants source (lecteurs de CD, platines tourne-disque, etc.)

À proximité de cartes magnétiques (cartes de crédit, cartes de transport, etc.)

Les enceintes ne sont pas équipées d’un blindage magnétique. Pour ne pas endommager les cartes magnétiques, éloignez-les des enceintes. À proximité de téléviseurs

Les enceintes ne sont pas magnétiquement blindées. Par conséquent, si vous les utilisez à proximité de téléviseurs à écran cathodique, leurs couleurs semblent estompées.
Enceinte gauche
D
C
B B
A
45 - 60°
E
Enceinte droite
Position d’écoute
A : Plus court que (B). B : Mettre les enceintes gauche/
droite à égale distance de la
position d’écoute. C : Plus de 50 cm (20 po.) D : Plus de 50 cm (20 po.) E : Plus de 1 m (40 po.)
varier d’un coffret à l’autre. Selon les conditions d’éclairage, le coffret peut paraître différent. Il ne s’agit pas d’un défaut. Ne glissez aucun objet ou la main dans les évents (supérieur ou inférieur) situés

à l’arrière du coffret. Si vous remarquez la présence d’un corps étranger dans l’évent, n’essayez pas

de le retirer par vos propres moyens. Consultez votre revendeur le plus proche. Les connecteurs sont en forme de vis. Assurez-vous qu’ils ne sont pas desserrés.

Si c’est le cas, resserrez-les en les tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
*1 Avant de fixer la grille, vérifiez qu’elle est correctement orientée. Lorsque vous la
mettez en place, appuyez par-dessus les tenons de positionnement pour bien la fixer. Quand le cadre de la grille est fixé, assurez-vous que les tenons de positionnement sont toujours bien verrouillés. Il est recommandé de fixer les grilles même lorsque vous n’utilisez pas les enceintes afin de les protéger de dommages potentiels. Vous pouvez utiliser les enceintes avec les grilles fixées, mais vous obtiendrez de meilleures performances en les retirant. Lors du retrait de la grille, veillez à ne pas la plier ou la déformer excessivement.
*2 À l’arrière, l’évent inférieur est légèrement décalé vers la droite par rapport au centre.
Précautions
Pour mettre sous/hors tension un amplificateur ou un composant source
Réglez le volume de l’amplificateur au minimum.
Si les graves sont inaudibles ou si la position spatiale des instruments est indéterminée
Connectez les câbles d’enceinte en faisant correspondre les côtés +/– aux bornes d’enceinte appropriées.
Nettoyage du coffret
N’utilisez aucun type de détergent neutre, de benzène ou d’alcool, au risque

d’endommager la finition de la surface du coffret. Afin de préserver à long terme le brillant délicat du coffret, essuyez

délicatement la poussière à l’aide d’une brosse douce ou d’un plumeau, puis essuyez le coffret avec le chiffon de nettoyage fourni. (N’utilisez aucun type de matériau abrasifs.) Essuyez délicatement les taches, telles que les empreintes, à l’aide du chiffon

de nettoyage fourni. Si les taches sont tenaces, essuyez-les à l’aide d’un tissu doux trempé dans l’eau

savonneuse, puis convenablement tordu. Veillez à ne pas endommager le coffret.

Le chiffon de nettoyage est lavable et peut être utilisé à plusieurs reprises.

Raccordement de l’amplificateur
Mettre l’amplificateur hors tension avant de le raccorder
Raccordez les bornes de l’enceinte droite aux bornes d’enceinte droite de l’amplificateur, puis raccordez les bornes de l’enceinte gauche aux bornes d’enceinte gauche de l’amplificateur. Raccordez-les de la manière illustrée ci-dessous.
Enceinte droite
Amplificateur
Câbles d’enceinte (non fournis) Câbles d’enceinte (non fournis)
Enceinte gauche
Remarques concernant l’utilisation
Ne touchez pas le diaphragme des enceintes.

En raison de l’utilisation de bois naturel, la couleur et l’aspect (grain) peuvent

Pour éviter d’endommager les enceintes
Ne démontez pas et ne modifiez pas les enceintes, les circuits du réseau ou le coffret.
Pour éviter d’endommager le circuit
Évitez d’utiliser en continu les signaux d’entrée suivants.
Parasites entre stations FM

Signaux hautes fréquences d’instruments électroniques

Signaux hautes fréquences générés par les modes d’avance et de retour

rapides d’un enregistreur à cassette
Spécifications
Enceintes Enceintes à 3 voies, 4 excitateurs de type Bass reflex Haut-parleurs
Impédance nominale 4 ohms Puissance admissible maximale
Sensibilité 88 dB (2,83 V/m) Réponse en fréquence 28 Hz - 60 000 Hz Dimensions (l/h/p) Environ 320 × 1 080 × 490 mm
Poids Environ 57 kg (126 on.)
Accessoires fournis Chiffon de nettoyage (1)
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Haut-parleur de graves : 200 mm (8 po.), type conique (2) Haut-parleur de médiums : 130 mm (5,25 po.), type conique (1) Haut-parleur d’aigus : 25 mm (1 po.), type à dôme (1)
200 watts
(12
/ × 42 / × 19 / po.)
Loading...
+ 11 hidden pages