
5-025-467-11(1)
Wireless Speaker
Enceinte sans fil
Reference Guide
Guide de référence
Guía de referencia
Altavoz inalámbrico
SRS-XB13
©2021 Sony Corporation
Printed in China / Imprimé en Chine
https://www.sony.net/
English Wireless Speaker
Before operating the unit, please read this guide thoroughly and retain it
for future reference.
Owner’s Record
The serial number is located on the bottom of the product.
Record the serial number in the space provided below. Refer to them
whenever you call upon your Sony dealer regarding this product.
Model No. SRS-XB13
Serial No.
CAUTION
Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat such as sunshine, fire or the like for a long time. Do not
subject the batteries to extreme low temperature conditions that may
result in overheating and thermal runaway. Do not dismantle, open or
shred secondary cells or batteries. In the event of a cell leaking, do not
allow the liquid to come in contact with the skin or eyes. If contact has
been made, wash the affected area with copious amounts of water and
seek medical advice. Secondary cells and batteries need to be charged
before use. Always use the correct charger and refer to the
manufacturer’s instructions or equipment manual for proper charging
instructions. After extended periods of storage, it may be necessary to
charge and discharge the cells or batteries several times to obtain
maximum performance. Dispose of properly.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
Do not place this product close to medical devices
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere
with pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus
treatment, or other medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your doctor before using
this product if you use any such medical device.
For customers in the USA
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
NOTE:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses,
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment must not be co-located or operated in conjunction with
any other antenna or transmitter.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669
Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Write:
Fort Myers, FL 33913
Trade Name : SONY
Model : SRS-XB13
Responsible Party : Sony Electronics Inc.
Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number : 858-942-2230
This device complies with part 15 of FCC Rules and Innovation, Science
and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation
is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There is
no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely
safe. Low power Wireless devices emit low levels of radio frequency
energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high
levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not
found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been
confirmed by additional research. The model has been tested and found
to comply with FCC/ISED radiation exposure limits set forth for an
uncontrolled environment and meets the FCC radio frequency (RF)
Exposure Guidelines and RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules.
Inserting the USB plug while it is wet may cause a short circuit due
to foreign matter or liquid (tap water, salt water, soft drinks, etc.)
getting on the main unit or charging cable. This may cause
malfunctions or abnormal overheating.
Never insert the USB plug while the main unit or
charging cable is wet.
Supplier's Declaration of Conformity
Caution on charging
Precautions
On safety
• Important information such as the model name is located on the
bottom of the unit.
On placement
• To eliminate the risk of malfunctions, avoid the following locations
when placing or leaving this unit.
– A place subject to high temperatures, such as under direct sunlight or
lighting equipment, near a heat source, or in a sauna
– Inside a vehicle with the windows closed (especially in summertime)
– A place subject to excessive dust
– A place subject to strong vibration
• Place this unit on a flat, level surface. When placed on a sloped surface,
the unit may fall over or fall off the surface due to its own vibration,
resulting in injuries, malfunctions, or performance degradation.
• Depending on the conditions where this unit is placed, it may fall over
or fall off the surface. Do not leave any valuables near the unit.
• This unit is not anti-magnetic. Keep objects susceptible to magnetism
(recorded tapes, watches, cash cards and credit cards with magnetic
coding, etc.) away from the unit. When you carry around the unit, keep
this in mind as well.
Others
• Do not use or leave the unit in an extremely cold or hot environment
(temperature outside the range of 5 °C – 35 °C (41 °F – 95 °F)). If the unit
is used or left in outside the above range, the unit may automatically
stop to protect internal circuitry.
• At high temperature, the charging may stop or the volume may reduce
to protect the battery.
• Even if you do not intend to use the unit for a long time, charge the
battery to its full capacity once every 6 months to maintain its
performance.
On Copyrights
• Android is a trademark of GoogleLLC.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered trademarks
owned by BluetoothSIG,Inc. and any use of such marks by
SonyCorporation is under license.
• iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
• USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of
USB Implementers Forum.
• Other trademarks and trade names are those of their respective
owners.
• ™ and ® marks are omitted in the documents.
Notes on waterproof and dustproof
features (Read before using the unit)
Waterproof and dustproof performance of the unit
The unit, with the cap closed securely, has a waterproof specification of
1
as specified in “Degree of protection against water immersion” of
IPX7*
the IEC60529 “Ingress Protection Rating (IP Code)”*
specification of IP6X*
solid foreign objects”*
Liquids that the waterproof performance specifications
apply to
Applicable fresh water, tap water, pool water
Not applicable liquids other than the above (soapy water, water
1
IPX7 (Degree of protection against water immersion): For details, refer
*
to the Help Guide.
2
IP6X (Degrees of protection against dust): For details, refer to the Help
*
Guide.
3
The supplied accessories and the connectors of this unit (USB) are
*
neither waterproof nor dustproof. To reduce the risk of fire or electric
shocks, do not expose the unit to water or droplets while using either
or both of the connectors (USB). Do not place a vase or any other
liquid-filled container on the unit.
The waterproof and dustproof performance of the unit is based on our
measurements under the conditions herein described. Note that
malfunctions as a result of water immersion or dust intrusion caused
by misuse by the customer are not covered by the warranty.
2
as specified in “Degrees of protection against
3
.
with detergent or bath agents, shampoo, hot spring
water, salt water, etc.)
3
, and a dustproof
To avoid the deterioration of waterproof and dustproof
performance
Check the following and use the unit correctly.
• This unit does not have a design that is resistant to water pressure. Use
of the unit in a location where high water pressure is applied, such as
in the shower, may cause a malfunction.
• Do not pour high-temperature water or blow hot air from a hair dryer
or any other appliance on the unit directly. Also never use the unit in a
place subject to high temperatures, such as in a sauna or near a heat
source.
• Handle the cap with care. The cap plays a very important role in
maintenance of the waterproof and dustproof performance. When
using the unit, make sure that the cap is closed completely. When
closing the cap, be careful not to allow foreign objects inside. If the cap
is not closed completely the waterproof and dustproof performance
may deteriorate and may cause a malfunction of the unit as a result of
water or dust particles entering the unit.
Cap
How to care for the unit
You can use the unit more comfortably and for a longer period of time
by following the maintenance procedure below.
• If the surface of the unit gets dirty in the following cases, wash the unit
with fresh water (tap water, etc.) promptly to remove the dirt. Leaving
dirt on its surface may cause the surface to discolor or deteriorate, or
the unit to malfunction.
Ex.
– When the unit has sand, salt (chlorine), or other residue on it after
having been used in a mountain area, by a swimming pool, etc.
– When the unit is stained with foreign substances (sunscreen, suntan
oil, etc.)
• If the unit gets wet, wipe off the moisture using a dry soft cloth
immediately. In addition, dry the unit in an airy place until no moisture
remains.
• The sound quality may change if water enters the speaker component
of the unit. This, however, does not indicate a malfunction. Wipe the
moisture off the unit surface, and leave the unit on a dry soft cloth with
its surface with the speaker component facing down to let the water
out from inside the unit. Then, dry the unit in an airy place until no
moisture remains.
Note
• If the surface of the unit gets dirty, do not use detergent, thinner,
benzine, alcohol, etc. to clean the unit because it will affect the water
repellent function of the unit.
• Especially in cold regions, be sure to wipe off the moisture after using
the unit. Leaving moisture on its surface may cause the unit to freeze
and malfunction.
Notes on the License
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to
announce the contents of the agreement to customers under
requirement by the owner of copyright for the software.
Please access the following URL and read the contents of the
license.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21/
Disclaimer regarding services offered by third parties
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any
responsibility in these sorts of situations.
Specifications
Speaker section
Speaker system Approx. 46mm (1 13/16in) dia. × 1
Enclosure type Passive radiator model
BLUETOOTH
Communication System
Maximum communication range
Frequency band 2.4GHz band (2.4000GHz - 2.4835GHz)
Modulation method
Compatible BLUETOOTH Profiles*
Supported Codec*
Transmission range (A2DP)
1
The actual range will vary depending on factors such as obstacles
*
between devices, magnetic fields around a microwave oven, static
electricity, reception sensitivity, antenna’s performance, operating
system, software application, etc.
2
BLUETOOTH standard profiles indicate the purpose of BLUETOOTH
*
communications between devices.
3
Codec: Audio signal compression and conversion format
*
Note
Depending on the network environment, there may be an interruption at
the high bitrate transmission.
Microphone
Type Electret condenser
Directional characteristic
Effective frequency range
BLUETOOTH Specification version 4.2
Line of sight approx. 10m (32.8ft)*
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
20Hz - 20000Hz (Sampling frequency 44.1kHz)
Omni directional
100Hz - 7000Hz
2
1
Amplifier section
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC DISTORTION:
General
Power DC 5 V 500 mA (using the USB power supply) or using
Lithium-ion battery life (with playback via a BLUETOOTH connection)
Dimensions (including projecting parts and controls)
Mass Approx. 253g (9oz) including battery
Supplied accessory
4
Actual performance time may vary from the listed time due to the
*
volume, songs played, surrounding temperature, and usage
conditions.
5
Measured value acquired by playing our specified music source with
*
the volume level of the unit set to 26.
6
Measured value acquired by playing our specified music source with
*
the volume level of the unit set to the maximum.
7
A charging cable exclusively designed for the unit. Do not use the
*
cable for any other purposes.
System requirements for charging battery using USB
Using a USB power supply capable of feeding in DC5V 0.5A.
Do not use a USB adaptor that exceeds the maximum output of 13 W
(5 V, 2.6 A).
Design and specifications are subject to change without notice.
With 4 Ω load driven, from 100 Hz - 15 000 Hz; rated
2.0 W minimum RMS power, with no more than 1% total
harmonic distortion from 250 mW to rated output.
built-in lithium-ion battery
4 *5
Approx. 16hours*
Approx. 5 hours*
Approx. 76mm (3in) dia. × 95mm (3
USB Type-C cable (USB-A to USB-C)*
Strap (1) (attached to the unit)
4 *6
3
/4in) (H)
7
(1),
Français Enceinte sans fil
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce guide et le
conserver pour référence ultérieure.
Informations à noter par le propriétaire
Le numéro de série est apposé sur la partie inférieure du produit.
Notez ce numéro dans l’espace réservé ci-dessous. Veuillez le
mentionner chaque fois que vous appelez votre distributeur Sony à
propos de ce produit.
Numéro de modèle SRS-XB13
Numéro de série
PRÉCAUTION
N’installez pas l’appareil dans un espace restreint, comme une
bibliothèque ou un meuble encastré.
N’exposez pas les piles (rechargeables ou installées) à une chaleur
excessive comme à la lumière du soleil, au feu ou à d’autres sources de
chaleur pendant une période prolongée. Soumettre les batteries à des
températures extrêmement basses risque d’entraîner une surchauffe et
une fuite thermique. Ne démontez pas, n’ouvrez pas ou ne broyez pas
les batteries et piles secondaires. En cas de fuite d’une pile, ne laissez
pas le liquide entrer en contact avec votre peau ou vos yeux. Dans le cas
contraire, lavez la zone affectée sous une grande quantité d’eau, puis
consultez un médecin. Les batteries et les piles secondaires doivent être
chargées avant utilisation. Utilisez toujours le chargeur adéquat et
reportez-vous aux instructions du fabricant ou au manuel du matériel
pour obtenir des instructions sur une charge correcte. Après de longues
périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger
plusieurs fois les piles ou les batteries pour obtenir des performances
maximales. Mise au rebut correcte.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les
piles usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui
sont endommagées ou qui fuient.
Ne placez pas ce produit près d’appareils médicaux
Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou des aimants qui
peuvent perturber les stimulateurs cardiaques, les valves de dérivation
programmables pour le traitement de l’hydrocéphalie ou d’autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près de personnes utilisant
ce type d’appareil médical. Consultez votre médecin avant d’utiliser ce
produit si vous utilisez ce type d’appareil médical.
Pour les clients aux États-Unis
Veuillez noter que tout changement ou toute modification qui n’est pas
expressément approuvé(e) dans ce manuel peut annuler votre capacité
à utiliser cet appareil.
REMARQUE :
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux normes relatives au
matériel numérique de la classe B, fixées par l’article 15 des règlements
de la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet
équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation incorrectes, peuvent être à l’origine
d’interférences dans la réception radio et télévision. Toutefois, rien ne
garantit qu’il n’y aura pas d’interférences. Si des interférences se
produisent, il est possible de déterminer si elles sont dues au matériel
en éteignant et en rallumant l’appareil, et si c’est le cas, l’utilisateur est
invité à corriger le problème de l’une des manières suivantes :
– Modifier l’orientation ou l’emplacement de l’antenne réceptrice.
– Eloigner l’appareil du de réception.
– Brancher l’appareil sur une prise située sur un circuit différent de celui
du récepteur.
– Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour
obtenir une assistance.
Cet appareil ne doit pas se trouver à proximité d’un autre émetteur ou
d’une autre antenne, ou encore être utilisé en même temps que ceux-ci.
Si vous avez des questions concernant ce produit :
Site internet : https://www.sony.com/electronics/support
Téléphone : Centre d’assistance à la clientèle Sony au 1 800 222 7669
Courrier postal :
Nom commercial : SONY
Modèle : SRS-XB13
Responsable : Sony Electronics Inc.
Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U.A.
Numéro de téléphone : 858 942 2230
Sony Customer Information Service Center 12451
Gateway Blvd., Fort Myers, FL 33913
Déclaration de conformité du fournisseur
Le présent appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC et
aux normes des CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil
ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’appareil doit accepter tout
brouillage subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre
le fonctionnement.
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans
fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de
prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des
micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de
faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets
connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des
recherches supplémentaires. Ce modèle a été testé et jugé conforme
aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques
(RF) de la FCC lignes directrices d’exposition et d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ ISDE.
Mise en garde sur le
Si vous branchez une fiche USB mouillée, un court-circuit peut se
produire en raison de la présence de corps étrangers ou de liquide
(eau du robinet, eau salée, boissons non alcoolisées, etc.) sur
l’appareil ou le câble de chargement. Cela peut provoquer des
dysfonctionnements ou une surchauffe anormale.
Ne branchez jamais la fiche USB lorsque l'appareil ou
le câble de charge est humide.
chargement
Précautions
Sécurité
• D’importantes informations telles que le nom du modèle figurent sur le
dessous de l’appareil.
Installation
• Pour éviter tout risque de dysfonctionnement, évitez les emplacements
ci-dessous lors du placement ou du rangement de cet appareil :
– un endroit soumis à des températures élevées, tel que sous la
lumière directe du soleil, sous un dispositif d'éclairage, à proximité
d'une source de chaleur ou dans un sauna;
– à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées (surtout en
été);
– un endroit très poussiéreux;
– un endroit soumis à de fortes vibrations.
• Placez cet appareil sur une surface plane et de niveau. Lorsqu'il est
placé sur une surface inclinée, l'appareil peut se renverser ou tomber
de la surface en raison de ses propres vibrations, entraînant des
blessures, des dysfonctionnements ou une dégradation des
performances.
• Selon les conditions dans lesquelles cet appareil est placé, il peut se
renverser ou tomber de la surface. Ne laissez aucun objet de valeur à
proximité de l’appareil.
• Cet appareil n'est pas antimagnétique. Veuillez éloigner les objets
sensibles à un rayonnement magnétique (cassettes enregistrées,
montres, cartes de paiement, cartes de crédit avec codage
magnétique, etc.) de l'appareil. N'oubliez pas ces recommandations
lorsque vous transportez l'appareil.
Autres
• N’utilisez ou ne laissez pas l’appareil dans un environnement
extrêmement froid ou chaud (température à l’extérieur de la plage de
5°C – 35°C (41°F – 95°F)). Si l’appareil est utilisé ou laissé à une
température à l’extérieur de cette plage, il pourrait s’arrêter
automatiquement pour protéger le circuit interne.
• À des températures élevées, le chargement peut s’interrompre ou le
volume peut être réduit pour protéger la batterie.
• Même si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil pendant une
période prolongée, chargez entièrement la batterie tous les 6 mois
pour maintenir son niveau de performance.
Droits d’auteur
• Android est une marque commerciale de GoogleLLC.
• La marque et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées
détenues par Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence par
Sony Corporation.
• iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales
d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
• USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées
d’USB Implementers Forum.
• Les autres marques commerciales et noms commerciaux
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
• Les symboles ™ et ® sont omis dans les documents.
Remarques sur l’étanchéité à l’eau et
l’étanchéité aux poussières (À lire avant
d’utiliser l’appareil)
Étanchéité à l’eau et étanchéité aux poussières de l’appareil
Lorsque le capuchon est correctement fermé, l’étanchéité à l’eau de
l’appareil est conforme à la norme IPX7*
« Degré de protection contre la pénétration d’eau » de la norme
IEC60529 « Indice de protection contre la pénétration (Code IP) »*
qu’à la norme d’étanchéité aux poussières IP6X*
section « Degré de protection contre des corps étrangers solides »*
Liquides auxquels s’applique la notion d’étanchéité à l’eau
Champ d’application eau fraîche, eau du robinet, eau de piscine
Hors du champ
d’application
1
IPX7 (degré de protection contre l’immersion dans l’eau) : pour plus
*
d’informations, consultez le Guide d’aide.
2
IP6X (degré de protection contre la poussière) : pour plus
*
d’informations, consultez le Guide d’aide.
3
Les connecteurs et accessoires de cet appareil fournis (USB) ne sont
*
pas étanches ni résistants aux particules de poussière. Pour réduire le
risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas l'appareil à des
éclaboussures ou des gouttes d’eau lorsque vous utilisez un ou les
deux connecteurs (USB). Ne posez pas sur l'appareil des objets remplis
de liquides, notamment des vases.
liquides autres que ceux mentionnés ci-dessus
(eau savonneuse, eau avec détergent ou
produits de bain, shampoing, eau de source
chaude, eau salée, etc.)
1
comme spécifié à la section
2
comme spécifié à la
3
, ainsi
3
.

L’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux poussières de l’appareil sont
fondées sur nos mesures réalisées dans les conditions décrites ici.
N’oubliez pas que la garantie ne couvre pas les défaillances
consécutives à l’immersion dans l’eau ou l’intrusion de poussières
provenant d’un mauvais emploi par l’utilisateur.
Pour éviter la détérioration de l’étanchéité à l’eau et de
l’étanchéité aux poussières
Vérifiez les points suivants et utilisez correctement l’appareil.
• De par sa conception, cet appareil ne résiste pas à la pression de l’eau.
L’utilisation de l’appareil dans un endroit où une haute pression d’eau
est appliquée, comme sous la douche, peut provoquer un
dysfonctionnement.
• Ne versez pas d’eau très chaude et ne soufflez pas de l’air chaud
provenant d’un sèche-cheveux ou d’un autre appareil, directement sur
l’appareil. En outre, n'utilisez jamais l'appareil dans un endroit soumis à
des températures élevées, tel qu'à proximité d'une source de chaleur
ou dans un sauna.
• Manipulez le capuchon avec soin. Le capuchon joue un rôle très
important pour préserver l’étanchéité à l’eau et l’étanchéité aux
poussières. Lorsque vous utilisez l’appareil, assurez-vous que le
capuchon est complètement fermé. Quand vous fermez le capuchon,
veillez à ne laisser aucun corps étranger pénétrer à l’intérieur. Si le
capuchon n’est pas complètement fermé, l’étanchéité à l’eau et
l’étanchéité aux poussières risquent de se détériorer et de provoquer
une défaillance de l’appareil en raison de la pénétration de l’eau ou de
particules de poussière à l’intérieur de celui-ci.
Capuchon
Comment prendre soin de l’appareil
Vous pourrez utiliser l’appareil plus confortablement et plus longtemps
si vous suivez la procédure d’entretien ci-dessous.
• Si la surface de l’appareil est encrassée d’une des manières suivantes,
lavez l’appareil à l’eau claire (eau du robinet, etc.) immédiatement pour
éliminer la saleté. Si vous laissez des saletés sur la surface, elle peut se
décolorer ou se détériorer ou bien l’appareil risque de ne plus
fonctionner correctement.
Ex.
– Si du sable, du sel (chlore) ou autre résidu adhère sur l’appareil après
une utilisation à la montagne ou au bord d’une piscine, etc.
– Si l’appareil est tâché par des corps étrangers (crème solaire, huile de
bronzage, etc.)
• Si l’appareil est mouillé, éliminez immédiatement l’humidité en
utilisant une serviette douce et sèche. Laissez aussi sécher l’appareil
dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité disparaisse.
• La qualité du son peut changer si de l’eau pénètre dans le haut-parleur
de l’appareil. Il ne s’agit pas toutefois d’une anomalie. Essuyez
l’humidité de la surface de l’appareil, et laissez l’appareil sur un chiffon
doux et sec avec sa surface avec le haut-parleur dirigée vers le bas
pour laisser l’eau s’évacuer de l’appareil. Ensuite, laissez aussi sécher
l’appareil dans un endroit bien aéré jusqu’à ce que l’humidité
disparaisse.
Remarque
• Si la surface de l’appareil est sale, n’utilisez pas de détergent, diluant,
benzène, alcool, etc. pour nettoyer l’appareil, sous peine d’affecter la
fonction qui repousse l’eau de l’appareil.
• Surtout dans les régions froides, veillez à éliminer l’humidité après
avoir utilisé l’appareil. Si vous laissez l’humidité sur la surface de
l’appareil, celui-ci risque de geler et de ne plus fonctionner
correctement.
Remarques à propos de la licence
Ce produit contient un logiciel que Sony utilise dans le cadre d’un
accord de licence avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous
sommes tenus d’annoncer le contenu de l’accord aux clients à la
demande du titulaire du droit d’auteur pour le logiciel.
Veuillez accéder à l’URL suivante et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21/
Avertissement concernant les services offerts par des
tiers
Les services offerts par des tiers peuvent être modifiés, suspendus
ou résiliés sans préavis. Sony n’assume aucune responsabilité dans
ces situations.
Spécifications
Section haut-parleur
Haut-parleurs Environ 46mm (1 13/16po) de dia. × 1
Type d’enceinte acoustique
BLUETOOTH
Système de communication
Portée maximale des communications
Bande de fréquences
Méthode de modulation
Profils BLUETOOTH compatibles*
Codecs pris en charge*
Plage de transmission (A2DP)
Modèle de radiateur passif
Spécification BLUETOOTH version 4.2
Environ 10m (32,8pi) en ligne directe*
Bande 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
20Hz - 20 000Hz (fréquence d’échantillonnage 44,1kHz)
2
3
1
*1 La portée réelle peut varier en fonction de facteurs tels que les
obstacles situés entre les appareils, les champs magnétiques autour
d’un four à micro-ondes, l’électricité statique, la sensibilité de
réception, les performances de l’antenne, le système d’exploitation,
l’application logicielle, etc.
2
Les profils BLUETOOTH standard indiquent le but des communications
*
BLUETOOTH entre les dispositifs.
3
Codec: format de compression et de conversion des signaux audio
*
Remarque
La transmission à un débit binaire élevé peut être interrompue en
fonction de l’environnement réseau.
Microphone
Type Condensateur à électret
Caractéristiques directionnelles
Plage de fréquences efficace
Section amplificateur
PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION HARMONIQUE TOTALE :
Généralités
Alimentation 5 V CC, 500 mA (utilisation de l’adaptateur secteur USB)
Cycle de vie de la batterie au lithium-ion (lecture par une connexion
BLUETOOTH)
Environ 16 heures*4 *
Dimensions (parties saillantes et commandes comprises)
Masse Environ 253g (9oz) y compris la pile
Accessoire fourni
4
La durée de performance actuelle peut varier de celle indiquée en
*
fonction du volume, des musiques lues, de la température ambiante
et des conditions d'utilisation.
5
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à
*
un niveau de volume de l’appareil réglé sur 26.
6
Valeur mesurée obtenue en lisant notre source musicale spécifique à
*
un niveau de volume de l’appareil réglé au maximum.
7
Un câble de charge conçu exclusivement pour l’appareil. N’utilisez pas
*
le câble pour toute autre application.
Configuration requise pour le chargement de la pile via
USB
Utilisation d’une alimentation USB capable de fournir 5VCC et 0,5A.
N’utilisez pas un adaptateur USB doté d’une sortie maximale supérieure
à 13 W (5 V, 2,6 A).
La conception et les caractéristiques sont sujettes à modifications sans
préavis.
Omnidirectionnel
100Hz - 7 000Hz
Avec 4 Ω à charge, de 100 Hz - 15 000 Hz ; évalué à
2,0 W de puissance RMS minimale, avec pas plus de 1 %
de distorsion harmonique totale de 250 mW à la sortie
nominale.
ou lors de l’utilisation de la batterie au lithium-ion
intégrée
5
Environ 5 heures*4 *
Environ 76 mm (3po) de dia. × 95 mm (3
Câble USB Type-C (USB-A vers USB-C)*
Sangle (1) (fixé à l’appareil)
6
3
/4po) (H)
7
(1),
Español Altavoz inalámbrico
Antes de utilizar la unidad, lea detenidamente esta guía y guárdela para
futuras consultas.
Registro del propietario
El número de serie se encuentra en la parte inferior del producto.
Anote el número de serie en el espacio provisto a continuación.
Consúltelos cuando llame a su distribuidor Sony en relación con este
producto.
N.º de modelo SRS-XB13
N.º de serie
PRECAUCIÓN
No sitúe el aparato en un espacio cerrado, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías (el paquete de baterías o las baterías
instaladas) a un calor excesivo como el sol directo, fuego o similar
durante un período prolongado. No someta las baterías a condiciones
de temperaturas extremadamente bajas que pueden provocar
sobrecalentamiento y fugas térmicas. No desarme, abra, ni triture las
baterías. En el caso de que una batería gotee, no permita que el líquido
entre en contacto con la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave
la zona afectada con abundante agua y acuda a un médico. Las baterías
deberán cargarse antes de utilizarse. Utilice siempre el cargador correcto
y consulte las instrucciones del fabricante o el manual del equipo para
obtener las instrucciones de carga adecuadas. Después de largos
períodos de almacenamiento, puede ser necesario cargar y descargar las
baterías varias veces para obtener el máximo rendimiento. Elimínelas de
forma adecuada.
RECICLADO DE BATERÍAS RECARGABLES
Las baterías recargables son reciclables.
Usted podrá ayudar a conservar el medio ambiente devolviendo las
baterías usadas al punto de reciclaje mas cercano.
Para más información sobre el reciclado de baterías, visite
https://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Precaución: No utilice baterías recargables dañadas o con fugas.
No poner este producto cerca de aparatos médicos
Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un imán (o imanes) que
puede interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables
para el tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos médicos. No
ponga el producto cerca de personas que utilicen dichos aparatos
médicos. Consulte con su médico antes de utilizar este producto si
utiliza cualquiera de dichos aparatos médicos.
Si tiene alguna pregunta acerca de este producto:
Visite: https://www.sony.com/electronics/support
Contacte con:
Escriba a:
Centro de servicio de informacion al cliente de Sony en
1-800-222-7669
Centro de servicio de informacion al cliente de Sony 12451
Gateway Blvd., Fort Myers, FL33913
Nombre comercial: SONY
Modelo: SRS-XB13
Parte responsable: Sony Electronics Inc.
Dirección: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 EE.UU.
Número de teléfono: 858-942-2230
Si la clavija USB se inserta estando húmeda, se producirá un
cortocircuito debido a materias extrañas o líquidos (agua del grifo,
agua salada, bebidas refrescantes, etc.) adheridos a la unidad
principal o al cable de carga. Esto puede causar mal
funcionamiento o sobrecalentamiento anormal.
No inserte nunca la clavija USB cuando la unidad
principal o el cable de carga estén húmedos.
Declaración de conformidad del proveedor
Precaución al cargar
Precauciones
Seguridad
• La información importante, como el nombre del modelo, se encuentra
en la parte inferior de la unidad.
Ubicación
• Para eliminar el riesgo de mal funcionamiento, evite los lugares
siguientes cuando coloque o deje esta unidad.
– Un lugar sujeto a altas temperaturas, como bajo la luz directa del sol
o equipos de iluminación, cerca de una fuente de calor, o en una
sauna
– Dentro de un vehículo con las ventanas cerradas (especialmente en
verano)
– Un lugar sujeto a polvo excesivo
– Un lugar sujeto a fuertes vibraciones
• Coloque esta unidad sobre una superficie plana y nivelada. Si se coloca
sobre una superficie inclinada, la unidad puede volcar o caerse de la
superficie debido a su propia vibración, lo que resultaría en lesiones,
mal funcionamiento, o degradación del rendimiento.
• Dependiendo de las condiciones en las que se coloque esta unidad,
puede volcar o caerse de la superficie. No deje ningún objeto de valor
cerca de la unidad.
• Esta unidad no es antimagnética. Mantenga los objetos susceptibles al
magnetismo (cintas grabadas, relojes, tarjetas de efectivo y tarjetas de
crédito con codificación magnética, etc.) alejados de la unidad. Cuando
lleve consigo la unidad, tenga también en cuenta esto.
Otros
• No coloque ni deje la unidad en lugares extremadamente fríos o
extremadamente calientes (temperaturas por fuera del rango de 5 °C a
35 °C (41 °F a 95 °F)). Si la unidad se utiliza o se deja fuera de la gama
anterior, puede detenerse automáticamente para proteger los circuitos
internos.
• Es posible que a una alta temperatura se detenga la carga o se reduzca
el volumen para proteger la batería.
• Incluso si no pretende utilizar la unidad durante mucho tiempo, cargue
la batería por completo una vez cada 6 meses para mantener su
desempeño.
Acerca del copyright
• Android es una marca comercial de GoogleLLC.
• La marca denominativa BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas
comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier
utilización de tales marcas por parte de Sony Corporation se realiza
bajo licencia.
• iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
• USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de
USB Implementers Forum.
• Las demás marcas y nombres comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
• Las marcas ™ y ® se omiten en los documentos.
Notas acerca de las características a
prueba de agua y de polvo (Léalo antes
de utilizar la unidad)
Rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad
La unidad, con la tapa bien cerrada, tiene una especificación a prueba de
agua de IPX7*
inmersión en agua” del IEC60529 “Valor de protección de ingreso
(código IP)”*
se especifica en “Grados de protección contra la entrada de objetos
extraños sólidos”*
Líquidos a los que se aplican las especificaciones de
rendimiento a prueba de agua
Se aplican a agua dulce, agua del grifo, agua de piscina
No se aplican a líquidos que no sean los anteriores (agua jabonosa,
1
IPX7 (grado de protección contra inmersión en agua): más información
*
2
IP6X (grados de protección contra el polvo): más información en la
*
3
Los accesorios suministrados y los conectores de esta unidad (USB) no
*
El rendimiento a prueba de agua y de polvo de la unidad se basa en
nuestras mediciones en las condiciones descritas aquí. Tenga en
cuenta que las averías resultantes de inmersiones en agua o intrusión
de polvo producidas por el mal uso que haga el cliente no las cubre la
garantía.
1
tal como se especifica en “Grado de protección contra
3
, y una especificación a prueba de polvo de IP6X*2 tal como
3
.
agua con detergente o sustancias para el baño,
champú, agua de manantial, agua salada, etc.)
en la Guía de ayuda.
Guía de ayuda.
son a prueba de agua ni de polvo. Para reducir el riesgo de incendio o
descargas eléctricas, no exponga la unidad a agua ni a gotas mientras
utilice uno o ambos conectores (USB). No coloque un jarrón ni ningún
otro recipiente lleno de líquido sobre la unidad.
Para evitar el deterioro del rendimiento a prueba de agua
y de polvo
Compruebe lo siguiente y utilice correctamente la unidad.
• Esta unidad no tiene un diseño resistente al agua a presión. La
utilización de la unidad en un lugar expuesto a agua a alta presión, por
ejemplo en la ducha, puede provocar una avería.
• No vierta agua de alta temperatura ni sople aire caliente de un secador
de pelo, o cualquier otro aparato, directamente sobre la unidad.
Tampoco utilice la unidad en lugares sujetos a altas temperaturas,
como en una sauna o cerca de una fuente de calor.
• Maneje la tapa con cuidado. La tapa desempeña un papel importante
en el mantenimiento del rendimiento a prueba de agua y de polvo.
Cuando utilice la unidad, asegúrese de que la tapa está
completamente cerrada. Cuando cierre la tapa, tenga cuidado de no
dejar que entren objetos extraños. Si la tapa no se Cierra
correctamente, el rendimiento a prueba de agua y de polvo se puede
deteriorar y podría causar un fallo de funcionamiento de la unidad a
consecuencia de la entrada de agua en la unidad.
Tapa
Cuidado de la unidad
Podrá usar la unidad con más comodidad y durante más tiempo si sigue
el procedimiento de mantenimiento descrito a continuación.
• Si la superficie de la unidad se ensucia en los siguientes casos, límpiela
con agua fresca (del grifo, etc.) para eliminar la suciedad. Dejar
suciedad en su superficie puede hacer que la superficie se decolore o
deteriore, o que la unidad no funcione correctamente.
Por ejemplo:
– Cuando la unidad tenga arena, sal (cloro), u otros residuos después
de haberse utilizado en una zona montañosa, junto a una piscina,
etc.
– Si la unidad se ensucia en contacto con sustancias extrañas (protector
solar, aceite solar, etc.)
• Si la unidad se moja, elimine de inmediato la humedad utilizando un
paño suave y seco. Además, recomendamos que deje secar la unidad
en un lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
• Es posible que la calidad del sonido cambie si entra agua en el
componente del altavoz de la unidad. Esto, sin embargo, no indica un
mal funcionamiento. Limpie la humedad de la superficie de la unidad,
y deje la unidad sobre un paño suave y seco con la superficie del
componente del altavoz hacia abajo para permitir que salga el agua
del interior de la unidad. A continuación, deje secar la unidad en un
lugar bien ventilado hasta que desaparezca la humedad.
Nota
• Si la superficie de la unidad se ensucia, no utilice detergente,
disolvente, bencina, alcohol, etc., para limpiar la unidad porque dañará
el tratamiento repelente al agua de la unidad.
• Especialmente en zonas frías, asegúrese de que seca bien la humedad
tras utilizar la unidad. Si se deja humedad en la superficie, puede
producir la congelación de la unidad y averías.
Notas sobre la licencia
Este producto contiene software que Sony utiliza bajo un acuerdo
de licencia con el propietario de sus derechos de autor. Estamos
obligados a anunciar el contenido del acuerdo a los clientes bajo
requerimiento por parte del propietario de los derechos de autor
del software.
Acceda a la URL siguiente y lea el contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/speaker/sl/21/
Exención de responsabilidad en relación con los
servicios ofrecidos por terceros
Los servicios ofrecidos por terceros pueden cambiar, suspender, o
terminarse sin previo aviso. Sony no asume ninguna
responsabilidad en este tipo de situaciones.
Especificaciones
Sección del altavoz
Altavoz del sistema
Tipo de gabinete
BLUETOOTH
Sistema de comunicación
Rango de comunicación máximo
Banda de frecuencia
Método de modulación
Perfiles BLUETOOTH compatibles*
Códecs compatibles*
Intervalo de transmisión (A2DP)
1
El alcance real puede variar en función de factores como los
*
obstáculos entre los dispositivos, los campos magnéticos emitidos por
un horno de microondas, la electricidad estática, la sensibilidad de
recepción, el rendimiento de la antena, el sistema operativo, la
aplicación de software, etc.
2
Los perfiles estándar de BLUETOOTH indican el propósito de las
*
comunicaciones BLUETOOTH entre dispositivos.
3
Códec: Compresión de señal de audio y formato de conversión
*
Nota
Dependiendo del entorno de red, puede haber una interrupción en la
transmisión de alta velocidad de bits.
Aprox. 46mm (1
Modelo de radiador pasivo
Especificación BLUETOOTH versión 4.2
Línea de vista de aprox. 10m (32,8pies)*
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
FHSS
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP (Audio Video Remote Control Profile)
HSP (Headset Profile)
HFP (Hands-free Profile)
3
SBC (Subband Codec)
AAC (Advanced Audio Coding)
20Hz - 20 000Hz (frecuencia de muestreo de 44,1kHz)
13
/16pulg.) de diámetro × 1
2
1
Micrófono
Tipo Condensador de electreto
Características de dirección
Rango de frecuencia efectivo
Sección del amplificador
SALIDA DE POTENCIA Y DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL:
General
Potencia CC de 5 V 500 mA (utilizando la fuente de alimentación
Duración de la batería de iones de litio (con reproducción a través de
una conexión BLUETOOTH)
Aprox. 16horas*4 *
Dimensiones (incluidos piezas proyectadas y controles)
Masa Aprox. 253g (9onzas) batería incluida
Accesorio incluido
4
El tiempo real puede variar del tiempo indicado debido al volumen, las
*
canciones reproducidas, la temperatura ambiente, y las condiciones
de utilización.
5
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
*
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado a 26.
6
Valor medido obtenido al reproducir nuestra fuente de música
*
especificada con el nivel de volumen de la unidad ajustado al máximo.
7
Cable de carga diseñado exclusivamente para la unidad. No utilice el
*
cable para ningún otro propósito.
Requisitos del sistema para cargar la batería utilizando
USB
Utilizando una fuente de alimentación USB capaz de alimentar con CC
de5V 0,5A.
No utilice un adaptador USB que supere la salida máxima de 13 W (5 V,
2,6 A).
El diseño y las especificaciones pueden ser cambiadas sin previo aviso.
Omnidireccional
100Hz - 7 000Hz
Con carga de 4 Ω, excitada de 100 Hz - 15 000 Hz;
potencia RMS mínima de 2,0 W, distorsión armónica
total de no más del 1% de 250 mW a la potencia
nominal.
USB) o con una batería de iones de litio incorporada
5
Aprox. 5 horas*4 *
Aprox. 76 mm (3 pulg.) de diámetro × 95 mm (3
de altura
Cable USB Type-C (USB-A a USB-C)*
Correa (1) (fijada a la unidad)
6
3
/4pulg.)
7
(1),