Para evitar el riesgo de incendios o
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la
unidad. Solicite asistencia técnica sólo a
personal especializado.
El cable de alimentación debe sustituirse
únicamente en un centro de servicio técnico
especializado.
Precaución
Los programas de televisión, películas, cintas
de vídeo y demás materiales pueden estar
protegidos por derechos de autor. La grabación
no autorizada de tales materiales puede ir en
contra de lo establecido en las leyes de
derechos de autor. Igualmente, el uso de esta
grabadora con transmisiones de televisión por
cable puede requerir la autorización del
transmisor de televisión por cable y/o del
propietario del programa.
Precauciones
Seguridad
• Esta unidad funciona con 220 - 240 V CA, 50
Hz. Compruebe que la tensión de
funcionamiento de la unidad coincide con la
del suministro eléctrico local.
• Si se introduce algo en la unidad,
desenchúfela y haga que sea revisada por
personal especializado antes de volver a
utilizarla.
• La unidad no estará desconectada de la
fuente de alimentación mientras esté
conectada a la toma de corriente, aunque la
haya apagado.
• Desenchufe la unidad de la toma de
corriente si no va a utilizarla durante mucho
tiempo. Para desconectar el cable, tire del
enchufe, nunca del propio cable.
Instalación
• Permita que la unidad reciba una
ventilación de aire adecuada con el fin de
evitar el recalentamiento interno.
• No coloque la unidad sobre superficies
(mantas, colchas, etc.) ni cerca de materiales
(cortinas, tapices) que puedan bloquear los
orificios de ventilación.
• No instale la unidad cerca de fuentes
térmicas, como radiadores o conductos de
aire caliente, ni en lugares sujetos a la luz
solar directa, polvo excesivo o vibraciones o
golpes mecánicos.
• No instale la unidad en posición inclinada.
Está diseñada para emplearse en posición
horizontal únicamente.
• Mantenga la unidad y los videocassettes
alejados de equipos provistos de imanes
potentes, como hornos microondas o
altavoces grandes.
• No coloque objetos pesados sobre la unidad.
• Si traslada la unidad directamente de un
lugar frío a otro cálido, es posible que se
condense humedad en el interior de la
videograbadora y causar daños a los
cabezales y cintas de vídeo. Cuando instale
la unidad por primera vez, o si la traslada de
un lugar frío a otro cálido, espere al menos
una hora antes de utilizarla.
Introducción
2
Sistemas de color
compatibles
• Esta videograbadora está diseñada para
grabar con el sistema de color PAL (B/G) y
para reproducir con los sistemas de color
PAL (B/G) y NTSC 4.43. No puede
garantizarse la grabación de fuentes de
vídeo basadas en otros sistemas de color.
• Las cintas grabadas con el sistema de color
NTSC pueden reproducirse en esta unidad
mediante un TV o un monitor en color para
el sistema de color PAL.
Índice
Procedimientos iniciales
4Paso 1: Desembalaje
5Paso 2: Ajuste del mando a distancia
9Paso 3: Conexión de la videograbadora
11 Paso 4: Sintonización del TV con la videograbadora
13 Paso 5: Ajuste de la videograbadora con la función Auto Set Up
15 Paso 6: Ajuste del reloj
20 Ajuste manual —
Selección del idioma, Programación de canales, Ajuste de ShowView*
27 Ajuste del decodificador de PAY-TV/Canal Plus
Operaciones básicas
30 Reproducción de cintas
33 Grabación de programas de TV
37 Grabación de programas de TV
con ShowView
41 Ajuste manual del temporizador
Operaciones adicionales
44 Reproducción/búsqueda a
distintas velocidades
47 Grabación de programas de TV
con el temporizador instantáneo
48 Comprobación/cambio/
cancelación de ajustes del
temporizador
50 Búsqueda mediante la función de
índice
51 Ajuste de la imagen
52 Cambio de las opciones de menú
54 Edición con otra videograbadora
Información
complementaria
56 Solución de problemas
59 Especificaciones
60 Índice de componentes y
controles
Cubierta posterior
Índice alfabético
Procedimientos iniciales
* ShowView es una marca comercial de Gemstar Development Corp. El sistema ShowView está
fabricado bajo licencia de Gemstar Development Corporation.
Introducción
3
Procedimientos iniciales
Paso 1
Desembalaje
Compruebe que ha recibido los siguientes accesorios con la videograbadora:
• Mando a distancia
• Pilas R6 (tamaño AA)
• Cable de antena
Comprobación del modelo
Procedimientos iniciales
4
Las instrucciones de este manual son para los 4 modelos
SLV-E295VC, E295CP, E530VC y E530CP. Compruebe su modelo en el
panel posterior de la videograbadora. El modelo SLV-E530VC es el
utilizado en las ilustraciones. Las diferencias de funcionamiento se
indican claramente en el texto, por ejemplo, “SLV-E530CP solamente”.
Paso 2
Ajuste del mando a distancia
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R6 (tamaño
AA) haciendo coincidir las
polaridades + y – de dichas
pilas con las del diagrama del
interior del compartimiento de
las mismas.
Inserte el extremo negativo (–)
primero, y empuje hacia dentro
y hacia abajo el extremo
positivo (+) hasta que se
introduzca con un chasquido.
Uso del mando a
distancia
Es posible utilizar este mando a
distancia para controlar esta
videograbadora y un TV Sony.
Los botones del mando
marcados con un punto (•)
pueden utilizarse para
controlar un TV Sony.
Procedimientos iniciales
Sensor de control remoto
[TV]/
[VIDEO]
Para emplear
la videograbadora
un TV Sony
123
456
Ajuste [TV] / [VIDEO] en
[VIDEO] y oriéntelo hacia el sensor de control remoto de
la videograbadora
[TV] y oriéntelo hacia el sensor de control remoto del TV
continúa
Procedimientos iniciales
5
Paso 2 : Ajuste del mando a distancia (continuación)
DISPLAY
WIDE
123
456
789
0
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Botones
numéricos
de programa
;
V
MENU/> /. /? //
Botones de control del TV
Para
Introducir el TV en el modo activo o de espera
Seleccionar una fuente de entrada del TV desde la
entrada de antena o la de línea
Seleccionar la posición de programa del TV
Ajustar el volumen del TV
Cambiar al modo de TV (teletexto desactivado)
Encender el TV/cambiar a teletexto
Emplear FASTEXT
Recuperar las indicaciones en pantalla
Cambiar la página de teletexto
Emplear opciones de menú del TV
Cambiar el modo panorámico de un TV Sony
panorámico
PROG+/–/ˆ /
VOL+/–
FASTEXT
Pulse
ON/STANDBY
TV/VIDEO
Botones numéricos de programa
PROG +/–
VOL +/–
; (TV)
V (teletexto)
Botones FASTEXT
DISPLAY
ˆ /
MENU/> /. /? //
WIDE
Procedimientos iniciales
6
Notas
• Con un uso normal, la duración de las pilas es de tres a seis meses
aproximadamente.
• Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas
para evitar posibles daños por fugas.
• No utilice una pila nueva junto con otra usada.
• No utilice diferentes tipos de pilas.
Control de otros televisores con el mando a distancia
El mando a distancia está preprogramado para controlar televisores que no
sean Sony. Si su TV está enumerado en la tabla que aparece más adelante,
ajuste el código de fabricante adecuado.
1Ajuste [TV]/[VIDEO], situado en la parte superior del mando a distancia,
en [TV].
2Mantenga pulsado ON/STANDBY e introduzca el código o códigos de
su TV mediante los botones numéricos de programa. A continuación,
suelte ON/STANDBY.
A partir de este momento, podrá utilizar los siguientes botones de
control de TV para controlar su TV:
ON/STANDBY, TV/VIDEO, botones numéricos de programa,
PROG +/–, VOL +/–, ; (TV), V (teletexto), botones FASTEXT, WIDE,
MENU, > /. /? // y OK con ciertos televisores.
Consejo
• Si ajusta correctamente el código de su TV mientras está encendido, el TV se
apagará automáticamente.
Procedimientos iniciales
continúa
Procedimientos iniciales
7
Paso 2 : Ajuste del mando a distancia (continuación)
Códigos de televisores que pueden controlarse
Si se enumera más de un código, introdúzcalos uno por uno hasta que
encuentre el que funciona con su TV.
Para realizar ajustes de modo panorámico, consulte las notas a pie de página
que aparecen debajo de esta tabla con respecto a los códigos aplicables.
Fabricante
Sony
Akai
Ferguson
Grundig
Hitachi
Mitsubishi
NEC
Nokia
Panasonic
Código
01*1, 02
68
52
1
10*1, 11*
27*1, 28*1, 50*1, 51*
09
66
15, 16, 69*
3
17*1, 49
1
Fabricante
Philips
Saba
Samsung
Sanyo
Sharp
TEAC
Telefunken
Thomson
Toshiba
Código
06*1, 07*1, 08*
12, 13
22, 23
25
29
67
36
2
43*
38
1
*1Pulse WIDE para activar o desactivar el modo de imagen panorámica.
*2Pulse WIDE y, a continuación, VOL +/– para seleccionar el modo de imagen
panorámica que desee.
*3Pulse WIDE. El menú aparece en la pantalla del TV. A continuación, pulse >/. /
? // para seleccionar la imagen panorámica que desee y pulse OK.
Notas
• Si el TV utiliza un sistema de control remoto diferente del programado para
funcionar con la videograbadora, no será posible controlar el TV con el mando a
distancia.
• Si introduce un código nuevo, el anteriormente introducido se borrará.
• Al sustituir las pilas del mando a distancia, el código se ajustará automáticamente
en 01 (Sony). Vuelva a ajustar el código adecuado.
Procedimientos iniciales
8
Paso 3
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
IN
ENTREE
OUT
SORTIE
AERIAL
ANTENNE
Conexión de la videograbadora
AERIAL IN
Cable de
alimentación
a la toma de
corriente
: Flujo de señales
AERIAL OUT
Cable de antena (suministrado)
1Desconecte el cable de antena del TV y
conéctelo a la entrada AERIAL IN del
panel posterior de la videograbadora.
2Conecte la salida AERIAL OUT de la
videograbadora y la entrada de antena del
TV mediante el cable de antena suministrado.
3Conecte el cable de alimentación a la
toma de corriente.
Procedimientos iniciales
AERIAL IN
continúa
Procedimientos iniciales
9
Paso 3 : Conexión de la videograbadora (continuación)
Conexión adicional
A un TV que disponga de conector
EURO-AV (Scart)
Esta conexión adicional mejora la
calidad de imagen y sonido. Conecte el
TV como se muestra a la derecha.
Cuando desee ver la imagen de la
videograbadora, pulse TV/VIDEO para
que el indicador VIDEO aparezca en el
visor.
Nata
• Cuando conecta la videograbadora y el TV sólo con un cable de antena, es necesario
ajustar MODULADOR RF en el menú OPCIONES en SI (ajuste inicial).
Si el TV está conectado al conector LINE-1(TV), se recomienda ajustar
MODULADOR RF en NO en el menú OPCIONES. En la posición NO, el conector
AERIAL OUT envía sólo la señal de la antena (consulte la página 52).
Esta videograbadoraTV
: LINE-1(TV)
EURO-AV (Scart)
Cable EURO-AV VMC-2121
(no suministrado)
Procedimientos iniciales
10
Paso 4
Sintonización del TV con la videograbadora
Si conecta la videograbadora al TV mediante el cable EURO-AV, omita este
paso.
ON/STANDBY
1Pulse ON/STANDBY para encender la videograbadora.
AUTO SET UP
2Pulse RF CHANNEL en la videograbadora.
RF CHANNEL
ON/STANDBY
PROGRAM +/–
RF CHANNEL
El visor muestra el canal RF ajustado de fábrica.
La señal de la videograbadora se envía al TV a través de este canal.
3Encienda el TV y seleccione una posición de programa para la
imagen de la videograbadora.
Esta posición de programa se denominará a partir de este momento
canal de vídeo.
Procedimientos iniciales
4Sintonice el TV en el mismo canal que
se muestra en el visor para que la
imagen de la derecha aparezca en la
pantalla del TV.
Consulte el manual del TV para
obtener instrucciones sobre
sintonización.
Si la imagen no aparece con nitidez, consulte “Para obtener una
imagen nítida de la videograbadora” en la página 12.
SONY VIDEO CASSETTE
RECORDER
continúa
Procedimientos iniciales
11
Paso 4 : Sintonización del TV con la videograbadora
(continuación)
AUTO SET UP
5Pulse RF CHANNEL.
RF CHANNEL
Para comprobar que la sintonización del TV es correcta
Ajuste el TV en el canal de vídeo y pulse PROGRAM +/– en la
videograbadora. Si la pantalla del TV cambia a un programa diferente cada
vez que pulse PROGRAM +/–, significa que la sintonización es correcta.
Para obtener una imagen nítida de la videograbadora
Si la imagen no aparece con nitidez en el anterior paso 4, proceda con el paso
5 para finalizar este procedimiento. A continuación, inicie la operación a
partir del paso 2. Después de pulsar RF CHANNEL en el paso 2 para
mostrar el canal RF, pulse PROGRAM +/– para que aparezca otro canal RF.
A continuación, sintonice el TV en el nuevo canal RF hasta que aparezca una
imagen nítida.
El TV ya se encuentra sintonizado con la videograbadora. A partir
de ahora, siempre que desee reproducir una cinta, ajuste el TV en el
canal de vídeo.
Procedimientos iniciales
12
Paso 5
Ajuste de la
videograbadora
con la función
Auto Set Up
AUTO SET UP
Antes de utilizar la videograbadora por
primera vez, ajústela utilizando la
función Auto Set Up (ajuste automático).
Con esta función, es posible ajustar el
idioma de la indicación en pantalla y los
canales de TV guiándose por medio de
la secuencia indicada en el visor.
AUTO SET UP
1Mantenga pulsado AUTO SET UP en la videograbadora durante
más de tres segundos.
RF CHANNEL
La videograbadora se
enciende automáticamente y
el visor muestra la abreviatura
del país para la función ATP
(Programación automática del
sintonizador).
continúa
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
13
Paso 5 : Ajuste de la videograbadora con la función Auto Set Up
(continuación)
2Pulse PROGRAM +/– en la videograbadora para seleccionar la sigla
PROGRAM
TRACKING
de su país.
Para algunos países es posible elegir entre varios idiomas.
Las siglas de países e idiomas son las siguientes:
La función ATP inicia la búsqueda de todos los canales recibibles y
RF CHANNEL
los programa en orden numérico.
Cuando no se encuentran más canales recibibles, se detiene la
programación y “SET UP” desaparece del visor.
(SLV-E530VC/E295VC solamente)
Se muestra la hora actual en el
visor si hay alguna emisora de
TV que transmita señales
horarias.
Para cancelar la función Auto Set Up
Pulse AUTO SET UP.
Consejo
• Si desea cambiar el idioma de la indicación de pantalla preajustado en la función
Auto Set Up, consulte la página 20.
Nota
• No salga de la función AUTO SET UP durante las operaciones de ATP. Si lo hace,
repita los pasos anteriores.
Procedimientos iniciales
14
Paso 6
Ajuste del reloj
Es necesario ajustar la hora y la fecha en
la videograbadora para poder emplear
correctamente las funciones de
grabación con temporizador.
SLV-E530VC/E295VC solamente:
La función de ajuste automático del reloj
sólo funciona si hay una emisora en su
área que emita señales horarias.
Si la función de ajuste automático del
reloj no ha ajustado la hora
correctamente, pruebe con otra emisora
para realizar dicha función.
Antes de comenzar…
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
Ajuste manual del reloj
MENU
1Pulse MENU y, a continuación, > /. para
seleccionar AJUSTES y pulse OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
MENU
>/./? //
OK
AJUSTES
OPCIONES
SINTONIZADOR
SHOWVIEW
RELOJ
IDIOMA
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : OK
Procedimientos iniciales
STOP
2Pulse > /. para seleccionar RELOJ y
PAUSE
PLAY
OK
STOP
pulse OK.
FFREW
tRELOJ
1. 1. 1998 JU 0 : 00
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : Bb
FIN : OK
continúa
Procedimientos iniciales
15
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación)
3(SLV-E530VC/E295VC solamente):
PAUSE
PLAY
OK
Pulse > /. para desplazar el cursor ( )
FFREW
hasta la línea del reloj, y pulse / .
El día comienza a parpadear.
STOP
4Pulse > /. para ajustar la fecha.
5Pulse / para que el mes parpadee y
6Ajuste el año, la hora y los minutos de
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
FFREW
ajústelo con > /. .
FFREW
forma secuencial; para ello, emplee /
FFREW
PLAY
STOP
OK
para que parpadee el elemento que desee
ajustar y > /. para seleccionar los dígitos.
El día de la semana se ajusta
automáticamente.
tRELOJ
1. 1. 1998 JU 0 : 00
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Bb
AJUSTAR : Vv
FIN : OK
tRELOJ
11. 1. 1998 DO 0 : 00
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Bb
AJUSTAR : Vv
FIN : OK
tRELOJ
11. 1. 1998 DO 0 : 00
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Bb
AJUSTAR : Vv
FIN : OK
tRELOJ
11. 12. 1998 VI 15 : 30
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Bb
AJUSTAR : Vv
FIN : OK
7Pulse / para que el reloj se ponga en
Procedimientos iniciales
16
PAUSE
PLAY
OK
STOP
funcionamiento.
FFREW
tRELOJ
11. 12. 1998 VI 15 : 30
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : Bb
FIN : OK
8Pulse OK.
PAUSE
PLAY
OK
FFREW
STOP
Consejo
• Para cambiar los dígitos durante el ajuste, pulse ? para volver al elemento que
desee cambiar, y seleccione los dígitos mediante >/. .
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Procedimientos iniciales
Procedimientos iniciales
17
Paso 6 : Ajuste del reloj (continuación)
Cambio de la emisora para
la función de ajuste
automático del reloj
(SLV-E530VC/E295VC
solamente)
MENU
1Pulse MENU, a continuación > /. para
seleccionar AJUSTES y pulse OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
MENU
> /. /? //
OK
AJUSTES
OPCIONES
SINTONIZADOR
SHOWVIEW
RELOJ
IDIOMA
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : OK
2Pulse > /. para seleccionar RELOJ y
3Pulse / para seleccionar SI.
Procedimientos iniciales
18
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PAUSE
PLAY
OK
STOP
pulse OK.
FFREW
El cursor ( ) se sitúa en AJUSTE AUTO.
FFREW
tRELOJ
1. 1. 1998 JU 0 : 00
AJUSTE AUTO [NO ]
PROG DE RELOJ [1]
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : Bb
FIN : OK
tRELOJ
11. 12. 1998 VI 15 : 30
AJUSTE AUTO [SI ]
PROG DEL RELOJ [ 1 ]
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : Bb
FIN : OK
4Pulse . para desplazar el cursor ( ) hasta
PAUSE
PLAY
OK
STOP
PROG DEL RELOJ y, a continuación, pulse
FFREW
? // varias veces hasta que aparezca la
posición de programa de la emisora que
transmite las señales horarias.
Si la videograbadora no recibe señales
horarias de ninguna emisora, AJUSTE
AUTO volverá a NO automáticamente.
tRELOJ
11. 12. 1998 VI 15 : 30
AJUSTE AUTO [SI ]
PROG DEL RELOJ [ 4 ]
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : Bb
FIN : OK
Procedimientos iniciales
5Pulse OK.
PAUSE
PLAY
OK
STOP
FFREW
Consejo
• Si ajusta AJUSTE AUTO en SI, la función de ajuste automático del reloj se activará
siempre que apague la videograbadora. La fecha y la hora se ajustan
automáticamente tomando como referencia las señales horarias de la emisora cuya
posición de programa aparezca en la línea “PROG DE RELOJ”.
Si la función de ajuste automático del reloj no es necesaria, seleccione NO.
Nota
• El menú desaparecerá automáticamente si no lo utiliza durante unos minutos.
Procedimientos iniciales
19
Ajuste manual —
Selección del
idioma
Es posible cambiar el idioma de las
indicaciones en pantalla seleccionado
con la función Auto Set Up.
Antes de comenzar…
• Encienda la videograbadora y el TV.
• Ajuste el TV en el canal de vídeo.
MENU
1Pulse MENU y, a continuación, > /. para
seleccionar AJUSTES y pulse OK.
PAUSE
FFREW
PLAY
OK
STOP
MENU
> /. /? //
OK
AJUSTES
OPCIONES
SINTONIZADOR
SHOWVIEW
RELOJ
IDIOMA
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : OK
2Pulse > /. para seleccionar IDIOMA y, a
PAUSE
continuación, pulse OK.
FFREW
PLAY
OK
STOP
3Pulse > /. /? // para desplazar el
PAUSE
punto (r ) hasta el idioma que desee y, a
continuación, pulse OK.
FFREW
PLAY
OK
STOP
Procedimientos iniciales
20
IDIOMA
ENGLISH NEDERLANDS
DEUTSCH DANSK
FRANÇAIS SVENSKA
ITALIANO SUOMI
ESPAÑOL EΛΛHNIKA
PORTUGUÊS
SELECCIONAR : Vv
AJUSTAR : OK
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.